Journée d’Etude en ligne : Numérique et enseignement-apprentissage des langues
UNIVERSITE DE BOURGOGNE-FRANCHE COMTE
SHONA WHYTE
L’ÉCRAN ET LA CLASSE DE LANGUES
théorie et pratiques de l’interaction
dans la communication médiée par ordinateur
25 MARS 2021 https://youtu.be/J3cFxG-eorM
L’INTERACTION EN
CLASSE DE
LANGUES
l’acquisition des langues secondes :
l’approche cognitive-interactionnelle
la négociation du sens
la négociation du sens en
communication médiée par ordinateur
les effets sur les pratiques de classe
25/03/2021 Whyte wp.me/p28EmH-1ge
L2
acquisition
en milieu naturel
LE
enseignement
en milieu guidé
acquisition des
langues secondes
(AL2)
didactique
des langues
(DDL)
LANGUE SECONDE
LANGUE
ETRANGERE
acquisition des
langues secondes
en milieu guidé
AL2 guidée
l’impact de l’enseignement
sur l’apprentissage/acquisition
(par des processus
conscients et inconscients)
Loewen 2015
“L’acquisition d’une langue seconde en milieu
guidé est un domaine d'exploration
scientifique, fondé aussi bien sur la théorie
que sur les données empiriques, qui se
donne pour objectif de comprendre comment
l'acquisition et le développement d'une
langue après la première sont activés ou
favorisés par une manipulation systématique
des mécanismes d'apprentissage et / ou des
conditions de cet apprentissage”
AL2 guidée
quelle est la meilleure façon
d'apprendre et / ou faire
apprendre une langue après
la première langue ?
DOMAINE SCIENTIFIQUE
• processus rigoureux
d'accumulation de connaissances
de l'apprentissage d'une L2
• théories et hypothèses vérifiées
par des données récoltées puis
analysées
OBJECTIF PRINCIPAL
• une formation efficace pour quoi
faire ?
• comment acquérir une
compétence communicative
basée sur des connaissances
explicites (savoirs) et des
connaissances implicites (savoirs-
faire)
MANIPULATION SYSTEMATIQUE
MECANISMES
d’apprentissage
• assimilation de l’input
• stockage de connaissances
• production en L2
CONDITIONS
d’apprentissage
• classe traditionnelle ou
virtuelle, apprentissage
autonome, séjour à l’étranger
• manipulation par l’enseignant,
l’apprenant
METHODE D’ENSEIGNEMENT
• quelle est la meilleure combinaison de
manipulations pour
• faire communiquer les apprenants en
langue cible (approche communicative)
• attirer l'attention sur la forme
linguistique au cours d'activités centrées
sur le sens (focalisation sur la forme) ?
l’approche cognitive-interactionniste
une théorie AL2
• théorie de l’interaction (Long 1980, 1996) => l’approche cognitive-
interactionniste (Kim 2017)
• “relation étroite entre l’interaction et l’apprentissage” (Gass & Mackey
2015)
• propositions spécifiques concernant l’enseignement L2
dans l’approche interactionniste
• la négociation du sens
• la négociation sur la forme
• la rétroaction
concepts clés
La négociation du sens, et
plus particulièrement une
négociation qui déclenche des
modifications
interactionnelles de la part
d’un interlocuteur, favorise
l’acquisition car elle crée des
liens utiles entre l’input, les
capacités internes de
l’apprenant, et la production
Long 1996
L’INTERACTION EN
CLASSE DE
LANGUES
l’acquisition des langues secondes :
l’approche cognitive-interactionnelle
la négociation du sens
la négociation du sens en
communication médiée par ordinateur
les effets sur les pratiques de classe
25/03/2021 Whyte wp.me/p28EmH-1ge
Négotiation du sens
Tâches pour déclencher la négociation et modifier la production
PICA
(1994)
TYPE de TACHE EXEMPLE ETUDE
interaction
obligatoire
déficit d’information
(information gap)
organiser un weekend avec des informations touristiques
connues d’un apprenant
Foster (1998)
puzzle
(jigsaw)
décrire des images pour reconstituer une histoire ; chaque
apprenant détient une partie des informations nécessaires
Smith (2003)
interaction
optionnelle
résolution de
problème
(problem-solving)
trouver une solution consensuelle à un problème fictif ; jeu
de piste pour trouver un emploi
Foster (1998)
prise de décision
(decision-making)
faire un choix collectif ; décrire un personnage d’après une
liste d’envies
Van der Zwaard &
Bannink (2019)
échange d’opinion
(opinion exchange)
parler de son expérience ou ses avis ; débattre un sujet
d’actualité
Négotiation du sens
Déclencheurs de séquences de négociation possibles
LONG (1996) TYPE de TACHE EXEMPLE ETUDE
demande de
clarification
signale un réel
problème
A : pas de fruits secs non
B : je connais “secs” mais pas
“fruits”, qu’est-ce que c’est
“fruits” ?
