Os alunos tiveram que escolher uma música ou músicas para fazerem um livro digital interpretativo deles mesmos. As figuras poderiam ser tirados do Google, de desenhos scaneados ou até mesmo de fotos dos próprios alunos, contanto que o trabalho ficasse interpretativo. A professora ensinou os alunos a mexerem no PowerPoint para fazerem o trabalho e os netbooks da escola foram usados em sala para que o trabalho fosse feito. Muitos grupos conseguiram fazer tudo nos tempos de inglês, mas outros precisaram terminar em casa. Um prazo foi estabelecido para a entrega e foi dado mais ou menos um mês para a finalização do livro.
Após a montagem do livro, a professora trouxe a proposta da Eletiva dela. English through Music, para a sala de aula e passou um trabalho de Vídeos Interpretativos.
Com o livro da música já pronto, ficou mais fácil de pensarem em cenas para o vídeo. Uma aula sobre o MovieMaker também foi apresentada aos alunos pela professora, com o básico do programa para que o trabalho pudesse ser feito. O programa foi baixado nos netbooks para que eles pudessem a começar a mexer em sala de aula e já começarem suas produções, fazendo o título e os créditos do vídeo em sala. Além disso, um rotiero foi montado em sala pelos alunos com as cenas que eles gravariam para tornar o vídeo interpretativo. Essas cenas, poderiam ser gravadas dentro do horário das aulas de inglês acompanhados pela professora, nos horários livres na escola como recreio e almoço e fora do colégio, caso os responsáveis permitissem.
Uma Autorização de Imagem foi distribuída para todos e, somente com elas, os alunos poderiam apresentar seus trabalhos.
Após a gravação das cenas, eles montaram os vídeos e alguns fizeram legendas, o restante da edição e legenda foi feito com a ajuda da professora. Eles ficaram responsáveis pela gravação do vídeo, legendas e figurino! Os trabalhos ficaram incríveis!
Parabéns aos alunos...
Turma 1902:
1902 - Remix: Toxic Payphone at the Beach (Lorrani - legendado)
https://www.youtube.com/watch?v=t2SfnX_CV4g&feature=youtu.be
1902 - Happy - Pharrell Williams (Diego - legendado)
https://www.youtube.com/watch?v=k1nM2f3awcY&feature=youtu.be
1902 - Neon Light - Demi Lovato (Thayná - legendado)
https://www.youtube.com/watch?v=9-Rno9IcsxY&feature=youtu.be
1902 - Tha Lazy Song - Bruno Mars (Leonardo - legendado)
https://www.youtube.com/watch?v=yRNsR9A-bp8&feature=youtu.be
1902 - California Girls - Katy Perry (Gabriela S. - legendado)
https://www.youtube.com/watch?v=-jAxlhvIMw0&feature=youtu.be
5. Toxic
Baby can’t you see
I’m calling
Toxico
Baby, você não vê?
Estou chamando
6. A guy like you should wear a
warning
It’s dangerous, I’m falling
Um cara como você, deveria ter
um aviso
É perigoso, estou caindo
7. There's no escape, I can't wait
I need a hit, baby give me it
You're dangerous, I'm loving it
Não tem escapatória não posso esperar
Preciso, baby, me dê isso.
Você é perigoso, estou amando isso
8. Muito alto, não posso descer
Perdendo a cabeça, girando
pra lá e pra cá
Você me sente agora?
Too high, can't come down
Losing my head, spinning
‘round and ‘round
Do you feel me now?
9. Com o sabor dos seus lábios
estou viajando
Você é tóxico, estou
derretendo
With the taste of your lips,
I'm on a ride
You're toxic, I'm slipping
under
10. With the taste of a poison, I'm in paradise
I'm addicted to you
Don't you know that you're toxic?
And I love what you do
Don't you know that you're toxic?
Com o gosto do veneno, estou no paraíso
Estou viciada em você
Você não sabe que Você é tóxico?
E eu amo o você faz
Você não sabe que Você é tóxico?
