Ce diaporama a bien été signalé.
Nous utilisons votre profil LinkedIn et vos données d’activité pour vous proposer des publicités personnalisées et pertinentes. Vous pouvez changer vos préférences de publicités à tout moment.

Guía centros comerciales 2014

11 538 vues

Publié le

Compilación de Centros comerciales en Colombia
Coordinador de contenidos e investigación

Publié dans : Immobilier

Guía centros comerciales 2014

  1. 1. Centros Comerciales en Colombia www.ospinas.com.co 2014Guía
  2. 2. TABLA DE CONTENIDO Ospinas & Cía. S.A. Calle 79B Nº 5 -81 Tel. +57.1.3267060 Bogotá, Colombia www.ospinas.com.co Comité Editorial Ximena Illera Díaz Andrés Arango Sarmiento Luis Eduardo Páez Angulo IlichVladimir Hilarión García Cristian Santa Forero Coordinación de contenidos Guillermo E. Ávila Barragán IlichVladimir Hilarión García Cristian Santa Forero Investigación y consulta de archivos Guillermo E. Ávila Barragán IlichVladimir Hilarión García Cristian Santa Forero Juan Pablo Sarmiento Daniel Pineda Ochoa Dirección de Arte y Diseño Gatos Gemelos S.A.S. Principales fuentes fotográficas Archivos proporcionados por los centros comerciales Archivo Ospinas & Cía. S.A. Enrique Guzmán García Servicio de imágenes del planeta Google Maps™ Impresión Panamericana Formas e Impresos S.A. Impreso en Colombia Primera edición: Abril de 2014 ISSN: 2357-6812 Agradecimientos: Todos los centros comerciales que conforman esta publicación Editorial por Ándres Arango Línea de tiempo Proyectos Ospinas Artículos Historia de los centros comerciales por Guillermo Ávila Historia de los centros comerciales en Colombia por Samuel Azout Futuras Tendencias en la industria de centros comerciales por Ian Thomas Implicaciones del cambio de modelo de venta a arriendo por Rafale Álvares Centros Comerciales, los espacios del futuro por Alfonso Tamayo Usos mixtos formatos mixtos por Martín Bodas Que representan para la economía la construcción de los centros comerciales por Carlos Betancourt Falabella en Colombia por Rodrigo Fajardo El cine y los centros comerciales por Munir Falah Arquitectos nacionales e internacionales en proyectos de Ospinas y Cía S.A. Centros Comerciales Bogotá (Bogotá, Chía, Faca, Mosquera) Centros Comerciales Medellín Centros Comerciales Cali (Cali, Buga, Palmira) Centros Comerciales Costa Caribe (Barranquilla, Cartagena, Santa Marta, Montería, Sincelejo, Valledupar) Centros Comerciales Santanderes (Bucaramanga, Cúcuta ) Centros Comerciales eje Cafetero (Armenia, Pereira, Manizales) Centros Comerciales Centro (Ibague, Neiva) Centros Comerciales Villavicencio Centros Comerciales en cifras Sabía usted qué? Índice de imágenes 4 6 10 12 14 18 20 22 24 28 30 34 36 172 210 252 348 380 410 426 434 442 446 Copyright 2014, Ospinas & Cía. S.A. La información y conceptos expresados en esta publicación, y el uso que se haga de ellos, no representan responsabilidad alguna para Ospinas & Cía. S.A. ni para los editores. Los mismos deben ser utilizados por las personas interesadas bajo su criterio y responsabilidad. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistema recuperable o transmitida en ninguna forma o por medio magnético, electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin previa autorización escrita de Ospinas & Cía. S.A.
  3. 3. 54 metropolitana y zonal, no sólo en Bogotá sino en el resto del país. Es así como se inauguran Salitre Plaza en el 96, Tintal Plaza, Plaza Mayor y Plaza Imperial en el año 2005; Milenio Plaza y Buga Plaza en el 2006; Ventura Plaza y Nova Plaza en el año 2007; Caribe Plaza en el 2008, Centro Mayor en el 2010, Titán Plaza en 2012 y los más recientes hijos de la compañía: Zazué Plaza a finales de 2013 y Plaza Bocagrande y Tennis Park Plaza estarán para el 2014 y 2016 respectivamente, que suman hasta hoy 15 proyectos comerciales que se han convertido en referentes para la industria y que nos comprometen proyecto a proyecto a mejorar el estándar dentro de esta nueva etapa. Luego de las aperturas de Titán Plaza y Zazué en Santa Marta, en estos dos últimos años, vamos camino a generar cambios estructurales en la conceptualización del negocio. Primero desde lo comercial y arquitectónico con la evolución a proyectos de uso mixto que incluyan retail, vivienda y hotelería, en los cuales se potencializan tráficos y se optimizan costos. La segunda variable tiene que ver con la estructuración financiera y cómo el negocio hace la transición suave de venta atomizada de activos a la de propietario único profesional que tenga la capacidad de ajustar el mall a las cambiantes condiciones del mercado del retail y actualizarlo a las nuevas tendencias. Para lograr esto se requieren grandes fuentes de capital y financiación que sólo se obtienen planeando desde cero la estructura financiera del proyecto y diseñado en su mayoría o totalidad para renta. Ospinas no se detiene y mientras todo esto ocurre la organización está concentrada en la próxima apertura de Plaza Bocagrande Centro Comercial que hace parte de un complejo comercial de vivienda y hotelería donde se involucró la prestigiosa cadena Hyatt que tendrá su primera apertura en el país en este proyecto. El próximo año 2015, de igual forma estamos en la planeación y lanzamiento de nuevos proyectos que nos permitan mantener el liderazgo y ofrecer a nuestros clientes los proyectos más relevantes y competitivos del país, siempre. variable is related to the financial structure and how the business makes a smooth transition from fragmented sales of assets to single ownership and professional management with the ability to adjust the mall to the changing conditions in the retail market and upgrade to new trends. To achieve this change, large sources of capital and funding are required and they are only obtained when the projects are planned as a hold and lease from the very beginning. Ospinas does not plan on stopping, and while all of this is happening, the organization is focused on the upcoming inauguration of Plaza Bocagrande, a shopping mall which is part of a commercial property and hotel complex where the prestigious chain Hyatt will have its first hotel in in Colombia. As always, next year, 2015, we are continuing the planning and launching of new projects that allow us to maintain a leading positionin the market to offer our customers with the most relevant, innovative and competitive projects in the country. Centro Comercial Titán Plaza (Bogotá - Colombia) Editorial Por Andrés Arango Sarmiento Editorial By Andrés Arango Sarmiento Throughout the 80 plus years of Ospinas y Cía history, being protagonists and witnesses of the Bogotá real estate development, which in its beginnings consisted in the implementation of urban works in large areas of land, and thanks to the quality of the resulting work, allowed Ospinas & Co. to be the precursor and author of the most symbolic neighborhoods in Bogotá, such as El Chicó, La Merced, Palermo, and Santa Barbara. Following this time, they began developing their own buildings such as the famous Seminario Mayor de Bogotá (Seminary of Bogotá.). From 1948, after the Bogotazo, and given the development of condominiums that came in hand with the Law 182 of the same year, the city acquired a major urban dynamic, and Ospinas was a vital part of this in the following years.. However, for the chapter that interests us, the company decides to make its first attempts and introduced retail areas in some consolidated neighborhoods such as Belmira and Lisboa, which in part came as an answer to providers of convenience goods and services. It is not until the 90s, that Ospinas, in partnership with Olimpica Group develops and opens Plaza de las Americas, located in the south of Bogotá, managing to convince both merchants and customers, about the advantages of their model and providing large population such as this one, with recreation, entertainment, and everything that the families of this area deserved. With this positive and valuable urban and commercial experience, Ospinas initiates a formal planning for new commercial developments at metropolitan and local levels, not only in Bogota but in the rest of the country. As a result of this strategy Ospinas & Cia inaugurated Salitre Plaza in 1996, Tintal Plaza, Plaza Mayor and Plaza Imperial in 2005; Milenio Plaza and Buga Plaza in 2006; Ventura Plaza in 2007; Caribe Plaza in 2008, Centro Mayor in 2010, Titán Plaza in 2012, and the most recent developments, Zazué Plaza opened at the end of 2013, and coming soon Plaza Bocagrande in 2014 and Tennis Park Plaza which will be finished by 2016. Altogether, they sum up to 15 retail projects which have become referents for the industry and commit us to raise the standards project by project within this new stage. Following the opening of Titan Plaza and Zazué in Santa Marta, in the last two years, we are on track to generate structural changes in the conceptualization of the business. First from the commercial and architectural evolution with mixed-use projects that include retail, housing and hospitality, where traffic is enhanced and costs are optimized. The second En los más de 80 años de historia de Ospinas y Cía. siendo artífices y testigos del desarrollo inmobiliario de Bogotá, el cual en sus inicios consistía en la ejecución de obras de urbanismo en grandes extensiones de tierra, que gracias a la calidad del trabajo resultante, le permitieron a Ospinas y Cía. ser precursor y autor de los barrios más emblemáticos de Bogotá como El Chicó, La Merced, Palermo y Santa Bárbara. Luego de esa época, empezó a ejecutar sus propias edificaciones como es el caso del insigne Seminario Mayor de Bogotá. Es cuando a partir del año 48, posterior al Bogotazo, y dado el desarrollo de la propiedad horizontal que vino de la mano con la ley 182 de ese mismo año, la ciudad adquiere una dinámica urbana importante en la cual Ospinas haría parte vital. Pero para el capítulo que nos interesa, la compañía decide hacer sus primeros pinos, como respuesta a proveer de bienes y servicios de conveniencia a los habitantes de los barrios ya consolidados con desarrollos comerciales como Belmira y Lisboa. Es hasta la década de los 90 que Ospinas en sociedad con el Grupo Olímpica desarrolla e inaugura Plaza de las Américas, localizado al sur de Bogotá logrando convencer tanto a los comerciantes como a clientes, de lo acertado del esquema y de ofrecer a una gran población como esta, recreación, entretenimiento y todo lo que las familias de la zona merecían. Con esta positiva y valiosa experiencia urbana y comercial, Ospinas inicia una planeación formal de nuevos desarrollos comerciales de escala Andrés Arango Sarmiento Presidente Ospinas y Cía S.A. CEO Ospinas y Cía S.A.
