Ключи к дешифровке кодекса Рохонци Александр Сафронов
Название Rohonc Rohonczi Rohonci Рогончи Р о хонци
Переводы
Перевод  Viorica Enăchiuc , 2003 <ul><li>Вульгарная латынь/дако-романский язык. </li></ul><ul><li>X-XI  век. </li></ul><ul...
Перевод  Attila Nyíri ,  1996 <ul><li>Венгерский язык. </li></ul><ul><li>Справа налево снизу вверх. Просто переворачиваем ...
Перевод  Mahesh Kumar Singh ,  2004 <ul><li>Брахми. </li></ul><ul><li>Слева направо сверху вниз. </li></ul><ul><li>Текст р...
Другие исследователи <ul><li>Nemathi Kalman </li></ul><ul><li>Vajda Joysef </li></ul><ul><li>Otto Gyurk </li></ul><ul><li>...
Картинки
Вход в Иерусалим Джотто. Капелла Скровеньи.
Иисус у Ирода Дуччо. Иисус облекается Иродом в белые одежды.
Несение креста Майнери. Несение креста.
Распятие Рафаэль. Распятие с Девой Марией, святыми и ангелами.
Распятие Миниатюра из Хлудовской Псалтири
Сошествие во ад Серра.  Христос выводит праведников из ада
Воскресение Тициан. Воскресение Иисуса Христа.
Неверие Фомы Сальвиати. Неверие Фомы.
Другие иллюстрации <ul><li>Бичевание Христа </li></ul><ul><li>Тайная вечеря </li></ul><ul><li>Поклонение волхвов </li></ul...
Ключ №1 Текст кодекса рассказывает о евангельских событиях Это подтверждается большим числом иллюстраций, соответствующих ...
Ключ №2 Страницы кодекса в целом сброшюрированы правильно Это подтверждается понятной логической последовательностью больш...
Сошествие во ад <ul><li>Судя по всему, упоминается в кодексе </li></ul><ul><li>Не упоминается явным образом в четырех Еван...
Сцена воскресения <ul><li>Очень кратко описывается в Евангелии от Матфея </li></ul><ul><li>Кратко описывается в апокрифиче...
Евангелие Петра <ul><li>Содержит  сцену Воскресения </li></ul><ul><li>Содержит намек на сошествие во ад </li></ul><ul><li>...
Ключ №3 Текст кодекса не соответствует четырем Евангелиям. Вероятно, также не соответствует ни одному известному апокрифу ...
Текст
Имя Иисуса Табличка на кресте  Надпись над головой Иисуса
Имя Иисуса
Ключ №5 Скорее всего, этот значок означает «Иисус»
Ключ №6 Вероятно, текст кодекса не имеет докетических черт. Это не «полное евангелие Петра». Об этом косвенно свидетельств...
Дублирующийся фрагмент Страницы 31 и 31а   Страницы 95 ,  95а , 96  и 96а
Направление чтения
Ключ №7 Текст кодекса написан в направлении справа налево сверху вниз. При этом на развороте правая страница читается преж...
Переводы Все упоминавшиеся ранее переводы неверны,   поскольку используют ошибочное направление чтения
Дублирующиеся картинки 29 93 206
Ключ №8 Кодекс состоит из нескольких (от 3-х до 5-ти) параллельных частей Это подтверждается обнаруженными дублирующимися ...
Дальнейшие исследования
Оцифровка <ul><li>Очевидно, для серьезного исследования нужно перевести кодекс в удобный для обработки вид (оцифровать). <...
Методы Выделение устойчивых сочетаний символов  ( коллокаций ) . Например, на основе меры С- value [ Frantzi, Ananiadou, M...
Методы Определение границ между параллельными частями кодекса. Например, на основе метода шинглов  [ Broder et al,  1997 ]
Методы Сопоставление известных мест из Евангелий с соответствующими местами кодекса (привязка на основе иллюстраций).  Раз...
Спасибо за внимание
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Ключи к дешифровке кодекса Рохонци

3 448 vues

Publié le

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
3 448
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
366
Actions
Partages
0
Téléchargements
5
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Ключи к дешифровке кодекса Рохонци

