SlideShare a Scribd company logo
1 of 7
Download to read offline
LINGUA ITALIANA
Quando sarò morta
e voi mi metterete dentro a una bara ancora aperta
io mi siederò lì con voi e guarderò il mio corpo
Forse vi vedrò piangere e non capirò il perché
voi tutti continuerete a guardare dentro alla mia bara
darete le ultime carezze a un corpo ormai vuoto...
tutti penserete che io sia dentro a quella scatola di legno
e nessuno si accorgerà che invece
sto seduta lì, insieme a voi.
CINZIA MARULLI
Cando morra
e me poñades nun cadaleito aínda aberto
e me sente alí convosco e olle o meu corpo
quizais vos vexa chorar e non entenda o porqué
todos seguiredes ollando dentro do meu cadaleito
daredes as derradeiras caricias a un corpo xa baleiro...
todos pensaredes que estou nesa caixa de madeira
porén, ninguén se decatará de que
estou sentada alí, convosco.
LINGUA GALEGA
Un iceberg curioso
dos seus mares fuxiu,
deixou as augas frías
e montes descubriu.
Antonio García Teijeiro
O meu teatro é un mundo.
Os personaxes que invento
¡teñen vida, fantasía
e doulles coñecemento...!
Manuel María
LINGUA NÁHUATL
Yohualtotomeh
inchan omanqueh:
cenca quiahuia yohualnepantla.
In ihcuac oyahqueh in tlilmixtli,
yohualtotomeh patlantinemih,
azo quittayah tochin in metztic.
Nehhuatl huel oniquimittac
in yohualtotomeh
ihuan tochin in metztic.
Miguel León Portilla
Os paxaros da noite
ficaron na súa casa;
chovía moito á metade da noite.
Cando as nubes negras se foron,
os paxaros estiveron borboloteando,
se callar vían o coello na Lúa.
Eu puiden contemplar
os paxaros da noite
e tamén o coello na Lúa.
LINGUA CASTELÁ
Muñeca de porcelana,
sobre el piano miras
la estantería de libros.
Siguiendo la dirección
de tu postura,
los ojos se fijan
en el lomo viejo de un volumen.
Ibsen y su casa de muñecas
te han parado en el tiempo.
Ángeles Basanta
Boneca de porcelana,
sobre o piano ollas
o andel de libros.
Seguindo a dirección
da túa postura
os ollos reparan
no lombo vello dun volume.
Ibsen e a súa casa de bonecas
paráronte no tempo.
LINGUA ASTURIANA
La térmica
enfrente
de casa...
un monstruu prehistóricu
dando les boquiaes per aquella
chimeneona pela que salía un vafu
espantible
la térmica
duraba tol valle, too lo inundaba
col so runfir amburante, la boca
llaceriosa del infiernu, el volcán
que fabricaba
díes de nublina.
Pablo Rodríguez Medina
A térmica
en fronte
de casa...
un monstro prehistórico
dando boqueadas por aquela
cheminea pola que saía un bafo
aterrecedor
a térmica
ocupaba todo o val, todo o asolagaba
co seu renxer magoante, a boca calamitosa do inferno, o volcán
que fabricaba
días de néboa.
LINGUA PORTUGUESA
Salta o muro, salta o cerco,
corre colinas com alento.
vai de vento, vai de vento,
vai de tempo em tempo.
tem depressa de chegar,
