Découvrez notre nouveau catalogue FRANCE HELICES contenant 120 pages de #produits #fichesdecalculshelice #conseils #temoignages liens #youtube sur la #fabrication la #reparation de #systèmesdepropulsionmarine par hélice. FRANCE HELICES , c'est plus de 40 ans d'expérience et de savoir-faire et 40 collaborateurs passionnés.
Un projet de fabrication ou de réparation de votre propulsion ? contactez nous : info@francehelices.fr
#francehelices #cannes #concarneau #propulsionhybride #propulsionelectrique #propulsionmarine #entreprisepatrimoinevivant #madeincannes #experience #savoirfaire #qualite #onrepareetcarepart #cataloguefrancehelices #projetpropulsion #cataloguefrancehelices⛴️
5. FRANCE HELICES
www.francehelices.fr 5
FRANCE HELICES,Entreprise du PatrimoineVivant,est
une société de fabrication et réparation de systèmes
de propulsion marine sur mesure de haute qualité.
M. Paul BEZZI a fondé la société en 1977. Passionné
de mécanique marine et de motonautisme, il fut
plusieurs fois champion d’inshore et d’offshore dans
les années 80 ce qui lui a permis d’améliorer le profil
de ses hélices pour plus de performance.
De par son savoir-faire et son expérience depuis plus
de 40 ans en propulsion navale, FRANCE HELICES,
numéro 1 fabricant Français de l’hélice marine,
se positionne parmi les leaders mondiaux de la
propulsion navale.
Nos systèmes de propulsion sur mesure sont
adaptés aux voiliers, yachts, bateaux de travail et
de défense. Nos trois sites de fabrication FRANCE
HELICES assurent l’ensemble des usinages avec
un service contrôle présent à tous les stades de la
production. Plus de 40 collaborateurs, hautement
qualifiés, à votre service.
FRANCE HELICES dispose d’un bureau d’étude interne
performant équipé des derniers logiciels CAO/ DAO/
FAO et CFD,travaillant avec les plus grands chantiers
internationaux et organismes de classification selon
le cahier des charges imposé par le client.
La recherche, le développement, la fabrication, la
réparation et l’usinage sur demande sont notre cœur
de métier afin d’apporter les meilleures solutions
techniques à notre clientèle.
MORE THAN 40 YEARS
OF EXPERTISE
FRANCE HELICES designs, manufactures and repairs
with a philosophy of high quality,custom-made marine
propulsion systems. This guideline was driven by Mr.
Paul Bezzi’s passion for the sea and mechanics when
he created the company in 1977.
We are N°1 in French marine propulsion and one of
the world leaders thanks to our « know-how », skills
and experiences acquired over 40 years. Our goal :
providing you the optimal performance.
Our custom-designed propulsion systems are made for
motor yachts, sailing yachts, commercial boats, high
speed boats, and defence vessels. FRANCE HELICES
and its three production sites ensure continually our
product manufacturing, with a quality control at each
step of the production with 40 highly trained and skilled
employees at your service.
FRANCE HELICES R&D department is equipped with the
CAC / CAD / CAM and CFD softwares and CNC machines
enabling us to provide you the best propulsion system
according to your specifications.We are recognized by
international shipyards and classifications societies as
a highly technical and professional company.
àprposdenous/aboutus
FRANCE HELICES Cannes a été certifié ISO 9001 : 2015 par BUREAU VERITAS
Certification pour ses domaines d’activités : conception, fabrication,
commercialisation, et réparation de systèmes de propulsion marine par hélices.
FRANCE HELICES Cannes has been awarded ISO 9001:2015 by the BUREAU VERITAS
Certification for its fields of activities : design, manufacture, marketing and repair of
marine propulsion systems with propellers.
6. 6
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Des hommes, des machines et
de la compétence
Men, machines and competency
2
3
5
9
3
4
5
6
789
4
6
7
8
10
11
12
13
14
10
11
12
13
14
15
2
1'
2'
2'
4'
4' 3'
3'
5'
7'
6'
5'
6'
7'
9'
8'
10'
11'
12'
13'
12'
10'
11'
8'
9'
13'
1'
9. 9
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Services disponibles :
Développement de produits
Etudes calculs
Avant projet
Avant projet détaillé
Qualification, validation, solutions
Gestion, ordonnancement
Suivi de projet
Dossier de réalisation
Réalisation et suivi
Installation à bord
Mise en route
Services complémentaires :
Mesures de vibrations
Expertise sur propulsion marine
Lignage laser
Calculs de performances par CFD
Rapport complet d’expertise sur la
propulsion, certifié par un expert diplômé
(Analyse de carène, courbe de résistance,
analyse de l’hélice, dimensions, calculs de
vibration latérale whirling et flambage).
