As Pás Carregadeiras Case são as que mais evoluem no mercado. Seja pelo modelo compacto e ágil da 521D, pela robustez da W20E e 621D, ou pela potência flexível das Séries E e F, as máquinas são exemplo de eficiência para qualquer atividade na sua obra. Para o setor sucroalcooleiro, a Case desenvolveu máquinas apropriadas como a Versão Canavieira das pás carregadeiras 621D e da Série E.
2. CNH Latin América Ltda reserva o direito para efetuar melhorias a qualquer momento no projeto ou mudanças em especificações
sem incorrer qualquer obrigação para os instalar em unidades previamente vendidas.
Todo o conteúdo desta publicação está sujeito a variações de produção.
Dimensões e pesos são só aproximados. Ilustrações não mostram necessariamente produtos em condição standard.
Para informação exata sobre qualquer produto em particular, favor consultar seu revendedor.
CNH Latin America reserves the right to make improvements in design or changes in specifications at any time without incurring any
obligation to install them on units previously sold.
All data given in this publication is subject to production variations.
Dimensions and weights are only approximate. Illustrations do not necessarily show products in standard condition.
For exact information about any particular product, please consult your Dealer.
CNH America LLC se reserva el derecho a mejorar el diseño o cambiar las especificaciones en cualquier momento sin incurrir por
ello en la obligación de actualizar correspondientemente las unidades vendidas previamente.
Todos los datos de esta publicación están sujetos a variaciones en la producción.
Las dimensiones y los pesos son sólo aproximados. Las ilustraciones no muestran necesariamente productos con su dotación
estándar.
Para obtener información exacta sobre cualquier producto en particular, ponerse en contacto con el distribuidor.
Edição: Abril 2010 PÁ-CARREGADEIRA W20E 84217704
Issued: April 2010 LOADER W20E 84217704
Edición: Abril 2010 CARGADORA W20E 84217704
É estritamente proibido qualquer uso do conteúdo editorial ou ilustrações sem permissão por escrito da
CNH Latin América Ltda. - Av. Gal. David Sarnoff, 2237 - 32210-900 - Contagem MG - Brasil
Any use of editorial or pictorial content is strictly prohibited without express written permission from
CNH Latin América Ltda. - Av. Gal. David Sarnoff, 2237 - 32210-900 - Contagem MG - Brazil
Se prohíbe terminantemente el uso del contenido editorial o gráfico sin el consentimiento expreso por escrito de
CNH Latin América Ltda. - Av. Gal. David Sarnoff, 2237 - 32210-900 - Contagem MG - Brasil
5. COMO UTILIZAR O CATÁLOGO DE PEÇAS
1 - Número Página 13 - Número de peça
NSS = Não vendido separadamente2 - Sequência da Figura
3 - Sequência de Página 14 - Peça não disponível
4 - Data de impressão (mês/ano) 15 - Ponto de introdução
5 - Descrição da Página 16 - Quantidade
AR = Conforme necessidade
* = Conforme necessidade
6 - Informações complementares da página
7 - Kits e composições
8 - Sequência de chamada 17 - Descrição da peça
9 - Característica técnica da peça 18 - Complemento de descrição
10 - Conjunto de peças 19 - Nota da página
11 - Orientação para a frente da máquina 20 - Modelo da máquina
12 - Nota relativa a algum item especifíco
DIREITO E ESQUERDO
A referência direito e esquerdo nesse catálogo é baseado pelo operador estando sentado no assento do operador e pronto para
operar a máquina standard em condição normal a frente.
HOW TO USE YOUR PARTS CATALOG
1 - Figure Number 13 - Part Number
NSS = Not Serviced Separately2 - Sequence Code within the Figure Number
3 - Page Number within the Sequence Code 14 - Not Available as service part in this market
4 - Date of Printing (month / year) 15 - YR/SN - Introduction
5 - Page Description 16 - Quantity of the Part referred to in the page.
AR = As Required
* = As required
6 - General information regarding the figure
7 - Parts supplied in repair kits
8 - Figure call-out of the part number (REF) 17 - Part Description
9 - Technical specifications 18 - Additional description
10 - Figure call-out includes bracketed items 19 - Figure Notes
11 - Orientation - Arrow indicates front 20 - Model Number(s)
12 - Footnote - Additional information
RIGHT-HAND AND LEFT-HAND
The reference to right-hand and lefthand in this catalog is identified by the operator standing at the rear of the basic unit (without rear
attachment), looking toward the front of the machine (in normal forward travel).
COMO USAR EL CATÁLOGO DE REPUESTOS
1 - Número de figura 12 - Información adicional referente al número de pieza.
2 - Secuencia de figura 13 - Número de pieza
NSS = Piezas que no reciben mantenimiento por separado3 - Secuencia de página
4 - Fecha de impresión (mes/año) 14 - No disponibles como piezas de mantenimiento
5 - Descripción de página 15 - 15. YR/SN - Introducción
6 - Información general sobre la figura 16 - 16. Cantidad total de piezas referidas en la página.
AR = Según se requiera
* = Según se requiera
7 - Piezas suministradas en los juegos de reparación
8 - Leyenda de referencia del número de pieza (REF)
9 - Especificaciones técnicas referentes a la pieza indicada 17 - Descripción de la pieza
10 - Leyenda de figura que incluye artículos en paréntesis, los
artículos incluidos pueden encontrarse también en el
descripción adicional
18 - Información adicional
19 - Notas de figura
20 - Número(s) de modelo
11 - Orientación – parte delantera de la máquina.
DERECHO E IZQUIERDO
La referencia al lado derecho e izquierdo en este catálogo se identifica con el operador sentado en la posición correcta de
funcionamiento del accesorio.
6.
7. TABLE OF CONTENTS
02-02 01 MOTOR - FIXAÇÃO
02-04 01 VENTILADOR
02-04A 01 HÉLICE DO VENTILADOR DO MOTOR (PLÁSTICO)
02-06 01 RADIADOR E COMPONENTES
02-06B 01 RADIADOR E COMPONENTES
02-06D 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - MANGUEIRAS E CONEXÕES
02-06F 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - PROTEÇÕES
02-08 01 FILTRO DE AR E COMPONENTES
02-10 01 SILENCIOSO - MONTAGEM
02-12 01 BOMBA D'ÁGUA - CONJUNTO
02-14 01 TAMPA DE DISTRIBUIÇÃO
02-16 01 TURBOCOMPRESSOR E COLETORES DE ADMISSÃO & ESCAPE
02-18 01 TURBOCOMPRESSOR - MONTAGEM
02-20 01 FILTRO E RADIADOR DE ÓLEO
02-22 01 BOMBA E CARTER DE ÓLEO
02-24 01 TAMPA DO CABEÇOTE, JUNTAS E TERMOSTATO
02-26 01 CABEÇOTE E VÁLVULAS
02-28 01 EIXO COMANDO DE VÁLVULAS
02-30 01 BLOCO DE CILINDROS
02-32 01 ÁRVORE DE MANIVELAS
02-34 01 VOLANTE E CARCAÇA
02-34A 01 VOLANTE E CARCAÇA
02-36 01 PISTÕES E BIELAS
02-38 01 JOGOS DE JUNTAS
03-02 01 ACELERADOR E ARTICULAÇÕES
03-04 01 TANQUE DE COMBUSTÍVEL E COMPONENTES
03-06 01 SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
03-08 01 BOMBA ALIMENTADORA
03-10 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL
03-12 01 BOMBA INJETORA
03-14 01 SOLENÓIDE DE CORTE DE COMBUSTÍVEL
03-16 01 BICO INJETOR
04-02 01 ALTERNADOR 65A - MONTAGEM (OPCIONAL PARA MÁQUINAS STANDARD)
04-02A 01 ALTERNADOR 65A - MONTAGEM COM FILTRO (STANDARD PARA MÁQUINAS
VERSÃO FERTILIZANTE)
04-04 01 ALTERNADOR 65A - CONJUNTO (OPCIONAL)
04-06 01 ALTERNADOR 45A - MONTAGEM (OPCIONAL)
04-08 01 ALTERNADOR 45A - CONJUNTO (OPCIONAL)
04-08B 01 ALTERNADOR 50A - CONJUNTO E MONTAGEM (STANDARD)
04-10 01 PAINEL DE INSTRUMENTOS
04-14 01 SISTEMA ELÉTRICO - DIANTEIRO
04-16 01 SISTEMA ELÉTRICO - MOTOR
04-18 01 INDICADOR DE DIREÇÃO
04-20 01 MOTOR DE PARTIDA E BATERIA
04-22 01 MOTOR DE PARTIDA - CONJUNTO
04-22A 01 MOTOR DE PARTIDA - CONJUNTO
04-24 01 LANTERNA TRASEIRA (STD E OPCIONAL)
04-26 01 LANTERNA DE DIREÇÃO (OPCIONAL)
04-28 01 FAROL - ROPS (OPCIONAL)
04-30 01 FAROL DIANTEIRO E TRASEIRO
04-32 01 ALARME DE RÉ
05-02 01 BOMBA DE DIREÇÃO E VOLANTE
05-04 01 BOMBA DE DIREÇÃO AOS CILINDROS
05-06 01 UNIDADE HIDROSTÁTICA DA DIREÇÃO
05-08 01 CILINDROS DE DIREÇÃO
8. TABLE OF CONTENTS
05-10 01 LINHAS DE PRESSÃO HIDRÁULICA DA DIREÇÃO
05-12 01 CIRCUITO HIDRÁULICO DA DIREÇÃO - RETORNO
06-02 01 TRANSMISSÃO - CONTROLES
06-04 01 MONTAGEM E CIRCUITO HIDRÁULICO DA TRANSMISSÃO
06-06 01 CONVERSOR DE TORQUE
06-10 01 CARCAÇA DO CONVERSOR DE TORQUE