  1. 1. Ключи к дешифровке кодекса Рохонци Александр Сафронов
  2. 2. Название Rohonc Rohonczi Rohonci Рогончи Р о хонци
  3. 3. Переводы
  4. 4. Перевод Viorica Enăchiuc , 2003 <ul><li>Вульгарная латынь/дако-романский язык. </li></ul><ul><li>X-XI век. </li></ul><ul><li>«Дакийские» символы. В алфавите около 150 символов. </li></ul><ul><li>Справа налево снизу вверх. </li></ul><ul><li>Фольклор , история и молитвы «древних даков» и «влахов». </li></ul>
  5. 5. Перевод Attila Nyíri , 1996 <ul><li>Венгерский язык. </li></ul><ul><li>Справа налево снизу вверх. Просто переворачиваем кодекс кверху ногами. </li></ul><ul><li>Текст религиозного характера. </li></ul>
  6. 6. Перевод Mahesh Kumar Singh , 2004 <ul><li>Брахми. </li></ul><ul><li>Слева направо сверху вниз. </li></ul><ul><li>Текст религиозного характера. </li></ul>
  7. 7. Другие исследователи <ul><li>Nemathi Kalman </li></ul><ul><li>Vajda Joysef </li></ul><ul><li>Otto Gyurk </li></ul><ul><li>Locsmandi Miklos </li></ul><ul><li>Benedek Lang </li></ul>
  8. 8. Картинки
  9. 9. Вход в Иерусалим Джотто. Капелла Скровеньи.
  10. 10. Иисус у Ирода Дуччо. Иисус облекается Иродом в белые одежды.
  11. 11. Несение креста Майнери. Несение креста.
  12. 12. Распятие Рафаэль. Распятие с Девой Марией, святыми и ангелами.
  13. 13. Распятие Миниатюра из Хлудовской Псалтири
  14. 14. Сошествие во ад Серра. Христос выводит праведников из ада
  15. 15. Воскресение Тициан. Воскресение Иисуса Христа.
  16. 16. Неверие Фомы Сальвиати. Неверие Фомы.
  17. 17. Другие иллюстрации <ul><li>Бичевание Христа </li></ul><ul><li>Тайная вечеря </li></ul><ul><li>Поклонение волхвов </li></ul><ul><li>Вознесение </li></ul>
  18. 18. Ключ №1 Текст кодекса рассказывает о евангельских событиях Это подтверждается большим числом иллюстраций, соответствующих евангельскому сюжету
  19. 19. Ключ №2 Страницы кодекса в целом сброшюрированы правильно Это подтверждается понятной логической последовательностью большинства иллюстраций (хотя есть исключения)
  20. 20. Сошествие во ад <ul><li>Судя по всему, упоминается в кодексе </li></ul><ul><li>Не упоминается явным образом в четырех Евангелиях </li></ul><ul><li>Кратко упоминается в 1-м послании Петра </li></ul><ul><li>Кратко упоминается в апокрифическом Евангелии Петра </li></ul><ul><li>Подробно описывается в апокрифическом Евангелии от Никодима </li></ul><ul><li>Упоминается в апокрифе « Вознесение Исаии » </li></ul>
  21. 21. Сцена воскресения <ul><li>Очень кратко описывается в Евангелии от Матфея </li></ul><ul><li>Кратко описывается в апокрифическом Евангелии от Никодима </li></ul><ul><li>Более подробно описывается в апокрифическом Евангелии Петра </li></ul><ul><li>Фальшивое «свидетельство Гормизия» описывает сцену подробно (но не представляет для нас интереса) </li></ul>
  22. 22. Евангелие Петра <ul><li>Содержит сцену Воскресения </li></ul><ul><li>Содержит намек на сошествие во ад </li></ul><ul><li>Известен лишь отрывок (суд, распятие и Воскресение) </li></ul><ul><li>Может ли так быть, что кодекс представляет собой полную версию Евангелия Петра? </li></ul>
  23. 23. Ключ №3 Текст кодекса не соответствует четырем Евангелиям. Вероятно, также не соответствует ни одному известному апокрифу Это подтверждается иллюстрациями, которые описывают отсутствующие в этих текстах события
  24. 24. Текст
  25. 25. Имя Иисуса Табличка на кресте Надпись над головой Иисуса
  26. 26. Имя Иисуса
  27. 27. Ключ №5 Скорее всего, этот значок означает «Иисус»
  28. 28. Ключ №6 Вероятно, текст кодекса не имеет докетических черт. Это не «полное евангелие Петра». Об этом косвенно свидетельствует упоминание имени Иисуса
  29. 29. Дублирующийся фрагмент Страницы 31 и 31а Страницы 95 , 95а , 96 и 96а
  30. 30. Направление чтения
  31. 31. Ключ №7 Текст кодекса написан в направлении справа налево сверху вниз. При этом на развороте правая страница читается прежде левой. Это подтверждается обнаруженными дублирующимися фрагментами
  32. 32. Переводы Все упоминавшиеся ранее переводы неверны, поскольку используют ошибочное направление чтения
  33. 33. Дублирующиеся картинки 29 93 206
  34. 34. Ключ №8 Кодекс состоит из нескольких (от 3-х до 5-ти) параллельных частей Это подтверждается обнаруженными дублирующимися фрагментами, а также повторяющимися картинками
  35. 35. Дальнейшие исследования
  36. 36. Оцифровка <ul><li>Очевидно, для серьезного исследования нужно перевести кодекс в удобный для обработки вид (оцифровать). </li></ul><ul><li>Начат перевод картинок в текстовый вид (пока около 18 страниц). </li></ul><ul><li>Частично составлен алфавит (168 символов; окончательный размер алфавита оценивается как 210 символов). </li></ul>
  37. 37. Методы Выделение устойчивых сочетаний символов ( коллокаций ) . Например, на основе меры С- value [ Frantzi, Ananiadou, Mima 2000 ]
  38. 38. Методы Определение границ между параллельными частями кодекса. Например, на основе метода шинглов [ Broder et al, 1997 ]
  39. 39. Методы Сопоставление известных мест из Евангелий с соответствующими местами кодекса (привязка на основе иллюстраций). Разработка методики вероятностной привязки слов из Евангелий к коллокациям из кодекса.
  40. 40. Спасибо за внимание

×