entregar-se ao movimento.
Teresa Durães
LINGUA COREANA
바람이오면
도종환
바람이오면
오는대로두었다가
가게하세요
그리움이오면
오는대로두었다가
가게하세요
아픔도오겠지요
머물러살겠지요
살다간가겠지요
세월도그렇게
왔다간갈거예요
가도록그냥두세요
Do Yong-hwan
Se vén o vento,
deixa que así como vén
se vaia.
Se vén a morriña,
deixa que así como vén
se vaia.
Virá tamén a dor,
e ficará un tempo
e logo marchará.
Así tamén o tempo
vén e vaise.
Deixa que así sexa.
LINGUA ARAGONESA
Silenzio en o campo
cuan o sol medita
en o lusco
e chuga con as boiras
e colors de pintaires;
ye un nino e ye un biello
e ye un artista
que marcha danzando
enta o país d'os zielos
Chuan Chusé Bielsa
Silencio no campo
cando o sol medita
no lusco-fusco
e xoga coas boiras
e coas cores de pintores;
é un neno e é un vello
e é un artista
que vai danzando
cara ao país dos ceos.
LINGUA PROVENZAL
La nostr´amor va enaissí
com la brancha de l´albespí,
qu´esta sobre l´arbr´en creman,
la nuoit, ab la ploi´ez al gel,
tro l´endeman, que l sols s´espan∙
per la fueilla vert el ramel.
Guilhem de Peitieu
Ao noso amor acontécelle
como á rama do espiño albar,
que á noite está na árbore tremendo,
pola chuvia e polo xeo,
até que polas follas verdes da ramaxe
o sol espállase á mañá.
LINGUA AIMARÁ
Uraqinkir taqit jach’a khunu qullur
sarañ muniristha
munsmaw sasin arch’ukiniñataki,
taqi uraqpacha yatiñapataki.
Jumar munatax yatisin
jan khithis munkitan ukasti,
jumar muñan yatisinx,
janiw khithirus munkäti.
Elias Reynaldo Ajata Rivera
Quixera ir
á montaña máis alta do mundo
para berrar que te quero,
para que se decate todo o mundo.
E se ninguén me ha de querer
por saber que te quero,
por saber quererte,
a ninguén hei de querer.
LINGUA QUÉCHUA
Manam pipas imatapas ninchu;
lliw wayqukunamantam lluqsichkanku,
mana aychayuq tulluntin,
chay llapa puriq ayakuna:
mana wañuyninta tukuspa,
qaparispa, waqaspa,
tayta mamankunata qayaspa.
Carlos Mávila
Ninguén dixo nada;
de todos os cavorcos están saíndo,
cos seus ósos sen carne,
todos eses mortos que camiñan:
sen culminar a súa morte,
voceando, saloucando
chamando aos seus devanceiros.
LINGUA HÑAHÑU
Danthe togui togui
hin hambi tegue
Ndahi togui togui
hin hambi tegue
Nbui togui...
hin hambi pengui.
O río pasa, pasa:
nunca cesa.
O vento pasa, pasa:
nunca cesa.
A vida pasa...
nunca regresa.
LINGUA MAIA
Ixim re wanima’
Che kanojsaj ri nuk’aslema’l che ki’kotemal
Kwaj kintz’ib’aj jun b’ïx
Che man k’ot wuk’, weta’m taj su kinb’ano
Chike ri ojer täq mayab’ ät kiwa
Chike nik’akenik ät kiwa
Chike nik’aj chik nim apetik
Qäs sib’aläj tzij ät katnojasän kech.
Byron Waldemar Hernández Cabera
Maínzo do meu corazón,
Que enches a miña vida de ledicia,
Quixera escribirche una canción
Porque sen ti, no sei que faría.
Para os antigos maias eras algo sacro,
Para algúns un alimento,
Para outros es de total agrado
mais, con certeza, es o sustento.