  4. 4. Mapa Proyectos Ospinas
  5. 5. ARTÍCULOS Centro Comercial Titán Plaza
  6. 6. 10 11 Historia de los centros comerciales Por Guillermo E. Ávila Barragán The History of Shopping Malls By Guillermo E. Ávila Barragán La tipología de los centros comerciales En la historia reciente se considera como la primera estructura de tipología comercial al antiguo zoco de Damasco, capital de Siria el cual se remonta al siglo XIX, sin embargo existen otros anteriores como el Gran bazar de Isfahan, que en gran medida está cubierto, y se remonta al siglo XVII y el Gran Bazar de Estambul,construido en el siglo XV sigue siendo uno de los mercados cubiertos más grandes del mundo, con más de 58 calles y 4.000 tiendas. Gostiny Dvor en San Petersburgo, inauguradoen1785,puedeconsiderarse como uno de los complejos comerciales con tipología de centro comercial, ya que consistía de más de 100 tiendas con una superficie de más de 53.000 m2 (570.000 pies cuadrados). El legado de Victor Gruen El arquitecto de origen austriaco Victor Gruen pasó sus primeros años enViena, una ciudad con una vida urbana de entornos peatonales, tiendas, cafés y artistas callejeros. Después de la Segunda Guerra Mundial, Gruen migra a trabajar a los EE.UU. En su trabajo él siempre estuvo preocupado por la expansión suburbana y el aislamiento social que se estaba creando en ese momento en los Estados Unidos. En sus propias palabras, él pensaba que con su trabajo podía liberar a las ciudades estadounidenses de “el terror del automóvil”.Tuvo la visión sobre espacios “habitables” y “agradables” que permitieran que la gente y sus autos interactúen entre sí. En 1956, los propietarios de los almacenes por departamentos Dayton Grand le encomendaron la misión de diseñar una de sus tiendas en Southdale en Edina, Minnesota y tuvo la oportunidad de trasformar la tipología estándar de comercios orientados Typology of Shopping Malls In recent history, the first type of structure used for commercial use is considered to be an old souk of Damascus, capital of Syria, which dates back to the nineteenth century. However, there are others built earlier such as the Gran Bazaar of Isfahan which is largely covered, and is dated back to the seventeenth century.Also, the Grand Bazaar of Istanbul, built in the fifteenth century, remains one of the largest covered markets in the world, with more than 58 streets and 4,000 shops. Gostiny Dvor in St. Petersburg, which opened in 1785, may be regarded as one of the most complex types of shopping mall, as it consisted of more than 100 shops covering an area over 53,000 m2 (570,000 sq ft). The Legacy of Victor Gruen Austrian-born architectVictor Gruen spent his early years inVienna, a city with in an urban environment with pedestrian life, shops, cafes, and street performers. AfterWWII, Gruen migrated to the U.S. In his work, he was always concerned about suburban sprawl and social isolation that was being created at that time in the United States. In his own words, the thought his work could free the U.S. from “the terror of the car” . He had the vision of “livable” and “lovable” spaces that would enable people, with their cars, to interact with each other. In 1956, the owners of Dayton Grand department stores entrusted him the mission of designing one of their stores in Southdale in Edina, Minnesota, and he had the opportunity to transform the standard “street-facing strip” (clusters of commerce found along a street), to an “indoor strip center” (commerce clusters along a hallway, inside); this process introduced the formula for the “First, indoor shopping mall in the U.S.” Beyond the concentration of shops, the building of “Southdale Center” provides an interior full of light that he called the “Garden Court of Perpetual Spring”, due to the ability to control the temperature year-round.This was a large open space with a pond full of Guillermo E. Ávila Barragán MSC en planeación urbana y diseño urbano. / MSC in urban planning and urban design. a lo largo de una calle “street-facing strip“ en concentraciones de comercios agrupados alrededor de corredores interiores “strip center inside” y en ese proceso introdujo la fórmula para el “Primer centro comercial interior de orden regional” Más allá de la concentración de tiendas, el edificio “Southdale Center” proporciona un interior lleno de luz que él llamó “El jardín de la eterna primavera”, dadas la posibilidades de poder controlar la temperatura todo el año Este era un gran espacio abierto con un estanque de peces de colores, aves, esculturas y una terraza con una cafetería. Más de 75.000 personas asistieron a la inauguración. Más adelante Gruen diseñó centros comerciales como Southdale pensándolos como el núcleo de actividad de las comunidades suburbanas, proponiendo a su alrededor casas, apartamentos, escuelas y oficinas rodeando el centro comercial. Pero la idea no tuvo la suficiente acogida en esos momentos, sin embargo, sin saberlo él estaba dando las pautas para otra tipología de centros comerciales: “Los centros comerciales integrados a proyectos habitacionales y/o de oficinas o de uso múltiple”, los cuales garantizan la afluencia de comparadores. Lo que Gruen no previó, fue que con su modelo de “centro comercial” esta tipología trajo la energía cosmopolita de vida de la plaza urbana a los suburbios, esa fue su más grande innovación, pero al mismo tiempo esta jugó en contra de sus deseos, dado que los centros comerciales en vez de frenar el desarrollo y expansión de las ciudades y la dependencia del automóvil, las alentó, que era lo que Gruen buscaba mitigar. Gruen regresó aAustria y pasó sus últimos años enViena. Pero su primer Centro comercial “Southdale” siguió influyendo décadas de los centros comerciales suburbanos, construyendo el impulso para la expansión suburbana. Mientras Southdale Center fue diseñado para aportar vitalidad y la interacción social de los suburbios, su influencia contribuyó en última instancia a la expansión suburbana. goldfish, birds, sculptures, and a terrace with a café. More than 75,000 people attended the opening. Later, Gruen designed shopping malls similar to Southdale, thinking of them as the suburban core of activity, proposing that homes, apartments, schools, and offices surround the mall. But the idea was not well-received at the time; however, without knowing it, he was giving the guidelines for other types of shopping malls. “Malls integrated housing projects and/or office” or multiple use, “which guaranteed the influx of buyers.” What Gruen did not anticipate was that with this model of “shopping mall”, this type would bring the cosmopolitan life energy of the urban square to the suburbs; that was his greatest innovation. At the same time, the very thing that Gruen seeked to mitigate, stopping the development and sprawling of the cities and their automovile dependency; shopping malls played against his wishes becuase they, in fact, encouraged them. Gruen returned toAustria and spent his last years inVienna. But his first mall, Southdale Center continued to influence suburban malls for decades, buliding momentum for suburban sprawl. While Southdale Center was designed to bring vitality and social interaction in the suburbs, his influence ultimately contributed to suburban sprawl. Southdale en Edina, (1956 - Minnesota - Estados Unidos) La tipología arquitectónicadeGruen Son tres los factores fundamentales que desde el punto de vista arquitectónico marcan el modelo impuesto por Victor Gruen. 1. Franjas de Corredores Interiores Al trasformar la tipología estándar de comercios orientados a lo largo de una calle “street-facing strip“ en franja de comercios agrupados alrededor de corredores interiores “strip center inside”. 2. Grandes paredes exteriores limpias Dado que el objetivo de Gruen era tomar el centro comercial suburbano típico, que daba a la calle, y darle la vuelta para que las tiendas se enfrenten hacia el interior en un espacio climatizado, se decidió por generar al exterior grandes paredes limpias, donde hasta la actualidad solo se resalta los avisos de los comercios. 3. Localización de las ventanas Gruen coloca las ventanas en la parte superior del edificio, para que los compradores no se distraigan con vistas al exterior. Así mismo plantea tejados acristalados para que ingrese la luz natural. The architectural style of Gruen There are three key factors from an achitectural standpoint mark the model imposed byVictor Gruen: 1. Indoor Mall Strip The standard type of shopping centers along a sidewalk, or a “street-facing strip” of shops grouped together along a city block was changed to an indoor strip with indoor corridors, “strip center inside”. 2. Large clean outer walls Since the objective of Gruen was to take the typical suburban shopping center, facing the street, and turn the stores facing inward in an air-conditioned space, it was decided to generate the large clean outer walls, where even today, years later, the only thing noticeable are the store names. 3. Location of Windows Gruen placed the windows on the upper part of the building so that buyers are not distracted by the outside view. In the same way, he installed skylights for natural light to enter.
  7. 7. Samuel Azout Papu Miembro Consejo Directivo - Elion Partners Director ejecutivo - Fútbol con corazón Almacenes Vivero (Colombia) 12 13 Colombia ha experimentado un gran auge de centros comerciales en los últimos años. Según cifras de la Asociación de Centros Comerciales (Acecolombia), en promedio cada 23 días se inaugura un nuevo centro comercial en Colombia. Adicionalmente, según (Acecolombia) actualmente en el país existen 168 de estos conglomerados comerciales y 27.725 locales. Hace cinco años los centros comerciales vendían aproximadamente $15 billones de pesos al año; hoy en día sus ventas superan los $26 billones. Este crecimiento tan acelerado ha llevado a algunos a pensar que estamos ante una burbuja comercial y que el país ya está saturado de centros comerciales. La realidad, sin embargo, es muy diferente. Hemos visto solo el comienzo de una expansión que no se detendrá.Y las razones son más obvias de lo que parece a primera vista. Colombia cuenta con un área comercial de 7,4 m2 por cada 100 habitantes, significativamente inferior a países comoVenezuela (12.75), México (14.6) y Chile (14.9). Nuestra clase media es creciente, nuestra economía dinámica y un número importante de ciudades intermedias crecen a buen ritmo. Pero no nos engañemos! Más clase media, mas crédito, más consumo y más dinero en el bolsillo de los Colombianos no necesariamente garantiza el éxito de los grandes desarrollos comerciales. Las oportunidades llegan acompañadas de amenazas importantes. El teléfono inteligente está cambiando todo. Ya no solamente se puede comprar vía internet en la casa o en la oficina. Los teléfonos de hoy son poderosos, transaccionales y sociables. Los centros comerciantes tendrán que aceptar que el concepto multi canal donde los canales operan independendiente será reemplazado por un sistema omni canal en el cual se llega a los clientes coordinando todos los canales. Esto incluye aplicativos para los teléfonos inteligentes, centros comerciales virtuales, actividades vía redes sociales para generar tráfico, kioscos, puntos de entrega y envíos a domicilio, entre otros. El centro comercial será mucho más que un lugar para comprar productos. Para sobrevivir y ser exitosos tendrán que fortalecer su oferta de entretenimiento y otros servicios tales como cafés, restaurantes, bares, cinema, teatros, gimnasios, centros médicos, hospitales, centros de bienestar, masajes, clases de yoga, oficinas del gobierno para trámites, galerías de arte, peluquerías y hasta centros de convenciones. Los centros comerciales tendrán que convertirse en modelos de urbanismo que semejen la tradicional plaza del pueblo o centro de ciudad. Los diseños más vanguardistas tienden a combinar espacios cerrados con espacios abiertos respondiendo al florecimiento de almacenes en los centros urbanos tradicionales. Tal como lo señaló el Dr. Andrés Arango, Presidente de Ospinas, “los proyectos serán articuladores sociales y referentes urbanos positivos; la experiencia social es el arma más poderosa que tienen los centros comerciales.” Los centros comerciales se construirán de manera sostenible, pensando en la calidad de vida de futuras generaciones. No contaminarán el medio ambiente, serán eficientes en el uso de energía, emplearán menos recursos naturales y se integrarán más a la infraestructura urbana. Se verán nuevos jugadores con ofertas y servicios novedosos. También llegarán operadores de centros comerciales provenientes de otros países que reemplazarán el modelo de co-propiedad por el de propietario único, asegurando mayor valor para los clientes. Los consumidores buscarán marcas reconocidas a precios atractivos consolidando a los outlets como una alternativa de compra. Presionados por la eficiencia de los bodegas virtuales los grandes almacenes se verán obligados a reducir sus tamaños. Los centros comerciales seguirán evolucionando y florecerán nuevos modelos comerciales integrados al tejido citadino. Algunos centros comerciales se tendrán que