Available services:
Product development
Calculation studies
Pre-project
Detailed project
Study, approval, solutions
Project management
Project faisability
Commissioning management
Manufacturing management
On board installation
Launching, sea trial, commissioning
Additional services :
Vibration measurements
Marine propulsion expertise
Laser alignment
Performances calculations by CFD
Comprehensive report certified by a qualified expert
(Hull analysis, resistance curve, propeller analysis,
dimensions, whirling lateral vibration and bending
calculations).
àprposdenous/aboutus
11. 11
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Nos technologies
CAO, DAO, FAO
Logiciel de CFD pour le contrôle des rendements et des poussées,
possibilité études de carènes
Programmes de calculs d’hélices développés en interne
Bras de mesure 3D permettant de faire de la rétro-conception et
du contrôle tridimensionnel
Logiciel de modélisation 3D
Imprimante 3D
Usinage sur machines à commandes numériques
Contrôle électronique informatisé rendant un rapport de contrôle
de conformité selon la norme ISO 484/2 pour les classes II, I et S
our technologies
CAC, CAD, CAM
CFD program for efficiency and thrust control, possibility of hull
studies
In-house developed propeller calculation programs
Articulated 3D measuring arm allowing retro-design and 3D control
3D modelling system
Latest 3D in-house pattern printing
High precision manufacture with CNC Machines
Computerized electronic control with a conformity control report
according to the ISO 484/2 standard for classes II, I and S
àprposdenous/aboutus
12. FRANCE HELICES
www.francehelices.fr12
hélices/propellers
Nos hélices sont principalement
fabriquées en bronze manganèse,
ou en cupro-aluminium jusqu’à
3 mètres de diamètre.
Elles sont fabriquées sur calculs selon la classe de
précision de la norme ISO 484-2:2015
Classe S : très haute précision
(exemple d’application : hélices de surface pour
navires rapides)
Classe I : haute précision
(exemple d’application : navires de travail)
Classe II : précision moyenne
(application la plus courante en Europe, exemple :
bateaux de plaisance, navires de travail).
Toutes nos hélices peuvent être approuvées par
les principaux organismes de classification et sont
identifiées par un numéro d’enregistrement.
Nos profils de pales évoluent pour une
performance optimale, un meilleur confort, une
économie d’énergie…
FRANCE HELICES Cannes a été certifié ISO 9001 :
2015 par BUREAU VERITAS Certification pour ses
domaines d’activités : conception, fabrication,
commercialisation, et réparation de systèmes de
propulsion marine par hélices.
Our propellers are mainly
manufactured in manganese
bronze and Ni-Br-Al up to 3m
diameter.
They are manufactured on calculation according to
the accuracy class of ISO 484-2:2015 :
Class S: Very high accuracy
(application example : surface piercing propeller for
high speed boats)
Class I: High accuracy
(application example : work boats)
Class II: Medium accuracy
(example of the most common application in Europe:
leisure boats and work boats)
All our propellers can be approved by major
classification societies and are identified by a
registration number.
The design of our blade profiles are constantly
upgraded for optimal performance, better comfort,
energy savings...
FRANCE HELICES Cannes has been awarded ISO
9001:2015 by the BUREAU VERIITAS Certification
for its fields of activities : design, manufacture,
marketing and repair of marine propulsion systems
with propellers.
HÉLICES
PROPELLERS
14. 14
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
fabrication/manufacturingprocess
CALCULS HELICES
Propellers calculations
1
7
2
8
3
FINITION PAR MEULAGE
Grinding finition
REALISATION DU MOULE POUR
COULER EN FONDERIE
Production of the mould for
casting in foundry
CONCEPTION D’UN FICHIER
C.A.O POUR IMPRESSION
DU MODELE DE PALE EN 3D
Design of a CAO file to
create a 3D model of the
blade’s pattern
EQUILIBRAGE STATIQUE OU DYNAMIQUE
Static or dynamic balancing
FRANCE HELICES
L’Excellence de la fabrication française
The Excellence of the French manufacturing
16. www.francehelices.fr16
FRANCE HELICES
16
Les constructeurs de navires et armateurs assurent la meilleure sécurité
et fiabilité de leur embarcation tout au long de leur cycle de vie.
