SlideShare a Scribd company logo
1 of 44
Download to read offline
1
Aitor Rivas Rodríguez
aitorrivas@hotmail.com
As Linguas de España
Cantas linguas hai no mundo?
2
Menos de 1 000
ca. 4 000
ca. 5 000
ca. 6 000
Cantas linguas hai no mundo?
3
Menos de 1 000
ca. 4 000
ca. 5 000
ca. 6 000
Cantos estados hai no mundo?
ca. 50
Entre 100 e 150
Menos de 200
ca. 500
Máis de 1 000
4
Cantos estados hai no mundo?
5
ca. 50
Entre 100 e 150
Menos de 200
ca. 500
Máis de 1 000
Que porcentaxe das linguas do
mundo están en Europa?
1 %
3 %
15 %
50 %
75 %
6
Que porcentaxe das linguas do
mundo están en Europa?
1 %
3 %
15 %
50 %
75 %
7
Cantas linguas hai en España?
1
4
7
10
8
Cantas linguas hai en España?
1
4
7
10. Castelán, catalán, euskera, galego,
asturiano, aragonés, aranés, portugués,
árabe, tamazight e romanó
9
O Estado Español
Non é un Estado monolingüe.
É PLURILINGÜE
10
11
Na actualidade
12
13
14
As linguas oficiais
15
★ Todas as persoas deben, entón, poder expresarse,
crear e difundir as súas obras na lingua que desexen
e en particular na súa lingua materna; toda persoa
ten dereito a unha educación e unha formación de
calidade que respecte plenamente a súa identidade
cultural.
Declaración Universal da UNESCO sobre Diversidade Cultural, Art.5 (2001)
★ Deshalb sollte jeder die Möglichkeit haben, sich selbst in der
Sprache seiner Wahl auszudrücken und seine Arbeiten zu
erstellen und zu verbreiten, insbesondere in seiner
Muttersprache; jeder hat Anspruch auf eine qualitativ hochwertige
Bildung und Ausbildung unter voller Achtung seiner kulturellen
Identität.
Allgemeine Erklärung zur kulturellen Vielfalt - UNESCO (2001)
16
Constitución Española (1978)
Art. 3.
1. El castellano es la lengua española oficial
del Estado. Todos los españoles tienen el
deber de conocerla y el derecho a usarla.
(1) Kastilisch ist die offizielle Staatssprache.Alle Spanier
haben die Pflicht, sie zu kennen, und das Recht, sie zu
gebrauchen.
17
... Art. 3. 2.
2. Las demás lenguas españolas serán
también oficiales en las respectivas
Comunidades Autónomas de acuerdo con
sus Estatutos.
(2) Die anderen Sprachen Spaniens sind in den
Autonomen Gemeinschaften und gemäß ihren
jeweiligen Statuten ebenfalls Amtssprachen.
18
... Art. 3. 3.
3. La riqueza de las distintas modalidades
lingüísticas de España es un patrimonio
cultural que será objeto de especial
respeto y protección.
(3) Der Reichtum der unterschiedlichen sprachlichen
Gegebenheiten Spaniens ist ein Kulturgut, das
besonders zu achten und zu schützen ist.
19
★ “Un dos máis serios déficits da cultura cívica da
España democrática é, sen dúbida, non aceptar
como un valor positivo a diversidade lingüística
do país, correlato da súa realidade multicultural e
plurinacional.”
★ “Un dos máis serios déficits da cultura cívica da España
democrática é, sen dúbida, non aceptar como un valor
positivo a diversidade lingüística do país, correlato da súa
realidade multicultural e plurinacional.”
Henrique Monteagudo
20
1. Castelán
★ Lingua iberorrománica
★ Orixe: norte de Burgos e Cantabria, pola
superposición do latín vulgar a poboacións
euskaroides. Foise estendendo en forma
de abano (fächerförmig).
★ 33 000 000 de falantes en España
(9 millóns empregan outras linguas)
★ 400 000 000 de falantes no mundo
★ Entre as 5 linguas máis faladas do planeta
21
2. Catalán
★ Lingua románica orixinada no Pirineo
oriental
★ Espallouse polo Levante e as illas
mediterráneas nos S. X-XIV
★ 7 000 000 falantes
★ Cooficialidade en 3 dos 5 territorios nos
que se fala
22
... catalán
★ Fálase en 4 estados: Francia, España, Italia
e Andorra
★ É a lingua minorizada con máis falantes
en Europa
★ Ten + falantes ca 8 das linguas oficiais
europeas
23
Lingua minorizadaVS.
Lingua minoritaria
24
★ Unha lingua minorizada é aquela que non
cobre todas as funcions posibles na súa
