Ce diaporama a bien été signalé.
Nous utilisons votre profil LinkedIn et vos données d’activité pour vous proposer des publicités personnalisées et pertinentes. Vous pouvez changer vos préférences de publicités à tout moment.
アジアの電子書籍事情
WANDERER
Bobby Tung
13年7月4⽇日星期四
広大なアジア
そこは電子書籍の
楽園になるのか?
13年7月4⽇日星期四
ロシア
土地が広い
気候が悪い
本が厚い
13年7月4⽇日星期四
ロシア
土地が広い
気候が悪い
本が厚い
流通
習慣
利便性
13年7月4⽇日星期四
ロシア、そこは楽園
• サービス非依存のe-ink電子書籍リーダー、売上は毎年
倍増!
• 大手サービスはないものの、DRM-Freeの電子書籍が個
別ショップから販売される
• 制作を容易にする国内共通の言語/文字(キリル文字の
ロシア語)
...
それ以外の国は?
狭く、暑く
人が多い国々
13年7月4⽇日星期四
電子書籍を取り巻く
国境なき3つの壁
言語文字の壁
経済の壁
規制の壁
13年7月4⽇日星期四
言語文字の壁
13年7月4⽇日星期四
言語文字の壁
CJKエリア
中国語
簡体字
ハ
ン
グ
ル ⽇日本語
中国語
繁体字
13年7月4⽇日星期四
言語文字の壁
CJKエリア
中国語
簡体字
モンゴル語
ハ
ン
グ
ル ⽇日本語
中国語
繁体字デーヴァナー
ガリー タイ
クメー
ル
ベト
ナム
中国語ジャヴィアラビア
アラビア
キリル⽂文字
その他アジア言語エリア
ヒブ
ル
13年7月4⽇...
言語文字の壁
CJKエリア
中国語
簡体字
モンゴル語
ハ
ン
グ
ル ⽇日本語
中国語
繁体字デーヴァナー
ガリー タイ
クメー
ル
ベト
ナム
中国語ジャヴィアラビア
アラビア
キリル⽂文字
English
インド
⾹香港
フィリピン
シン...
経済の壁
インターネットと端末が普
及している国でなければ、
電子書籍は普及しない
中国語
簡体字
モンゴル語
ハ
ン
グ
ル ⽇日本語
中国語
繁体字デーヴァナー
ガリー タイ
クメー
ル
ベト
ナム
中国語ジャヴィアラビア
アラビア
キリル...
経済の壁
中国語
簡体字
ハ
ン
グ
ル ⽇日本語
中国語
繁体字
タイ
アラビア
知識の流通、文化の保存な
ど、電子書籍は営利以外の
目的もある
13年7月4⽇日星期四
規制の壁
13年7月4⽇日星期四
韓国の電子書籍事情
13年7月4⽇日星期四
韓国の電子書籍事情
たぶん、北朝鮮ではないでしょう。
政治的な圧力のある国では、自由な出版できない。
13年7月4⽇日星期四
中国アマゾンは
Kindle販売を開始したが・・
13年7月4⽇日星期四
KDPはない
• Amazon.cnは中国の出版社のみと契
約を行っている。
• 2013年から、KDPへ中国語書籍が
登録できなくなった
• 『Gene Mapper』は数少ないの中
国語書籍になった。
13年7月4⽇日星期四
しかし、規制はいつか崩れる
情報を求める心はとまらないから
1989、ベルリン
ベルリンの壁を壊す人。
13年7月4⽇日星期四
規制の解除
• 1987年:台湾戒厳令解除。
新聞出版自由化。
• 1994年:著作権法より、
海賊図書自粛、販売停止。
• 1999年:出版法廃除。
13年7月4⽇日星期四
13年7月4⽇日星期四
13年7月4⽇日星期四
壁を破ろう!
言語文字の壁
経済の壁
管制の壁
13年7月4⽇日星期四
翻訳本、昔のやり方
著
者
出
版
社
国内
Agency
海外
Agency
出
版
社
読
者
アドバンス
定価の10%∼ ✕ 冊数
アドバンス
(手数料抜け)
アドバンス
(手数料抜け)
ライセンス費
13年7月4⽇日星期四
『台湾海峡一九四九』
龍
應
台
翻訳
企画
Agency
聞文堂
版権
Agency
Tuttle-
Mori
白
水
社
1,権利の打ち合わせ 2,試訳文でアピール
3,契約の成立
※聞⽂文堂は⿈黃碧君さんと天野健太郎さん創⽴立したの翻訳、...
デジタル時代のやり方
著
者
読
者
訳
者
Distributor
Promoter
Local
eBook
Store
Global
eBook
Store
売上ー手数料
売上ー手数料ーレベニューシェア
翻訳費用 / レベニューシェア
13...
訳者
神楽坂
麗
『Gene Mapper 基因設計師』
著者
藤井
太洋
WANDERER
Readmoo
中華電信
遠傳電信
唐茶など
Gumroad
Amazon
Kindlestore
1,翻訳依頼
2012/9/12
2,EPUB販売...
台湾と日本の出版文化
• 書籍表現が近い:
世界中で数少ない縦書きを用いる国。EPUBの制作手法も
ほぼ共通。
• 歴史、文化の架け橋:
文化が近いため、中国語翻訳の品質も高い。
• 中国語コンテンツ発信の基地:
日本からは難しい中国への進出窓...
『Gene Mapper』
ボイジャーBinBでの表現
13年7月4⽇日星期四
はじめの問い
「楽園とは思えないこんなアジ
ア。どうして電子書籍を行うの
か?」
13年7月4⽇日星期四
読者で世界が変わる
トルコ、イスタンブール、
タクシム広場、本を読む人たちのデモ。
13年7月4⽇日星期四
简
繁
簡体字
常⽤用字
簡体字
次常⽤用字
簡体字
標準外
簡⼀一繁多 合計
繁体字
常⽤用字
繁体字
次常⽤用字
繁体字
標準外
合計
3450 1573 111 267 5401
47 1669 1716
3 258 261
3500 3...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