06-12 01 CARCAÇA DA CAIXA DE MUDANÇAS
06-14 01 EIXO DE SAÍDA DA TRANSMISSÃO
06-16 01 PEÇAS DO EIXO DA EMBREAGEM RÉ E 3ª
06-18 01 PEÇAS DO EIXO DA EMBREAGEM - PARA FRENTE 2ª E 1ª
06-20 01 PEÇAS DO EIXO DA EMBREAGEM - 4ª
06-22 01 EMBREAGENS
06-24 01 FILTRO E BOMBA DA TRANSMISSÃO
06-26 01 FILTRO E BOMBA DA TRANSMISSÃO
06-26A 01 FILTRO E BOMBA DA TRANSMISSÃO
06-28 01 MONTAGEM DA VÁLVULA DE CONTROLE DA TRANSMISSÃO
06-30 01 VÁLVULA DE CONTROLE DA TRANSMISSÃO
06-32 01 FREIO DE ESTACIONAMENTO - TRANSMISSÃO
06-34 01 EIXO PROPULSOR DIANTEIRO
06-36 01 EIXO PROPULSOR CENTRAL
06-38 01 EIXO PROPULSOR TRASEIRO
06-38A 01 EIXO PROPULSOR TRASEIRO
06-40 01 EIXOS DIANTEIRO E TRASEIRO (DANA) - MONTAGEM
06-42 01 EIXO DIANTEIRO - CONJUNTO
06-44 01 EIXO DIANTEIRO - CARCAÇAS
06-46 01 EIXO DIANTEIRO - PRISIONEIROS DAS CARCAÇAS
06-48 01 EIXO DIANTEIRO - DIFERENCIAL
06-50 01 EIXO DIANTEIRO - CUBO DE RODA
06-52 01 EIXO DIANTEIRO - FREIOS
06-54 01 EIXO TRASEIRO - CONJUNTO
06-56 01 EIXO TRASEIRO (STD) - CARCAÇAS
06-56A 01 EIXO TRASEIRO (HD, HEAVY DUTY) (OPCIONAL) - CARCAÇAS
06-58 01 EIXO TRASEIRO (STD) - PRISIONEIROS DAS CARCAÇAS
06-58A 01 EIXO TRASEIRO (HD, HEAVY DUTY) (OPCIONAL) - PRISIONEIROS DAS CARCAÇAS
06-60 01 EIXO TRASEIRO (STD) - DIFERENCIAL
06-60A 01 EIXO TRASEIRO (HD, HEAVY DUTY) (OPCIONAL) - DIFERENCIAL
06-62 01 EIXO TRASEIRO (STD) - CUBO DE RODA
06-62A 01 EIXO TRASEIRO (HD, HEAVY DUTY) (OPCIONAL) - CUBO DE RODA
06-64 01 EIXO TRASEIRO (STD) - FREIOS
06-64A 01 EIXO TRASEIRO (HD, HEAVY DUTY) (OPCIONAL) - FREIOS
06-66 01 RODAS E PNEUS
07-02 01 CIRCUITO DO FREIO - PEDAL AO EIXO
07-04 01 CIRCUITO DO FREIO - PEDAL AOS ACUMULADORES
07-06 01 CIRCUITO DO FREIO - BOMBA E RESERVATÓRIO
07-08 01 PEDAL DE FREIO
07-14 01 VÁLVULA SOLENÓIDE REGULADORA DE PRESSÃO
07-16 01 FREIO DE ESTACIONAMENTO - MONTAGEM
07-18 01 FREIO DE ESTACIONAMENTO - ALAVANCA
08-02 01 SISTEMA HIDRÁULICO PRIMÁRIO - PÁ CARREGADEIRA E DIREÇÃO
08-04 01 CIRCUITO HIDRÁULICO - BOMBA À VÁLVULA
08-06 01 VÁLVULA DE CONTROLE AO RESERVATÓRIO HIDRÁULICO - RETORNO
08-06A 01 VÁLVULA DE CONTROLE AO RESERVATÓRIO HIDRÁULICO COM VÁLVULA DE
RETENÇÃO, MONTAGEM - RETORNO
08-08 01 RESERVATÓRIO HIDRÁULICO E PEÇAS COMPONENTES
08-10 01 PÁ CARREGADEIRA - CIRCUITO HIDRÁULICO DE LEVANTAMENTO
9. TABLE OF CONTENTS
08-12 01 PÁ CARREGADEIRA - CIRCUITO HIDRÁULICO DE BASCULAMENTO
08-14 01 PÁ CARREGADEIRA - CIRCUITO HIDRÁULICO SEÇÃO OPCIONAL (PARKER)
08-14A 01 PÁ CARREGADEIRA - CIRCUITO HIDRÁULICO DO ACOPLAMENTO
08-14B 01 PÁ CARREGADEIRA - CIRCUITO HIDRÁULICO SEÇÃO OPCIONAL (REXROTH)
08-16 01 CILINDROS DE LEVANTAMENTO
08-18 01 CILINDROS DE INCLINAÇÃO
08-20 01 BOMBA HIDRÁULICA - CONJUNTO ULICA
08-22 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA (2 CARRETÉIS & 1 ALAVANCA - PARKER)
08-22B 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA (2 CARRETÉIS & 1 ALAVANCA - REXROTH)
08-24 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA (2 CARRETÉIS & 2 ALAVANCAS - PARKER)
08-24B 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA (2 CARRETÉIS & 2 ALAVANCAS - REXROTH)
08-26 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA (3 CARRETÉIS & 2 ALAVANCAS - PARKER)
08-28 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA (3 CARRETÉIS & 3 ALAVANCAS - PARKER)
08-28B 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA (3 CARRETÉIS & 3 ALAVANCAS - REXROTH)
08-30 01 CONTROLES DE POSICIONAMENTO - RETORNO DA CAÇAMBA
08-32 01 CONTROLE DE ALTURA DA CAÇAMBA
08-34 01 VÁLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA (2 CARRETÉIS - PARKER)
08-36 01 VÁLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA (SEÇÃO DE ADMISSÃO E SAÍDA -
PARKER)
08-38 01 VÁLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA (SEÇÃO DA CAÇAMBA - PARKER)
08-40 01 VÁLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA (SEÇÃO DE LEVANTAMENTO -
PARKER)
08-42 01 VÁLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA (SEÇÃO DE FECHAMENTO -
PARKER)
08-44 01 VÁLVULA DE ALÍVIO (PARKER)
08-46 01 VÁLVULA CONTRA PRESSÃO (PARKER)
08-48 01 VÁLVULA DE ALÍVIO (PARKER)
08-50 01 VÁLVULA ANTICAVITAÇÃO (PARKER)
08-52 01 VÁLVULA DE CONTROLE - POSICIONADOR (SEÇÃO DA CAÇAMBA - PARKER)
08-54 01 VÁLVULA ANTICAVITAÇÃO (PARKER)
08-56 01 VÁLVULA DE CONTROLE - POSICIONADOR (SEÇÃO LEVANTAMENTO - PARKER)
08-58 01 VÁLVULA ANTICAVITAÇÃO (PARKER)
08-60 01 VÁLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA (3 CARRETÉIS - PARKER)
08-62 01 VÁLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA (SEÇÃO AUXILIAR - PARKER)
08-64 01 VÁLVULA DE CONTROLE - POSICIONADOR (SEÇÃO AUXILIAR - PARKER)
08-66 01 VÁLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA (2 CARRETÉIS - REXROTH)
08-68 01 VÁLVULA DE CONTROLE DA CARREGADEIRA (3 CARRETÉIS - REXROTH)
08-70 01 VÁLVULA DE ALÍVIO (REXROTH)
08-72 01 VÁLVULA ANTICAVITAÇÃO (REXROTH)
08-74 01 VÁLVULA DE ALÍVIO E ANTI-CAVITAÇÃO (REXROTH)
09-02 01 ESTRUTURA DE LEVANTAMENTO DA CARREGADEIRA E COMPONENTES
09-04 01 CAÇAMBAS DA CARREGADEIRA
09-04A 01 CAÇAMBAS DA CARREGADEIRA 2.25 YD3 COM DENTES
09-06 01 CAÇAMBAS DA CARREGADEIRA 4 EM 1 (OPCIONAL)
09-08 01 CILINDROS DAS MADÍBULAS - CAÇAMBA 4 EM 1
09-10 01 CHASSI TRASEIRO, BALANCIM E CONTRAPESO
09-12 01 GRADE E MÁSCARA
09-14 01 CAPUZ DO MOTOR
09-16 01 PÁRA-LAMAS
09-18 01 CHASSI DIANTEIRO
09-20 01 COMPARTIMENTO DO OPERADOR
09-22 01 PROTEÇÃO CONTRA CAPOTAMENTO (ROPS E CABINA)
09-24 01 PROTEÇÃO CONTRA CAPOTAMENTO E CABINA COM VIDROS (STANDARD)
09-24 02 PROTEÇÃO CONTRA CAPOTAMENTO - VIDROS (STANDARD)
09-24 03 CABINE - VIDROS (STANDARD)
10. TABLE OF CONTENTS
09-24 04 PROTEÇÃO CONTRA CAPOTAMENTO - VEDAÇÃO (STANDARD)
09-24 05 PROTEÇÃO CONTRA CAPOTAMENTO
09-26 01 CABINA COM SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO - FIXAÇÃO (OPCIONAL)
09-26 02 CABINA COMPLETA
09-28 01 CABINA COM SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO - COMPONENTES (OPCIONAL)
09-28 02 CABINA COMPLETA - PORTA
09-28 03 CABINA COMPLETA - JANELA
09-28 04 CABINA COMPLETA - REVESTIMENTOS
09-28 05 CABINA COMPLETA - LIMPADOR E LAVADOR DE PARA-BRISA
09-28 06 CABINA COMPLETA - REVESTIMENTO DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
09-28 07 CABINA COMPLETA - SISTEMA ELÉTRICO
09-30 01 SISTEMA DE AR CONDICIONADO
09-30 02 SISTEMA DE AR CONDICIONADO
09-30 03 SISTEMA DE AR CONDICIONADO
09-30 04 SISTEMA DE AR CONDICIONADO
09-30 05 SISTEMA DE AQUECIMENTO
09-30 06 CABINE - AR CONCIONADO E AQUECEDOR
09-30 07 CABINE - AQUECEDOR
09-30B 01 CLIMATIZADOR - TAMPAS E FILTROS
09-30D 01 CLIMATIZADOR - TAMPA E VENTILADOR
09-30F 01 CLIMATIZADOR - CONJUNTO
09-30H 01 CLIMATIZADOR - PAINEL
09-32 01 RETROVISOR EXTERNO - OPCIONAL
09-32 01 RETROVISOR EXTERNO - OPCIONAL
09-32 02 LUZ ROTATIVA
09-34 01 BANCO DO OPERADOR - SUPORTE
09-36 01 BANCO DO OPERADOR - CONJUNTO
09-40 01 DECALQUES
09-44 01 DECALQUES - REFLETIVOS
11. SECTION INDEX
Motor
02-02 01 MOTOR - FIXAÇÃO
02-04 01 VENTILADOR
02-04A 01 HÉLICE DO VENTILADOR DO MOTOR (PLÁSTICO)
02-06 01 RADIADOR E COMPONENTES
02-06B 01 RADIADOR E COMPONENTES
02-06D 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - MANGUEIRAS E CONEXÕES
02-06F 01 SISTEMA DE ARREFECIMENTO - PROTEÇÕES
02-08 01 FILTRO DE AR E COMPONENTES
02-10 01 SILENCIOSO - MONTAGEM
02-12 01 BOMBA D'ÁGUA - CONJUNTO
02-14 01 TAMPA DE DISTRIBUIÇÃO
02-16 01 TURBOCOMPRESSOR E COLETORES DE ADMISSÃO & ESCAPE
02-18 01 TURBOCOMPRESSOR - MONTAGEM
02-20 01 FILTRO E RADIADOR DE ÓLEO
02-22 01 BOMBA E CARTER DE ÓLEO
02-24 01 TAMPA DO CABEÇOTE, JUNTAS E TERMOSTATO
02-26 01 CABEÇOTE E VÁLVULAS
02-28 01 EIXO COMANDO DE VÁLVULAS
02-30 01 BLOCO DE CILINDROS
02-32 01 ÁRVORE DE MANIVELAS
02-34 01 VOLANTE E CARCAÇA
02-34A 01 VOLANTE E CARCAÇA
02-36 01 PISTÕES E BIELAS
02-38 01 JOGOS DE JUNTAS
17. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
ENGINE FAN
ENGINE FAN
ENGINE FAN
ENGINE FAN
02-04A 01 p1 05/09
W20E
1 84180843 1 VENTILADOR, Plastic VENTILADOR FAN VENTILATEUR 030V
GEBLÄSE VENTOLA VENTILATOR VENTOINHA
2 A184545 1 ESPACADOR ESPACIADOR SPACER ENTRETOISE 8090
ABSTANDSSTUECK DISTANZIALE SPACER ESPACADOR
3 814-10070 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 70, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