Eckerth (2009)
demande de
confirmation
exprime un doute sur
le sens du message
A : Dans mon dessin il y a un oiseau
B : Seulement un ? J’ai cinq oiseaux
Gass, Mackey &
Ross-Feldman
(2005)
vérification de
compréhension
perçoit ou anticipe
une difficulté
A : c’est un escalier, est-ce que vous
comprenez le mot “escalier” ?
Faraco (2002)
Manipulation des conditions d’apprentissage
pour favoriser la négociation du sens
• proposer des tâches à interaction obligatoire
ou optionnelle
• observer l’incidence de déclencheurs de
négociation
• étudier les séquences de négociation pour y
identifer une production modifée (la reprise
(uptake) indiquerait le repérage d’une difficulté
et une modification éventuelle de l’interlangue)
• estimer l’impact de ce type de négociation sur
la production des apprenants
Pica (1994)
Foster (1998)
Gass, Mackey & Ross-Feldman (2005)
Eckerth (2009)
Résultats empiriques
sur l’incidence et les effets de la négociation du sens
• Pica : les tâches à interaction obligatoire
permettront plus de négociation du sens
• Foster : > 20% des interactions impliquent une
négociation du sens, seuls 20% des apprenants
sont concernés, et 23% de la production est
modifiée
• Gass et al : séquences de négociation plus
fréquentes (8 en 10-15 min) en classe et sous
conditions expérimentales
• Eckerth : > 6% de négociation avec 26% de
productions modifées
Pica (1994) : typologie de tâches
Foster (1998) : 20 apprenants adultes
d’anglais L2, 40 transcriptions
d’interaction en groupe
Gass, Mackey & Ross-Feldman
(2005) : 74 étudiants américains
d’espagnol L2, tâche à déficit d’info
Eckerth (2009) : 16 apprenants adultes
d’allemand L2
indiquer aux autres chaque
fois qu’on ne les comprend
pas est un bon moyen pour se
sentir et paraître incompétent
Foster 1998
les étudiants perçoivent ces tâches
comme une activité relativement
informelle qui a lieu dans l’intimité
protégée d’un binôme ou groupe
avec l’objectif de s’entrainer en L2 et
de maintenir une conversation aisée
plutôt que de produire un langage
correct, de s’auto-évaluer ou
d’apprendre
Eckherth 2009
Si la négociation est souhaitable en AL guidée,
elle n’est pas toujours facile à déclencher en
classe de langue
L’INTERACTION EN
CLASSE DE
LANGUES
l’acquisition des langues secondes :
l’approche cognitive-interactionnelle
la négociation du sens
la négociation du sens en
communication médiée par ordinateur
les effets sur les pratiques de classe
25/03/2021 Whyte wp.me/p28EmH-1ge
acquisition
des langues
secondes
(AL2) didactique
des langues
(DDL)
acquisition des
langues secondes
en milieu guidé
AL2 guidée
apprentissage des
langues assisté par ordinateur
(ALAO)
acquisition L2
médiée par les
technologies (AL2T)
“s’agissant des
technologies, il n’existe pas
de ligne franche qui
distingue ce est qualifié de
guidé et ce qui ne l’est pas”
Reinders & Stockwell 2017
apprentissage des
langues médiatisé par les technologies
(ALMT)
la communication médiée par ordinateur (CMO)
AL2T et approche interactionniste
les ajustements
conversationnels qui ont lieu
pendant une interaction
favorisent l’AL2 en fournissant
l’occasion aux apprenants de
recevoir des rétroactions en
temps réel, de repérer des
écarts entre leur interlangue et
la langue cible, ainsi que de
s’exprimer en L2
Ziegler 2016
synchrone asynchrone
écrit chat mail
oral visio vidéo
AL2T : CMO
négociation du sens
• créer des tâches pour stimuler l’interaction et
la négociation du sens
• observer l’incidence de déclencheurs de
négociation
• étudier les séquences de négociation
• estimer la fréquence et l’impact de ce type de
négociation sur l’acquisition L2
Smith (2003)
Van der Zwaard & Bannink (2016,
2019)
Smith (2003)
séquences de négociation : puzzle ou tâche décisionnelle ?