comunidade.
★ Unha lingua minoritaria é a que ten un
número relativamente pequeno de
falantes.
3. Galego
25
3. Galego
26
★ Lingua románica orixinada no Pirineo
oriental
★ 7 000 000 falantes
★ Cooficialidade en 3 dos 5 territorios nos
que se fala
27
4. Éuscaro (Euskara)
★ Orixe: descoñecida (conexións co íbero,
co tamazight e algunhas linguas
caucásicas)
★ 700 000 falantes
★ Tres comunidades autónomas: Euskadi,
Navarra e Castela-León
★ No Iparralde (Francia,Pirineos Occidentais)
★ Na Comunidade Autónoma Vasca
estanse a recuperar falantes
28
5. a) Asturiano –asturleonés–
★ Lingua iberorrománica
★ 300 000 falantes (+ 150 000 posíbeis)
★ Principado de Asturias
★ Algúns falantes en León, montañas de
Seabra e Zamora
29
5. b) Mirandés
★ Variedade lingüística do asturleonés
★ 15 000 falantes
★ Miranda de Douro e Bimioso (nordeste
portugués)
★ Recoñecemento oficial en Portugal
30
6.Tamazight
★ Conxunto lingüístico da familia
afroasiática
★ 12 000 000 – 18 000 000 falantes
★ Norte de África
★ Marrocos, Sahara Occidental, Alxeria,
Mauritania, Mali, Burkina Fasso, Nixeria,
Níxer,Tünez, Libia, Exipto e España
31
★ España: fálase en Melilla.Variante tarifit.
50 000 falantes
★ Alfabeto propio: o tifinagh, empregado
polos tamahaq ou tuaregs na nación
amazight
★ Nome despectivo: bérber
32
... tamazight
7. Árabe
★ O árabe dialectal marroquino é lingua
autóctona na Cidade de Ceuta
★ 25.000-30.000 ceutís
★ Ningún recoñecemento nin protección
en Ceuta, aínda que no Estatuto pon:
33
... árabe
Las instituciones de la ciudad de Ceuta, dentro del marco de sus
competencias, ejercerán sus poderes con los siguientes objetivos
básicos:
(...)
h) La promoción y estímulo de los valores de comprensión, respeto
y aprecio de la pluralidad cultural y lingüística de la población ceutí.
Las instituciones de la ciudad de Ceuta, dentro del marco de sus competencias, ejercerán
sus poderes con los siguientes objetivos básicos:
...
h) La promoción y estímulo de los valores de comprensión, respeto y aprecio de la
pluralidad cultural y lingüística de la población ceutí.
34
8.Aragonés
35
★ Lingua iberorrománica
★ 15 000 falantes
★ Vales pirenaicos do alto Aragón
★ Trilingüismo socialmente recoñecido en
Aragón: aragonés-catalán-castelán
★ Pero non hai cooficialidade das linguas neste
territorio
... aragonés
★ Conto en aragonés:
“Las granotas en la pinta”
36
... aragonés
★ Conto en aragonés:
“Las granotas en la pinta”
36
9. Portugués
★ Variedade histórica meridional do antigo
galego
★ Lingua oficial de Portugal, Brasil e varias
repúblicas africanas
★ 200 000 000 falantes
★ 5 000 falantes en España
37
... portugués
★ Castela-León: A Bouça e Alamedilha
★ Estremadura: Ferreira de Alcântara,
Cedilho, A Codosera, Jola e a zona de
Olivença e Taliga
★ Ningún recoñecemento estatutario no
estado español
38
10.Aranés
★ Variedade lingüística do gascón occitano
★ 4 700 falantes
★ Val de Arán
★ O occitano é unha lingua galorrománica
con 60 000 falantes (Francia-Italia-España)
★ En Cataluña está protexido polo Estatuto e
é lingua cooficial.
39
11. Romanó
★ Nome xenérico para as distintas variedades
indoeuropeas indo-iranias dos xitanos en Europa
★ 12 000 000 falantes no mundo
★ Sen área lingüística determinada
★ 600 000 xitanos na península Ibérica
★ ca. 100 poden falar romanó
★ O resto falan caló ou “gitañol”
40
CASTELÁN
Nosotros
Traer
Reír
Negro
Rojo
Hombre grande,
mujer grande
ROMANÓ
Amé
An
As
Kaló
Yakh
Rom baro,
romni barí
41
O “caló”
★ Caló: variedades iberorrománicas faladas por
xitanos casteláns, portugueses e cataláns con
estrutura neolatina.
★ Ten como base o castelán meridional con léxico
romanó:
(Linguas xitanas europeas: contribucións eslavas,
romenas, turcas, húngaras, gregas, alemás etc.)
42
43
Moitas grazas pola atención!
Muchas gracias - Moltes gràcies -
Ezkerrik Asko! - Muito obrigado -