アジアの電子書籍事情

Talk event on 2013 Tokyo International Digital Publishing Expo. By Bobby Tung, founder of WANDERER Digital Publishing Inc. with famous self publisher FUJII TAIYO who wrote "Gene Mapper" a high speed Sci-Fi novel.

Livres associés

Gratuit avec un essai de 30 jours de Scribd

Tout voir
  • Soyez le premier à commenter

アジアの電子書籍事情

  1. 1. アジアの電子書籍事情 WANDERER Bobby Tung 13年7月4⽇日星期四
  2. 2. 広大なアジア そこは電子書籍の 楽園になるのか? 13年7月4⽇日星期四
  3. 3. ロシア 土地が広い 気候が悪い 本が厚い 13年7月4⽇日星期四
  4. 4. ロシア 土地が広い 気候が悪い 本が厚い 流通 習慣 利便性 13年7月4⽇日星期四
  5. 5. ロシア、そこは楽園 • サービス非依存のe-ink電子書籍リーダー、売上は毎年 倍増! • 大手サービスはないものの、DRM-Freeの電子書籍が個 別ショップから販売される • 制作を容易にする国内共通の言語/文字(キリル文字の ロシア語) 13年7月4⽇日星期四
  6. 6. それ以外の国は? 狭く、暑く 人が多い国々 13年7月4⽇日星期四
  7. 7. 電子書籍を取り巻く 国境なき3つの壁 言語文字の壁 経済の壁 規制の壁 13年7月4⽇日星期四
  8. 8. 言語文字の壁 13年7月4⽇日星期四
  9. 9. 言語文字の壁 CJKエリア 中国語 簡体字 ハ ン グ ル ⽇日本語 中国語 繁体字 13年7月4⽇日星期四
  10. 10. 言語文字の壁 CJKエリア 中国語 簡体字 モンゴル語 ハ ン グ ル ⽇日本語 中国語 繁体字デーヴァナー ガリー タイ クメー ル ベト ナム 中国語ジャヴィアラビア アラビア キリル⽂文字 その他アジア言語エリア ヒブ ル 13年7月4⽇日星期四
  11. 11. 言語文字の壁 CJKエリア 中国語 簡体字 モンゴル語 ハ ン グ ル ⽇日本語 中国語 繁体字デーヴァナー ガリー タイ クメー ル ベト ナム 中国語ジャヴィアラビア アラビア キリル⽂文字 English インド ⾹香港 フィリピン シンガポール その他アジア言語エリア 英語のまま売れるエリア ヒブ ル 13年7月4⽇日星期四
  12. 12. 経済の壁 インターネットと端末が普 及している国でなければ、 電子書籍は普及しない 中国語 簡体字 モンゴル語 ハ ン グ ル ⽇日本語 中国語 繁体字デーヴァナー ガリー タイ クメー ル ベト ナム 中国語ジャヴィアラビア アラビア キリル⽂文字 ヒブ ル 13年7月4⽇日星期四
  13. 13. 経済の壁 中国語 簡体字 ハ ン グ ル ⽇日本語 中国語 繁体字 タイ アラビア 知識の流通、文化の保存な ど、電子書籍は営利以外の 目的もある 13年7月4⽇日星期四
  14. 14. 規制の壁 13年7月4⽇日星期四
  15. 15. 韓国の電子書籍事情 13年7月4⽇日星期四
  16. 16. 韓国の電子書籍事情 たぶん、北朝鮮ではないでしょう。 政治的な圧力のある国では、自由な出版できない。 13年7月4⽇日星期四
