Jeudi 3 octobre 2013
« Comment adapter
sa communication de marque
à l’international ? »
SciencesCom – Audencia Group
• Mineke Faure Eon
Consultante
Promoting companies across Europe
• Stéphanie Bécoulet,
Responsable E-Marketing  Directrice...
Adaptation de l’offre
Adaptation de la communication
Mineke Faure Eon
Consultante
Promoting companies across Europe
3 facteurs clés côté communication ?
• Vérifier que l’identité de la marque soit prononçable et
exportable
• Adapter son m...
Fabrice Vié
Juriste  Délégué régional adjoint
I.N.P.I. Pays de Loire
Rappels sur quelques fondamentaux
1°) Un droit qui s’acquiert par le dépôt ;
2°) Soumis à un principe de territorialité st...
Quelques conseils pratiques
1°) Choisir un signe distinctif, en France comme à l’étranger ;
2°) Choisir un signe porteurs ...
Déposer sa marque en Chine, une nécessité ?
Déposer sa marque en Chine, une nécessité ?
1°) Déposer votre marque chinoise en caractères latins ;
- Pour éviter une usu...
Déposer sa marque en Chine, une nécessité ?
3°) Comment traduire votre marque en Chinois ?
- Une traduction littérale :
AP...
3 facteurs clés côté protection ?
 Mettre en place une procédure de surveillance
favorisant une prise de décision rapide ...
Stéphanie Bécoulet
Responsable E-Marketing  Directrice de Clientèle
NVOS
3 facteurs clés côté digital ?
• Adapter sa stratégie de Nom de domaine aux pays visés
• Décider, coordonner et piloter en...
conférence de clôture à 18h :
animée par
Jean-Luc DOMENACH
directeur de recherche à Sciences Po
« Chine / Occident :
adver...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Atelier Comment adapter sa communication de marque à l'international ICD 2013

715 vues

Publié le

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
715
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
3
Actions
Partages
0
Téléchargements
10
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Atelier Comment adapter sa communication de marque à l'international ICD 2013

  1. 1. Jeudi 3 octobre 2013 « Comment adapter sa communication de marque à l’international ? » SciencesCom – Audencia Group
  2. 2. • Mineke Faure Eon Consultante Promoting companies across Europe • Stéphanie Bécoulet, Responsable E-Marketing Directrice de Clientèle NVOS • Fabrice Vié Juriste Délégué régional adjoint I.N.P.I. Pays de Loire
  3. 3. Adaptation de l’offre
  4. 4. Adaptation de la communication
  5. 5. Mineke Faure Eon Consultante Promoting companies across Europe
  6. 6. 3 facteurs clés côté communication ? • Vérifier que l’identité de la marque soit prononçable et exportable • Adapter son message à la culture et au mode de penser du pays ciblé (forme ET fond) • Exploiter l’outil salon dans sa globalité (presse, web, symposium…), ne pas se limiter à la partie exposition
  7. 7. Fabrice Vié Juriste Délégué régional adjoint I.N.P.I. Pays de Loire
  8. 8. Rappels sur quelques fondamentaux 1°) Un droit qui s’acquiert par le dépôt ; 2°) Soumis à un principe de territorialité stricte ; 3°) Dont le périmètre de protection dépend très directement de la liste des P&S désignés lors du dépôt ; 4°) Le dépôt d’un marque française : un socle indispensable à toute démarche d’internationalisation ; 5°) L’INPI et la plupart des offices nationaux ne sont pas les juges de la disponibilité du signe choisi.
  9. 9. Quelques conseils pratiques 1°) Choisir un signe distinctif, en France comme à l’étranger ; 2°) Choisir un signe porteurs des mêmes valeurs en France qu’à l’étranger ; 3°) Déposer votre marque en France dans le « bon format » et pour les « bons produits et/ou services » ; 4°) Etendre ses effets à l’international en activant les mécanismes juridiques appropriés.
  10. 10. Déposer sa marque en Chine, une nécessité ?
  11. 11. Déposer sa marque en Chine, une nécessité ? 1°) Déposer votre marque chinoise en caractères latins ; - Pour éviter une usurpation quasi inévitable ; - Pour éviter toutes fausses interprétations phonétiques ; - Pour éviter les fluctuations d’interprétation phonétiques. 三腿马= = SAN - TUI - MA 2°) Déposer votre marque chinoise en caractères chinois :
  12. 12. Déposer sa marque en Chine, une nécessité ? 3°) Comment traduire votre marque en Chinois ? - Une traduction littérale : APPLE = 苹果 (PIN GUO) = POMME - Une translittération phonétique signifiante ou non : CARREFOUR = 家乐福 (JIA LE FU) JIA « maison » / LE « joie ou bonheur », FU « bonne fortune » ADIDAS = 阿迪达斯 (A DI DA SI),
  13. 13. 3 facteurs clés côté protection ?  Mettre en place une procédure de surveillance favorisant une prise de décision rapide et efficace.  S ’ assurer que les marques stratégiques de l’entreprise sont « correctement protégées » sur le sol Français  Anticiper tout déploiement à l ’ international et adapter la géométrie de leur protection aux marchés concernés, présents et à venir ;
  14. 14. Stéphanie Bécoulet Responsable E-Marketing Directrice de Clientèle NVOS
  15. 15. 3 facteurs clés côté digital ? • Adapter sa stratégie de Nom de domaine aux pays visés • Décider, coordonner et piloter en interne les actions de communication digitale • Déployer sa communication digitale en fonction des codes de communication et des usages des pays visés (veille, stratégie de contenu, création, intégration des usages mobiles/sociaux, …)
  16. 16. conférence de clôture à 18h : animée par Jean-Luc DOMENACH directeur de recherche à Sciences Po « Chine / Occident : adversaires d'hier, partenaires de demain ? » Amphithéâtre CCI Formation

×