11. I Want it That way
Yeah-eh-heah
You are, my fire
The one, desire
Eu Quero Assim
Yeah-eh-heah
Você é meu fogo
Meu único desejo
12. Acredite quando eu digo
Eu quero assim
Believe, when I say
I want it that way
13. But we, are two worlds apart
Can't reach to your heart
When you say
I want it that way
Mas somos de dois mundos separados
Não consigo alcançar seu coração
Quando você diz
Eu quero assim
14. Tell me why
Ain't nothin' but a heartache
Tell me why
Ain't nothin' but a mistake
Diga-me por que
Não foi nada além de uma mágoa
Diga-me por que
Não é nada além de um engano
15. Tell me why
I never wanna hear you say
I want it that way
Diga-me por que
Eu nunca quero ouvir você dizer
Eu quero assim
16. Starships Naves Espaciais
Uh
Let's go to the beach, each
Let's go get away
They say, what they gonna say?
Uh
Vamos para a praia
Vamos pegar uma onda
Eles dizem, o que eles vão dizer?
17. Have a drink, clink, found the Bud Light
Bad girls like me, is hard to come by
The Patrón, own, let's go get it on
Tome um drinque, brinde, achei a Bud Light*
Garotas más como eu, é difícil de achar
A Patrón, vamos pegá-la
18. The zone, own, yes I'm in the zone
Is it two, three, leave a good tip
I'ma blow all my money and don't give two sh*ts
O pedaço está dominado, é, estou no pedaço
São dois, três? Deixe uma boa gorjeta
Vou torrar meu dinheiro e não vou desistir cedo
19. I'm on the floor, floor
I love to dance
So give me more, more, 'til I
can't stand
Estou na pista, pista
Amo dançar
Então me dê mais, mais, até que eu não
possa ficar de pé
20. Get on the floor, floor
Like it's your last chance
If you want more, more
Then here I am
Venha para a pista, pista
Como se fosse sua ultima chance
Se você quiser mais, mais
Então aqui estou eu
21. Starships were meant to fly
Hands up and touch the sky
Can't stop 'cause we're so high
Let's do this one more time
Naves foram feitas para voar
Mãos para cima e toque o céu
Não pode parar porque estamos tão no alto
Vamos fazer isso mais uma vez
22. Starships were meant to fly
Hands up and touch the sky
Let's do this one last time
Can't stop
Naves foram feitas para voar
Mãos para cima e toque o céu
Vamos fazer isso pela última vez
Não podemos parar
23. (We're higher than any other!)
(We're higher than any other!)
(We're higher than any other!)
(Nós somos mais do que qualquer outro)
(Nós somos mais do que qualquer outro)
(Nós somos mais do que qualquer outro)
24. Payphone Telefone Público
I'm at a payphone trying
to call home
All of my change I spent on you
Estou em um telefone público tentando
ligar para casa
Todo o meu dinheiro gastei com você
25. Where have the times gone,
baby it's all wrong
Where are the plans we made
for two
Para onde foram os momentos,
baby está tudo errado
Onde estão os planos que fizemos
para nós dois
26. Yeah, I, I know it's hard to remember
The people we used to be
It's even harder to picture
That you're not here next to me
Sim, eu, eu sei que é difícil recordar
As pessoas que éramos
É ainda mais difícil imaginar
Que você não está aqui ao meu lado
27. You said it's too late to make it
But is it too late to try?
And in our time that you wasted
All of our bridges burned down
Você disse que é tarde demais para conseguir
Mas será tarde demais para tentar?
E no nosso tempo que você desperdiçou
Todas as nossas pontes foram queimadas
28. I've wasted my nights
You turned out the lights
Now I’m paralyzed
Desperdicei minhas noites
Você apagou as luzes
Agora estou paralizado
29. Still stuck in that time when we
called it love
But even the sun sets in paradise
Ainda preso naquele tempo em que o
chamávamos de amor
Mas até mesmo o sol se põe no paraíso
30. I'm at a payphone trying
to call home
All of my change I spent on you
Estou em um telefone público tentando
ligar para casa
Todo o meu dinheiro gastei com você
31. Where have the times gone,
baby it's all wrong
Where are the plans we made
for two
Para onde foram os momentos,
baby está tudo errado
Onde estão os planos que fizemos
para nós dois
32. Se o "felizes para sempre" existisse
Eu ainda estaria segurando você assim
E todos esses contos de fadas são cheios de besteiras
Mais uma canção maldita de amor e estarei de saco cheio
If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
All those fairy tales are full of shit
One more fucking love song I'll be sick