reformar para mantenerse vigentes, todo gobernado por un consumidor que no dejará de exigir el mejoramiento de la vida urbana. Colombia has seen a great Shopping Mall boom in the last few years. According to Acecolombia, the Colombian Association of Shopping Malls, on average a new shopping mall is opened in Colombia every 23 days, with a current total of 168 shopping malls and 27,725 stores. Five years ago, shopping malls generated approximately US $7.5 billion dollars in retail sales annually; today that number is up to $13 billion.This accelerated growth has led some to believe that we are in the midst of a commercial bubble and that the shopping mall sector in our country is saturated. Reality, however, is very different. We are only witnessing the beginning of an expansion period that will not end any time soon.The reasons supporting this claim are simple: today in Colombia there are 7.4m2 of commercial space for every 100 inhabitants, which is significantly lower than in countries likeVenezuela (12.75), Mexico (14.6) or Chile (14.9). Our middle class is growing, our economy is very dynamic and a significant number of mid- sized cities are growing at a good pace. But wait a minute; let’s not kid ourselves! A larger middle class, more available credit, more consumption and more money in the pockets of Colombians does not necessarily guarantee success for large commercial developments.These opportunities come hand-in-hand with real threats. The smart phone is changing everything. Internet shopping is no longer confined to the home or office. Smart phones are powerful, transactional and sociable. Shopping malls will have to come to terms with the fact that the multi- channel model, where each channel is operated independently, will be replaced by the omni-channel, which is focused on a seamless approach to the consumer experience through all available shopping channels.These include apps, virtual shopping malls, social networking to generate traffic, kiosks, delivery points and home delivery, among others. The shopping mall will become much more than a place to buy. In order to thrive and succeed, they will have to strengthen their entertainment offer and complimentary services like coffee shops, restaurants, bars, movie theaters, gyms, medical centers, hospitals, wellness centers, massage parlors, yoga classes, front offices for government services, art galleries, hair salons and even convention centers. They will have to model the age- oldTown Square or city center for the new urbanism.That is why the most cutting edge design for shopping malls is combining traditional closed spaces with open spaces to provide a counteroffer to the surge of stores in traditional urban centers. Andrés Arango, President of Ospinas, said it best when he affirmed: “Shopping malls will become social articulators and positive urban reference points; the social experience is the most powerful commercial weapon available to shopping centers.” Shopping malls will be built in a sustainable manner, bearing in mind the quality of life of future generations. They will not pollute the environment, they will be energy efficient, use less natural resources and will become more integrated into the urban infrastructure. New players will emerge with innovative products and services. We will see the arrival of foreign Shopping Center operators that will replace the co- proprietor model with the sole proprietor, thus ensuring greater value for consumers. These will continue to search for top brands at attractive prices, consolidating outlets as an alternative shopping experience, and the pressure from virtual warehouses will force big department stores to reduce their floor-spaces. Shopping malls will continue to evolve and new commercial models will flourish, both neatly entwined with their urban environments. Some malls will have to revamp just to keep up, all of which will be driven by the new consumer, who will never stop demanding for a better quality of urban life. Historia de los centros comerciales en Colombia Por Samuel Azout History of the shopping centers in Colombia By Samuel Azout Plaza de las Americas (Bogota - Colombia)
  8. 8. 14 15 Futuras Tendencias en la Industria de Centros Comerciales Por Ian Thomas Future Trends in Shopping Center Industry By Ian Thomas La única constante en el desarrollo del comercio es el cambio. Sin embargo los cambios son casi imperceptibles si se miden de forma anual. No obstante, cuando se observan a lo largo de varios años, pueden llegar a ser muy evidentes. ¿Cuál es la base para estos cambios? ¿Hay algo intrínseco en ellos que se convierten en tendencias? Desde el punto de vista del desarrollo, pueden ser sintetizados? En efecto si pueden. La industria de las compras es totalmente global hoy en día y continúa creciendo a una velocidad récord. Enfatiza la fluidez y cómo las ideas y conceptos llegan a ser transportables casi instantáneamente. Como tal, a menudo es difícil distinguir inicialmente el país de origen de un centro comercial. Lo que está funcionando en Bogotá, Berlín, o Brisbane puede ser de igual manera apropiado en Beijing, Barcelona y Boston. El siguiente es un resumen de los múltiples cambios y tendencias actuales que continuarán dando forma a los nuevos cambios, específicamente: - Renacimiento urbano - Acento e importancia del “Lugar” y Placemaking (Creación de Lugares) - Necesidad de un DiseñoAtrevido - Rol del Entretenimiento - Espacios multipropósito - Oportunidad de diferentes usos - Influencia del e-commerce The only constant in retail development is change.Yet changes are almost imperceptible on an annual basis. However, when viewed over several years they can become very evident. What is the basis for these changes? Is there something intrinsic about them that they become trends? From a development standpoint, can they be summarized? Indeed they can. The shopping industry is totally global today and continues to grow at record pace. It underscores the fluidity and how ideas and concepts become almost instantly transportable. As such, it is often difficult to initially distinguish a center’s country of origin. What is working in Bogota, Berlin, Brisbane can be equally appropriate in Beijing, Barcelona and Boston. The following is a summary of the manifold changes and trends that are occurring, which will continue to shape new developments, namely: - Urban Renaissance - Accentuating the “Place” Aspect and Placemaking - Bold Design Necessity - Role of Entertainment - Multipurpose Environments - Mixed-Use Opportunity - Online Influence Renacimiento Urbano No son sólo los centros comerciales suburbanos los que se ven obligados a cambiar. También los centros comerciales tanto del centro de la ciudad, como los que se encuentran por el resto de esta, demuestran que lo que es viejo puede ser renovado. Hay muchas razones que subrayan esta tendencia – el inmediato mercado cautivo por el sector minorista, el creciente deseo de la población para reducir su tiempo de desplazamiento a sus hogares, el reconocimiento de los organismos públicos para aburguesar y densificar dichas áreas, etc. Por lo tanto, los minoristas están compitiendo hacia estas áreas de oportunidad establecidas y se integran perfectamente en la infraestructura actual, con gran éxito. Urban Renaissance It is not just suburban centers that are being forced to change. It is also occurring in downtown and midtown precincts proving what is old can be new again. Many reasons underscore this trend - immediate captive market for retail; increasing desire of people to reduce commuting time to their homes; recognition by public bodies to gentrify and densify such areas, etc. Consequently, retailers are flocking to these established opportunity areas and seamlessly blending into the existing infrastructure with great success. Realzando el Aspecto del “Lugar” y Placemaking Lo que parecía una palabra de moda hace poco más de una década se ha convertido en una influencia de polarización en la que los consumidores optan por comprar. Mientras la venta al por menor considerándose en el tercer lugar, se ha enfocado mucho más en la comunidad – áreas comunes más atractivas, ...fuentes, fogatas, edificios multifuncionales - oficinas de correos, consultorios médicos y dentales ... en otras palabras, realzan su naturaleza pública en sitios tales como: soñados lugares de encuentro y reuniones sociales , y nuevamente, el antídoto para las compras en línea. Accentuating the “Place” Aspect and Placemaking What seemed a buzzword just over a decade ago has become a polarizing influence on where consumers choose to shop. While retail is well regarded as the third place, it has become much more community focused – more exciting public areas…fountains, fire pits, multi-functional buildings - post office, medical/dental… in other words underscoring their public realm nature as ideal social gathering, meeting places and again the antidote to online shopping. Centro comercial Mall of Dubai Burj Khalifa (Dubai, Emiratos Árabes Unidos) Liverpool One (Liverpool, Reino Unido) American at Brand (California, Estados Unidos ) Ian Thomas - Chairman of Thomas Consultants Ian Thomas
  9. 9. 16 17 Influencia del e-commerce Los minoristas están bajo su propio riesgo si no se dan cuenta del impacto de las ventas online. Los aumentos anuales del comercio online han sido dramáticos y los “clics” están reemplazando los ladrillos. Lo que es interesante, es que la venta en línea se está convirtiendo en una fuerza tal, que necesita ladrillos para validar su concepto. Comenzó con Apple, pero ahora Microsoft, Samsung y otros están siguiéndola rápidamente. Se espera que más entren a esta competencia. En resumen, estas tendencias subrayan los cambios fundamentales que ocurren dentro de la industria. Son de destacar cuán impactante están en el desarrollo y si los centros comerciales están siendo significativos y sobresalientes. La palabra operativa ahora más que nunca es “comunidad”. La Comunidad abarca todo: - La reunión social, lugar de encuentro. - Un lugar para actividades varias. - Un lugar para vivir, trabajar, comprar, jugar, y buscar actividades culturales. - Un lugar para celebrar. Online Influence Retailers are at their own peril if they do not realize the impact of online sales. Annual double digit online increases abound globally for clicks at the expense of bricks. What is interesting is that online is becoming such a force, it needs bricks to validate its concept. It started with Apple but now Microsoft, Samsung and others are quickly following. Expect more to enter the arena. In summary, these trends underscore the fundamental changes occurring within the industry. They highlight just how impactful they are on development and whether centers are to remain meaningful and dominant. The operative word more than ever is community. Community is all encompassing: - The social gathering, meeting place. - A place of multipurpose activity. - A place to live, work, shop, play, pursue cultural pursuits. - A place to celebrate. Oportunidad de diferentes usos A los consumidores les gusta estar en lugares activos y ocupados para lograr sus quehaceres heroicos de la vida civil cotidiana. En lugar de construir un centro comercial de uso único, su atractivo y su demanda pueden mejorar mediante usos parasitarios como componentes de viviendas, oficinas y hoteles in situ. Esto también crea el mercado cautivo deseable para el minorista. Además, es más responsable y sostenible ambientalmente. Mixed-Use Opportunity Consumers like busy active places in their heroic pursuit of everyday civic life. Rather than building a single use shopping center, its appeal and demand can be enhanced by onsite, parasitic uses like residential, office and hotel components. This also creates the desirable captive market for the retail. In addition, it is more environmentally responsible and sustainable. Necesidad de un Diseño Atrevido Durante décadas, la razón por la que los centros comerciales eran encerrados es porque toda la acción estaba en el interior de estos, sin importar lo que se veía en el exterior. Nada podría estar más lejos de esa máxima hoy en día. La fuerza expresiva se vuelve primordial. Representativos puntos de entrada externos, paisajismo imponente que incluye romper el mar del estacionamiento, afirmaciones interesantes que generan el ambiente, locales que tienen acceso hacia las afueras del centro comercial, en particular los restaurantes, los cuales de inmediato dan una imagen más acogedora y hospitalaria a los centros comerciales. Bold Design Necessity For decades the thinking for enclosed malls was because all the action was on the inside it not matter what it looked like on the outside. Nothing could be farther from that maxim today. Bold design becomes paramount. Flagship external entry points, stunning landscaping including breaking up the sea of parking, interesting placemaking statements, outward facing stores particularly restaurants, all of which immediately give the center a more inviting and hospitable image. Tortugas Open Mall (Buenos Aires, Argentina) Time Square (New York, Estados Unidos ) Morocco Mall (Casablanca, Marruecos ) Rol del Entretenimiento Ahora más que nunca se ha necesitado definir y desarrollar el papel del ocio, recreación y entretenimiento. Se redondea la experiencia y se suma un considerable tiempo de espera en la visita. Para la muestra un botón, los centros comerciales de la última generación están agregando gimnasios, salas de cine/ IMAX, y especiales zonas de comida y vida nocturna para satisfacer las demandas de sus estilos de vida. Role of Entertainment Never more than now does the role of leisure, recreation and entertainment need to be defined and developed. It rounds out the experience and adds considerable dwell time to the visit. To reflect this sentiment, next generation centers are adding Fitness, Theaters/IMAX, special Dining and Nightlife districts to their lifestyle offerings. Espacios multipropósito Los consumidores de hoy, en todo el mundo, están faltos de tiempo. Quieren realizar múltiples tareas; quieren una ventanilla única para todas sus necesidades. Por lo tanto, la combinación de locales tiene que estar cambiando para satisfacer sus nuevas necesidades, ya sea con la inclusión de grandes almacenes de descuento, tiendas de segunda mano, tiendas de servicios personales, supermercados, y en los centros comerciales más exclusivos, un cúmulo de boutiques de lujo. Multipurpose Environment Consumers today everywhere are time poor. They want to multitask. They want to one stop shop for all their needs. So tenant mix needs to change to satisfy their new demands with the inclusion of discount department stores, thrift stores, personal service stores, supermarkets and in more upscale centers a cluster of luxury stores. New CenturyGlobal Center (Chengdu, China) American at Brand (California, Estados Unidos)