More Related Content

What's hot

Xosé Luís Méndez Ferrín: Botas de elástico. Arraianos
Xosé Luís Méndez Ferrín: Botas de elástico. ArraianosXosé Luís Méndez Ferrín: Botas de elástico. Arraianos
Xosé Luís Méndez Ferrín: Botas de elástico. Arraianosnoagaliza
 
O VELLO ANTÓN, PELOCHO E OS SEUS COMPAÑEIROS
O VELLO ANTÓN, PELOCHO E OS SEUS COMPAÑEIROSO VELLO ANTÓN, PELOCHO E OS SEUS COMPAÑEIROS
O VELLO ANTÓN, PELOCHO E OS SEUS COMPAÑEIROStrasnoparoleiro
 
O vampiro e as nenas
O vampiro e as nenasO vampiro e as nenas
O vampiro e as nenasA Solaina
 
Narrativa de Posguerra: Eduardo Blanco Amor
Narrativa de Posguerra: Eduardo Blanco AmorNarrativa de Posguerra: Eduardo Blanco Amor
Narrativa de Posguerra: Eduardo Blanco Amornoagaliza
 
A miña planta de laranxa lima
A miña planta de laranxa limaA miña planta de laranxa lima
A miña planta de laranxa limamapilargar
 
PresentacióN Calamidá Sentimental
PresentacióN Calamidá SentimentalPresentacióN Calamidá Sentimental
PresentacióN Calamidá Sentimentalisabelcota
 
Letras galegas 2013
Letras galegas 2013Letras galegas 2013
Letras galegas 2013sacaideas
 
Os nosos poemas de amor e desamor
Os nosos poemas de amor e desamorOs nosos poemas de amor e desamor
Os nosos poemas de amor e desamorA MARALEIXA
 
Manuel Pereira Tatuaxes parte 2
Manuel Pereira Tatuaxes parte 2Manuel Pereira Tatuaxes parte 2
Manuel Pereira Tatuaxes parte 2galegoenmadrid
 
Narrativa de Posguerra: Álvaro Cunqueiro
Narrativa de Posguerra: Álvaro CunqueiroNarrativa de Posguerra: Álvaro Cunqueiro
Narrativa de Posguerra: Álvaro Cunqueironoagaliza
 
Poemas 2022
Poemas 2022Poemas 2022
Poemas 2022cenlf
 
Rosalia de castro
Rosalia de castroRosalia de castro
Rosalia de castrocrocaio
 
1º premio microrrelato categoría eso
1º premio microrrelato categoría eso1º premio microrrelato categoría eso
1º premio microrrelato categoría esoFelipe
 

What's hot (18)

"A Estadea"
"A Estadea""A Estadea"
"A Estadea"
 
Xosé Luís Méndez Ferrín: Botas de elástico. Arraianos
Xosé Luís Méndez Ferrín: Botas de elástico. ArraianosXosé Luís Méndez Ferrín: Botas de elástico. Arraianos
Xosé Luís Méndez Ferrín: Botas de elástico. Arraianos
 
O VELLO ANTÓN, PELOCHO E OS SEUS COMPAÑEIROS
O VELLO ANTÓN, PELOCHO E OS SEUS COMPAÑEIROSO VELLO ANTÓN, PELOCHO E OS SEUS COMPAÑEIROS
O VELLO ANTÓN, PELOCHO E OS SEUS COMPAÑEIROS
 
O vampiro e as nenas
O vampiro e as nenasO vampiro e as nenas
O vampiro e as nenas
 
Narrativa de Posguerra: Eduardo Blanco Amor
Narrativa de Posguerra: Eduardo Blanco AmorNarrativa de Posguerra: Eduardo Blanco Amor
Narrativa de Posguerra: Eduardo Blanco Amor
 
O reloxo maldito
O reloxo malditoO reloxo maldito
O reloxo maldito
 
A miña planta de laranxa lima
A miña planta de laranxa limaA miña planta de laranxa lima
A miña planta de laranxa lima
 
PresentacióN Calamidá Sentimental
PresentacióN Calamidá SentimentalPresentacióN Calamidá Sentimental
PresentacióN Calamidá Sentimental
 
Letras galegas 2013
Letras galegas 2013Letras galegas 2013
Letras galegas 2013
 
Os nosos poemas de amor e desamor
Os nosos poemas de amor e desamorOs nosos poemas de amor e desamor
Os nosos poemas de amor e desamor
 
Manuel Pereira Tatuaxes parte 2
Manuel Pereira Tatuaxes parte 2Manuel Pereira Tatuaxes parte 2
Manuel Pereira Tatuaxes parte 2
 
Narrativa de Posguerra: Álvaro Cunqueiro
Narrativa de Posguerra: Álvaro CunqueiroNarrativa de Posguerra: Álvaro Cunqueiro
Narrativa de Posguerra: Álvaro Cunqueiro
 
Poemas 2022
Poemas 2022Poemas 2022
Poemas 2022
 
Rosalia de castro
Rosalia de castroRosalia de castro
Rosalia de castro
 
Maquiavelo-t1
Maquiavelo-t1Maquiavelo-t1
Maquiavelo-t1
 
Inverno
InvernoInverno
Inverno
 
1º premio microrrelato categoría eso
1º premio microrrelato categoría eso1º premio microrrelato categoría eso
1º premio microrrelato categoría eso
 