4 496-21041 4 ARRUELA PLANA, 13/32" x 13/16" x .089", HDN
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
5 J911566 1 CORREIAS CORREA BELT COURROIE 0660
RIEMEN CINGHIA REM CORREIA
18. RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIADOR Y PIEZAS COMPONENTES
02-06 01 p1 03/09
RADIADOR E COMPONENTES
19. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
02-06 01 p1 03/09
Até o nº de série N6AE00937
W20E
1 147356A1 1 RADIADOR, water STD RADIADOR RADIATOR RADIATEUR 025R
KÜHLER RADIATORE KØLER ARREFECEDOR
1 1 148103A1 1 RADIADOR, water RADIADOR RADIATOR RADIATEUR 025R
KÜHLER RADIATORE KØLER ARREFECEDOR
1 2 148104A1 1 RADIADOR, water, Include items 2, 3
RADIADOR RADIATOR RADIATEUR 025R
KÜHLER RADIATORE KØLER ARREFECEDOR
2 E60048 1 TAMPA DO RADIADOR TAPÓN DE RADIADOR RADIATOR CAP BOUCHON DU RADIATEUR039T
KÜHLERVERSCHLUSSKAPPETAPPO DEL RADIATORE KØLERDÆKSEL TAMPA DO RADIADOR
3 217-103 2 DRENO LLAVE DE PASO COCK, DRAIN ROBINET DE VIDANGE Z158
ABLASSHAHN CRICCO COCK, DRAIN DRENO
4 E159292 1 MANGUEIRA TUBO HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
5 214-1704 2 BRAÇADEIRA MANGUEIRA, #4, 0.25/0.62 Type M Worm
ABRAZADERA DE MANGUERAHOSE CLAMP COLLIER POUR FLEXIBLEP729
SCHLAUCHSCHELLE FASCETTA STRINGITUBOSLANGEKLEMME ABRAÇAD. DA MANGUEIRA
6 217-150 2 CONEXÃO, 1/4" Hose X 1/8" NPTF Beaded
ACOPLAMIENTO FITTING RACCORD 3300
ARMATUR RACCORDO FITTING CONECTOR
7 221-1087 1 REDUTOR REDUCTOR REDUCER REDUCTEUR Z609
ENDANTRIEB RIDUTTORE REDUCER REDUTOR
8 147272A1 1 MANGUEIRA, lower TUBO HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
9 214-1436 2 BRAÇADEIRA MANGUEIRA, #36, 1.81/2.75 Type F Worm
ABRAZADERA DE MANGUERAHOSE CLAMP COLLIER POUR FLEXIBLEP729
SCHLAUCHSCHELLE FASCETTA STRINGITUBOSLANGEKLEMME ABRAÇAD. DA MANGUEIRA
10 147354A1 1 SUPORTE, radiator RH SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
STÜTZE SUPPORTO BESLAG SUPORTE
11 147355A1 1 SUPORTE, radiator LH SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
STÜTZE SUPPORTO BESLAG SUPORTE
12 413-840 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2 1/2", G5
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
13 495-31056 4 ARRUELA PLANA, 1/2" x 1 7/8" x .109"
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
14 L46821 2 AMORTECEDOR DE CHOQ, lower
AMORTIGUADOR SHOCK ABSORBER SILENTBLOC P334
STOSSDAEMPFER AMMORTIZZATORE SHOCK ABSORBER AMORTECEDOR DE CHOQ
15 495-11053 4 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
16 231-1448 2 PORCA, 1/2"-13, GB TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
17 413-620 6 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
(1) OPCIONAL para ambiente abrasivo
(2) OPCIONAL para “bagacinho”
20. RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIADOR Y PIEZAS COMPONENTES
02-06 01 p2 03/09
RADIADOR E COMPONENTES
21. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
02-06 01 p2 03/09
Até o nº de série N6AE00937
W20E
18 495-21044 1 2 ARRUELA PLANA, 3/8" ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
19 147271A1 1 MANGUEIRA, upper TUBO HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
20 231-1446 6 CONTRA PORCA, 3/8"-16, GB
TUERCA DE BLOQUEO LOCK NUT CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
21 E159690 2 COXIM, Upper COJÍN CUSHION COUSSIN 2460
KISSEN CUSCINO PUDE COXIM
22 495-31056 2 ARRUELA PLANA, 1/2" x 1 7/8" x .109"
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
23 495-11053 2 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
24 413-840 2 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2 1/2", G5
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
25 495-31056 2 ARRUELA PLANA, 1/2" x 1 7/8" x .109"
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
26 231-1448 2 PORCA, 1/2"-13, GB TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
27 214-1428 2 BRAÇADEIRA MANGUEIRA, #28, 1.31/2.25 Type F Worm
ABRAZADERA DE MANGUERAHOSE CLAMP COLLIER POUR FLEXIBLEP729
SCHLAUCHSCHELLE FASCETTA STRINGITUBOSLANGEKLEMME ABRAÇAD. DA MANGUEIRA
22. RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIADOR Y PIEZAS COMPONENTES
02-06B 01 p1 11/09
RADIADOR E COMPONENTES
23. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
02-06B 01 p1 11/09
A partir do nº de série N6AE00938
W20E
1 347611A3 1 RADIADOR, engine RADIATOR RADIATOR RADIATEUR 6755
WASSERKUEHLER RADIATORE RADIATOR RADIADOR
2 401430A1 1 RADIADOR DE OLEO, transmission
REFRIGERADOR DE ACEICOOLER, OIL RADIATEUR D'HUILE Z229
OELKUEHLER SCAMBIATORE CAL OLIO COOLER, OIL RADIADOR DE OLEO
3 87373373 1 COBERTURA, radiator PROTECTOR SHROUD PROTECTION 7830
VERKLEIDUNG RIPARO DÆKKE COBERTURA
4 892-11008 8 TRAVA DA ARRUELA, M8 ARANDELA DE BLOQUEO LOCK WASHER RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO
5 627-8020 8 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
6 87539346 1 SUPORTE, LH SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
STÜTZE SUPPORTO BESLAG SUPORTE
7 L46821 2 AMORTECEDOR DE CHOQAMORTIGUADOR SHOCK ABSORBER SILENTBLOC P334
STOSSDAEMPFER AMMORTIZZATORE SHOCK ABSORBER AMORTECEDOR DE CHOQ
8 495-11053 4 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
9 495-31056 4 ARRUELA PLANA, 1/2" x 1 7/8" x .109"
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
10 413-840 4 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 2 1/2", G5
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
11 231-1448 4 PORCA, 1/2"-13, GB TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
12 895-15008 1 6 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
13 627-8025 8 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
14 832-10408 8 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
TUERCA DE BLOQUEO LOCK NUT CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
15 896-11010 1 2 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
16 87539392 1 SUPORTE, radiator RH SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
STÜTZE SUPPORTO BESLAG SUPORTE
17 496-21066 8 ARRUELA PLANA, 21/32" x 1 5/16" x .150"
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
18 413-1032 4 PARAFUSO, Hex, 5/8"-11 x 2", G5
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
19 425-1010 4 PORCA, 5/8"-11, G5 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
24. RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIADOR Y PIEZAS COMPONENTES
02-06B 01 p2 11/09
RADIADOR E COMPONENTES
25. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
RADIATOR AND RELATED PARTS
02-06B 01 p2 11/09
A partir do nº de série N6AE00938
W20E
20 87519712 1 PROTEÇÃO DEFENSA GUARD PROTECTION 070R
SCHUTZABDECKUNG PROTEZIONE BESKYTTELSESSKÆRM PROTECÇÃO
21 E159690 2 COXIM COJÍN CUSHION COUSSIN 2460
KISSEN CUSCINO PUDE COXIM
22 87667271 1 SUPORTE DA BRAÇADEIRA, LH
SOPORTE DE ABRAZADERACLAMP BRACKET BRIDE DE FIXATION Z417
SCHELLENHALTERUNG STAFFA DEL FERMO KLEMMEKONSOL SUPORTE DE BRAÇADEIRA
23 87671721 1 SUPORTE DA BRAÇADEIRA, RH
SOPORTE DE ABRAZADERACLAMP BRACKET BRIDE DE FIXATION Z417
SCHELLENHALTERUNG STAFFA DEL FERMO KLEMMEKONSOL SUPORTE DE BRAÇADEIRA
24 70639314 2 ESPAÇADOR SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPAÇADOR
25 87521194 2 BLOCO BLOQUE BLOCK BLOC 074B
BLOCK BLOCCO MOTORBLOK BLOCO
26 87365988 1 RESERVATÓRIO, cooling DEPÓSITO RESERVOIR RESERVOIR 7050
BEHÄLTER SERBATOIO BEHOLDER DEPÓSITO
27 627-10040 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
28 87667376 2 GRAMPO ABRAZADERA CLIP COLLIER 045F
KLAMMER FERMO KLIPS FIXADOR
29 A170241 1 TAMPA DO RADIADOR TAPÓN DE RADIADOR RADIATOR CAP BOUCHON DU RADIATEUR039T
KÜHLERVERSCHLUSSKAPPETAPPO DEL RADIATORE KØLERDÆKSEL TAMPA DO RADIADOR
30 75326369 1 INDICADOR INDICADOR INDICATOR INDICATEUR 087S
ANZEIGE INDICATORE INDIKATOR INDICADOR
31 75327024 1 COBERTURA CUBIERTA COVER COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
26. COOLING SYSTEM - HOSES AND CONNECTIONS
COOLING SYSTEM - HOSES AND CONNECTIONS
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MANGUERAS Y CONEXIONES
02-06D 01 p1 08/08
SISTEMA DE ARREFECIMENTO - MANGUEIRAS E CONEXÕES