  10. 10. 18 19 Implicaciones del cambio de modelo de venta a arriendo Por Rafael Álvarez Implications of migrating to the hold and lease model By Rafael Álvarez Los activos comerciales en Colombia, especialmente los de una escala importante han sido tradicionalmente desarrollados en el esquema de venta, lo cual ha tenido dos implicaciones de relevancia: i) Reducir el riesgo del desarrollador al financiar parte de la construcción en el esquema de preventa y ii) Formar una base de activos inmobiliarios importante para los comerciantes con tasas de valorización mayores a la inflación. En dicho esquema sin embargo, y como resultado de la evolución del retail en el mundo entero, los comerciantes comprometen una parte sustancial de su capital de trabajo con la expectativa de una valorización futura del inmueble, lo cual representa un riesgo adicional en su actividad ya que dichos recursos – bastante representativos por cierto - no se están realmente utilizando para la expansión de su negocio, la inversión en nuevas tecnologías de producción o en mejoras de productividad en la cadena de abastecimiento, sino por el contrario, quedan representados en inmuebles que cuentan con algunas restricciones de liquidez. Las anteriores reflexiones han generado incentivos para propiciar un cambio en el modelo de desarrollos comerciales, el cual se produjo desde hace muchos años para los países desarrollados y más recientemente para Latinoamérica, siendo Chile el primero en migrar al esquema de Construir para Arrendar o “Hold and Lease” por su referencia del inglés, hace más de una década. En Colombia esta tendencia es todavía incipiente en los Centros Comerciales construidos hasta la fecha, sin embargo representa una Large-scale commercial assets in Colombia have been traditionally developed under the sale model for two main reasons: 1) mitigating risk for the construction company by financing part of the project through pre-sales, and 2) offering businesses a solid real- estate asset with appreciation rates above inflation. However, under this model, and as a result of the expansion of the retail sector worldwide, local and international businesses have to commit a substantial part of their working capital while expecting it to appreciate over time, which represents additional risk because this investment in assets which in general is very large is not focused on business expansion, new technologies or improvements in supply chain management, but only towards procuring fixed assets with restricted liquidity. These circumstances are leading us towards the same changes in commercial development that took place in developed countries decades ago and more recently in Latin American countries like Chile, which was the first country to migrate to the Hold and Lease model many years ago. In Colombia, this model is not yet operating in shopping malls built to date, but around the country it will operate in over 30% of projects currently being developed and, most importantly, in large- scale commercial assets with over 20,000m2 of gross leasable area. The Hold and Lease model has proved successful around the world and it creates substantial advantages to all stakeholders in the retail chain, from developers to businesses and down to the consumers. It is advantageous to developers because it allows them to introduce new and innovative entertainment and food offers, as they are given the possibility to monitor and control in real time critical variables such as traffic and sales, and to generate economies of scale in cost management through a centrally managed proporción importante – superior al 30%– para los inmuebles que están siendo actualmente desarrollados en todo el país y más importante aún para los activos comerciales de un tamaño importante, superiores a 20,000 m2 de Área Arrendable. El modelo ha sido probado con éxito internacionalmente y genera ventajas sustanciales a todos los actores de la cadena de retail: comerciantes, desarrolladores, consumidores, etc. Para los comerciantes puesto que los exime de comprometer una proporción importante de su capital de trabajo en activos fijos, aumenta su apalancamiento operativo (variabiliza los costos para mitigar los efectos de los ciclos económicos) y los libera de la carga administrativa de la administración de la copropiedad; Para los desarrolladores puesto que permite introducir conceptos novedosos en entretenimiento y comidas por ejemplo, al tener la posibilidad de controlar con más agilidad y efectividad el comportamiento de las ventas reales monitoreando en tiempo real variables críticas como el tráfico y las ventas, y a su vez permitiendo la generación de economías de escala en costos a través de una administración centralizada; y finalmente para los consumidores puesto que se hace más factible la inclusión de espacios innovadores en diferentes categorías mucho más ajustados a las necesidades reales de los diferentes segmentos de visitantes, o modificar la mezcla comercial en casos especiales de manera más ágil. Ospinas & Cía consciente de las transformaciones anteriormente mencionadas ha orientado su estrategia en esta dirección y ha empezado a implementar este esquema en el Centro Comercial Titán Plaza, en el cual controla una participación importante del área comercial, especializando al mismo tiempo a su filial Multiplika en la administración profesional de este tipo de activos, lo cual permitirá incrementar el valor de los mismos en el mediano plazo y replicar dicho esquema en buena parte de los desarrollos comerciales futuros. operation. It is also an advantage for businesses because they no longer have to commit and important part of their working capital towards fixed assets, it increases their operating leverage (it makes costs more variable in order to mitigate the effects of economic cycles) and it frees them of the administrative burden of managing the property. As for consumers, they are benefitted from an increase in innovative offers tailored to their real needs, and from the agility at which the commercial offer can be modified under special circumstances. Ospinas & Co. is aware of all these trends and has geared its strategy in this direction. It has begun to implement this model in the Titán Plaza Shopping Mall, where it controls together with its partner in the project an important part of the commercial area, and it has brougth its property management subsidiary, Multiplika, to increase the property’s value in the medium term and so be able to replicate this model in a large proportion of future commercial developments.Centro Comercial Titán Plaza (Bogotá - Colombia) Rafael Álvarez Vicepresidente de Desarrollo Ospinas & Cía. S.A. / Vice President of Development Ospinas & Cía. S.A. Centro Comercial Titán Plaza (Bogotá - Colombia)
  11. 11. Alfonso Tamayo G. Shopping Malls, The Public Space of the Future. Alfonso Tamayo G. Centros Comerciales, los espacios del futuro. Alfonso Tamayo G. 20 21 Desde siempre, el comercio ha sido animador y actor fundamental de la vida pública. Frente a instituciones que por aceptación general se han mantenido historicamente estables y sin muchas variaciones , el comercio ha tenido que reinventarse y reformularse vez tras vez, adoptando diversas presentaciones acorde con nuevas visiones, ideologías y técnicas para seguir siendo atractivo y permanecer. Hoy por hoy el comercio ha logrado permear casi todos los ambientes de la vida diaria, al punto de ser difícil imaginar la vida urbana desligada de la actividad de comprar y vender.Aeropuertos, Estaciones de tren, museos, hospitales, colegios y universidades han sido cobijadas o conviven con alguna modalidad de comercio; algunos hablan de que el comercio es la más reciente forma de la actividad pública. En algunas grandes ciudades, las áreas de espacios comerciales superan a las de los espacios públicos. La globalización ha venido desdibujando las barreras entre ciudades, paises y continentes, llevándonos a una nueva condición de ciudadanos del mundo, donde filosóficamente y como actitud se tienden a desdibujar los límites , todo trata de llevarse a mezcla y conexión y lo privado se vuelve cada vez más público. Grandes urbanistas han atribuído el triunfo de importantes metrópolis en parte a la acertada decisión de mezclar usos y a las sinergias que esto produce. La gran escala habia estado reservada a los grandes edificios para culto, a las infraestructuras para el transporte y a los grandes edificios de gobierno. En ellos se plasmaron las grandes propuestas y adelantos en términos de espacio y de técnica, ellos han sido por siglos los grandes referentes en el entorno, a ellos les fué permitido distinguirse en el paisaje urbano, normalmente destacándose en el mismo al punto de convertirse en referente de muchas ciudades. Hoy en dia, vemos en los centros comerciales por su evidente condición de gran escala y representatividad, la enorme posibilidad de edificar los nuevos grandes referentes de las ciudades en nuestro tiempo. En ellos conviven ya o estan en potencia de hacerlo todos los usos . En estos edificios vemos la expresión más clara y cercana de modernidad, entendida como lo adelantado, la vanguardia, lo futurista, estamos empezando a descubrir en estos edificios el futuro, aquí tienen presencia los últimos adelantos en automatización y sistemas de movimiento vertical y horizontal, las últimas técnicas de construcción y materiales, estamos empezando a crear los nuevos espacios públicos o mejor, los nuevos lugares donde tiene lugar la vida pública o donde se interactúa con la comunidad que es aún más importante. El altísimo costo de la tierra nos ha llevado a plantear estos nuevos aparatos en altura. En coincidencia con la propuesta de los últimos grandes rascacielos del mundo, en los centros comerciales, que debemos empezar a llamar Centros deActividad Mixta, los usos empiezan a aparecer y mezclarse en un esquema vertical, donde para lograr ciudad, es obligado entender nuestra tarea de arquitectos como el logro del adecuado y cuidadoso ensamblaje del programa con los eventos; vemos una placentera posiblidad de concentrarnos en los espacios y la manera como se produce el ensamble de las partes siempre usando al comercio como ligante o pegamento y contando con la vitalidad que este le inyecta al entorno. Vemos en los Centros de Actividad Mixta, por la escala de los mismos, un nuevo tipo de ejercicio más denominable urba-arquitectura que arquitectura o urbanismo por separado, pues como arquitectos nos obligamos a la tarea de moldear estructuras cada vez mayores que deben empezar a responder con creatividad al entorno donde se ubiquen, incluso resolviendo temas de movilidad y terminando por ser en si mismas grandes piezas de ciudad. Vemos el comercio como el socio perfecto para desarrollar la tarea de descubrir nuevas e insospechadas formas de convivencia entre usos, abriéndonos más y más y de la mano con las últimas tecnologías en construcción a la conexión entre partes como una suerte de laboratorio o utopía en desarrollo de los nuevos espacios o “Espacios del futuro”. Since time immemorial, commercial activity has been a driver and fundamental part of public life. Commercial establishments have always had to continuously reinvent and reformulate themselves, unlike other institutions that have far less variability, presenting new offers derived from a new vision, ideology or technology— or simply to remain relevant