Extracto de "Invisibles. Relatos do maltrato"
Extracto de "Invisibles. Relatos do maltrato"Extracto de "Invisibles. Relatos do maltrato"
Extracto de "Invisibles. Relatos do maltrato"
 

Similar to XVII Certame "En galego, sen filtro". Poemas

CREACIÓNS ARTÍSTICAS - LITERARIAS
CREACIÓNS ARTÍSTICAS - LITERARIASCREACIÓNS ARTÍSTICAS - LITERARIAS
CREACIÓNS ARTÍSTICAS - LITERARIASFlorenotero
 
Poesia e imaxe 12
Poesia e imaxe 12Poesia e imaxe 12
Poesia e imaxe 12cenlf
 
Memorias dun neno labrego
Memorias dun neno labregoMemorias dun neno labrego
Memorias dun neno labregoiesasorey
 
MICRORRELATOS TEMPOS MAIORES.pptx
MICRORRELATOS TEMPOS MAIORES.pptxMICRORRELATOS TEMPOS MAIORES.pptx
MICRORRELATOS TEMPOS MAIORES.pptxAtalaParedes1
 
Presentación da prosa do primeiro termo do século XX
Presentación da prosa do primeiro termo do século XXPresentación da prosa do primeiro termo do século XX
Presentación da prosa do primeiro termo do século XXrcms9
 
Lecturas e libros. (23 de abril, día do libro)
Lecturas e libros. (23 de abril, día do libro)Lecturas e libros. (23 de abril, día do libro)
Lecturas e libros. (23 de abril, día do libro)Marlou
 
poemas certame 20222023.pdf
poemas certame 20222023.pdfpoemas certame 20222023.pdf
poemas certame 20222023.pdfcenlf
 
Poemas Poesia e Imaxe 2010
Poemas Poesia e Imaxe 2010Poemas Poesia e Imaxe 2010
Poemas Poesia e Imaxe 2010cenlf
 
Lecturas recomendadas
Lecturas recomendadasLecturas recomendadas
Lecturas recomendadasvorusky
 
Bloque ii. tarefa 2.
Bloque ii. tarefa 2.Bloque ii. tarefa 2.
Bloque ii. tarefa 2.Aluapgomez
 
2.1. a poesía de vangarda. características xerais
2.1. a poesía de vangarda. características xerais2.1. a poesía de vangarda. características xerais
2.1. a poesía de vangarda. características xeraisLourenço Alvarez Ruiz
 
Guía_lectura_Nadal_2015
Guía_lectura_Nadal_2015Guía_lectura_Nadal_2015
Guía_lectura_Nadal_2015iessalvabiblio
 
Os días das letras galegas
Os días das letras galegasOs días das letras galegas
Os días das letras galegasfontexeriabib
 
Obradoiro De CreacióN PoéTica
Obradoiro De CreacióN PoéTicaObradoiro De CreacióN PoéTica
Obradoiro De CreacióN PoéTicaRomán Landín
 

Similar to XVII Certame "En galego, sen filtro". Poemas (20)

Rosalía1
Rosalía1Rosalía1
Rosalía1
 
Rosalía1
Rosalía1Rosalía1
Rosalía1
 
CREACIÓNS ARTÍSTICAS - LITERARIAS
CREACIÓNS ARTÍSTICAS - LITERARIASCREACIÓNS ARTÍSTICAS - LITERARIAS
CREACIÓNS ARTÍSTICAS - LITERARIAS
 
Rosalía de Castro
Rosalía de CastroRosalía de Castro
Rosalía de Castro
 
Poesia e imaxe 12
Poesia e imaxe 12Poesia e imaxe 12
Poesia e imaxe 12
 
Memorias dun neno labrego
Memorias dun neno labregoMemorias dun neno labrego
Memorias dun neno labrego
 
MICRORRELATOS TEMPOS MAIORES.pptx
MICRORRELATOS TEMPOS MAIORES.pptxMICRORRELATOS TEMPOS MAIORES.pptx
MICRORRELATOS TEMPOS MAIORES.pptx
 