28. COOLING SYSTEM - HOSES AND CONNECTIONS
COOLING SYSTEM - HOSES AND CONNECTIONS
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - MANGUERAS Y CONEXIONES
02-06D 01 p2 08/08
SISTEMA DE ARREFECIMENTO - MANGUEIRAS E CONEXÕES
29. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
COOLING SYSTEM - HOSES AND CONNECTIONS
COOLING SYSTEM - HOSES AND CONNECTIONS
COOLING SYSTEM - HOSES AND CONNECTIONS
COOLING SYSTEM - HOSES AND CONNECTIONS
02-06D 01 p2 08/08
A partir do nº de série N6AE00938
W20E
24 214-1416 6 BRAÇADEIRA MANGUEIRA, #16, 0.81/1.50 Type F Worm
ABRAZADERA DE MANGUERAHOSE CLAMP COLLIER POUR FLEXIBLEP729
SCHLAUCHSCHELLE FASCETTA STRINGITUBOSLANGEKLEMME ABRAÇAD. DA MANGUEIRA
25 495-11053 1 ARRUELA PLANA, 1/2", SAE
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
26 87519798 1 TUBO FLEXÍVEL TUBO FLEXIBLE FLEXIBLE HOSE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE MANGUEIRA FLEXÍVEL
27 147693A1 1 GRELHA, radiator REJILLA GRILLE CALANDRE 101G
GRILL GRIGLIA GITTER GRELHA
28 E159504 1 SUPORTE, grille SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
STÜTZE SUPPORTO BESLAG SUPORTE
29 495-21044 2 ARRUELA PLANA, 3/8" ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
30 413-628 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 3/4", G5
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
31 495-21038 4 ARRUELA PLANA, 5/16" ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
32 413-516 2 PARAFUSO, Hex, 5/16"-18 x 1", G5, Full Thd
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
33 231-1445 2 CONTRA PORCA, 5/16"-18, GB
TUERCA DE BLOQUEO LOCK NUT CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
34 87374072 1 MANGUEIRA TUBO HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
35 87524824 1 NIPLE BOQUILLA NIPPLE GRAISSEUR A065
NIPPEL NIPPLO NIPPEL BOCAL
36 87539443 1 MANGUEIRA TUBO HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
30. COOLING SYSTEM - GUARDS
COOLING SYSTEM - GUARDS
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO - PROTECCIONES
02-06F 01 p1 05/08
SISTEMA DE ARREFECIMENTO - PROTEÇÕES
31. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
COOLING SYSTEM - GUARDS
COOLING SYSTEM - GUARDS
COOLING SYSTEM - GUARDS
COOLING SYSTEM - GUARDS
02-06F 01 p1 05/08
A partir do nº de série N6AE00938
W20E
1 87549269 2 PROTEÇÃO, radiator side DEFENSA GUARD PROTECTION 070R
SCHUTZABDECKUNG PROTEZIONE BESKYTTELSESSKÆRM PROTECÇÃO
2 87549276 1 ISOLADOR, radiator top AISLADOR ISOLATOR ISOLANT Z082
ISOLATOR ISOLATORE ISOLATOR ISOLADOR
3 87373400 1 PLACA, front PLACA PLATE PLAQUE 105P
PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
4 87549271 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
5 627-10035 5 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
6 11107031 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 45, 10.9
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
7 896-11010 22 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
8 832-10410 13 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
TUERCA DE BLOQUEO LOCK NUT CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK CONTRAPORCA
9 627-10040 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
10 39519 4 ARRUELA ARANDELA WASHER RONDELLE 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA WASHER ARRUELA
32. AIR CLEANER AND RELATED PARTS
AIR CLEANER AND RELATED PARTS
FILTRO DE AIRE Y COMPONENTES
02-08 01 p1 03/09
FILTRO DE AR E COMPONENTES
33. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
AIR CLEANER AND RELATED PARTS
AIR CLEANER AND RELATED PARTS
AIR CLEANER AND RELATED PARTS
AIR CLEANER AND RELATED PARTS
02-08 01 p1 03/09
W20E
149056A1 1 FILTRO DE AR, Assy, Includes items 1 - 5
FILTRO DE AIRE AIR FILTER FILTRE A AIR 066F
LUFTFILTER FILTRO ARIA LUFTFILTER FILTRO DE AR
1 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, BODY
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
2 149166A1 1 ELEMENTO ELEMENTO ELEMENT ELEMENT 020E
ELEMENT ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO
3 149167A1 1 ELEMENTO ELEMENTO ELEMENT ELEMENT 020E
ELEMENT ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO
4 149169A1 1 COBERTURA CUBIERTA COVER COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
5 149168A1 1 VÁLVULA VÁLVULA VALVE SOUPAPE 9620
VENTIL VALVOLA VENTIL VÁLVULA
6 214-21108 1 BRAÇADEIRA, #108, 4.25"-4.56", T-Bolt
ABRAZADERA CLAMP COLLIER 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
7 L116820 1 BRACADEIRA COLLAR CLAMP COLLIER 1640
SCHELLE MORSETTO CLAMP BRACADEIRA
8 149062A1 1 MANGUEIRA TUBO HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
9 829-1408 2 PORCA, M8, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
10 814-8035 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
11 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
12 149141A1 1 SUPORTE, filter SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
STÜTZE SUPPORTO BESLAG SUPORTE
13 87462400 1 PROTEÇÃO, weather DEFENSA GUARD PROTECTION 070R
SCHUTZABDECKUNG PROTEZIONE BESKYTTELSESSKÆRM PROTECÇÃO
14 149087A1 1 FILTRO, HD Assy FILTRO FILTER FILTRE 065F
FILTER FILTRO FILTER FILTRO
15 149086A1 1 ADAPTADOR, Assy, Include items 16, 17
ADAPTADOR ADAPTER ADAPTATEUR 001A
ADAPTER ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
16 149171A1 1 RECIPIENTE RECIPIENTE CONTAINER CONTENEUR 254C
BEHÄLTER CONTENITORE BEHOLDER RECIPIENTE
17 149172A1 1 FILTRO FILTRO FILTER FILTRE 065F
FILTER FILTRO FILTER FILTRO
18 149154A1 1 CONEXÃO, sensor ACOPLAMIENTO FITTING RACCORD 3300
ARMATUR RACCORDO FITTING CONECTOR
35. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
MUFFLER - ASSEMBLY
MUFFLER - ASSEMBLY
MUFFLER - ASSEMBLY
MUFFLER - ASSEMBLY
02-10 01 p1 10/08
W20E
1 75268191 1 SILENCIOSO SILENCIADOR MUFFLER SILENCIEUX 160S
SCHALLDÄMPFER MARMITTA LYDDÆMPER SILENCIADOR
2 E97671 1 TUBO, exhaust TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBO RØR TUBO
3 148547A1 1 SUPORTE SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
STÜTZE SUPPORTO BESLAG SUPORTE
4 J903652 1 BRAÇADEIRA ABRAZADERA CLAMP COLLIER 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BRAÇADEIRA
5 E157331 1 BRACADEIRA COLLAR CLAMP COLLIER 1640
SCHELLE MORSETTO CLAMP BRACADEIRA
6 E67923 1 BRACADEIRA COLLAR CLAMP COLLIER 1640
SCHELLE MORSETTO CLAMP BRACADEIRA
7 413-620 2 PARAFUSO, Hex, 3/8"-16 x 1 1/4", G5, Full Thd
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
8 495-21044 4 ARRUELA PLANA, 3/8" ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
9 492-11038 2 TRAVA DA ARRUELA, 3/8"ARANDELA DE BLOQUEO LOCK WASHER RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO
10 425-106 2 PORCA, 3/8"-16, G5 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
11 614-10030 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
12 892-11010 3 TRAVA DA ARRUELA, M10ARANDELA DE BLOQUEO LOCK WASHER RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLA DI SICUREZZALÅSESKIVE ANILHA DE RETENÇÃO
13 895-11010 3 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
14 J910991 1 COTOVELO CODO ELBOW COUDE 2940
KRUEMMER GOMITO ELBOW COTOVELO
15 J903761 1 SUPORTE APOYADERO SUPPORT SUPPORT 8790
STUETZE SUPPORTO SUPPORT SUPORTE
16 844-10025 4 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 25, 8.8, Full Thd
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
17 217-405 1 BUJÃO, Hex Hd, 1/4"-18 NPTF
TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP TAMPÃO
36. WATER PUMP - ASSEMBLY
WATER PUMP - ASSEMBLY
BOMBA DE AGUA - CONJUNTO
02-12 01 p1 03/09
BOMBA D'ÁGUA - CONJUNTO
37. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
WATER PUMP - ASSEMBLY
WATER PUMP - ASSEMBLY
WATER PUMP - ASSEMBLY
WATER PUMP - ASSEMBLY
02-12 01 p1 03/09
W20E
J286277 1 BOMBA DE AGUA, Assy, Includes items 1, 2, 3
BOMBA DE AGUA PUMP, WATER POMPE A EAU Z147
WASSERPUMPE POMPA, ACQUA PUMP, WATER BOMBA DE AGUA
1 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, PUMP
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
2 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, PULLEY