and survive. Today, commercial activity has permeated almost every part of our daily urban life, to a point where it is hard to imagine it unhinged from buying and selling. Airports, train stations, museums, hospitals, schools, universities etc., are all now inextricably tied to some form of commercial activity; people have gone as far as saying that commercial activity is the new form of public life. In some great cities, the total area devoted to commercial activity is far greater than the area devoted to public spaces. Globalization has been blurring the lines between cities, countries and continents, making us citizens of a new world where the tendency is to continue to blur any sort of line so that anything and everything is connected and whatever is private becomes more public. Our most important urban planners have attributed the success of great cities to the right mix of land uses and the synergies they create. It used to be that large-scale constructions were reserved for places of worship, transportation infrastructure or government facilities. They brought to life the most daring designs, and for centuries they served as our points reference, evens as our icons. Today, the large-scale format and social function of shopping malls presents us with the opportunity to make them the icons of our time. They already house a great number of commercial offers and will continue to absorb them in any form they may arise. We see in these edifications the clearest and most tangible expression of modernity, the avant-garde and the futuristic. The future is unfolding inside them: they see the newest developments in automation and vertical and horizontal movement systems, the latest construction techniques and materials. We are starting to create a new public space, or maybe even the space where a new modern public life will unfold. The high cost of land has made us build our new malls upward, continuing the trend established by modern skyscrapers. These new shopping malls, which we should start calling Mixed Activity Centers, will become vertical cities, and will require we understand the true function of architecture: the careful and adequate ensemble of program and events. We architects see a blissful invitation to orchestrate a sum of the parts that is greater than the whole, counting on commercial activity to act as glue and inject vitality into these new environments. We see in the design of Mixed Activity Centers the emergence of a new craft, a sort of “urbarchitecture”, as we can no longer look at architecture and urbanism on their own. We will be set to the task of molding ever-larger structures that need to respond creatively to their surroundings, even going as far as solving mobility issues, and adding to the city as a whole. We see commercial activity as the perfect partner to innovate and discover new synergies among different kinds of land use, and with the help of new construction technologies create social laboratories, searching for that perfect public space, the public spaces of the future. C.C Plaza Imperial (Bogotá - Colombia) C.C. Caribe Plaza (Cartagena - Colombia) Socio, Gerente General Tamayo Montilla Arquitectos / Partner and CEO Tamayo Montilla Architects
  12. 12. Usos Mixtos Formatos Mixtos Por Arq. Martín Bodas (BMA) Mixed Use Mixed Formats Por Arq. Martín Bodas (BMA) CC Tennis Park Plaza (Cúcuta - Colombia) CC Tennis Park Plaza (Cúcuta - Colombia) 22 23 La combinación de usos en un mismo desarrollo se ha transformado en moneda corriente a la hora de establecer programas funcionales en emprendimientos de real state. Residencias, oficinas, hotel y retail se combinan en el armado del listado de necesidades y dan como resultado edificios de Usos Mixtos. En el caso específico de los centros comerciales la tendencia es la misma. Centros de salud, oficinas, hoteles son básicamente los complementos al uso principal. Los centros comerciales han dejado de ser sólo el lugar donde la gente se abastece, donde hace sus compras. Sin duda el rol que cumple hoy día es mucho más amplio que eso. Es el lugar donde gran parte de la sociedad pasa su tiempo de ocio, se vincula con sus pares, es el lugar de encuentro. El nuevo ÁGORA. Por otro lado siempre los centros comerciales han sido el motor de transformaciones urbanas próximas a su implantación. Casi espontáneamente y tal vez respondiendo a necesidades latentes, la ciudad va cambiando alrededor de dichos centros.Vemos cómo se modifican los usos. Aparecen oficinas, hoteles, consultorios médicos o propuestas comerciales que complementan a las que existen en el interior de dichos centros. En definitiva el reto es dar respuesta a estos parámetros, de mirar al centro comercial en su rol de vínculo social y entender que sí no cubre las necesidades que este mismo formato genera la ciudad lo hará. Concentrar distintos usos que se complementan y se sinergizan es el desafío. Es lograr que las experiencias vividas en dichos centros vayan mucho más allá que la compra. La pregunta es que tipología de edificios responde a esta nueva necesidad?. Podríamos decir que los USOS MIXTOS requieren FORMATOS MIXTOS. Malls tradicionales complementados con zonas abiertas, plazas con usos múltiples, espacios comerciales que hacen a la vez de atrios para oficinas u hoteles. Edificios que dejan de ser cajas cerradas para abrirse a espacios urbanos públicos y semipúblicos. La respuesta edilicia a estos requerimientos deberá acompañar la necesidad de generar espacios variados donde sin perder la tensión comercial se puedan involucrar nuevas experiencias y conectividades. Ese es el nuevo desafío tanto para desarrolladores, comerciales, arquitectos y retailers. Es un bello desafío ya que las propuestas que surgen son por demás interesantes. Sin duda el centro comercial Tennis Park Plaza en Cúcuta es un intento en este sentido. Con 5 niveles el centro comercial agrupa áreas de retail, entretenimiento, gastronomía y oficinas. Teniendo en cuenta su emplazamiento con el entorno urbano existente y futuro, plantea una integración al mismo con un doble acceso acompañado por una plaza pública en un extremo y un parque en el otro sector. A partir de un formato comercial conocido se anexa en los niveles superiores sectores dedicados principalmente al esparcimiento y la gastronomía, los cuales se relacionan con el entorno urbano por medio de su arquitectura, lo que nos permiten generar nuevas actividades y experiencias en el centro comercial. Mixed-use development has become the norm when designing real estate projects. Residences, offices, hotels and retail stores are usually in the mix for these types of developments. The shopping mall trend is going in the same direction, where health centers, offices and hotels complements the retail offer. Shopping malls are no longer solely devoted to shopping; today’s offer stretches far wider. They have become the place where a large number of people spend their free time and meet their peers. It is the new meeting place- the new AGORA. Shopping malls also continue to be the driver behind many urban transformation projects. Almost spontaneously, or maybe due to latent needs, the city starts to change around these centers. We see how the use of land is modified. Offices arise, along with hotels, medical centers and commercial offers that complement the retail stores inside the mall. In the end, the challenge is to answer the city’s call by looking at the shopping mall as a driver of social bonds, and understand that if the mall does not meet this need then the city will simply do it in another way. So the way to do it is to concentrate complementary land uses, and to provide living experiences that go well beyond shopping. The question then becomes what type of building corresponds to this need. We could say that MIXED USE requires MIXED FORMATS. Traditional malls but with new open areas, multiple use plazas, and commercial spaces that are at the same time atriums for offices or hotels. Buildings that are no longer closed boxes will open up towards urban public and semi-public spaces. The answer must be the need to develop a variety of spaces without loosing commercial edge and involve new experiences and new ways to connect. This is the new challenge for developers, businesses, architects and retailers. It is a beautiful challenge that will generate beautiful answers. Without a doubt the Tennis Park Plaza in is one such beautiful answer. Throughout 5 stories it brings together retail, entertainment, restaurants and office space. Designed to fit is current and future urban surroundings, it provides two access points with a public plaza in one end and a public park at the other. Upholding traditional commercial formats, it dedicates its upper floors to entertainment and restaurant offers, whose architecture blends into its surroundings and allows for new activities and experiences to take place in the shopping mall. Arq. Martín Bodas Bodas Miani Anger Arquitectos y Asociados (BMA)
  13. 13. 24 25 Qué representan para la economía la construcción de los centros comerciales Por Carlos Hernán Betancourt What does the building of a mall represent to the economy By Carlos Hernan Betancourt La Industria de Centros Comerciales Colombiana, ha tenido en los últimos años una notable evolución. Ha pasado de ser uno más de los sectores del comercio, a convertirse en el modelo de desarrollo del Retail en nuestro País. Por ello es hoy uno de los segmentos más dinámicos en la economía Colombiana. Prueba de ello es que en tan solo los últimos 5 años, ha duplicado su tamaño en ventas, pasando de representar 14,3 Billones de pesos, a 27,3 Billones al cierre de 20131 . 1)  RADDAR: Observatorio de Consumo en Centros Comerciales RADDAR- De la misma forma, en la última década Colombia ha pasado de tener 60 centros comerciales en 2003 (De GLA superior a 5.000M2 ), a 181 al cierre de 20132 , lo que significa para Colombia haber triplicado en ese período el tamaño de su Industria. Para nuestras ciudades ha sido muy importante la ejecución de estos proyectos, pues los Centros Comerciales se han constituido en polos de desarrollo y renovación urbana. Han sido los motores del cambio en las zonas donde llegan, generando impacto positivo en el mejoramiento del sector, en la seguridad, en el bienestar y satisfacción de la comunidad a la que atiende. Son dinamizadores también del empleo, pues en el promedio de las aperturas de los últimos 3 años, cada Centro Comercial nuevo ha generado una media de 620 fuentes de trabajo directo, sin contar la fase ACECOLOMBIA, Dic 2013. 2)  ACECOLOMBIA, Censo actualización Diciembre 2013. The Colombian shopping mall industry has had a noticeable evolution in the last few years. It has transformed from being one of mere commerce, to a retail development model in our country. Today, it is one of the most dynamic sectors of the Colombian economy. Only in the last 5 years, sales have doubled, from 14.3 trillion pesos to 27.3 trillion at the close of 20131 . In the same way, Colombia has gone from 60 malls in 2003 (GLA upper a 5.000M2 ) to 181 at the close off 2003. This means that Colombia has tripled the size of this industry. The execution of these projects has been essential to our cities, since the malls have become centers of development and urban renewal. They have been the drive behind change in the areas where they arrive, generating a positive impact in the 1)  RADDAR: Observatorio de Consumo en Centros Comerciales RADDAR-ACECOLOMBIA, Dic 2013. betterment of the sector, its safety, and the wealth and satisfaction of the community to which it serves. They are also facilitators of employment. In job openings within the last 3 years, each new shopping mall has generated an average of 620 direct job sources, not including the construction phase2 , thus bringing economic progress to areas where they are installed. On a different note, the growth of the middle class and the special augment of consumption on its behalf, added to the success of the shopping mall formats, and the huge welcoming among the citizens, have forced development and retail expansion to focus on this business model more than on street accessible stores. According to macroeconomic indicators, the Colombian middle class, which represents 41% of the total population, is 2) ACECOLOMBIA, Conferencia Panorama de la industria en Colombia, EPICCA 2013. Carlos H. Betancourt Director Ejecutivo ACECOLOMBIA Executive Director ACECOLOMBIA C.C. Centro Mayor - Foto antes (Bogotá - Colombia) de construcción3 , trayendo así progreso económico a las zonas donde se instala. Por otro lado, en Colombia el crecimiento de la clase media y en especial el aumento del consumo por parte de la misma sumado al éxito del formato de Centros Comerciales y la enorme acogida entre los ciudadanos, ha llevado a que el desarrollo y expansión del Retail se concentre en este modelo de negocio, más que en tiendas a la calle. La clase media en Colombia es la base que ha sustentado el desarrollo reciente de esta Industria, pues en cifras macroeconómicas siendo el 41% de la población total, ha pasado en los últimos 8 años, de ser responsable del 34% del total del consumo