SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  6
Télécharger pour lire hors ligne
International Year for the Rapprochement of Cultures


 2 1
1.   Introduction
The United Nations General Assembly has proclaimed 2010
International Year for the Rapprochement of Cultures and
designated UNESCO to play a leading role in the celebration
of the Year, capitalizing on the Organizationʼs invaluable
experience of over 60 years to advance “the mutual
knowledge and understanding of peoples”.


In line with UNESCOʼs mandate, this International Year is
both the culmination of the International Decade for a Culture
of Peace and Non-Violence for the Children of the World
(2001-2010) and the starting point of a new strategy. In a
shifting international context, UNESCO gives increased
importance to this theme which is at the forefront of the
objectives of its Medium-Term Strategy for 2008-2013:
“The fostering of cultural diversity and of its corollary,
dialogue, thus constitutes one of the most pressing
contemporary issues and is central to the Organizationʼs
comparative advantage”, that is, recognizing the great
diversity of the worldʼs cultures and the links uniting them.
2.    Goal
The main goal of the Year will be to demonstrate the benefits of cultural
diversity by acknowledging the importance of the constant transfers and
exchanges between cultures and the ties forged between them since the
dawn of humanity. As cultures encompass not only the arts and humanities,
but also lifestyles, different ways of living together, value systems, traditions
and beliefs, the protection and promotion of their rich diversity invites us to
rise to new challenges at the local, national, regional and international
levels. This will involve integrating the principles of dialogue and mutual
knowledge in all policies, particularly education, science, culture and
communication policies, in the hope of correcting flawed cultural
representations, values and stereotypes.




3.    Strategy
The success of the Year depends to a great extent on accepting the cardinal principle of
the equal dignity of cultures, mutual respect and the strengthening of cooperation for
lasting peace. This guiding principle of UNESCOʼs action was reaffirmed during the
consultations of Member States and partner organizations with a view to drafting a plan
of action. Four major themes appear to have been identified:

     i.   promoting reciprocal knowledge of cultural, ethnic, linguistic and religious
          diversity;
     ii. building a framework for commonly shared values;
     iii. strengthening quality education and the building of intercultural competences;
     iv. fostering dialogue for sustainable development.
4.   Modalities of implementation
    A significant number of specific activities – around 300 – are already being considered
    by Member States and various international and local partners, as well as the UNESCO
    Secretariat. All replies received and the new proposals submitted throughout 2010 will be
    available for consultation on UNESCOʼs website. The main types of activities scheduled
    are:


a. greater opportunities for research, meetings d. contribution of the media and the new
    and public debates and broadening of the               communication and information
    spaces for intercultural mediation in the form of      technologies to change the perception of
    exhibitions illustrating exchanges and transfers       different cultures and religions through,
    between cultures, as well as fairs and festivals,      inter alia, the promotion of dialogue on
    using in particular places such as museums, art        the Internet where numerous cultural and
    galleries and foundations, and making use of           linguistic expressions can be circulated
    new technologies that specifically foster              and shared; or co-production fostering
    linguistic diversity and translation;                  dialogue between media professionals
                                                           from different cultures particularly on
b. promotion of the role of creativity, which is a         delicate issues;
    fundamental attribute of innovation, by
    stressing both individual features and              e. recognition of and respect for knowledge
    similarities of societies, and in that regard,         – including traditional knowledge and the
    enhancing the promotion of an integrated               knowledge of indigenous peoples – which
    vision of all aspects of the cultural heritage as a    contributes to sustainable development;
    bearer of history and identity that must be            the promotion of human rights, philosophy
    preserved, a resource and engine of                    and intercultural dialogue, with particular
    sustainable development and tool for                   emphasis on fighting racism and discrimi-
    intercultural dialogue, which includes                 nation as well as on the culture of peace
    interreligious dialogue;                               and democracy.