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
3 J906698 1 VEDAÇÃO DE BORRACHAJUNTA DE GOMA RUBBER SEAL JOINT EN CAOUTCHOUC 122G
GUMMIDICHTUNG GUARNIZIONE DI GOMMAGUMMITÆTNING JUNTAS
4 J941981 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 7450
SCHRAUBE VITE SCREW PARAFUSO
5 J914462 1 POLIA POLEA PULLEY POULIE 230P
RIEMENSCHEIBE PULEGGIA REMSKIVE POLIA
6 J911922 1 SUPORTE CONJUNTO, fanAPOYADERO (CONJUNTO)SUPPORT ASSY. SUPPORT (ASSEMBLE) P427
STUETZE (KPLT.) SUPPORTO, COMPLESS SUPPORT ASSY. SUPORTE CONJUNTO
1 J911923 1 SUPORTE SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
STÜTZE SUPPORTO BESLAG SUPORTE
1 J910739 1 ROLAMENTO ESFÉRICO RODAMIENTO DE BOLAS BALL BEARING ROULEMENT A BILLES 343C
KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERE KUGLELEJE ROLAMENTO DE ESFERAS
1 J911924 1 CUBO CUBO HUB MOYEU 135M
NABE MOZZO NAV CUBO
1 J923044 1 RETENTOR RETENEDOR RETAINER DISPOSITIF DE RETENUE109R
HALTERUNG FERMO HOLDER RETENTOR
1 148570A1 2 ANEL DE PRESSÃO ANILLO DE RESORTE SNAP RING ANNEAU D'ARRET 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
1 J907769 1 PARAFUSO PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
7 845-8040 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 40, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
8 J925207 1 SUPORTE APOYADERO SUPPORT SUPPORT 8790
STUETZE SUPPORTO SUPPORT SUPORTE
9 J925186 1 PARAFUSO, Torx Soc, M8 x 1.25 x 25
TORNILLO AVELLANADO COUNTERSUNK SCREW VIS A TETE FRAISEE 044V
SENKKOPFSCHRAUBE VITE SVASATA UNDERSÆNKET SKRUE PARAFUSO
10 J918944 a 1 TENSIONADOR, Assy TENSOR TENSIONER TENDEUR P418
SPANNVORRICHTUNG TENDITORE STRAMMER TENSIONADOR
10 J967188 b 1 TENSOR DE CORREIA, Assy
TENSOR DE CORREA BELT TENSIONER TENDEUR DE COURROIE 087T
GURTSTRAFFER TENDICINGHIA REMSTRAMMER TENSOR DE CORREIA
11 844-10070 1 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 70, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
(1) Não ilustrado
(a) BSN N6AE00944
(b) ASN N6AE00945
38. WATER PUMP - ASSEMBLY
WATER PUMP - ASSEMBLY
BOMBA DE AGUA - CONJUNTO
02-12 01 p2 03/09
BOMBA D'ÁGUA - CONJUNTO
39. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
WATER PUMP - ASSEMBLY
WATER PUMP - ASSEMBLY
WATER PUMP - ASSEMBLY
WATER PUMP - ASSEMBLY
02-12 01 p2 03/09
W20E
12 845-8025 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
13 J911566 a 1 CORREIAS CORREA BELT COURROIE 0660
RIEMEN CINGHIA REM CORREIA
13 J911575 b 1 CORREIAS CORREA BELT COURROIE 0660
RIEMEN CINGHIA REM CORREIA
(a) BSN N6AE00944
(b) ASN N6AE00945
40. FRONT GEAR COVER
FRONT GEAR COVER
TAPA DE DISTRIBUCIÓN
02-14 01 p1 03/09
TAMPA DE DISTRIBUIÇÃO
41. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
FRONT GEAR COVER
FRONT GEAR COVER
FRONT GEAR COVER
FRONT GEAR COVER
02-14 01 p1 03/09
W20E
1 J918674 a 1 COBERTURA, gear case CUBIERTA COVER COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
1 J935581 b 1 TAMPA, gear case TAPA COVER COUVERCLE 2250
DECKEL COPERCHIO COVER TAMPA
3 J918673 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
4 J932120 a 1 CARCACA, gear CARCASA HOUSING CARTER 4540
GEHAEUSE ALLOGGIAMENTO HOUSING CARCACA
4 {J964422} b 1 gear
5 J916131 a 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
5 J938156 b 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
6 845-8050 10 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 50, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
6 J926863 8 PARAFUSO PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
7 845-8016 a 5 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 16, 8.8, Full Thd
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
7 J926846 b 5 PARAFUSO PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
8 J900257 2 PINO PASADOR PIN BROCHE 080P
PIN PERNO STIFT PERNO
9 J914868 1 COBERTURA CUBIERTA COVER COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
10 J919601 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
11 854-12025 2 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 25, 10.9
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
12 J915772 1 ANEL VEDADOR RETÉN SEALRING BAGUE D'ETANCHEITE Z125
DICHTRING ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL VEDADOR
13 J913995 a 1 CARCACA, pin CARCASA HOUSING CARTER 4540
GEHAEUSE ALLOGGIAMENTO HOUSING CARCACA
13 J919683 b 1 ALOJAMENTO, pin ALOJAMIENTO HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
14 J907998 2 PARAFUSO DE FIXAÇÃO, Spc Rd Torx Hd, M5 x 17
TORNILLO DE BLOQUEO LOCK SCREW VIS DE BLOCAGE Z505
SICHERUNGSSCHRAUBE VITE DI BLOCCO LÅSESKRUE PARAFUSO DE FIXAÇÃO
15 J903924 1 PINO PASADOR PIN BROCHE 080P
PIN PERNO STIFT PERNO
16 J913994 1 O-RING JUNTA TÓRICA O-RING JOINT TORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
(a) BSN N6AE00944
(b) ASN N6AE00945
42. FRONT GEAR COVER
FRONT GEAR COVER
TAPA DE DISTRIBUCIÓN
02-14 01 p2 03/09
TAMPA DE DISTRIBUIÇÃO
43. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
FRONT GEAR COVER
FRONT GEAR COVER
FRONT GEAR COVER
FRONT GEAR COVER
02-14 01 p2 03/09
W20E
17 J904849 1 ANEL DE PRESSÃO, 0.875", Int, #87
ANILLO DE RESORTE SNAP RING ANNEAU D'ARRET 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
18 J935959 a 1 JOGO, seal JUEGO SET JEU Z518
SATZ KIT SÆT JOGO
18 J900709 b 1 KIT DE REVISÃO DO MOTOR, seal, Includes items 19, 20, 21
KIT DE REVISIÓN DEL MOTORENGINE OVERHAUL KIT KIT DE REVISION MOTEUR002K
MOTORÜBERHOLUNGSSATZKIT REVISIONE MOTORE MOTORREVISIONSSÆT KIT DE REVISÃO DO MOTOR
19 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
20 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
21 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
22 J912772 1 RETENTOR TOPE RETAINER ARRETOIR 7125
HALTER DISPOSITIVO TENUTA RETAINER RETENTOR
23 845-8060 a 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 60, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
23 J358097 b 1 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
24 J924595 1 CONECTOR CONECTOR CONNECTOR CONNECTEUR 1950
STECKVERBINDUNG CONNETTORE CONNECTOR CONECTOR
25 J903475 1 VEDAÇÃO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING VEDANTE
26 147490A1 1 COBERTURA, oil CUBIERTA COVER COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTURA
27 845-8016 a 11 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 16, 8.8, Full Thd
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
27 J924962 b 11 PARAFUSO PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
28 71100643 b AR JUNTA, liquid JUNTA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
(a) BSN N6AE00944
(b) ASN N6AE00945
44. TURBOCHARGER SYSTEM AND INTAKE & EXHAUST MANIFOLDS
TURBOCHARGER SYSTEM AND INTAKE & EXHAUST MANIFOLDS
TURBOCOMPRESOR Y MULTIPLES DE ADMISIÓN & ESCAPE
02-16 01 p1 03/09
TURBOCOMPRESSOR E COLETORES DE ADMISSÃO & ESCAPE
45. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
TURBOCHARGER SYSTEM AND INTAKE & EXHAUST MANIFOLDS
TURBOCHARGER SYSTEM AND INTAKE & EXHAUST MANIFOLDS
TURBOCHARGER SYSTEM AND INTAKE & EXHAUST MANIFOLDS
TURBOCHARGER SYSTEM AND INTAKE & EXHAUST MANIFOLDS
02-16 01 p1 03/09
W20E
1 71103143 1 TURBO-COMPRESSOR, Assy, (P.2-18)
TURBOCOMPRESOR TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSEUR 210T
TURBOLADER TURBOCOMPRESSORE TURBOLADER TURBOCOMPRESSOR
2 J818824 4 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
3 J901356 a 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
3 J709861 b JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
4 J818823 4 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STØTTEBOLT PINO ROSCADO
5 J901683 1 COLECTOR COLECTOR MANIFOLD COLLECTEUR 5450
ROEHRENWERK COLLETTORE MANIFOLD COLECTOR
6 J927154 6 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
7 J930249 12 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 7450
SCHRAUBE VITE SCREW PARAFUSO
8 J918562 1 MANGUEIRA MANGUERA HOSE FLEXIBLE 4480
SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE HOSE MANGUEIRA
9 J919687 2 CONECTOR ELÉTR, Includes item 10
CONECTOR ELÉCTRICO ELEC CONNECTOR CONNECTEUR ELECTRIQUE235C
ELEKTR STECKVERBINDERCONNETTORE ELETTRICOEL-STIK CONECTOR ELÉC.