More Related Content

What's hot

Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)A profa Pilar Ponte
 
Oferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lglOferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lglMarlou
 
Presentación: formación da lingua galega
Presentación: formación da lingua galegaPresentación: formación da lingua galega
Presentación: formación da lingua galegaMxlc199
 
Un mundo de linguas
Un mundo de linguasUn mundo de linguas
Un mundo de linguasMarlou
 
As orixes do galego presentacion
As orixes do galego presentacionAs orixes do galego presentacion
As orixes do galego presentacionAdrián
 

What's hot (6)

Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
 
Oferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lglOferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lgl
 
Presentación: formación da lingua galega
Presentación: formación da lingua galegaPresentación: formación da lingua galega
Presentación: formación da lingua galega
 
Un mundo de linguas
Un mundo de linguasUn mundo de linguas
Un mundo de linguas
 
As orixes do galego presentacion
As orixes do galego presentacionAs orixes do galego presentacion
As orixes do galego presentacion
 
Linguas Peninsulares
Linguas PeninsularesLinguas Peninsulares
Linguas Peninsulares
 

Viewers also liked

Viewers also liked (7)

Recursos Literarios
Recursos LiterariosRecursos Literarios
Recursos Literarios
 
Spagnolo
SpagnoloSpagnolo
Spagnolo
 
A literatura. Características da linguaxe literaria. Os xéneros literarios (1...
A literatura. Características da linguaxe literaria. Os xéneros literarios (1...A literatura. Características da linguaxe literaria. Os xéneros literarios (1...
A literatura. Características da linguaxe literaria. Os xéneros literarios (1...
 
Las lenguas de España
Las lenguas de EspañaLas lenguas de España
Las lenguas de España
 
Las lenguas de España
Las lenguas de EspañaLas lenguas de España
Las lenguas de España
 
Geografía de españa
Geografía de españaGeografía de españa
Geografía de españa
 
Comunidades Autónomas de España
Comunidades Autónomas de EspañaComunidades Autónomas de España
Comunidades Autónomas de España
 

Similar to As linguas de españa

As linguas de España.pdf
As linguas de España.pdfAs linguas de España.pdf
As linguas de España.pdfAitor Rivas
 
Linguas de España
Linguas de EspañaLinguas de España
Linguas de EspañaAitorRivas3
 
Plurilingüismo
PlurilingüismoPlurilingüismo
PlurilingüismoMarlou
 
Un mundo de linguas
Un mundo de linguasUn mundo de linguas
Un mundo de linguasMartaGlezTic
 