c. improvement of access to formal and
    non-formal education, with emphasis on quality
    education for all, education on human rights,
    cultural diversity, gender and the integration of
    marginalized groups and the strengthening of
    South-South and North-South-South
    inter-university cooperation, particularly
    through creating sites of excellence and
    innovation;
5.   Partners
In view of ensuring the broad visibility of the Year and its greatest
possible impact at the local, national, regional and international levels,
UNESCO is going to strengthen cooperation with its partners:
the National Commissions of Member States for UNESCO, the United
Nations System agencies, intergovernmental and non-governmental
organizations, Goodwill Ambassadors and Artists for Peace, UNESCO
Chairs and Associated Schools, Clubs and Centres, parliamentarians,
locally elected officials, the world of culture, science, education and the
media, religious leaders and other opinion leaders as well as youth
organizations.
6.   Contacts
You are invited to inform us at the address below of the activities you
are planning in order to celebrate the 2010, International Year for the
Rapprochement of Cultures, and the goals you intend to achieve
through them. A logo designed especially for the Year is available to
download on the Yearʼs website, and we encourage you to use it
widely.


• Focal point for Year 2010 in UNESCO:
    Division of Cultural Policies and Intercultural Dialogue
    Director: Katérina Stenou
    (Tel. +33.1 45.68.43.03)


• Information on the presentation of projects, the logo and website:
    Sasha Rubel
    (Tel. +33.1.45.68.46.06, email: s.rubel@unesco.org)
    Susanne Martin-Siegfried
    (Tel. +33.1 45.68.42.75, email: s.martin-siegfried@unesco.org)


• Year 2010 website:
    www.unesco.org/culture/dialogue

Contenu connexe

Tendances

From cultural awareness to cultural heritage
From cultural awareness to cultural heritageFrom cultural awareness to cultural heritage
From cultural awareness to cultural heritageMontserrat Valls
 
Language and Intercultural Education
Language and Intercultural EducationLanguage and Intercultural Education
Language and Intercultural EducationAlan Bruce
 
Italy: Intercultural Dialogue
Italy: Intercultural DialogueItaly: Intercultural Dialogue
Italy: Intercultural DialogueStuart Walker
 
Prof. David Mattingly (University of Leicester) - Archaeology and policy-maki...
Prof. David Mattingly (University of Leicester) - Archaeology and policy-maki...Prof. David Mattingly (University of Leicester) - Archaeology and policy-maki...
Prof. David Mattingly (University of Leicester) - Archaeology and policy-maki...Crew Project
 
Elena Polivtseva - Communication and Policy Manager IETM, International netwo...
Elena Polivtseva - Communication and Policy Manager IETM, International netwo...Elena Polivtseva - Communication and Policy Manager IETM, International netwo...
Elena Polivtseva - Communication and Policy Manager IETM, International netwo...Crew Project
 
Cross-Cultural Competence through Education, Training, and Experience at the ...
Cross-Cultural Competence through Education, Training, and Experience at the ...Cross-Cultural Competence through Education, Training, and Experience at the ...
Cross-Cultural Competence through Education, Training, and Experience at the ...CIEE
 
National Civic Summit - National Museum Of The American Indian
National Civic Summit - National Museum Of The American IndianNational Civic Summit - National Museum Of The American Indian
National Civic Summit - National Museum Of The American IndianNational Civic Summit
 
Gitte Zschoch - Director EUNIC Global
Gitte Zschoch - Director EUNIC GlobalGitte Zschoch - Director EUNIC Global
Gitte Zschoch - Director EUNIC GlobalCrew Project
 
Foundation of Cultural Values & Education
Foundation of Cultural Values & EducationFoundation of Cultural Values & Education
Foundation of Cultural Values & EducationDouglas Obura
 
Hispanic Heritage Month: Resources and Lesson Plans
Hispanic Heritage Month: Resources and Lesson PlansHispanic Heritage Month: Resources and Lesson Plans
Hispanic Heritage Month: Resources and Lesson PlansShelly Sanchez Terrell
 
Douglas kellner media literacies and critical pedagogy in a multicultural s...
Douglas kellner   media literacies and critical pedagogy in a multicultural s...Douglas kellner   media literacies and critical pedagogy in a multicultural s...
Douglas kellner media literacies and critical pedagogy in a multicultural s...pacwood
 

Tendances (20)