• 7 binômes d’étudiants d’anglais L2
• négociation du sens en CMO synchrone écrite (chat)
• tâches à interaction obligatoire (puzzle) et optionnelle (décisionnelle)
• inclusion de cibles lexicales inconnues pour stimuler la négociation
Voici une série de scènes d’un garage mal rangé. Vous
en avez trois et votre camarade en a trois autres.
Mettez les scènes dans le bon ordre. Il faut décrire vos
images car votre camarade ne voit pas vos images.
Vous pouvez vous aider des mots suivants pour
décrire vos images.
puzzle
Séquence de négociation
Eléments de la séquence
de négociation
Nature du tour de parole
1 Déclencheur (trigger) L’énoncé qui pose un problème de
compréhension et initie la séquence de
négociation
2 Signal (indicator) Vérification de compréhension
Demande de clarification
Demande de confirmation
3 Réponse (response) Retour du premier interlocuteur
(4) Réaction à la réponse
(reaction to response)
Tour de parole optionnel qui permet de fermer la
parenthèse et revenir à la tâche
Résultats pour la négociation par chat
Smith (2003)
• 34% des tours de parole concernent la négociation du sens
• 23% (12/20) pour le puzzle, 44% (8/20) pour la tâche décisionnelle
• plus de négociation incidente (hors mots cibles) lors des tâches puzzle (5/12)
que des tâches décisionnelles (3/8) ; les mots cibles seraient perçus comme
étant secondaires dans la tâche puzzle
• 94% de déclencheurs ont donné lieu à une séquence de négociation
complète ; 82% terminent par une réaction (optionnelle)
• négociation du sens plus fréquente et plus rigoureuse qu’en présentiel (Foster
1998, Eckerth 2009)
Van der Zwaard & Bannink (2016, 2019)
non-incidence de négociation
• 16 binômes d’étudiants australiens et néerlandais (étudiants avancés
d’anglais L2) impliqués dans un projet d’écriture et mise en scène d’une pièce
de théâtre numérique
• négociation du sens en CMO synchrone écrite (chat) ou orale (visio)
• tâches décisionnelles (choix de cadeau, liste d’envies) et contenu culturel
(blague australienne)
• inclusion de cibles lexicales et contenus culturels inconnus et intégration
dans un projet plus large pour stimuler la négociation
Résultats pour la (non-)négociation
Van der Zwaard & Bannink (2016)
• après le déclencheur, une absence de signal
d’incompréhension de la part des
néerlandais ; souci de préservation de la
face (Goffman 1967)
• plus de négociation par chat que par visio
quelle que soit la tâche
• difficulté sociale particulière pour étudiants
avancés de signaler une incompréhension
Modèle d’orientation sur la tâche / sociale
Van der Zwaard & Bannink (2019)
• orientation sur la tâche (négociation du sens) ou
orientation sociale (préservation de la face)
• si une tâche comporte trop de déclencheurs (difficultés
de compréhension) les participants abandonnent la
négociation
• le natif modifie l’input en amont
• le non-natif fait semblant de comprendre ; le natif évite
de vérifier la compréhension
• les participants préfèrent éviter des négociations du sens
trop soutenues et passent d’une orientation sur la tâche
à une orientation sociale
Van der Zwaard et Bannink 2016: 637)
“les objectifs et les principes mêmes de
l’apprentissage par la tâche peuvent entraver la
negociation du sens qu’il cherche à promouvoir”