  17. 17. 中国アマゾンは Kindle販売を開始したが・・ 13年7月4⽇日星期四
  18. 18. KDPはない • Amazon.cnは中国の出版社のみと契 約を行っている。 • 2013年から、KDPへ中国語書籍が 登録できなくなった • 『Gene Mapper』は数少ないの中 国語書籍になった。 13年7月4⽇日星期四
  19. 19. しかし、規制はいつか崩れる 情報を求める心はとまらないから 1989、ベルリン ベルリンの壁を壊す人。 13年7月4⽇日星期四
  20. 20. 規制の解除 • 1987年:台湾戒厳令解除。 新聞出版自由化。 • 1994年:著作権法より、 海賊図書自粛、販売停止。 • 1999年:出版法廃除。 13年7月4⽇日星期四
  21. 21. 13年7月4⽇日星期四
  22. 22. 13年7月4⽇日星期四
  23. 23. 壁を破ろう! 言語文字の壁 経済の壁 管制の壁 13年7月4⽇日星期四
  24. 24. 翻訳本、昔のやり方 著 者 出 版 社 国内 Agency 海外 Agency 出 版 社 読 者 アドバンス 定価の10%∼ ✕ 冊数 アドバンス (手数料抜け) アドバンス (手数料抜け) ライセンス費 13年7月4⽇日星期四
  25. 25. 『台湾海峡一九四九』 龍 應 台 翻訳 企画 Agency 聞文堂 版権 Agency Tuttle- Mori 白 水 社 1,権利の打ち合わせ 2,試訳文でアピール 3,契約の成立 ※聞⽂文堂は⿈黃碧君さんと天野健太郎さん創⽴立したの翻訳、版権エージェンシーです 13年7月4⽇日星期四
  26. 26. デジタル時代のやり方 著 者 読 者 訳 者 Distributor Promoter Local eBook Store Global eBook Store 売上ー手数料 売上ー手数料ーレベニューシェア 翻訳費用 / レベニューシェア 13年7月4⽇日星期四
  27. 27. 訳者 神楽坂 麗 『Gene Mapper 基因設計師』 著者 藤井 太洋 WANDERER Readmoo 中華電信 遠傳電信 唐茶など Gumroad Amazon Kindlestore 1,翻訳依頼 2012/9/12 2,EPUB販売 2012/11/15 3,契約 2012/11/20 13年7月4⽇日星期四
  28. 28. 台湾と日本の出版文化 • 書籍表現が近い: 世界中で数少ない縦書きを用いる国。EPUBの制作手法も ほぼ共通。 • 歴史、文化の架け橋: 文化が近いため、中国語翻訳の品質も高い。 • 中国語コンテンツ発信の基地: 日本からは難しい中国への進出窓口となりえます。 13年7月4⽇日星期四
  29. 29. 『Gene Mapper』 ボイジャーBinBでの表現 13年7月4⽇日星期四
  30. 30. はじめの問い 「楽園とは思えないこんなアジ ア。どうして電子書籍を行うの か?」 13年7月4⽇日星期四
  31. 31. 読者で世界が変わる トルコ、イスタンブール、 タクシム広場、本を読む人たちのデモ。 13年7月4⽇日星期四
  32. 32. 简 繁 簡体字 常⽤用字 簡体字 次常⽤用字 簡体字 標準外 簡⼀一繁多 合計 繁体字 常⽤用字 繁体字 次常⽤用字 繁体字 標準外 合計 3450 1573 111 267 5401 47 1669 1716 3 258 261 3500 3500 111 267 7378 ・繁体字→簡体字:  特定な用語修正以外、ほぼ問題ない。 ・簡体字→繁体字:  常用字でも誤字が出る、校正が必要。 13年7月4⽇日星期四

×