Newsletter 3
Newsletter 3  Newsletter 3
Newsletter 3
 
From cultural awareness to cultural heritage
From cultural awareness to cultural heritageFrom cultural awareness to cultural heritage
From cultural awareness to cultural heritage
 
Newsletter 1
Newsletter 1Newsletter 1
Newsletter 1
 
Language and Intercultural Education
Language and Intercultural EducationLanguage and Intercultural Education
Language and Intercultural Education
 
Italy: Intercultural Dialogue
Italy: Intercultural DialogueItaly: Intercultural Dialogue
Italy: Intercultural Dialogue
 
Prof. David Mattingly (University of Leicester) - Archaeology and policy-maki...
Prof. David Mattingly (University of Leicester) - Archaeology and policy-maki...Prof. David Mattingly (University of Leicester) - Archaeology and policy-maki...
Prof. David Mattingly (University of Leicester) - Archaeology and policy-maki...
 
Elena Polivtseva - Communication and Policy Manager IETM, International netwo...
Elena Polivtseva - Communication and Policy Manager IETM, International netwo...Elena Polivtseva - Communication and Policy Manager IETM, International netwo...
Elena Polivtseva - Communication and Policy Manager IETM, International netwo...
 
UNESCO
UNESCOUNESCO
UNESCO
 
UNESCO-by Bwsrang Basumatary
UNESCO-by Bwsrang BasumataryUNESCO-by Bwsrang Basumatary
UNESCO-by Bwsrang Basumatary
 
Language and human rights
Language and human rightsLanguage and human rights
Language and human rights
 
Preserving Refugee Cultural Heritage: Taking Community and Culture into Account
Preserving Refugee Cultural Heritage: Taking Community and Culture into AccountPreserving Refugee Cultural Heritage: Taking Community and Culture into Account
Preserving Refugee Cultural Heritage: Taking Community and Culture into Account
 
United nations
United nationsUnited nations
United nations
 
Cross-Cultural Competence through Education, Training, and Experience at the ...
Cross-Cultural Competence through Education, Training, and Experience at the ...Cross-Cultural Competence through Education, Training, and Experience at the ...
Cross-Cultural Competence through Education, Training, and Experience at the ...
 
National Civic Summit - National Museum Of The American Indian
National Civic Summit - National Museum Of The American IndianNational Civic Summit - National Museum Of The American Indian
National Civic Summit - National Museum Of The American Indian
 
66
6666
66
 
Gitte Zschoch - Director EUNIC Global
Gitte Zschoch - Director EUNIC GlobalGitte Zschoch - Director EUNIC Global
Gitte Zschoch - Director EUNIC Global
 
Newsletter 2
Newsletter 2Newsletter 2
Newsletter 2
 
Foundation of Cultural Values & Education
Foundation of Cultural Values & EducationFoundation of Cultural Values & Education
Foundation of Cultural Values & Education
 
Hispanic Heritage Month: Resources and Lesson Plans
Hispanic Heritage Month: Resources and Lesson PlansHispanic Heritage Month: Resources and Lesson Plans
Hispanic Heritage Month: Resources and Lesson Plans
 
Douglas kellner media literacies and critical pedagogy in a multicultural s...
Douglas kellner   media literacies and critical pedagogy in a multicultural s...Douglas kellner   media literacies and critical pedagogy in a multicultural s...
Douglas kellner media literacies and critical pedagogy in a multicultural s...
 

En vedette (20)

Influence Of Learning Perspective
Influence Of Learning PerspectiveInfluence Of Learning Perspective
Influence Of Learning Perspective
 
Round 1 Answers
Round 1 AnswersRound 1 Answers
Round 1 Answers
 
GITA CHAPTOR-5
GITA CHAPTOR-5GITA CHAPTOR-5
GITA CHAPTOR-5
 
Le apparizioni di Maria a Lourdes
Le apparizioni di Maria a LourdesLe apparizioni di Maria a Lourdes
Le apparizioni di Maria a Lourdes
 
0427
04270427
0427
 
G earth
G earthG earth
G earth
 
9.texnes
9.texnes9.texnes
9.texnes
 
1203
12031203
1203
 
Leadership from Mother
Leadership from MotherLeadership from Mother
Leadership from Mother
 