Pour les navires classés, tels bateaux de charters, bateaux de travail et de
défense, FRANCE HELICES travaille en collaboration avec les sociétés de
classifications (ABS, Bureau Veritas, RINA, CCS...).
L’organisme de classification valide
les process suivants :
L’analyse mécanique
L’analyse chimique
L’approbation des plans
L’inspection en usine du matériel
Le contrôle dimensionnel
Le contrôle par ressuage
Le contrôle des portées au colorant
Le contrôle équilibrage,...
Certification sur demande de
notre matériel par un organisme
de classification
Equipment certification upon request
by a classification society
certification/certification
17. www.francehelices.fr 17
Shipbuilders and shipowners ensure the
best safety and reliability of their vessels
throughout their life cycle.
For the classified ships, such as charter
boats, workboats and defense vessels
FRANCE HELICES works in association
with classification societies (ABS, BUREAU
VERITAS, RINA, CCS..).
The classification society validates
the following processes:
Mechanical analysis
Chemical analysis
Drawings approval
Factory inspection of the equipment
Dimensional inspection
Liquid Penetrant testing
Surface finish inspection
Electronic balancing
Etapes du contrôle par ressuage
Liquid penetrant testing steps
1 Application d’un pénétrant
Application of a liquid penetrant
2 Elimination de l’excès de pénétrant
Excess penetrant is removed
3 Application d’un révélateur
Application of a revealing liquid
4 Examen de la surface
Surface examination
certification/certification
1
2
3
4
18. 18
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
FHBC RACING
Hélice bec de canard (bipale repliable)
Folding propeller (2 blades)
hélicevoilier/sailboatpropeller
FRANCE HELICES, entreprise du patrimoine vivant,
développe, fabrique et répare les systèmes de
propulsion marines depuis plus de 40 ans.
De nombreuses années d’applications associées
aux technologies de pointe : la fabrication sur
machines à commandes numériques permet un
haut degré de précision.
Un profil amélioré pour une meilleure performance.
Afin de faciliter l’ouverture de pale, un écart de
pale optimisé a été mis au point.
Profil unique pour une trainée minimum en position
fermée.
Pales à engrenages pour une fermeture simultanée.
FRANCE HELICES teste chaque hélice FHBC en
atelier avant expédition.
FRANCE HELICES, a company rewarded by EPV for
the excellence of the French“ know-how ”,has been
developing, manufacturing and repairing marine
propulsion systems for over 40 years.
Many years of applications combined with cutting-
edge technology: Manufacture on a CNC milling
machine numerically controlled allowing a high
degree of precision.
Improved profile for better performance.
In order to facilitate blade opening, an optimization
of the blade distance has been developed.
Unique profile for a minimum drag in closed position.
Geared blades for simultaneous closure.
FRANCE HELICES tests each propeller FHBC in its
workshop before shipment.
19. 19
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Usinage hélice sur machines à
commandes numériques 5 axes
High precision manufacture
with a 5 axis CNC
De 15’’ à 18’’
From 15” to 18”
Matière : Cupro-aluminium
Material: Ni-Br-Al
Montage en ligne d’arbre
et sail-drive
For shaft lines and sail-drives
installation
Fabrication sur calculs
Manufacturing on calculation
Réduction de la traînée sous voile
Drag reduction
Toutes nos hélices FHBC RACING
sont fabriquées à la demande,
soit en rotation droite (RH), soit en
rotation gauche (LH)
Our FHBC RACING propellers are
manufactured for right hand (RH) or
left hand (LH) upon request
Expert en propulsion marine
depuis plus de 40 ans
Marine propulsion experts for over
40 years
Hélice fabriquée sur-mesure
Custom-made propeller
Application monocoque / multicoque
Monohull / Multihull application
Fabriquée en France
Manufactured in France
Cette hélice bec de canard FHBC RACING offre une trainée minimum,
couvrant la gamme des principaux moteurs marins utilisés par les régatiers.
Our “ folding propeller ” FHBC RACING provides a minimum drag, covering
the range of main engines used by sailors.
hélicevoilier/sailboatpropeller
PAGE
110
21. FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
hélicevoilier/sailboatpropeller
21
La FH2 30 à pales étroites est
destinée généralement aux voiliers
ou aux bateaux moteurs de faible
puissance. Il est nécessaire
d’augmenter le diamètre de 1”
à 2” par rapport à une tripale
conventionnelle.