nacional, al 66% a 2013. Un hogar de este segmento de la población, ha pasado de comprar 250 artículos mensuales en 3)  ACECOLOMBIA, Conferencia Panorama de la industria en Colombia, EPICCA 2013. promedio (año 2008) a 480 (2013). Prácticamente en este periodo se ha duplicado el consumo de la clase media en nuestro país, lo que se refleja en todas las ciudades Capitales y por supuesto, en las ciudades intermedias. Pero el modelo de negocio en Colombia ha venido cambiando. El imperante modelo de desarrollo de Centros Comerciales para ser vendidos, esta siendo sustituido por el modelo de desarrollo para alquiler. Tan importante es esta tendencia, que hasta hace 3 años de cada 10 Centros Comerciales que se construían, 9 eran para la venta. En la actualidad, solamente 5 y la tendencia sigue decreciendo. Esta Industria en Colombia está atravesando por un momento histórico, pues está hoy más que nunca en los planes de inversionistas, desarrolladores y en especial en los planes de expansión de grandes marcas Internacionales. the base that has sustained the recent development of this industry, since in the last 8 years, it has been responsible for taking the total national consumption from 34% to 66% by 2013. The average home in this population has gone from buying an average of 250 items per month in 2008, to 480 monthly items by 2013. Consumption of the middle class in our country has practically doubled in all of the capital cities, and of course, in intermediate cities as well. But the business model in Colombia has been constantly changing. The prevailing Shopping Mall development model of selling, has changed into renting. This tendency has become so important, that until three years ago, 9 out of 10 malls were for sale. Now, only 5 out of 10 are for sale, and the number keeps dropping. This industry is passing through a historical moment, since now more than ever in the plans of investors, developers, and especially in the expansion plans of international brands. This dynamism will also generate the possibility for many national brands of open borders and go internationally at a time when the need to increase the supply with new brands is a reality in the Latin American context. We, Colombians, buy more and more everyday in shopping malls which are not only present in the capital cities, but have also adapted to the needs and demands of different cities, reaching the length and width of Colombia with great success. Montería, Yopal, Florencia, Pitalito, and San Gil are only a few samples of the most recent places where very successful shopping malls have been opened. It is here, in these intermediate cities, the terrain where the shopping mall market is growing further in the country. This year alone, 2014, 43 new shopping mall projects in the country are being C.C. Centro Mayor - Foto después (Bogotá -Colombia)
  14. 14. 26 27 Este dinamismo generará también la posibilidad para muchas marcas nacionales de abrir fronteras y salir a mercados internacionales, en un momento en que la necesidad de ampliar la oferta con nuevas marcas, es una realidad en el contexto latinoamericano. Los colombianos compramos cada día más en los centros comerciales, que ya no se circunscriben solo a las grandes capitales, sino que han adaptado su formato para ajustarse a las necesidades y requerimientos de diferentes ciudades, llegando con gran éxito a lo largo y ancho de Colombia. Montería,Yopal, Florencia, Pitalito, San Gil, son solo algunos ejemplos de los más recientes lugares donde se han abierto con gran éxito centros comerciales. Y es que las ciudades Intermedias son hoy en el país el terreno donde está creciendo en mayor medida la expansión comercial. En este año 2014, se adelantan 43 nuevos proyectos de Centros Comerciales en el país, donde un 60% de ellos se está llevando a cabo en ciudades intermedias, generalmente bajo el formato de Centro Comercial pequeño (Entre 5.000 y 20.000 m2 de área comercial), con supermercado y ya en algunos casos, con la inclusión de Tiendas Departamentales y de construcción. Así mismo, los Centros tradicionales están modernizando y revitalizando su oferta comercial. 23 proyectos de ampliación / remodelación así lo confirman4 . En general hoy en todas las ciudades de más de 150.000 habitantes se están desarrollando este tipo de proyectos. Incluso en las ciudades donde más Centros Comerciales hay, tienen aún mucho 4)  ACECOLOMBIA, Presentación EPICCA 2013. started; 60% of them are being carried out in intermediate cities, mostly small shopping malls between 5,000 and 20,000m2, with a supermarket and in some cases, department and home improvement stores. In the same way, traditional shopping malls are modernizing and revitalizing their commercial offer. So far, there are 23 expansion/remodeling projects this year3 . Overall today in all cities of over 150,000 inhabitants are developing such projects. Even cities with the most shopping centers still have much room to grow and there are still areas of the city which are not served. In intermediate cities, the mall industry has expanded at record speed, from only 16 cities 7 years ago, to 44 currently4 . However, this is not only happening in Colombia. 3)  ACECOLOMBIA, Presentación EPICCA 2013. 4)  ACECOLOMBIA, Informe Asamblea 201 Countries like Peru, Chile, Mexico, Brazil, and Venezuela are undergoing a similar experiences, where expansion in intermediate cities is interesting and has also become a great alternative for many developers, who daily see less options and building area in the capital cities, and greater potential and C.C. Plaza de las Américas - Foto antes (Bogotá - Colombia) espacio para crecer y áreas de la ciudad aun no atendidas. En ciudades intermedias, la industria de Centros Comerciales se ha expandido en mayor medida, pasando de tener presencia de estos centros en 16 ciudades hace 7 años, a 44 en la actualidad5 . Pero esta realidad no es solo Colombiana. Países como Perú, Chile, México, Brasil oVenezuela, presentan hoy un panorama similar, donde la expansión en ciudades intermedias es interesante y se ha convertido 5)  ACECOLOMBIA, Informe Asamblea 2014. también en una gran alternativa de muchos desarrolladores, que cada día ven menos opciones y áreas de terreno en las ciudades capitales y mayor potencial y oportunidades de valorización en las intermedias. En Conclusión, tenemos al frente un futuro que promete mas y mejores Centros Comerciales y una evolución de los existentes, que cada vez se adaptan mejor a la realidad del mercado y buscan sobrevivir en los nuevos entornos, reinventándose para mantenerse competitivos. opportunities for recovery in the intermediate ones. In conclusion, we have to face a future which promises more and better shopping malls and an evolution of those existing that are adapting better to the reality of the market and seek to survive in the new environments, reinventing themselves to stay competitive. C.C. Plaza de las Américas - Foto actual (Bogotá - Colombia) C.C. Plaza Imperial - Foto actual (Bogotá - Colombia)
  15. 15. CentroComercialTitán Plaza (Bogotá - Colombia) Tienda Falabella (Talca - Chile) CentroComercialTitán Plaza (Bogotá - Colombia) 28 29 Falabella en Colombia Por Rodrigo Fajardo Falabella in Colombia By Rodrigo Fajardo La historia de Falabella tiene importantísimos componentes en relación a su arribo a Colombia y al desarrollo que hemos tenido en este país. El primero tiene que ver con la alianza que hizo Sodimac en el año 1993 con la Organización Corona, con la traída de Homecenter como el formato idóneo para impactar el mejoramiento de los hogares colombianos y, luego, en el año 2006 con esa misma organización para afincar la llegada de Falabella al país como líderes del retail de productos de alta gama de precios convenientes para toda la población. Aliarnos con los mejores como lo hicimos con Corona y aprovechar su conocimiento del mercado local y las múltiples sinergias comerciales, ha sido y seguirá siendo la ficha clave de nuestro desarrollo, con orientación estratégica y una garantía para nuestras inversiones. En ese mismo sentido de buscar alianzas gana-gana, está la importancia que posee para nosotros el desarrollo del negocio a través de los Centros Comerciales. Ya lo he dicho antes: cuando en Falabella invertimos en una tienda tendemos a ubicarnos en Centros Comerciales pues así impactamos el dinamismo de las ciudades generando polos de comercio. En Colombia iniciamos nuestra presencia en la ciudad de Bogotá (Santa Fé), y hoy ya sumamos 15 tiendas. Quisiéramos crecer más y más rápido, pero la localización de cada proyecto implica encontrar Centros Comerciales ubicados en las cuencas urbanas idóneas y con la perspectiva de desarrollo que exigen las ciudades y las economías locales (ej Centro Mayor en Bogotá). Falabella’s story has very important components in relation to its arrival in Colombia and the development we have had in this country. The first one has to do with Sodimac’s Alliance with the Corona Organization in 1993, to bring Homecenter as the ideal format to impact home improvement in Colombian households, and then in 2006 with the same organization, to set Falabella’s arrival in the country as leaders of high-end retail products at affordable prices for the entire population. Partnering with the best as we did with Corona and harnessing their local market knowledge and multiple business synergies, has been and will remain the key record of our development, with strategic alliance and collateral guarantee greats for our investments. In that same sense seeking win-win partnerships is the importance for us developing the business through shopping centers. I’ve said before, when Falabella invests in a store, we tend to locate it in shopping centers, since this way, we impact the cities’s dynamic, generating major trade poles. In Colombia we marked our presence in the city of Bogota (Santa Fe), and today we sum up to 15 stores. We would like to grow more and faster, but the location of each project involves finding Malls located in the most ideal and strategic urban clusters and the prospect of development that cities and their local economies require (eg Centro Mayor in Bogota). In Falabella we have three schemes that we have followed with great success: (i) get into the already positioned upscale shopping malls (eg. Unicentro, in Bogota or Sandiego, in Medellin) where we choose leaders who meet our leadership standards for size, location and traffic. (ii) create partnerships with developers of shopping centers that invite us since the inception of their projects to be Rodrigo Fajardo Presidente Falabella Colombia CEO Falabella Colombia En Falabella tenemos tres esquemas que hemos seguido con mucho éxito: (i) entrar a los centros comerciales ya posicionados y de primer nivel (ej.Unicentro en Bogotá o Sandiego en Medellín) en donde escogimos a los líderes que en su momento cumplían con nuestros estándares de liderazgo, por tamaño, ubicación y tráfico. (ii)crear alianzas con desarrolladores de Centros Comerciales que nos invitan desde la concepción de sus proyectos a ser anclas (ej Villa Country en Barranquilla, Santa Fé en Bogotá, Hayuelos en Bogotá y próximamente World Trade Center en Cali), siendo otra importante vertiente de crecimiento de nuevas tiendas. Bajo este esquema se destaca nuestra tienda en Titán, inaugurada en 2012, de la mano de Ospinas y Compañía, que se ha transformado en un hito urbano por su tamaño, ubicación arquitectura, paisajismo y mezcla comercial. Finalmente, (iii) crecer a través de Mall Plaza, empresa del Grupo Falabella, líder en sudamérica en el desarrollo de centros comerciales, con presencia en Chile, Perú y Colombia, en Cartagena (Mall Plaza El Castillo) y en un futuro en Manizales y otras ciudades. En el 2014 tenemos previstas al menos dos aperturas en Colombia (Ibagué y Cali) y planeamos tener otras 15 tiendas en los próximos 4 años. ¿Cómo lo vamos a conseguir? Aprovechando el enorme potencial de crecimiento que tiene Colombia, su estabilidad económica y jurídica y de la mano de nuestros socios y aliados, que en el caso de los Centros Comerciales, implica siempre la selección de los mejores. anchors (eg Villa Country in Barranquilla, Santa Fe in Bogota, Hayuelos in Bogotá and soon, World Trade Center in Cali), being another important growth aspect of new stores. Under this scheme, our Titán Plaza store stands out. It opened in 2012, hand and hand with Ospinas and Company, which has become a city landmark for its size, location, architecture, landscape and commercial mix. Finally, (iii) grow through Mall Plaza, a Falabella Group company, leader in South America in the development of shopping centers; present in Chile, Peru and Colombia in Cartagena (Mall Plaza El Castillo) and, in the future, Manizales and other cities. In 2014 we are planning at least two openings in Colombia (Ibague and Cali), and we plan to have 15 more stores in the next 4 years. How are we going to do it? Taking advantage of the huge potential growth Colombia has, its economic and legal stability and together with our partners and allies, which in the case of shopping centers, implies always choosing the best.