Hoja parroquial del 30 de enero al 5 de febrero de 2012
Hoja parroquial del 30 de enero al 5 de febrero de 2012Hoja parroquial del 30 de enero al 5 de febrero de 2012
Hoja parroquial del 30 de enero al 5 de febrero de 2012
 
Arizona St. Lecture 2
Arizona St. Lecture 2Arizona St. Lecture 2
Arizona St. Lecture 2
 
Budapest exchange program for UNH ECE students
Budapest exchange program for UNH ECE studentsBudapest exchange program for UNH ECE students
Budapest exchange program for UNH ECE students
 
Wix Application Framework
Wix Application FrameworkWix Application Framework
Wix Application Framework
 
Rochelle Michalek
Rochelle MichalekRochelle Michalek
Rochelle Michalek
 
03 introductions
03   introductions03   introductions
03 introductions
 
100b
100b100b
100b
 
05 talking about the weather
05   talking about the weather05   talking about the weather
05 talking about the weather
 
Puzzle creation
Puzzle creationPuzzle creation
Puzzle creation
 
Google έγγραφα
Google έγγραφαGoogle έγγραφα
Google έγγραφα
 
Umk Eng 2 4 Nov.Ppt8
Umk Eng 2 4 Nov.Ppt8Umk Eng 2 4 Nov.Ppt8
Umk Eng 2 4 Nov.Ppt8
 

Similaire à Iy rapprochement of cultures

Rapprochement of cultures 2010
Rapprochement of cultures 2010Rapprochement of cultures 2010
Rapprochement of cultures 2010iemc_unesco
 
Rapprochement of cultures 2010
Rapprochement of cultures 2010Rapprochement of cultures 2010
Rapprochement of cultures 2010iemc_unesco
 
Rapprochement of cultures 2010
Rapprochement of cultures 2010Rapprochement of cultures 2010
Rapprochement of cultures 2010iemc_unesco
 
The Intercultural Dialogue
The Intercultural DialogueThe Intercultural Dialogue
The Intercultural Dialoguecomeniusfeijoo
 
2.duong bich hanh english
2.duong bich hanh   english2.duong bich hanh   english
2.duong bich hanh englishanthao1
 
Universal Declaration on Cultural Diversity
Universal Declaration on Cultural DiversityUniversal Declaration on Cultural Diversity
Universal Declaration on Cultural DiversityChristina Parmionova
 
Oct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
Oct2005 Unesco Convention On Cultural ExpressionsOct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
Oct2005 Unesco Convention On Cultural Expressionsguest7c1293d
 
Oct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
Oct2005 Unesco Convention On Cultural ExpressionsOct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
Oct2005 Unesco Convention On Cultural ExpressionsAmir Ali Alibhai
 
Oct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
Oct2005 Unesco Convention On Cultural ExpressionsOct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
Oct2005 Unesco Convention On Cultural Expressionsguest7c1293d
 
Language, customs and cultural diversity
Language, customs and cultural diversityLanguage, customs and cultural diversity
Language, customs and cultural diversityM S Siddiqui
 
Resources for teachers_The content of the EURODIPLOMATS project.pptx
Resources for teachers_The content of the EURODIPLOMATS project.pptxResources for teachers_The content of the EURODIPLOMATS project.pptx
Resources for teachers_The content of the EURODIPLOMATS project.pptxEurodiplomats
 
Common european framework
Common european frameworkCommon european framework
Common european frameworkdianisgp
 
Common European Framework for Languages
Common European Framework for LanguagesCommon European Framework for Languages
Common European Framework for LanguagesVintage High School
 
Marco Común Europeo
Marco Común EuropeoMarco Común Europeo
Marco Común Europeodsm1015
 
Tzitzikosta message for the world heritage monuments exhibition
Tzitzikosta message for the world heritage monuments exhibitionTzitzikosta message for the world heritage monuments exhibition
Tzitzikosta message for the world heritage monuments exhibitionAnax Fotopoulos
 
publication promoting intercultural dialogue and mutual understanding
publication promoting intercultural dialogue and mutual understandingpublication promoting intercultural dialogue and mutual understanding
publication promoting intercultural dialogue and mutual understandingMile Dimkoski
 