Presentación da prosa do primeiro termo do século XX
Presentación da prosa do primeiro termo do século XXPresentación da prosa do primeiro termo do século XX
Presentación da prosa do primeiro termo do século XX
 
Kamishibai
KamishibaiKamishibai
Kamishibai
 
Vangardas-1
Vangardas-1Vangardas-1
Vangardas-1
 
Lecturas e libros. (23 de abril, día do libro)
Lecturas e libros. (23 de abril, día do libro)Lecturas e libros. (23 de abril, día do libro)
Lecturas e libros. (23 de abril, día do libro)
 
poemas certame 20222023.pdf
poemas certame 20222023.pdfpoemas certame 20222023.pdf
poemas certame 20222023.pdf
 
Poemas Poesia e Imaxe 2010
Poemas Poesia e Imaxe 2010Poemas Poesia e Imaxe 2010
Poemas Poesia e Imaxe 2010
 
Lecturas recomendadas
Lecturas recomendadasLecturas recomendadas
Lecturas recomendadas
 
Bloque ii. tarefa 2.
Bloque ii. tarefa 2.Bloque ii. tarefa 2.
Bloque ii. tarefa 2.
 
Guía de lectura. IlustrArte
Guía de lectura. IlustrArteGuía de lectura. IlustrArte
Guía de lectura. IlustrArte
 
2.1. a poesía de vangarda. características xerais
2.1. a poesía de vangarda. características xerais2.1. a poesía de vangarda. características xerais
2.1. a poesía de vangarda. características xerais
 
Guía_lectura_Nadal_2015
Guía_lectura_Nadal_2015Guía_lectura_Nadal_2015
Guía_lectura_Nadal_2015
 
Os días das letras galegas
Os días das letras galegasOs días das letras galegas
Os días das letras galegas
 
Obradoiro De CreacióN PoéTica
Obradoiro De CreacióN PoéTicaObradoiro De CreacióN PoéTica
Obradoiro De CreacióN PoéTica
 

More from cenlf

Actividades 2023-24.pdf
Actividades 2023-24.pdfActividades 2023-24.pdf
Actividades 2023-24.pdfcenlf
 
POESIA E IMAXE 2023 - Cartaz
POESIA E IMAXE 2023 - CartazPOESIA E IMAXE 2023 - Cartaz
POESIA E IMAXE 2023 - Cartazcenlf
 
Teatro con G 2023.pdf
Teatro con G 2023.pdfTeatro con G 2023.pdf
Teatro con G 2023.pdfcenlf
 
MODELO DECLARACIÓN RESPONSABLE_MENORES.pdf
MODELO DECLARACIÓN RESPONSABLE_MENORES.pdfMODELO DECLARACIÓN RESPONSABLE_MENORES.pdf
MODELO DECLARACIÓN RESPONSABLE_MENORES.pdfcenlf
 
Bases xerais para todas as edicións.pdf
Bases xerais  para todas as edicións.pdfBases xerais  para todas as edicións.pdf
Bases xerais para todas as edicións.pdfcenlf
 
bases especifcas 2023 Certamee literario.pdf
bases especifcas   2023 Certamee literario.pdfbases especifcas   2023 Certamee literario.pdf
bases especifcas 2023 Certamee literario.pdfcenlf
 
Normas XXIII Certame Poesía e Imaxe 2023.pdf
Normas XXIII Certame Poesía e Imaxe 2023.pdfNormas XXIII Certame Poesía e Imaxe 2023.pdf
Normas XXIII Certame Poesía e Imaxe 2023.pdfcenlf
 
MOCIDADE COA LINGUA 2023 - BASES
 MOCIDADE COA LINGUA 2023 - BASES MOCIDADE COA LINGUA 2023 - BASES
MOCIDADE COA LINGUA 2023 - BASEScenlf
 
Bases reguladoras do Certame literario Carmela Loureiro
Bases reguladoras do Certame literario Carmela LoureiroBases reguladoras do Certame literario Carmela Loureiro
Bases reguladoras do Certame literario Carmela Loureirocenlf
 
Regulamento de participación no XXI Certame de Poesía e Imaxe
Regulamento de participación no XXI Certame de Poesía e ImaxeRegulamento de participación no XXI Certame de Poesía e Imaxe
Regulamento de participación no XXI Certame de Poesía e Imaxecenlf
 