  16. 16. El cine y los centros comerciales Por Munir Falah En 1897 se inicia la actividad cinematográfica en Colombia, dándose las primeras exhibiciones en parques y pequeños locales utilizando como pantalla una tela templada. En el año 1912 los hermanos Di Doménico inauguraron el Gran Salón Olympia en Bogotá, con capacidad para cinco mil espectadores dedicado exclusivamente a la exhibición de cine. En 1927 se fundó en Medellín Cine Colombia con el objetivo de construir salas de cine, alquilar, comprar y distribuir películas. En los años siguientes se construyeron los grandes teatros en Bogotá, Cali y Medellín y aparece el cine sonoro. Durante estos años la exhibición de películas se da en grandes teatros de una sola sala en los centros de las grandes ciudades, con el paso de los años se construyeron los teatros de barrio y en la mayoría de las poblaciones se instaló un teatro. A comienzos de la década de los 70 se crearon los primeros Dúplex en la ciudad de Cali y posteriormente en el Centro Comercial Unicentro - Bogotá. La década de los 80 transcurrió con una alta asistencia a cine, la aparición de grandes centros comerciales con formatos Dúplex. La década de los 90, el país presenta grandes problemas de seguridad, narcotráfico, problemas energéticos, que tuvieron un gran impacto en los hábitos de consumo, cerrándose los teatros de los municipios 1897 marks the birth of cinema in Colombia with the first exhibitions in parks and small venues, using a stretched out sheet as a projection screen. In 1912 the Di Doménico brothers opened the Olympia Grand Hall in Bogotá, a five thousand-seat capacity theater, dedicated exclusively to films. In 1927 the Cine Colombia Company was founded in Medellín with the object of building movie theaters, renting, buying and distributing films. In the following years other great movie theaters were built in Bogotá, Cali and Medellín, after the arrival of the new motion pictures with sound. During these early years films were shown primarily in great single hall theaters in downtown areas of big cities, but slowly smaller local movie theaters appeared in most neighborhoods. The first twin movie theaters came at the beginning of the 70´s, first in the city of Cali and then in the Unicentro Shopping Mall in Bogotá. The 80´s brought along more big shopping malls with twin movie theaters, and the whole decade saw high box office numbers. During the 90´s though Colombia suffered many security issues, drug trafficking and energy problems, all of which had great impact on consumer habits, and many small and medium sized theaters had to close their doors as a result of the lowest attendance record in our nation’s history. However, since 2005 our economy has been growing steadily and has brought back strong consumer spending; that year box office numbers started to climb reaching a total of 16 million spectators. In 2007 that number had reached 20 million Plaza Bocagrande, (Cartagena - Colombia) RENDER* pequeños e intermedios y generando temores por parte del público a desplazarse en la noche, esto afecto la industria cinematográfica, dando como resultado las más bajas entradas en la historia. A partir del año 2005, la economía inició un crecimiento que fortaleció los patrones de consumo. En este año, la asistencia a los teatros empezó a crecer y asistieron 16 millones de personas a cine. En 2007 se lograron los 20 millones de espectadores y en los siguientes cinco años la industria se duplicó: para 2012, los teatros del país fueron visitados por 40,8 millones de espectadores y el 2013 cerró con 43.2 millones de espectadores. Hoy en día la actividad cinematográfica es una industria de alta velocidad, los estrenos en Colombia ocurren casi al mismo tiempo que en Estados Unidos y se estrena con una frecuencia que va entre cinco y seis películas por semana. Las boletas se reservan y se compran por internet, la tarjeta de fidelización se convirtió en un elemento indispensable para los adictos al cine. Las películas en 3D se convirtieron en grandes generadores de ingresos y contribuyen con cerca de 35% de la taquilla. Los espectadores ven sus películas en un centro comercial cercano a su residencia y asisten varias veces al mes, los Cinemas (Multiplex) se han convertido en anclas siendo uno de los sectores más poderosos a la hora de atraer tráfico a un centro comercial. En la actualidad se encuentran 158 teatros con 780 salas, la mayoría de estos en centros comerciales, aproximadamente en 50 municipios incluyendo área Metropolitana y con 85% de las pantallas digitalizadas, algunos circuitos como Cine Colombia presentan contenidos alternativos como la Opera de New York el Ballet de Bolshoi, conciertos en vivo, espectáculos deportivos y demás, todos estos con transmisión satelital. Igualmente Cine Colombia en sus lobbies cuenta con los más altos estándares en su infraestructura y en los formatos comidas aparecen Juan Valdez, Sushi, Cine Fiestas y otros. and in the following 5 years the industry doubled in size: by 2012 theaters served 40.8 million moviegoers and 2013 closed with a record 43.2 million. Today the movie theater sector has become a high-speed industry, with films being premiered almost simultaneously in the United States, and it is not uncommon for 5 to 6 films to be premiered each week. Tickets are booked and bought online and membership cards have become a must for most film lovers. 3D pictures have become huge earners and today add up to 35% of box office returns. Moviegoers watch their favorite films at the nearest shopping mall and may come several times a month. Modern Multiplexes have become important anchors and are among the most powerful when drawing traffic to a mall. Today Colombia has 158 movie theaters with 780 screens; most of them in shopping malls, in approximately 50 municipalities including Metropolitan areas, with 85% already migrating toward digital projectors. Some companies like Cine Colombia offer content like the New York Opera performances, the Bolshoi Ballet, live concerts and sporting events, all through live satellite feeds. Cine Colombia is also known for its high-end lobbies with offers like the Juan Valdez stores, Sushi and Cine Fiestas. Titán Plaza, (Bogotá - Colombia) *Lasimágenesrendersyfotomontajesexpuestossonunarepresentaciónartísticadelproyecto,porlotantoalgunosdetallespuedendiferirdelresultadofinal.Elementos dedecoraciónymobiliarioengeneralnoestánincluidos. 30 31 Munir Falah Presidente Cine Colombia CEO Cine Colombia Cinema and Shopping Malls By Munir Falah
  17. 17. Santa Marta 1% Valledupar 3% Cúcuta 2% Tunja 2% Villavicencio 1% Florencia 1% Neiva 2% Pasto 1% Barrancabermeja 1% Bucaramanga 7% Eje Cafetero 6% Ibagué 2% Sabana Norte 2% Sabana Occidental 1% Girardot 1% Barranquilla 6% Cartagena 4% Monteria 1% Medellín 14% Valle del Cauca 13% Bogotá 32% Porcentaje de salas de cine por ciudad Movie Screens percentage by city No. Multiplex Exhibidor Ciudad Espectadores 1 Centro mayor Cine Colombia Bogotá 1.648.000 2 Américas Cine Colombia Bogotá 1.352.000 3 Portal 80 Cine Colombia Bogotá 1.316.000 4 Titán Cine Colombia Bogotá 981.000 5 Gran estación Cine Colombia Bogotá 932.000 6 Santafé Bogotá Cine Colombia Bogotá 903.000 7 El limonar Cinepolis Cali 872.000 8 Unicali Cine Colombia Cali 751.000 9 Unicentro Cine Colombia Bogotá 741.000 10 Los Hayuelos Cinepolis Bogotá 671.000 148 Total otros 33.112.000 158 Total industria 43.280.000 TOP 10 de los multiplex con mayor número de boletas vendidas en el 2013 (miles) Top 10 movie tickets sold by theater Número de salas de cine por operador Movie Screens. Percentage by city Cine Colombia Cinemark Procinal Royal Films Cinépolis No definido Cineland Babilla Cine Multiplex El portico 302 156 104 97 42 9 4 4 2 Teatros por ciudad Movie theaters by city Bogotá Medellín Cali Barranquilla Bucaramanga Cartagena Pereira Pasto Armenia Cúcuta Otros 44 15 11 7 7 5 5 4 3 3 54 El cine y los centros comerciales Por Munir Falah Cinema and Shopping Malls By Munir Falah Evolución espectadores (miles) Evolution of movie goers 2.009 2.010 2.011 2.012 2.013 27.067 33.655 38.012 40.852 43.280 Cine Colombia 42% Cinemark Royal Films Cinépolis Otros operadores Procinal 22% 14% 13% 6% 3% Porcentaje de salas de cine por operador Number screens percentage by oparator 32 33
  18. 18. 34 35 Zazué Plaza (2013) · Titán Plaza (2012) · Ventura Plaza (2007) Caribe Plaza (2008) · Buga Plaza (2006) · Nova Plaza (2007) Plaza Mayor (2010) · Plaza Imperial (2005) Plaza Bocagrande (2014) · Milenio Plaza (2006) Zazué Plaza (2013) Tennis Park Plaza (2016) Titán Plaza - Diseño Interior (2012) • Centro Mayor (2010) • Tintal Plaza (2005) Centro Mayor Diseño Interior (2010) Willy Drews Obregon Bueno Y Cia Plaza de las Américas (1991) · Salitre Plaza (1996)Salitre Plaza (1996) Arquitectos nacionales e internacionales en proyectos de Ospinas y Cía. S.A.
  19. 19. 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132 136 140 144 148 C.C. Altavista C.C. Andino C.C. Atlantis Plaza C.C. Avenida Chile C.C. Bulevar C.C. Calima Bogota C.C. Cedritos 151 C.C. Centro Mayor C.C. El Retiro Shopping Center C.C. Gran Estacion 1 C.C. Gran Estacion 2 C.C. Hacienda Santa Barbara C.C. Hayuelos C.C. Metropolis Ciudadela Comercial C.C. Milenio Plaza C.C. Outlet Bima C.C. Palatino C.C. Plaza Central Bogotá C.C. Plaza de las Américas C.C. Plaza Imperial C.C. Portal 80 C.C. Salitre Plaza C.C. San Martín C.C. Santa Ana C.C. Santafé C.C. Tintal Plaza C.C. Titán Plaza C.C. Unicentro Bogota Chía Facatativa Mosquera 152 156 160 164 168 C.C. Bazaar Chía C.C. Centro Chia C.C. Plaza Mayor C.C. Nova Plaza C.C. Ecoplaza Centros Comerciales Bogotá Centros Comerciales Chía, facatativa y Mosquera
  20. 20. BOGOTÁESTRATIFICACIÓN ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 5 5 5 5 5 5 Z £ £ £ £ £ £ £ Bima Tunal Andino Santafe Ecoplaza Fontanar Atlantis Hayuelos San Mateo Unicentro Santa Ana Portal 80 Metropolis San Martín Bazaar Chia Centro Chía Cedritos 151 Mercurio C.C. Micentro Funza Plaza Mayor C.C Titan Plaza C.C Gran Estación 1 Costanera Center Tintal Plaza C.C Centro Mayor C.C Sabana Norte C.C. Salitre Plaza C.C Milenio Plaza C.C Diver Plaza Álamos El Porvenir (Bosa) Plaza Imperial C.C Hda. Santa Bárbara Centro Comercial El Trébol Altavista Centro Comercial Portal de Suba Portal de Usme Portal de la 80 Portal del Norte Portal del Tunal Portal 20 de Julio Portal de las Americas Palatino El Retiro Iserra 100 San Rafael Bulevar Niza Plaza Central Calima Bogota Gran Estación 2 Unicentro Occidente Plaza De Las Américas Avenida Chile (Antiguo Granahorrar) CARACAS V-0 AUTOPISTA NORTE V-2 AV. LAUREANO GÓMEZ (cra 9a) VIL LAVIC EN C IO V-2 AV.CARACAS V-3 AVENID A85 TRANS. DE SUBA TRONCAL V-3AV.IBER IA(cll134) V-2 AV DE LOS CERROS V-2 AV.CHILE (C ll72) V-1 AV. BOYACÁ V-1 AV. BOYACÁ V-1 AV. BOYACÁ V-1 AV. MEDELLIN V-1 AV. CIUDAD DE V-3AV.TINTAL(cra110) V-2 AV.C O LÓ N (C ll 13) V-1AV.J.CELESTINOMUTIS(cll63) V-2 AV.CIU DAD DE LIM A (C ll19) V-2AV.TV.DESUBA V-1 AV.CIU DADDEQUITO V-3 AV. DE LAS VILLAS V-1AV.SANJUANBOSCO(cll170) V-2 AV. JORGE E. GAIT ÁN (C 26) V-1AV.DELSUR V-2 AV.PRIM ERO DE M AYO V-3AV.DELO SCEDRITOS(cll147) V-1 AV. CIUDAD DE CALI V-1 AV.C IU D AD D E C ALI V-2 AV.LOS CO M UNEROS (c ll6a) V-3 AV. DE LA CO NSTIT UCIÓ N V-3AV.TEUSAQUILLO AV. C IU D AD D E C ALI V-1 AV. CENTENARIO V-2 AUTOPISTA AL LLANO V-0 AV.JO RGE ELIE CER GAIT ÁN V-3 AV. ESPERANZA V-3 AV. SANTA BARBARA V-2 AV. ALBERTO LLERAS CAMARGO (Cra 7a) V-2 AV. DEL CO NG RESO EUCARíSTICO V-3 AV GERMÁN ARCINIEGAS V-2 AV. FERNANDO M AZUERA TRONCALAMÉRICAS V-3 AV GERMÁN ARCINIEGAS (KRA 11 ) V-3 AVENIDA PASEO DEL COUNTRY (CRA 15) V-1AV.CARLOSLLERASRESTREPO(cll100) V-0 AVENIDA PASEO DE LOS LIBERTADORES Mosquera Soacha Chia Funza Cota Cerros Orientales Usaquen Suba Engativa Fontibón Chapinero Barrios Unidos Teusaquillo Kennedy Bosa Ciudad Bolivar Puente Aranda Mártires Antonio Nariño Santa Fé La Candelaria San Cristóbal Rafael Uribe Tunjuelo Usme ° Bogotá Convenciones Area Construida Area Comercial 5 Estaciones Transmilenio Estaciones Metro Bog Linea Metro Bogotá Transmilenio Vicepresidencia de Planeación Clasificación Socioeconómica Ciudad de Bogotá 1:70,000 Estrato 4 Estrato 5 Estrato 6 Escala: 0 1.5 30.75 Kilometros Estrato 3 Estrato 1 Estrato 2 Nivel Socioeconómico
  21. 21. 41 1 2012 Número de pisos / Number of floors Fecha de expansiones realizadas / Date of performed expansions Número de parqueaderos / Number of parking 274 48.650 m2 18.310 m2 Área predio / Area of the premises Área comercial / GLA Área construida total / Total area built 31.654 m2 Centro Comercial Altavista ÁREA DE COMIDAS ÁREA DE ENTRETENIMIENTO www.altavistacentrocomercial.com 250 m2 6 / Royal Films 3.800 m2 44 8 Food area Entertainment area Anclas / Anchor Stores 35.5 % Comidas / Food 1.4 % Entretenimiento / Entertainment 25.5 % Comercio / Commercial Area 37.7 %Área de restaurantes / Restaurants area Número de sillas / Number of seats No. de locales / Food service establishments Salas de cine / Cinemas Área Cinemas / Area MOVILIDAD 5 Accesos peatonales Number of pedestrian entrances Accesos vehiculares Number of vehicle entrances 1 Mobility 35.5 % 1.4 % 25.5 % 37.7 % Discrimination of areas as the type of trade Discriminación de áreas según el tipo de comercio DATOS / DATA Apertura / Opening Year: 2008 Número de visitantes año 2012 / Number of visitors in 2012: 6.000.000 Dirección / Mall Address: Carrera 1 No. 65D-58 sur Cobertura / Coverage: ZonalNúmero de locales / Number of establishments 144 1 867.3 m2 Locales de entretenimiento infantil / Children entertainment establishments Área de expansiones / Area of expansions 3.800 m2 Área entretenimiento infantil / Area Descripción general / General description Descripción física / Physical description Descripción del proyecto Project description Almacenes Éxito, Star Park, Royal Films Locales de formato grande y mediano Medium and large format areas 150 m2 Área construida en oficinas / Built office area Contexto Urbano S.A. Diseñador / Mall Designer Promotor / Mall Promotor Constructor / Mall Building Developer Contructora Obreval S.A. Amarilo S.A.