L’INTERACTION EN
CLASSE DE
LANGUES
l’acquisition des langues secondes :
l’approche cognitive-interactionnelle
la négociation du sens
la négociation du sens en
communication médiée par ordinateur
les effets sur les pratiques de classe
25/03/2021 Whyte wp.me/p28EmH-1ge
PROJETS ALMT AUTOUR DE LATÂCHE
• avancées en recherches AL2 (SLA) y compris
en mileu guidé (ISLA)
• apprentissage par la tâche (Task-Based
LanguageTeaching) : R. Ellis
• la tâche en classe de langue (R. Ellis, Erlam)
1. collaboration sur une activité ‘authentique’
2. le sens prime sur la forme
3. un écart d’information, d’opinion est prévu
4. les apprenants font appel à leurs propres
ressources linguistiques
• lien avec l’approche actionnelle du cadre
(CECRL)
who’s who?
✤ clip: itilt2.eu
overview
✤ télécollaboration en
anglais entre
classes française et
allemandes
✤ échange de vidéo-
selfies pour
identifier les élèves
sur photo de classe
bit.ly/itilt2
faire sa vidéo
• se présenter, épeler son prénom
• s’entraîner et s’enregistrer sur
tablette
• vérifier son enregistrement
• refaire si nécessaire interaction ?
négociation ?
Tâche à interaction optionnelle : résolution de problème
compréhension de la tâche /
du contexte global ?
implication des élèves dans
la résolution du problème ?
regarder les vidéos
• compréhension de l’oral
• repérage des élèves sur la
photo de classe
Tâche à interaction optionnelle : résolution de problème
DEBRIEFING ENSEIGNANTE
• difficulté dans la mise en oeuvre de la tâche (identifier les
élèves dans la photo de classe d’après les vidéo-selfies)
• l’enseignante française attribue un élève allemand à chaque
élève français
• de ce fait, c’est l’enseignante qui fait le travail d’identification
des élèves dans la photo à la place des élèves
=> difficulté fréquemment recontrée dans la mise en oeuvre
d’une tâche
enregistrer la solution
• production orale
• reformulation des
informations (My name is
=> His/her name is …)
interaction ?
négociation ?
Tâche à interaction optionnelle : résolution de problème
Orientation sur la tâche ?
• orientation sur la tâche (négociation du sens) ou orientation sociale
(préservation de la face) => bon déroulement des activités d’apprentissage
• les enseignants préfèrent éviter les négociations du sens pour privilégier la
réussite des élèves
• en formation, nous mettons en avant les activités réussies et les productions
abouties
• faut-il songer à aborder la difficulté autrement pour favoriser l’AL2 ?
En guise de conclusion
l’AL2T et la classe de langue
les avancées en AL2 guidée et en AL2T guidée nous
renseignent sur l’impact de la négociation du sens et
des difficultés pratiques associées
si l’approche actionnelle intègre certains aspects des
théories AL2 dans la conception de tâches, c’est
moins le cas pour la mise en oeuvre et l’évaluation
de la tâche
un recentrage sur les interactions pourrait être
bénéfique : qu’est-ce qu’une bonne interaction ?
Journée d’Etude en ligne : Numérique et enseignement-apprentissage des langues
UNIVERSITE DE BOURGOGNE-FRANCHE COMTE
SHONA WHYTE
L’ÉCRAN ET LA
CLASSE DE
LANGUES
théorie et pratiques de l’interaction
dans la communication médiée par
ordinateur
25 MARS 2021 https://youtu.be/J3cFxG-eorM
shona.whyte@univ-cotedazur.fr
wp.me/p28EmH-1ge