Presentation content of the project
Presentation content of the projectPresentation content of the project
Presentation content of the projectEurodiplomats
 

Similaire à Iy rapprochement of cultures (20)

Rapprochement of cultures 2010
Rapprochement of cultures 2010Rapprochement of cultures 2010
Rapprochement of cultures 2010
 
Rapprochement of cultures 2010
Rapprochement of cultures 2010Rapprochement of cultures 2010
Rapprochement of cultures 2010
 
Rapprochement of cultures 2010
Rapprochement of cultures 2010Rapprochement of cultures 2010
Rapprochement of cultures 2010
 
The Intercultural Dialogue
The Intercultural DialogueThe Intercultural Dialogue
The Intercultural Dialogue
 
2.duong bich hanh english
2.duong bich hanh   english2.duong bich hanh   english
2.duong bich hanh english
 
Universal Declaration on Cultural Diversity
Universal Declaration on Cultural DiversityUniversal Declaration on Cultural Diversity
Universal Declaration on Cultural Diversity
 
Fact Sheet: Youth Fostering Dialogue and Mutual Understanding
Fact Sheet: Youth Fostering Dialogue and Mutual UnderstandingFact Sheet: Youth Fostering Dialogue and Mutual Understanding
Fact Sheet: Youth Fostering Dialogue and Mutual Understanding
 
Oct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
Oct2005 Unesco Convention On Cultural ExpressionsOct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
Oct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
 
Oct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
Oct2005 Unesco Convention On Cultural ExpressionsOct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
Oct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
 
Oct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
Oct2005 Unesco Convention On Cultural ExpressionsOct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
Oct2005 Unesco Convention On Cultural Expressions
 
Language, customs and cultural diversity
Language, customs and cultural diversityLanguage, customs and cultural diversity
Language, customs and cultural diversity
 
Resources for teachers_The content of the EURODIPLOMATS project.pptx
Resources for teachers_The content of the EURODIPLOMATS project.pptxResources for teachers_The content of the EURODIPLOMATS project.pptx
Resources for teachers_The content of the EURODIPLOMATS project.pptx
 
Framework en
Framework enFramework en
Framework en
 
Common european framework
Common european frameworkCommon european framework
Common european framework
 
Common European Framework for Languages
Common European Framework for LanguagesCommon European Framework for Languages
Common European Framework for Languages
 
Marco Común Europeo
Marco Común EuropeoMarco Común Europeo
Marco Común Europeo
 
Tzitzikosta message for the world heritage monuments exhibition
Tzitzikosta message for the world heritage monuments exhibitionTzitzikosta message for the world heritage monuments exhibition
Tzitzikosta message for the world heritage monuments exhibition
 
publication promoting intercultural dialogue and mutual understanding
publication promoting intercultural dialogue and mutual understandingpublication promoting intercultural dialogue and mutual understanding
publication promoting intercultural dialogue and mutual understanding
 
Louaize pres ahmed jammal w
Louaize pres ahmed jammal wLouaize pres ahmed jammal w
Louaize pres ahmed jammal w
 
Presentation content of the project
Presentation content of the projectPresentation content of the project
Presentation content of the project
 