  22. 22. 42 Zonificación Zoning Planta primer nivel First floor Servicios / Services Comercio / Commercial Area Anclas / Anchors Zonas Comunes / Common Areas Área Comidas / Food AreaSemianclas / Junior Anchors Discriminación de áreas según el tipo de comercio 25.5 % 37.7 %35.5 % 1.4 % Anclas / Anchor Stores Comida / Food Entretenimiento / Entertainment Comercio / Commercial Area ÉXITO Star Park
  23. 23. 45 Centro Comercial Andino 4 2013 Número de pisos / Number of floors Fecha de expansiones realizadas / Date of performed expansions Número de parqueaderos / Number of parking 719 52.000 m2 22.516 m2 Área predio / Area of the premises Área comercial / GLA Área construida total / Total area built 67.802 m2 Número de locales / Number of establishments 248 Área de expansiones / Area of expansions 7.847 m2 Descripción general / General description Descripción física / Physical description 19.017 m2 Área construida en oficinas / Built office area Pedro Gómez y Cía. S.A. Promotor / Mall Promotor Diseñador / Mall Designer Constructor / Mall Building Developer Pedro Gómez y Cía. S.A. PedroGómezyCía.S.A. Descripción del proyecto Project description Game Box, Cine Colombia Locales de formato grande y mediano Medium and large format areas MOVILIDAD 5 Accesos peatonales Number of pedestrian entrances Accesos vehiculares Number of vehicle entrances 1 Mobility 2.5 % 3.0 % 9.8 % 84.7 % Anclas / Anchor Stores 2.5 % Comidas / Food 3.0 % Entretenimiento / Entertainment 9.8 % Comercio / Commercial Area 84.7 % Discrimination of areas as the type of trade Discriminación de áreas según el tipo de comercio ÁREA DE COMIDAS ÁREA DE ENTRETENIMIENTO www.centroandino.com.co 681 m2 6 / Cine Colombia 1.683 m2 710 27 Food area Área de restaurantes / Restaurants area Número de sillas / Number of seats No. de locales / Food service establishments Salas de cine / Cinemas Área cinemas / Area DATOS / DATA Apertura / Opening Year: 1993 Número de visitantes año 2012 / Number of visitors in 2012: 18.000.000 Dirección / Mall Address: Carrera 11 No. 82-17 Cobertura / Coverage: Zonal 1 520 m2 Locales de entretenimiento infantil / Children entertainment establishments Área entretenimiento infantil / Area Entertainment area
  24. 24. 46 47 Zonificación Zoning Plantas tercer y cuarto nivel Third and fourth floor Plantas primer y segundo nivel First and second floor 2 41 3 Servicios / Services Servicios / ServicesComercio / Commercial Area Comercio / Commercial AreaAnclas / Anchors Anclas / AnchorsZonas Comunes / Common Areas Zonas Comunes / Common AreasÁrea Comidas / Food Area Área Comidas / Food AreaSemianclas / Junior Anchors Semianclas / Junior Anchors Discriminación de áreas según el tipo de comercio 9.8 % 84.7 %2.5 % 3.0 % Anclas / Anchor Stores Comida / Food Entretenimiento / Entertainment Comercio / Commercial Area CINE COLOMBIA CASINO GAME BOX GAME BOX
  25. 25. 49 Centro Comercial Atlantis 2.7 % 10.1 % 17.0 % 70.2 % Anclas / Anchor Stores 2.7 % Comidas / Food 10.1 % Entretenimiento / Entertainment 17.0 % Comercio / Commercial Area 70.2 % Discrimination of areas as the type of trade Discriminación de áreas según el tipo de comercio ÁREA DE COMIDAS ÁREA DE ENTRETENIMIENTO 4 / Cinemark22 Food area Entertainment area No. de locales / Food service establishments Salas de cine / Cinemas Área Cinemas / Area MOVILIDAD 2 Accesos peatonales Number of pedestrian entrances Accesos vehiculares Number of vehicle entrances 1 Mobility www.atlantisplaza.com DATOS / DATA Apertura / Opening Year: 2000 Dirección / Mall Address: Calle 81 No. 13-05 Cobertura / Coverage: Zonal 1.952 m2 Descripción general / General description Descripción física / Physical description Design Group Incorporated / Quijano de Irisarri Diseñadores / Mall Designer Constructor / Mall Building Developer Pizano Pradilla Caro Restrepo Ltda. 5 Número de pisos / Number of floors Número de parqueaderos / Number of parking 470 11.500 m2 Área comercial / GLA Área construida total / Total area built 32.715 m2 Número de locales / Number of establishments 108 1.157 m2 Área de restaurantes / Restaurants area Descripción del proyecto Project description Pepe Ganga, Cinemark, Hard Rock Café Locales de formato grande y mediano Medium and large format areas
  26. 26. 50 51 Zonificación Zoning Servicios / Services Servicios / ServicesComercio / Commercial Area Comercio / Commercial AreaAnclas / Anchors Anclas / AnchorsZonas Comunes / Common Areas Zonas Comunes / Common AreasÁrea Comidas / Food Area Área Comidas / Food AreaSemianclas / Junior Anchors Semianclas / Junior Anchors Plantas segundo, tercer y cuarto nivel Second, third and fourth floor Nivel plaza y primer piso Small square and first floor 4 3 21 Discriminación de áreas según el tipo de comercio 17.0 % 70.2 %2.7 % 10.1% Anclas / Anchor Stores Comida / Food Entretenimiento / Entertainment Comercio / Commercial Area Nivel plaza Small square Hard Rock Cafe Pepe Ganga Corral Gourmet Juegos
  27. 27. 53 Centro Comercial Avenida Chile 2.9 % 12.7 % 84.4 % Anclas / Anchor Stores 0.0 % Comidas / Food 2.9 % Entretenimiento / Entertainment 12.7 % Comercio / Commercial Area 84.4 % Discrimination of areas as the type of trade Discriminación de áreas según el tipo de comercio MOVILIDAD 5 Accesos peatonales Number of pedestrian entrances Accesos vehiculares Number of vehicle entrances 2 Mobility ÁREA DE COMIDAS 17 Food area No. de locales / Food service establishments www.avenidachilecentrocomercial.com DATOS / DATA Apertura / Opening Year: 1988 Dirección / Mall Address: Calle 72 No. 10-34 Cobertura / Coverage: Zonal ÁREA DE ENTRETENIMIENTO 4 / Cine Colombia Entertainment area Salas de cine / Cinemas Área cinemas / Area 2.456 m2 Descripción general / General description Descripción física / Physical description Promotor / Mall Promotor Granahorrar Descripción del proyecto Project description Cine Colombia, Arturo Calle, Sanautos Locales de formato grande y mediano Medium and large format areas AEI Colombia Diseñador / Mall Designer 4 Número de pisos / Number of floors 19.372 m2 Área comercial / GLA Área construida total / Total area built 35.000 m2 Número de locales / Number of establishments 186 Número de parqueaderos / Number of parking 700 571 m2 Área de restaurantes / Restaurants area
  28. 28. 54 55 Zonificación Zoning Plantas tercer y cuarto nivel Third and fourth floor Plantas primer y segundo nivel First and second floor 2 41 3 Servicios / Services Servicios / ServicesComercio / Commercial Area Comercio / Commercial AreaAnclas / Anchors Anclas / AnchorsZonas Comunes / Common Areas Zonas Comunes / Common AreasÁrea Comidas / Food Area Área Comidas / Food AreaSemianclas / Junior Anchors Semianclas / Junior Anchors Discriminación de áreas según el tipo de comercio 12.7 % 84.4 %0.0 % 2.9 % Anclas / Anchor Stores Comida / Food Entretenimiento / Entertainment Comercio / Commercial Area CINE COLOMBIA CINE COLOMBIA Sanautos
  29. 29. 57 MOVILIDAD 9 Accesos peatonales Number of pedestrian entrances Accesos vehiculares Number of vehicle entrances 2 Mobility 7.0 % 67.3 % 8.8 % 16.8 % Discrimination of areas as the type of trade Discriminación de áreas según el tipo de comercio Anclas / Anchor Stores 16.8 % Comidas / Food 8.8 % Entretenimiento / Entertainment 7.0 % Comercio / Commercial Area 67.3 % ÁREA DE COMIDAS ÁREA DE ENTRETENIMIENTO 3.671 m2 5 / Procinal 2.600 m2 510 61 Food area Entertainment area Área de restaurantes / Restaurants area Número de sillas / Number of seats No. de locales / Food service establishments Salas de cine / Cinemas Área cinemas / Area 2 330 m2 Locales de entretenimiento infantil / Children entertainment establishments Área entretenimiento infantil / Area DATOS / DATA Apertura / Opening Year: 1988 Dirección / Mall Address: Avenida carrera 58 No. 127–59 Cobertura / Coverage: Zonal Centro Comercial Bulevar Descripción general / General description Descripción física / Physical description Inicial: Taller de la Ciudad / Reforma actual: Contexto Urbano S.A. Diseñadores / Mall Designer Promotor / Mall Promotor Constructor / Mall Building Developer BCH- Bancocentral hipotecario BCH- Bancocentral hipotecario 25.121 m2 41.642 m2 Área predio / Area of the premises Área comercial / GLA Área construida total / Total area built 100.334 m2 5 2011 Número de pisos / Number of floors Fecha de expansiones realizadas / Date of performed expansions Número de parqueaderos / Number of parking 963 Número de locales / Number of establishments 356 Área de expansiones / Area of expansions 9.720 m2 830 m2 Área construida en oficinas / Built office area Descripción del proyecto Project description Jumbo, Procinal, Pepe Ganga Locales de formato grande y mediano Medium and large format areas www.bulevar.com.co
  30. 30. 58 59 Zonificación Zoning Plantas segundo y tercer nivel Second and third floor Planta primer nivel First floor 32 Servicios / Services Servicios / ServicesComercio / Commercial Area Comercio / Commercial AreaAnclas / Anchors Anclas / AnchorsZonas Comunes / Common Areas Zonas Comunes / Common AreasÁrea Comidas / Food Area Área Comidas / Food AreaSemianclas / Junior Anchors Semianclas / Junior Anchors Discriminación de áreas según el tipo de comercio 7.0 % 67.3 %16.8 % 8.8 % Anclas / Anchor Stores Comida / Food Entretenimiento / Entertainment Comercio / Commercial Area

×