Bases certame literario Carmela Loureiro
Bases certame literario Carmela LoureiroBases certame literario Carmela Loureiro
Bases certame literario Carmela Loureirocenlf
 
XXI Certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro: Bases
XXI Certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro: BasesXXI Certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro: Bases
XXI Certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro: Basescenlf
 
XXI certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro": Poemas
XXI certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro": PoemasXXI certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro": Poemas
XXI certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro": Poemascenlf
 
Bases certame literario Carmela Loureiro
Bases certame literario Carmela LoureiroBases certame literario Carmela Loureiro
Bases certame literario Carmela Loureirocenlf
 
Bases XX Certame poesia e imaxe
Bases XX Certame poesia e imaxeBases XX Certame poesia e imaxe
Bases XX Certame poesia e imaxecenlf
 
Poemas xx en galego sen filtro
Poemas xx en galego sen filtroPoemas xx en galego sen filtro
Poemas xx en galego sen filtrocenlf
 
Poemas XX en galego sen filtro
Poemas XX en galego sen filtroPoemas XX en galego sen filtro
Poemas XX en galego sen filtrocenlf
 
Bases XIX CERTAME POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
Bases XIX CERTAME POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTROBases XIX CERTAME POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
Bases XIX CERTAME POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTROcenlf
 
Bases Carmela V
Bases Carmela VBases Carmela V
Bases Carmela Vcenlf
 
CONVOCATORIA ASEMBLEA XERAL
CONVOCATORIA ASEMBLEA XERALCONVOCATORIA ASEMBLEA XERAL
CONVOCATORIA ASEMBLEA XERALcenlf
 

More from cenlf (20)

Actividades 2023-24.pdf
Actividades 2023-24.pdfActividades 2023-24.pdf
Actividades 2023-24.pdf
 
POESIA E IMAXE 2023 - Cartaz
POESIA E IMAXE 2023 - CartazPOESIA E IMAXE 2023 - Cartaz
POESIA E IMAXE 2023 - Cartaz
 
Teatro con G 2023.pdf
Teatro con G 2023.pdfTeatro con G 2023.pdf
Teatro con G 2023.pdf
 
MODELO DECLARACIÓN RESPONSABLE_MENORES.pdf
MODELO DECLARACIÓN RESPONSABLE_MENORES.pdfMODELO DECLARACIÓN RESPONSABLE_MENORES.pdf
MODELO DECLARACIÓN RESPONSABLE_MENORES.pdf
 
Bases xerais para todas as edicións.pdf
Bases xerais  para todas as edicións.pdfBases xerais  para todas as edicións.pdf
Bases xerais para todas as edicións.pdf
 
bases especifcas 2023 Certamee literario.pdf
bases especifcas   2023 Certamee literario.pdfbases especifcas   2023 Certamee literario.pdf
bases especifcas 2023 Certamee literario.pdf
 
Normas XXIII Certame Poesía e Imaxe 2023.pdf
Normas XXIII Certame Poesía e Imaxe 2023.pdfNormas XXIII Certame Poesía e Imaxe 2023.pdf
Normas XXIII Certame Poesía e Imaxe 2023.pdf
 
MOCIDADE COA LINGUA 2023 - BASES
 MOCIDADE COA LINGUA 2023 - BASES MOCIDADE COA LINGUA 2023 - BASES
MOCIDADE COA LINGUA 2023 - BASES
 
Bases reguladoras do Certame literario Carmela Loureiro
Bases reguladoras do Certame literario Carmela LoureiroBases reguladoras do Certame literario Carmela Loureiro
Bases reguladoras do Certame literario Carmela Loureiro
 
Regulamento de participación no XXI Certame de Poesía e Imaxe
Regulamento de participación no XXI Certame de Poesía e ImaxeRegulamento de participación no XXI Certame de Poesía e Imaxe
Regulamento de participación no XXI Certame de Poesía e Imaxe
 
Bases certame literario Carmela Loureiro
Bases certame literario Carmela LoureiroBases certame literario Carmela Loureiro
Bases certame literario Carmela Loureiro
 