10 238-5013 2 O-RING, -013, 70 Duro, .426" ID x .070" Thk
JUNTA TÓRICA O-RING JOINT TORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 J903744 1 BOCAL TUBO ACOPLAMIENTO DE TUBOPIPE FITTING RACCORD DE TUYAUTERIEP190
ROHRVERSCHRAUBUNG RACCORDO TUBAZIONE PASRØR CONECTOR DE TUBOS
12 J914388 a 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
12 J931350 b 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
13 J918579 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 9400
ROHR TUBO TUBE TUBO
14 845-8020 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8, Full Thd
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
15 J912183 1 MANGUEIRA TUBO HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE SLANGE MANGUEIRA
16 214-1416 2 BRAÇADEIRA MANGUEIRA, #16, 0.81/1.50 Type F Worm
ABRAZADERA DE MANGUERAHOSE CLAMP COLLIER POUR FLEXIBLEP729
SCHLAUCHSCHELLE FASCETTA STRINGITUBOSLANGEKLEMME ABRAÇAD. DA MANGUEIRA
J908086 1 COLETOR, Assy, Includes items 17, 18, 19
COLECTOR MANIFOLD COLLECTEUR 198C
VERTEILER COLLETTORE MANIFOLD COLECTOR
17 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, COVER
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
(a) BSN N6AE00944
(b) ASN N6AE00945
46. TURBOCHARGER SYSTEM AND INTAKE & EXHAUST MANIFOLDS
TURBOCHARGER SYSTEM AND INTAKE & EXHAUST MANIFOLDS
TURBOCOMPRESOR Y MULTIPLES DE ADMISIÓN & ESCAPE
02-16 01 p2 03/09
TURBOCOMPRESSOR E COLETORES DE ADMISSÃO & ESCAPE
47. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
TURBOCHARGER SYSTEM AND INTAKE & EXHAUST MANIFOLDS
TURBOCHARGER SYSTEM AND INTAKE & EXHAUST MANIFOLDS
TURBOCHARGER SYSTEM AND INTAKE & EXHAUST MANIFOLDS
TURBOCHARGER SYSTEM AND INTAKE & EXHAUST MANIFOLDS
02-16 01 p2 03/09
W20E
18 J907185 1 BUJAO TAPON PLUG BOUCHON 6400
STOPFEN TAPPO PLUG BUJAO
19 J906773 1 ARRUELA ARANDELA WASHER RONDELLE 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA WASHER ARRUELA
20 J931347 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
21 J918109 16 PARAFUSO, Hex Flg Hd, M8 x 1.25 x 25
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
22 214-3240 2 BRAÇADEIRA MANGUEIRA, 1.75/2.625 HD Worm, W/liner
ABRAZADERA DE MANGUERAHOSE CLAMP COLLIER POUR FLEXIBLEP729
SCHLAUCHSCHELLE FASCETTA STRINGITUBOSLANGEKLEMME ABRAÇAD. DA MANGUEIRA
23 J916166 1 MANGUEIRA MANGUERA HOSE FLEXIBLE 4480
SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE HOSE MANGUEIRA
24 J906973 1 TUBO TUBO PIPE TUYAU 6240
ROHR TUBAZIONE PIPE TUBO
25 214-1540 2 BRAÇADEIRA MANGUEIRA, #40, 2.06/3.00 Type F Worm, W/liner
ABRAZADERA DE MANGUERAHOSE CLAMP COLLIER POUR FLEXIBLEP729
SCHLAUCHSCHELLE FASCETTA STRINGITUBOSLANGEKLEMME ABRAÇAD. DA MANGUEIRA
26 J916165 1 MANGUEIRA MANGUERA HOSE FLEXIBLE 4480
SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE HOSE MANGUEIRA
27 J924389 2 VEDAÇÃO DA ARRUELA ARANDELA HERMÉTICA SEALING WASHER RONDELLE D'ETANCHEITE133R
DICHTSCHEIBE ROSETTA DI TENUTA TÆTNINGSSKIVE ANILHA DE VEDAÇÃO
49. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
02-18 01 p1 11/07
W20E
1 148571A1 1 TURBO-COMPRESSOR, Assy
TURBOCOMPRESOR TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSEUR 210T
TURBOLADER TURBOCOMPRESSORE TURBOLADER TURBOCOMPRESSOR
2 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, HOUSING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
3 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, NUT
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
4 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, ROTOR Assy
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
5 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, DIFFUSER
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
6 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, SEAL
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
7 NSS 3 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, PLATE
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
8 NSS 6 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, BOLT
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
9 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, SEAL
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
10 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, BAFFLE
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
11 NSS 3 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, BOLT
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
12 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, BAFFLE
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
13 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, BEARING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
14 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, COLLAR
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
15 NSS 4 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, RING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
16 NSS 2 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, BEARING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
51. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
TURBOCHARGER - ASSEMBLY
02-18 01 p2 11/07
W20E
17 NSS 4 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, BOLT
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
18 NSS 2 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, PLATE
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
19 NSS 2 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, PLATE
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
20 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, BOLT Assy
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
21 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, HOUSING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
22 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, COVER
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
23 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, SEAL
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
24 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, HOUSING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
25 NSS 6 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, WASHER
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
26 NSS 2 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, PLATE
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
1 J545652 1 JOGO DE REPARO JEUGO REPARACION PACKAGE, REPAIR COLIS DE REPARATION P704
REPARATURPACKUNG CONFEZIONE, FRENI PACKAGE, REPAIR JOGO DE REPARO
(1) Inclui 6, 8, 9, 11, 13, 15, 16, 17, 18, 20, 23, 25
52. OIL FILTER AND COOLER
OIL FILTER AND COOLER
FILTRO Y RADIADOR DE ACEITE
02-20 01 p1 03/09
FILTRO E RADIADOR DE ÓLEO
53. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
OIL FILTER AND COOLER
OIL FILTER AND COOLER
OIL FILTER AND COOLER
OIL FILTER AND COOLER
02-20 01 p1 03/09
W20E
J918954 1 CABEÇA, Assy, Includes items 1, 2
CULATA HEAD TETE 4180
KOPF TESTA HOVED CABEÇA
1 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, HEAD
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
2 J909355 1 ADAPTADOR ADAPTOR ADAPTER ADAPTEUR 0031
ADAPTER ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
3 J906619 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP TAMPÃO
4 J933615 1 VALVULA VALVULA VALVE VALVE P468
VENTIL VALVOLA VALVE VALVULA
5 J915787 1 BUJAO TAPON PLUG BOUCHON 6400
STOPFEN TAPPO PLUG BUJAO
6 J929457 1 ANEL O ANILLO/ARO CAUCHO O-RING JOINT TORIQUE 7176
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING ANEL O
7 J925009 1 MOLA MUELLE SPRING RESSORT 8315
FEDER MOLLA SPRING MOLA
8 J918428 1 EMBOLO EMBOLO PLUNGER PLONGEUR, PISTON 6420
PUMPENKOLBEN STANTUFFO PLUNGER EMBOLO
9 845-8035 14 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 35, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
10 J932217 1 CARTUCHO FILTRO CARTUCHO DE FILTRO FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE-DE FILTRE Z427
FILTERPATRONE CARTUCCIA DEL FILTRO FILTERPATRON CARTUCHO DE FILTRO
11 J942915 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
12 J921558 1 RADIADOR, oil REFRIGERADOR COOLER REFROIDISSEUR 2130
KÜHLER RADIATORE KØLER REFRIGERADOR
13 J942914 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
54. OIL PUMP AND PAN
OIL PUMP AND PAN
BOMBA Y CARTER DE ACEITE
02-22 01 p1 03/09
BOMBA E CARTER DE ÓLEO
55. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
OIL PUMP AND PAN
OIL PUMP AND PAN
OIL PUMP AND PAN
OIL PUMP AND PAN
02-22 01 p1 03/09
W20E
1 J937404 1 BOMBA OLEO MOTOR, Assy
BOMBA ACEITE PUMP, ENGINE OIL POMPE A HUILE Z103
OELPUMPE POMPA, OLIO MOTORE PUMP, ENGINE OIL BOMBA OLEO MOTOR
2 J900677 4 PARAFUSO PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
3 J921992 1 TUBO DE ASPIRAÇÃO TUBO DE ASPIRACIÓN SUCTION PIPE TUYAU D'ASPIRATION P629
SAUGLEITUNG TUBO DI ASPIRAZIONE SUGERØR TUBO DE SUCÇÃO