Iy rapprochement of cultures

  • 1. International Year for the Rapprochement of Cultures 2 1
  • 2. 1. Introduction The United Nations General Assembly has proclaimed 2010 International Year for the Rapprochement of Cultures and designated UNESCO to play a leading role in the celebration of the Year, capitalizing on the Organizationʼs invaluable experience of over 60 years to advance “the mutual knowledge and understanding of peoples”. In line with UNESCOʼs mandate, this International Year is both the culmination of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World (2001-2010) and the starting point of a new strategy. In a shifting international context, UNESCO gives increased importance to this theme which is at the forefront of the objectives of its Medium-Term Strategy for 2008-2013: “The fostering of cultural diversity and of its corollary, dialogue, thus constitutes one of the most pressing contemporary issues and is central to the Organizationʼs comparative advantage”, that is, recognizing the great diversity of the worldʼs cultures and the links uniting them.
  • 3. 2. Goal The main goal of the Year will be to demonstrate the benefits of cultural diversity by acknowledging the importance of the constant transfers and exchanges between cultures and the ties forged between them since the dawn of humanity. As cultures encompass not only the arts and humanities, but also lifestyles, different ways of living together, value systems, traditions and beliefs, the protection and promotion of their rich diversity invites us to rise to new challenges at the local, national, regional and international levels. This will involve integrating the principles of dialogue and mutual knowledge in all policies, particularly education, science, culture and communication policies, in the hope of correcting flawed cultural representations, values and stereotypes. 3. Strategy The success of the Year depends to a great extent on accepting the cardinal principle of the equal dignity of cultures, mutual respect and the strengthening of cooperation for lasting peace. This guiding principle of UNESCOʼs action was reaffirmed during the consultations of Member States and partner organizations with a view to drafting a plan of action. Four major themes appear to have been identified: i. promoting reciprocal knowledge of cultural, ethnic, linguistic and religious diversity; ii. building a framework for commonly shared values; iii. strengthening quality education and the building of intercultural competences; iv. fostering dialogue for sustainable development.
  • 4. 4. Modalities of implementation A significant number of specific activities – around 300 – are already being considered by Member States and various international and local partners, as well as the UNESCO Secretariat. All replies received and the new proposals submitted throughout 2010 will be available for consultation on UNESCOʼs website. The main types of activities scheduled are: a. greater opportunities for research, meetings d. contribution of the media and the new and public debates and broadening of the communication and information spaces for intercultural mediation in the form of technologies to change the perception of exhibitions illustrating exchanges and transfers different cultures and religions through, between cultures, as well as fairs and festivals, inter alia, the promotion of dialogue on using in particular places such as museums, art the Internet where numerous cultural and galleries and foundations, and making use of linguistic expressions can be circulated new technologies that specifically foster and shared; or co-production fostering linguistic diversity and translation; dialogue between media professionals from different cultures particularly on b. promotion of the role of creativity, which is a delicate issues; fundamental attribute of innovation, by stressing both individual features and e. recognition of and respect for knowledge similarities of societies, and in that regard, – including traditional knowledge and the enhancing the promotion of an integrated knowledge of indigenous peoples – which vision of all aspects of the cultural heritage as a contributes to sustainable development; bearer of history and identity that must be the promotion of human rights, philosophy preserved, a resource and engine of and intercultural dialogue, with particular sustainable development and tool for emphasis on fighting racism and discrimi- intercultural dialogue, which includes nation as well as on the culture of peace interreligious dialogue; and democracy. c. improvement of access to formal and non-formal education, with emphasis on quality education for all, education on human rights, cultural diversity, gender and the integration of marginalized groups and the strengthening of South-South and North-South-South inter-university cooperation, particularly through creating sites of excellence and innovation;
  • 5. 5. Partners In view of ensuring the broad visibility of the Year and its greatest possible impact at the local, national, regional and international levels, UNESCO is going to strengthen cooperation with its partners: the National Commissions of Member States for UNESCO, the United Nations System agencies, intergovernmental and non-governmental organizations, Goodwill Ambassadors and Artists for Peace, UNESCO Chairs and Associated Schools, Clubs and Centres, parliamentarians, locally elected officials, the world of culture, science, education and the media, religious leaders and other opinion leaders as well as youth organizations.
  • 6. 6. Contacts You are invited to inform us at the address below of the activities you are planning in order to celebrate the 2010, International Year for the Rapprochement of Cultures, and the goals you intend to achieve through them. A logo designed especially for the Year is available to download on the Yearʼs website, and we encourage you to use it widely. • Focal point for Year 2010 in UNESCO: Division of Cultural Policies and Intercultural Dialogue Director: Katérina Stenou (Tel. +33.1 45.68.43.03) • Information on the presentation of projects, the logo and website: Sasha Rubel (Tel. +33.1.45.68.46.06, email: s.rubel@unesco.org) Susanne Martin-Siegfried (Tel. +33.1 45.68.42.75, email: s.martin-siegfried@unesco.org) • Year 2010 website: www.unesco.org/culture/dialogue