XXI Certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro: Bases
XXI Certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro: BasesXXI Certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro: Bases
XXI Certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro: Bases
 
XXI certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro": Poemas
XXI certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro": PoemasXXI certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro": Poemas
XXI certame de poesía e imaxe "En galego, sen filtro": Poemas
 
Bases certame literario Carmela Loureiro
Bases certame literario Carmela LoureiroBases certame literario Carmela Loureiro
Bases certame literario Carmela Loureiro
 
Bases XX Certame poesia e imaxe
Bases XX Certame poesia e imaxeBases XX Certame poesia e imaxe
Bases XX Certame poesia e imaxe
 
Poemas xx en galego sen filtro
Poemas xx en galego sen filtroPoemas xx en galego sen filtro
Poemas xx en galego sen filtro
 
Poemas XX en galego sen filtro
Poemas XX en galego sen filtroPoemas XX en galego sen filtro
Poemas XX en galego sen filtro
 
Bases XIX CERTAME POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
Bases XIX CERTAME POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTROBases XIX CERTAME POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
Bases XIX CERTAME POESÍA E IMAXE, EN GALEGO SEN FILTRO
 
Bases Carmela V
Bases Carmela VBases Carmela V
Bases Carmela V
 
CONVOCATORIA ASEMBLEA XERAL
CONVOCATORIA ASEMBLEA XERALCONVOCATORIA ASEMBLEA XERAL
CONVOCATORIA ASEMBLEA XERAL
 

XVII Certame "En galego, sen filtro". Poemas

  • 1. LINGUA ITALIANA Quando sarò morta e voi mi metterete dentro a una bara ancora aperta io mi siederò lì con voi e guarderò il mio corpo Forse vi vedrò piangere e non capirò il perché voi tutti continuerete a guardare dentro alla mia bara darete le ultime carezze a un corpo ormai vuoto... tutti penserete che io sia dentro a quella scatola di legno e nessuno si accorgerà che invece sto seduta lì, insieme a voi. CINZIA MARULLI Cando morra e me poñades nun cadaleito aínda aberto e me sente alí convosco e olle o meu corpo quizais vos vexa chorar e non entenda o porqué todos seguiredes ollando dentro do meu cadaleito daredes as derradeiras caricias a un corpo xa baleiro... todos pensaredes que estou nesa caixa de madeira porén, ninguén se decatará de que estou sentada alí, convosco. LINGUA GALEGA Un iceberg curioso dos seus mares fuxiu, deixou as augas frías e montes descubriu. Antonio García Teijeiro
  • 2. O meu teatro é un mundo. Os personaxes que invento ¡teñen vida, fantasía e doulles coñecemento...! Manuel María LINGUA NÁHUATL Yohualtotomeh inchan omanqueh: cenca quiahuia yohualnepantla. In ihcuac oyahqueh in tlilmixtli, yohualtotomeh patlantinemih, azo quittayah tochin in metztic. Nehhuatl huel oniquimittac in yohualtotomeh ihuan tochin in metztic. Miguel León Portilla Os paxaros da noite ficaron na súa casa; chovía moito á metade da noite. Cando as nubes negras se foron, os paxaros estiveron borboloteando, se callar vían o coello na Lúa. Eu puiden contemplar os paxaros da noite e tamén o coello na Lúa.