A situación lingüística mundial
A situación lingüística mundialA situación lingüística mundial
A situación lingüística mundialSusana Ferreiro
 
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de ElviñaCoordinadora Galega ENDL
 
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)Proxecto Rianxo
 
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptx
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptxLingüística xeral 1º bacharelato.pptx
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptxSinoSecundaria1
 
De lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizadaDe lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizadaAna Moreda
 
Mapa lingüístico de italia
Mapa lingüístico de italiaMapa lingüístico de italia
Mapa lingüístico de italiaDavidC99
 
O galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüística
O galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüísticaO galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüística
O galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüísticanoagaliza
 
A nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüísticaA nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüísticaLuli2310
 
A nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüísticaA nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüísticaDrodisha
 
Unha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüEUnha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüERomán Landín
 
Lingua e Sociedade: A situación sociolingüística do Estado español
Lingua e Sociedade: A situación sociolingüística do Estado españolLingua e Sociedade: A situación sociolingüística do Estado español
Lingua e Sociedade: A situación sociolingüística do Estado españoldanielpc2010
 

Similar to As linguas de españa (20)

As linguas de España.pdf
As linguas de España.pdfAs linguas de España.pdf
As linguas de España.pdf
 
Linguas de España
Linguas de EspañaLinguas de España
Linguas de España
 
Plurilingüismo
PlurilingüismoPlurilingüismo
Plurilingüismo
 
Un mundo de linguas
Un mundo de linguasUn mundo de linguas
Un mundo de linguas
 
A situación lingüística mundial
A situación lingüística mundialA situación lingüística mundial
A situación lingüística mundial
 
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
 
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
 
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptx
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptxLingüística xeral 1º bacharelato.pptx
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptx
 
De lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizadaDe lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizada
 
Mapa lingüístico de italia
Mapa lingüístico de italiaMapa lingüístico de italia
Mapa lingüístico de italia
 
Tema 1 lingua galega
Tema 1 lingua galegaTema 1 lingua galega
Tema 1 lingua galega
 
Xornadas de lingua e diversidade
Xornadas de lingua e diversidadeXornadas de lingua e diversidade
Xornadas de lingua e diversidade
 
O galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüística
O galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüísticaO galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüística
O galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüística
 
As linguas da península ibérica
As linguas da península ibéricaAs linguas da península ibérica
As linguas da península ibérica
 
As linguas da península ibérica
As linguas da península ibéricaAs linguas da península ibérica
As linguas da península ibérica
 
2ºEso Ud 04
2ºEso Ud 042ºEso Ud 04
2ºEso Ud 04
 
A nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüísticaA nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüística
 
A nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüísticaA nosa lexislación lingüística
A nosa lexislación lingüística
 
Unha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüEUnha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüE
 
Lingua e Sociedade: A situación sociolingüística do Estado español
Lingua e Sociedade: A situación sociolingüística do Estado españolLingua e Sociedade: A situación sociolingüística do Estado español
Lingua e Sociedade: A situación sociolingüística do Estado español
 