4 J907860 4 PARAFUSO, Hex, Flg Hd, M8 x 25, Spcl
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
5 J931349 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
6 J915703 1 CARTER DE OLEO, Assy CARCASA DE ACIETE PAN, OIL CARTER A HUILE Z105
OELWANNE COPPA DELL'OLIO PAN, OIL CARTER DE OLEO
8 J920400 36 PARAFUSO, Hex, Flg Hd, M8 x 21, Spcl
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
9 J924148 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP TAMPÃO
10 J902425 1 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
11 J924147 1 BUJÃO, drain TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP TAMPÃO
12 J920773 1 VEDAÇÃO DA ARRUELA ARANDELA HERMÉTICA SEALING WASHER RONDELLE D'ETANCHEITE133R
DICHTSCHEIBE ROSETTA DI TENUTA TÆTNINGSSKIVE ANILHA DE VEDAÇÃO
13 1 J931346 1 JUNTA, seal JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
A77676 1 KIT DE GAXETAS, Assy KIT DE JUNTAS GASKET KIT KIT DE JOINTS 3740
DICHTUNGSSATZ KIT GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT KIT DE JUNTAS
2 A77490 JOGO, Includes items 14, 15
JEUGO KIT POCHETTE 4830
PACKUNG KIT KIT JOGO
14 2 J905113 1 CABO CABLE CABLE CABLE 1240
KABEL CAVO CABLE CABO
15 2 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
16 2 J902425 1 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
17 2 J900630 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8, Full Thd
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
(1) Inclui 5, 12, 13
(2) AQUECEDOR ÓLEO (Opcional)
56. CYLINDER HEAD COVERS, GASKETS, AND THERMOSTAT
CYLINDER HEAD COVERS, GASKETS, AND THERMOSTAT
TAPA DE LA CULATRA, JUNTAS Y TERMOSTATO
02-24 01 p1 03/09
TAMPA DO CABEÇOTE, JUNTAS E TERMOSTATO
57. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
CYLINDER HEAD COVERS, GASKETS, AND THERMOSTAT
CYLINDER HEAD COVERS, GASKETS, AND THERMOSTAT
CYLINDER HEAD COVERS, GASKETS, AND THERMOSTAT
CYLINDER HEAD COVERS, GASKETS, AND THERMOSTAT
02-24 01 p1 03/09
W20E
1 REF 1 INSTRUÇÃO, HEAD (P.2-26)
INSTRUCCIÓN INSTRUCTION INSTRUCTION Z571
ANLEITUNG ISTRUZIONI INSTRUKTION INSTRUÇÃO
2 J928404 6 TAMPA TAPA COVER COUVERCLE 2250
DECKEL COPERCHIO COVER TAMPA
3 J930906 6 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
4 J928406 6 ISOLADOR AISLADOR ISOLATOR ISOLANT Z082
ISOLATOR ISOLATORE ISOLATOR ISOLADOR
5 J907049 6 PARAFUSO TORNILLO BOLT BOULON 0810
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
6 148599A1 1 JUNTA, STD JUNTA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
6 148601A1 1 JOGO, .25mm JUEGO SET JEU Z518
SATZ KIT SÆT JOGO
6 148602A1 1 JUNTA, .50mm JUNTA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
10 J924473 1 CARCACA, thermostat CARCASA HOUSING CARTER 4540
GEHAEUSE ALLOGGIAMENTO HOUSING CARCACA
11 J906697 1 VEDADOR DE RETENCAOSELLO/RETEN SEAL JOINT-D'ETANCHEITE 7460
DICHTRING GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAO
12 845-8090 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 90, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
13 845-8040 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 40, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
14 J903757 1 SUPORTE SOPORTE BRACKET CONSOLE 1010
HALTER STAFFA BRACKET SUPORTE
15 J910923 1 TENSOR TENSOR BRACE JAMBE-DE-FORCE 0990
STREBE MENARUOLA BRACE TENSOR
148600A1 1 TERMOSTATO, Assy, Includes items 16, 17
TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT 096T
THERMOSTAT TERMOSTATO TERMOSTAT TERMÓSTATO
16 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, THERMOSTAT
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
17 J923331 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
18 845-8025 3 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 25, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
19 J908118 1 SUPORTE SOPORTE BRACKET SUPPORT 225S
HALTERUNG STAFFA BESLAG SUPORTE
20 844-12030 2 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 30, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
21 J920123 1 CONECTOR TERMINAL CONNECTION CONNEXION P154
VERBINDUNG CONNETTORE CONNECTION CONECTOR
58. CYLINDER HEAD COVERS, GASKETS, AND THERMOSTAT
CYLINDER HEAD COVERS, GASKETS, AND THERMOSTAT
TAPA DE LA CULATRA, JUNTAS Y TERMOSTATO
02-24 01 p2 03/09
TAMPA DO CABEÇOTE, JUNTAS E TERMOSTATO
59. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
CYLINDER HEAD COVERS, GASKETS, AND THERMOSTAT
CYLINDER HEAD COVERS, GASKETS, AND THERMOSTAT
CYLINDER HEAD COVERS, GASKETS, AND THERMOSTAT
CYLINDER HEAD COVERS, GASKETS, AND THERMOSTAT
02-24 01 p2 03/09
W20E
22 J912558 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
23 845-8020 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 20, 8.8, Full Thd
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
24 221-446 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP TAMPÃO
25 J900956 1 BUJAO TAPON PLUG BOUCHON 6400
STOPFEN TAPPO PLUG BUJAO
60. CYLINDER HEAD AND VALVES
CYLINDER HEAD AND VALVES
CULATA Y VALVULAS
02-26 01 p1 11/09
CABEÇOTE E VÁLVULAS
61. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
CYLINDER HEAD AND VALVES
CYLINDER HEAD AND VALVES
CYLINDER HEAD AND VALVES
CYLINDER HEAD AND VALVES
02-26 01 p1 11/09
W20E
J927293 1 CABEÇOTE, Assy, Includes items 1 - 11
CULATA CYLINDER HEAD CULASSE 113T
ZYLINDERKOPF TESTATA CYLINDERHOVED CABEÇA DE CILINDRO
1 J929735 1 CABECA CILINDRO, with valves
CULATA HEAD (CYLINDER) CULASSE P208
ZYLINDERKOPF TESTA, CILINDRO HEAD (CYLINDER) CABECA CILINDRO
2 A77783 5 BUJAO TAPON PLUG BOUCHON 6400
STOPFEN TAPPO PLUG BUJAO
3 A77429 5 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP TAMPÃO
4 J906619 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP TAMPÃO
5 A77505 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP TAMPÃO
6 J900250 24 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
7 J900299 12 RETENTOR TOPE RETAINER ARRETOIR 7125
HALTER DISPOSITIVO TENUTA RETAINER RETENTOR
8 J926700 12 MOLA VÁLVULA RESORTE DE VÁLVULA VALVE SPRING RESSORT DE SOUPAPE P463
VENTILFEDER MOLLA DELLA VALVOLA VENTILFJEDER MOLA DE VÁLVULA
9 J901097 6 VEDADOR DE RETENCAO, intake
SELLO/RETEN SEAL JOINT-D'ETANCHEITE 7460
DICHTRING GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAO
10 J920867 6 VÁLVULA, intake VÁLVULA VALVE SOUPAPE 9620
VENTIL VALVOLA VENTIL VÁLVULA
11 J920868 6 VÁLVULA, exhaust VÁLVULA VALVE SOUPAPE 9620
VENTIL VALVOLA VENTIL VÁLVULA
12 1 J904408 6 GUIA, intake Ø14 GUIA GUIDE GUIDE 4060
FUEHRUNG GUIDA GUIDE GUIA
13 1 J904409 6 GUIA, exhaust Ø14 GUIA GUIDE GUIDE 4060
FUEHRUNG GUIDA GUIDE GUIA
14 1 J906206 12 GUIA, int/exh Ø11 GUIA GUIDE GUIDE 4060
FUEHRUNG GUIDA GUIDE GUIA
15 J906854 6 ASSENTO VALVULA, intakeASIENTO DE VALVULA SEAT, VALVE SIEGE DE SOUPAPE P839
VENTILSITZ ALLOGGIAMENTO, VALV SEAT, VALVE ASSENTO VALVULA
16 J904105 6 ASSENTO VALVULA, exhaust
ASIENTO DE VALVULA SEAT, VALVE SIEGE DE SOUPAPE P839
VENTILSITZ ALLOGGIAMENTO, VALV SEAT, VALVE ASSENTO VALVULA
17 J920779 6 PARAFUSO ESPECIAL, Cylinder head, 70 mm
PERNO ESPECIAL SPECIAL BOLT VIS SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE BULLONE SPECIALE SPECIALBOLT PARAFUSO ESPECIAL
17 J920780 14 PARAFUSO, Cylinder head, 120 mm
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
18 J931623 12 PLATINADO, valve LEVA TAPPET POUSSOIR DE SOUPAPE 240P
STÖSSEL PUNTERIA VENTILLØFTER IMPULSOR
(1) Somente para serviço
62. CYLINDER HEAD AND VALVES
CYLINDER HEAD AND VALVES
CULATA Y VALVULAS
02-26 01 p2 11/09
CABEÇOTE E VÁLVULAS
63. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
CYLINDER HEAD AND VALVES
CYLINDER HEAD AND VALVES
CYLINDER HEAD AND VALVES
CYLINDER HEAD AND VALVES
02-26 01 p2 11/09
W20E
19 J923262 12 HASTE DE IMPULSO, rocker arm
VÁSTAGO DE EMPUJE PUSH ROD TIGE DE POUSSEE P307
STÖSSELSTANGE ASTA DI SPINTA SKUBBESTANG HASTE DE IMPULSO
20 J910815 6 SUPORTE, & shaft Assy, Includes item 21
SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
STÜTZE SUPPORTO BESLAG SUPORTE
21 J907555 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP TAMPÃO
22 813-8075 6 PARAFUSO, Hex, M8 x 75, 8.8
PERNO BOLT VIS 140B
SCHRAUBE BULLONE BOLT PARAFUSO
23 J920781 6 PARAFUSO ESPECIAL PERNO ESPECIAL SPECIAL BOLT VIS SPECIALE P698
SPEZIALSCHRAUBE BULLONE SPECIALE SPECIALBOLT PARAFUSO ESPECIAL
24 J910811 6 BALANCIM, intake Assy, Includes items 25, 26, 27
BASCULADOR ROCKER CULBUTEUR P055
SCHWINGE BILANCIERE VIPPEARM BASCULADOR
25 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
26 J900706 1 PARAFUSO DE AJUSTE, Slotted, 3/8"-24 x 40mm, Adj, Ball Point
TORNILLO DE AJUSTE SET SCREW VIS DE REGLAGE P327
STELLSCHRAUBE VITE DI FERMO SÆTSKRUE PARAFUSO DE FIXAÇÃO
27 425-116 1 PORCA, 3/8"-24, G5 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
28 J910810 6 BALANCIM, exhaust Assy, Includes items 29, 30, 31
BASCULADOR ROCKER CULBUTEUR P055
SCHWINGE BILANCIERE VIPPEARM BASCULADOR