  • 3. LINGUA CASTELÁ Muñeca de porcelana, sobre el piano miras la estantería de libros. Siguiendo la dirección de tu postura, los ojos se fijan en el lomo viejo de un volumen. Ibsen y su casa de muñecas te han parado en el tiempo. Ángeles Basanta Boneca de porcelana, sobre o piano ollas o andel de libros. Seguindo a dirección da túa postura os ollos reparan no lombo vello dun volume. Ibsen e a súa casa de bonecas paráronte no tempo. LINGUA ASTURIANA La térmica enfrente de casa... un monstruu prehistóricu dando les boquiaes per aquella chimeneona pela que salía un vafu espantible la térmica duraba tol valle, too lo inundaba col so runfir amburante, la boca llaceriosa del infiernu, el volcán que fabricaba díes de nublina. Pablo Rodríguez Medina A térmica en fronte de casa... un monstro prehistórico dando boqueadas por aquela cheminea pola que saía un bafo aterrecedor a térmica ocupaba todo o val, todo o asolagaba co seu renxer magoante, a boca calamitosa do inferno, o volcán que fabricaba días de néboa.
  • 4. LINGUA PORTUGUESA Salta o muro, salta o cerco, corre colinas com alento. vai de vento, vai de vento, vai de tempo em tempo. tem depressa de chegar, entregar-se ao movimento. Teresa Durães LINGUA COREANA 바람이오면 도종환 바람이오면 오는대로두었다가 가게하세요 그리움이오면 오는대로두었다가 가게하세요 아픔도오겠지요 머물러살겠지요 살다간가겠지요 세월도그렇게 왔다간갈거예요 가도록그냥두세요 Do Yong-hwan Se vén o vento, deixa que así como vén se vaia. Se vén a morriña, deixa que así como vén se vaia. Virá tamén a dor, e ficará un tempo e logo marchará. Así tamén o tempo vén e vaise. Deixa que así sexa.
  • 5. LINGUA ARAGONESA Silenzio en o campo cuan o sol medita en o lusco e chuga con as boiras e colors de pintaires; ye un nino e ye un biello e ye un artista que marcha danzando enta o país d'os zielos Chuan Chusé Bielsa Silencio no campo cando o sol medita no lusco-fusco e xoga coas boiras e coas cores de pintores; é un neno e é un vello e é un artista que vai danzando cara ao país dos ceos. LINGUA PROVENZAL La nostr´amor va enaissí com la brancha de l´albespí, qu´esta sobre l´arbr´en creman, la nuoit, ab la ploi´ez al gel, tro l´endeman, que l sols s´espan∙ per la fueilla vert el ramel. Guilhem de Peitieu Ao noso amor acontécelle como á rama do espiño albar, que á noite está na árbore tremendo, pola chuvia e polo xeo, até que polas follas verdes da ramaxe o sol espállase á mañá.
  • 6. LINGUA AIMARÁ Uraqinkir taqit jach’a khunu qullur sarañ muniristha munsmaw sasin arch’ukiniñataki, taqi uraqpacha yatiñapataki. Jumar munatax yatisin jan khithis munkitan ukasti, jumar muñan yatisinx, janiw khithirus munkäti. Elias Reynaldo Ajata Rivera Quixera ir á montaña máis alta do mundo para berrar que te quero, para que se decate todo o mundo. E se ninguén me ha de querer por saber que te quero, por saber quererte, a ninguén hei de querer. LINGUA QUÉCHUA Manam pipas imatapas ninchu; lliw wayqukunamantam lluqsichkanku, mana aychayuq tulluntin, chay llapa puriq ayakuna: mana wañuyninta tukuspa, qaparispa, waqaspa, tayta mamankunata qayaspa. Carlos Mávila Ninguén dixo nada; de todos os cavorcos están saíndo, cos seus ósos sen carne, todos eses mortos que camiñan: sen culminar a súa morte, voceando, saloucando chamando aos seus devanceiros.
  • 7. LINGUA HÑAHÑU Danthe togui togui hin hambi tegue Ndahi togui togui hin hambi tegue Nbui togui... hin hambi pengui. O río pasa, pasa: nunca cesa. O vento pasa, pasa: nunca cesa. A vida pasa... nunca regresa. LINGUA MAIA Ixim re wanima’ Che kanojsaj ri nuk’aslema’l che ki’kotemal Kwaj kintz’ib’aj jun b’ïx Che man k’ot wuk’, weta’m taj su kinb’ano Chike ri ojer täq mayab’ ät kiwa Chike nik’akenik ät kiwa Chike nik’aj chik nim apetik Qäs sib’aläj tzij ät katnojasän kech. Byron Waldemar Hernández Cabera Maínzo do meu corazón, Que enches a miña vida de ledicia, Quixera escribirche una canción Porque sen ti, no sei que faría. Para os antigos maias eras algo sacro, Para algúns un alimento, Para outros es de total agrado mais, con certeza, es o sustento.