As linguas de españa

  • 2. Cantas linguas hai no mundo? 2 Menos de 1 000 ca. 4 000 ca. 5 000 ca. 6 000
  • 3. Cantas linguas hai no mundo? 3 Menos de 1 000 ca. 4 000 ca. 5 000 ca. 6 000
  • 4. Cantos estados hai no mundo? ca. 50 Entre 100 e 150 Menos de 200 ca. 500 Máis de 1 000 4
  • 5. Cantos estados hai no mundo? 5 ca. 50 Entre 100 e 150 Menos de 200 ca. 500 Máis de 1 000
  • 6. Que porcentaxe das linguas do mundo están en Europa? 1 % 3 % 15 % 50 % 75 % 6
  • 7. Que porcentaxe das linguas do mundo están en Europa? 1 % 3 % 15 % 50 % 75 % 7
  • 8. Cantas linguas hai en España? 1 4 7 10 8
  • 9. Cantas linguas hai en España? 1 4 7 10. Castelán, catalán, euskera, galego, asturiano, aragonés, aranés, portugués, árabe, tamazight e romanó 9
  • 10. O Estado Español Non é un Estado monolingüe. É PLURILINGÜE 10
  • 12. 12
  • 13. 13
  • 14. 14
  • 16. ★ Todas as persoas deben, entón, poder expresarse, crear e difundir as súas obras na lingua que desexen e en particular na súa lingua materna; toda persoa ten dereito a unha educación e unha formación de calidade que respecte plenamente a súa identidade cultural. Declaración Universal da UNESCO sobre Diversidade Cultural, Art.5 (2001) ★ Deshalb sollte jeder die Möglichkeit haben, sich selbst in der Sprache seiner Wahl auszudrücken und seine Arbeiten zu erstellen und zu verbreiten, insbesondere in seiner Muttersprache; jeder hat Anspruch auf eine qualitativ hochwertige Bildung und Ausbildung unter voller Achtung seiner kulturellen Identität. Allgemeine Erklärung zur kulturellen Vielfalt - UNESCO (2001) 16
  • 17. Constitución Española (1978) Art. 3. 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. (1) Kastilisch ist die offizielle Staatssprache.Alle Spanier haben die Pflicht, sie zu kennen, und das Recht, sie zu gebrauchen. 17
  • 18. ... Art. 3. 2. 2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. (2) Die anderen Sprachen Spaniens sind in den Autonomen Gemeinschaften und gemäß ihren jeweiligen Statuten ebenfalls Amtssprachen. 18
  • 19. ... Art. 3. 3. 3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección. (3) Der Reichtum der unterschiedlichen sprachlichen Gegebenheiten Spaniens ist ein Kulturgut, das besonders zu achten und zu schützen ist. 19
  • 20. ★ “Un dos máis serios déficits da cultura cívica da España democrática é, sen dúbida, non aceptar como un valor positivo a diversidade lingüística do país, correlato da súa realidade multicultural e plurinacional.” ★ “Un dos máis serios déficits da cultura cívica da España democrática é, sen dúbida, non aceptar como un valor positivo a diversidade lingüística do país, correlato da súa realidade multicultural e plurinacional.” Henrique Monteagudo 20
  • 21. 1. Castelán ★ Lingua iberorrománica ★ Orixe: norte de Burgos e Cantabria, pola superposición do latín vulgar a poboacións euskaroides. Foise estendendo en forma de abano (fächerförmig). ★ 33 000 000 de falantes en España (9 millóns empregan outras linguas) ★ 400 000 000 de falantes no mundo ★ Entre as 5 linguas máis faladas do planeta 21
  • 22. 2. Catalán ★ Lingua románica orixinada no Pirineo oriental ★ Espallouse polo Levante e as illas mediterráneas nos S. X-XIV ★ 7 000 000 falantes ★ Cooficialidade en 3 dos 5 territorios nos que se fala 22
  • 23. ... catalán ★ Fálase en 4 estados: Francia, España, Italia e Andorra ★ É a lingua minorizada con máis falantes en Europa ★ Ten + falantes ca 8 das linguas oficiais europeas 23
  • 24. Lingua minorizadaVS. Lingua minoritaria 24 ★ Unha lingua minorizada é aquela que non cobre todas as funcions posibles na súa comunidade. ★ Unha lingua minoritaria é a que ten un número relativamente pequeno de falantes.