29 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
30 J900706 1 PARAFUSO DE AJUSTE, Slotted, 3/8"-24 x 40mm, Adj, Ball Point
TORNILLO DE AJUSTE SET SCREW VIS DE REGLAGE P327
STELLSCHRAUBE VITE DI FERMO SÆTSKRUE PARAFUSO DE FIXAÇÃO
31 425-116 1 PORCA, 3/8"-24, G5 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
32 J900242 12 ANEL DE PRESSÃO ANILLO DE RESORTE SNAP RING ANNEAU D'ARRET 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
33 J900245 12 ARRUELA, Includes item 34ARANDELA WASHER RONDELLE 9720
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA WASHER ARRUELA
34 J921640 6 VEDADOR DE RETENCAO, exhaust
SELLO/RETEN SEAL JOINT-D'ETANCHEITE 7460
DICHTRING GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAO
35 J280911 12 SUPORTE CONTRA DESGASTE
PASTILLA DE DESGASTE WEAR PAD PATIN D'USURE P724
VERSCHLEISSAUFLAGE PASTIGLIE DI USURA SLIDKLODS PATIM DE DESGASTE
77. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
FLYWHEEL AND HOUSING
FLYWHEEL AND HOUSING
FLYWHEEL AND HOUSING
FLYWHEEL AND HOUSING
02-34A 01 p1 05/09
W20E
1 84231540 1 VOLANTE DE MOTOR, Assy (Flywheel + Ring)
VOLANTE DE MOTOR ENGINE FLYWHEEL VOLANT MOTEUR 048V
MOTORSCHWUNGRAD VOLANO MOTORE MOTOR SVINGHJUL VOLANTE DO MOTOR
2 J900269 8 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
3 J901395 8 PARAFUSO, Hex, M12 x 1.25 x 32, Spc
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
4 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, FLYWHEEL
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
5 87566619 1 CREMALHEIRA CORONA RING, FLYWHEEL COURONNE DENTEE EXTZ284
ZAHNKRANZ ANELLO, INGRANAGGIO RING, FLYWHEEL CREMALHEIRA
78. PISTONS AND CONNECTING RODS
PISTONS AND CONNECTING RODS
EMBOLOS Y BIELAS
02-36 01 p1 03/09
PISTÕES E BIELAS
79. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
PISTONS AND CONNECTING RODS
PISTONS AND CONNECTING RODS
PISTONS AND CONNECTING RODS
PISTONS AND CONNECTING RODS
02-36 01 p1 03/09
W20E
A77730 6 PISTAO, Assy STD, Includes items 1 - 6
PISTON PISTON PISTON 6270
KOLBEN PISTONE PISTON PISTAO
A77727 1 JOGO DE PISTÃO JUEGO ANILLOS PISTÓN PISTON RING SET JEU SEGM. DE PISTONS Z307
KOLBENRINGSATZ KIT FASCIA ELAST. PISTONESTEMPELRINGSSÆT JOGO DE PISTÃO
1 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, RING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
2 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, RING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
3 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, RING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
4 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, PISTON cod 7163
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
5 J901793 1 PINO LARGO BULON/PIN, LARGO PIN, LARGE AXE Z009
BOLZEN SPINA, GRANDE PIN, LARGE PINO LARGO
6 J901706 2 ANEL ANILLO RING BAGUE 7175
RING ANELLO RING ANEL
A77731 6 PISTAO, Assy 0.5mm, Includes items 1 - 6
PISTON PISTON PISTON 6270
KOLBEN PISTONE PISTON PISTAO
A77728 1 JOGO DE PISTÃO JUEGO ANILLOS PISTÓN PISTON RING SET JEU SEGM. DE PISTONS Z307
KOLBENRINGSATZ KIT FASCIA ELAST. PISTONESTEMPELRINGSSÆT JOGO DE PISTÃO
1 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, RING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
2 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, RING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
3 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, RING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
4 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, PISTON cod 8815
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
5 J901793 1 PINO LARGO BULON/PIN, LARGO PIN, LARGE AXE Z009
BOLZEN SPINA, GRANDE PIN, LARGE PINO LARGO
6 J901706 2 ANEL ANILLO RING BAGUE 7175
RING ANELLO RING ANEL
A77732 6 PISTAO, Assy 1.0mm, Includes items 1 - 6
PISTON PISTON PISTON 6270
KOLBEN PISTONE PISTON PISTAO
A77729 1 JOGO DE PISTÃO JUEGO ANILLOS PISTÓN PISTON RING SET JEU SEGM. DE PISTONS Z307
KOLBENRINGSATZ KIT FASCIA ELAST. PISTONESTEMPELRINGSSÆT JOGO DE PISTÃO
80. PISTONS AND CONNECTING RODS
PISTONS AND CONNECTING RODS
EMBOLOS Y BIELAS
02-36 01 p2 03/09
PISTÕES E BIELAS
81. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
PISTONS AND CONNECTING RODS
PISTONS AND CONNECTING RODS
PISTONS AND CONNECTING RODS
PISTONS AND CONNECTING RODS
02-36 01 p2 03/09
W20E
1 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, RING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
2 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, RING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
3 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, RING
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
4 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO, PISTON cod 8816
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
5 J901793 1 PINO LARGO BULON/PIN, LARGO PIN, LARGE AXE Z009
BOLZEN SPINA, GRANDE PIN, LARGE PINO LARGO
6 J901706 2 ANEL ANILLO RING BAGUE 7175
RING ANELLO RING ANEL
7 J904166 AR CAMISA CAMISA SLEEVE CHEMISE 8000
HUELSE MANICOTTO SLEEVE CAMISA
J925232 6 ROD, CONNECTING, Assy, Includes items 8, 9, 10
BIELA ROD, CONNECTING BIELLE P153
PLEUELSTANGE BIELLA ROD, CONNECTING ROD, CONNECTING
8 NSS 1 SEM SERVIÇO EM SEPARADO
NO SE REPARA POR SEPARADONOT SERVICED SEPARATELYNON ENTRET. SEPAREMENT064N
NICHT A SEP ERS-T LIEFERBNON FORNITO SEPARATAMENTESERVICERES IKKE SEPARATSEM REPARAÇÃO EM SEPARADO
9 J901085 1 BUCHA CASQUILLO BUSHING BAGUE 095B
BUCHSE BOCCOLA BØSNING CASQUILHO
10 J900919 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
11 A77465 6 CAMISA DO ROLAMENTO, STD
FORRO INTER. DE COJINETEBEARING LINER COUSSINET P114
LAGERBUCHSE CANNA CUSCINETTO LEJEFORING CASQUILHO DE CHUMACEIRA
11 A77466 6 CAMISA DO ROLAMENTO, 0.25mm
FORRO INTER. DE COJINETEBEARING LINER COUSSINET P114
LAGERBUCHSE CANNA CUSCINETTO LEJEFORING CASQUILHO DE CHUMACEIRA
11 A77467 6 CAMISA DO ROLAMENTO, 0.50mm
FORRO INTER. DE COJINETEBEARING LINER COUSSINET P114
LAGERBUCHSE CANNA CUSCINETTO LEJEFORING CASQUILHO DE CHUMACEIRA
11 A77468 6 CAMISA DO ROLAMENTO, 0.75mm
FORRO INTER. DE COJINETEBEARING LINER COUSSINET P114
LAGERBUCHSE CANNA CUSCINETTO LEJEFORING CASQUILHO DE CHUMACEIRA
11 A77469 6 CAMISA DO ROLAMENTO, 1.00mm
FORRO INTER. DE COJINETEBEARING LINER COUSSINET P114
LAGERBUCHSE CANNA CUSCINETTO LEJEFORING CASQUILHO DE CHUMACEIRA
85. R N P.N. MOD Q
Denominação
Bezeichnung
Denominacion
Descrizione
Description
Beskrivelse
Description
Denominação L.C.
GASKET KITS
GASKET KITS
GASKET KITS
GASKET KITS
02-38 01 p2 03/09
W20E
27 J906697 1 VEDADOR DE RETENCAOSELLO/RETEN SEAL JOINT-D'ETANCHEITE 7460
DICHTRING GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAO
28 J929791 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
29 J929792 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
30 J902425 1 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA FLADSKIVE ANILHA
32 J914389 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
33 J912473 1 ANEL VEDADOR RETÉN SEALRING BAGUE D'ETANCHEITE Z125
DICHTRING ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL VEDADOR
34 J923054 1 JUNTA JUNTA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG GUARNIZIONE GASKET JUNTA
35 J900267 6 VEDADOR DE RETENCAOSELLO/RETEN SEAL JOINT-D'ETANCHEITE 7460
DICHTRING GUARNIZIONE TENUTA SEAL VEDADOR DE RETENCAO
37 J906695 1 ANEL VEDADOR RETÉN SEALRING BAGUE D'ETANCHEITE Z125
DICHTRING ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL VEDADOR
38 J906694 1 ANEL VEDADOR RETÉN SEALRING BAGUE D'ETANCHEITE Z125
DICHTRING ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL VEDADOR
39 1 148608A1 1 KIT DE REVISÃO DO MOTOR, STD
KIT DE REVISIÓN DEL MOTORENGINE OVERHAUL KIT KIT DE REVISION MOTEUR002K
MOTORÜBERHOLUNGSSATZKIT REVISIONE MOTORE MOTORREVISIONSSÆT KIT DE REVISÃO DO MOTOR
40 1 148605A1 1 KIT DE REVISÃO DO MOTOR, 0.25
KIT DE REVISIÓN DEL MOTORENGINE OVERHAUL KIT KIT DE REVISION MOTEUR002K
MOTORÜBERHOLUNGSSATZKIT REVISIONE MOTORE MOTORREVISIONSSÆT KIT DE REVISÃO DO MOTOR
41 1 148606A1 1 KIT DE REVISÃO DO MOTOR, 0.50
KIT DE REVISIÓN DEL MOTORENGINE OVERHAUL KIT KIT DE REVISION MOTEUR002K
MOTORÜBERHOLUNGSSATZKIT REVISIONE MOTORE MOTORREVISIONSSÆT KIT DE REVISÃO DO MOTOR
42 1 148607A1 1 KIT DE REVISÃO DO MOTOR, STD
KIT DE REVISIÓN DEL MOTORENGINE OVERHAUL KIT KIT DE REVISION MOTEUR002K
MOTORÜBERHOLUNGSSATZKIT REVISIONE MOTORE MOTORREVISIONSSÆT KIT DE REVISÃO DO MOTOR
(1) Não ilustrado
86.
87. SECTION INDEX
Sistema de Combustível
03-02 01 ACELERADOR E ARTICULAÇÕES
03-04 01 TANQUE DE COMBUSTÍVEL E COMPONENTES
03-06 01 SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
03-08 01 BOMBA ALIMENTADORA
03-10 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL
03-12 01 BOMBA INJETORA
03-14 01 SOLENÓIDE DE CORTE DE COMBUSTÍVEL
03-16 01 BICO INJETOR