  • 26. 3. Galego 26 ★ Lingua románica orixinada no Pirineo oriental ★ 7 000 000 falantes ★ Cooficialidade en 3 dos 5 territorios nos que se fala
  • 27. 27
  • 28. 4. Éuscaro (Euskara) ★ Orixe: descoñecida (conexións co íbero, co tamazight e algunhas linguas caucásicas) ★ 700 000 falantes ★ Tres comunidades autónomas: Euskadi, Navarra e Castela-León ★ No Iparralde (Francia,Pirineos Occidentais) ★ Na Comunidade Autónoma Vasca estanse a recuperar falantes 28
  • 29. 5. a) Asturiano –asturleonés– ★ Lingua iberorrománica ★ 300 000 falantes (+ 150 000 posíbeis) ★ Principado de Asturias ★ Algúns falantes en León, montañas de Seabra e Zamora 29
  • 30. 5. b) Mirandés ★ Variedade lingüística do asturleonés ★ 15 000 falantes ★ Miranda de Douro e Bimioso (nordeste portugués) ★ Recoñecemento oficial en Portugal 30
  • 31. 6.Tamazight ★ Conxunto lingüístico da familia afroasiática ★ 12 000 000 – 18 000 000 falantes ★ Norte de África ★ Marrocos, Sahara Occidental, Alxeria, Mauritania, Mali, Burkina Fasso, Nixeria, Níxer,Tünez, Libia, Exipto e España 31
  • 32. ★ España: fálase en Melilla.Variante tarifit. 50 000 falantes ★ Alfabeto propio: o tifinagh, empregado polos tamahaq ou tuaregs na nación amazight ★ Nome despectivo: bérber 32 ... tamazight
  • 33. 7. Árabe ★ O árabe dialectal marroquino é lingua autóctona na Cidade de Ceuta ★ 25.000-30.000 ceutís ★ Ningún recoñecemento nin protección en Ceuta, aínda que no Estatuto pon: 33
  • 34. ... árabe Las instituciones de la ciudad de Ceuta, dentro del marco de sus competencias, ejercerán sus poderes con los siguientes objetivos básicos: (...) h) La promoción y estímulo de los valores de comprensión, respeto y aprecio de la pluralidad cultural y lingüística de la población ceutí. Las instituciones de la ciudad de Ceuta, dentro del marco de sus competencias, ejercerán sus poderes con los siguientes objetivos básicos: ... h) La promoción y estímulo de los valores de comprensión, respeto y aprecio de la pluralidad cultural y lingüística de la población ceutí. 34
  • 35. 8.Aragonés 35 ★ Lingua iberorrománica ★ 15 000 falantes ★ Vales pirenaicos do alto Aragón ★ Trilingüismo socialmente recoñecido en Aragón: aragonés-catalán-castelán ★ Pero non hai cooficialidade das linguas neste territorio
  • 36. ... aragonés ★ Conto en aragonés: “Las granotas en la pinta” 36
  • 37. ... aragonés ★ Conto en aragonés: “Las granotas en la pinta” 36
  • 38. 9. Portugués ★ Variedade histórica meridional do antigo galego ★ Lingua oficial de Portugal, Brasil e varias repúblicas africanas ★ 200 000 000 falantes ★ 5 000 falantes en España 37
  • 39. ... portugués ★ Castela-León: A Bouça e Alamedilha ★ Estremadura: Ferreira de Alcântara, Cedilho, A Codosera, Jola e a zona de Olivença e Taliga ★ Ningún recoñecemento estatutario no estado español 38
  • 40. 10.Aranés ★ Variedade lingüística do gascón occitano ★ 4 700 falantes ★ Val de Arán ★ O occitano é unha lingua galorrománica con 60 000 falantes (Francia-Italia-España) ★ En Cataluña está protexido polo Estatuto e é lingua cooficial. 39
  • 41. 11. Romanó ★ Nome xenérico para as distintas variedades indoeuropeas indo-iranias dos xitanos en Europa ★ 12 000 000 falantes no mundo ★ Sen área lingüística determinada ★ 600 000 xitanos na península Ibérica ★ ca. 100 poden falar romanó ★ O resto falan caló ou “gitañol” 40
  • 43. O “caló” ★ Caló: variedades iberorrománicas faladas por xitanos casteláns, portugueses e cataláns con estrutura neolatina. ★ Ten como base o castelán meridional con léxico romanó: (Linguas xitanas europeas: contribucións eslavas, romenas, turcas, húngaras, gregas, alemás etc.) 42
  • 44. 43 Moitas grazas pola atención! Muchas gracias - Moltes gràcies - Ezkerrik Asko! - Muito obrigado -