SPECIFICATION
N. de pales / Blades : 2
Matière / Material : Bronze / Bronze manganese
ou / or cupro-aluminium / Ni-Br-Al
FAF / BAR : 30%
Classe / Class : 2
Norme : ISO 484-2:2015
The FH2 30 propeller is designed for
sailing boats.
As the blade area ratio is 30%, it
offers a minimum drag when locked
in the vertical position while sailing.
Because of the reduced blade area,it
is necessary to increase the diameter
to 1’’ to 2’’ over the conventional 3
blades propeller.
Autres dimensions sur demande.
Other sizes on request.
Hélice 2 pales
2 blade propeller
FH2 30
Diamètre
Diameter
Inches
Diamètre
Diameter
mm
Pas
Pitches
Inches
Alésage maxi
Max bore
mm
12 305 7-10 28
13 330 8-11 28
14 356 9-12 32
15 381 9-13 32
16 406 11-14 35
17 432 10-15 35
18 457 12-15 35
19 483 13-17 40
20 508 14-18 40
PAGE
110
22. 22
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
La FH3 50 tripale offre un excellent
rendement (à faible vitesse) et
donc une faible consommation
de carburant. Principalement
utilisée sur des bateaux faiblement
motorisés où la cavitation n’entre
pas en compte, l’hélice tripale
FH3 50 présente une bonne
manœuvrabilité.
SPECIFICATION
N. de pales / Blades : 3
Matière / Material : Bronze / Bronze manganese
ou / or cupro-aluminium / Ni-Br-Al
FAF / BAR : 50%
Classe / Class : 2
Norme : ISO 484-2:2015
FH3 50, 3 blades propeller, is
typically used for slow cruisers. Low
fuel consumption and high efficiency.
Good manoeuvrability. The best
speed/cost ratio. Used extensively
for moderate powered craft when
cavitation is not a factor.
Hélice 3 pales
3 blade propeller
FH3 50
Diamètre
Diameter
Inches
Diamètre
Diameter
mm
Pas
Pitches
Inches
Alésage
maxi
Max bore
mm
12 305 7-10 28
13 330 8-11 28
14 356 9-12 32
15 381 9-13 32
16 406 11-14 35
17 432 10-15 35
18 457 12-15 35
19 483 13-17 40
20 508 14-18 40
hélicefixestandardclassII/standardfixedpitchpropellerclassII
Autres dimensions sur demande.
Other sizes on request.
PAGE
112
J’ai monté cette hélice en Juin de cette année et constaté une très forte
amélioration des performances au moteur.
Les accélérations sont franches, la puissance bien plus importante et le
moteur atteint son régime de croisière sans problème, sans surcharge à
2200 T/m, avec une bonne réserve de puissance.
Vous aviez parfaitement calculé la bonne hélice. En général les clients
satisfaits ne donnent plus signe de vie. Je tenais à vous faire part de ma
satisfaction, après une grande saison de navigation et beaucoup d’heures
au moteur.
Fabrication : 1 hélice FH3 50 16.5X10.5 en bronze.
Ref : FAC27015
Application : Plaisance
I replaced my propellers in June of this year and noticed a substantial
improvement of the engine performance.
We feel the accelerations, the power delivered by the engine is higher without
overloading the engine at 2200 rpm, leaving us with a good power reserve.
You had perfectly calculated the our propeller. Generally the satisfied
customers do not give any sign of life. I wanted to express you my
satisfaction, after a big season of navigation and an engine running for hours.
Manufacture : 1 hélice FH3 50 16.5X10.5 in bronze manganese.
Ref : FAC27015
Leisure application
Témoignage client / Customer testimonial
23. 23
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
La FH3 55 tripale est une hélice
performante pour les bateaux à
coque planante ou semi-planante.
Elle apporte d’excellentes
performances à condition d’être
correctement adaptée au bateau.
SPECIFICATION
N. de pales / Blades : 3
Matière / Material : Bronze / Bronze manganese
ou / or cupro-aluminium / Ni-Br-Al
FAF / BAR : 55%
Classe / Class : 2
Norme : ISO 484-2:2015
3bladespropellerFH355forcruisers.
The best propeller for light boats up
to 6 tons. Gives good performance
and excellent top speeds if properly
adapted to the boat.
Hélice 3 pales
3 blade propeller
FH3 55
Diamètre
Diameter
Inches
Diamètre
Diameter
mm
Pas
Pitches
Inches
Alésage maxi
Max bore
mm
12 305 7-10 28
13 330 8-11 28
14 356 9-12 32
15 381 9-13 32
16 406 11-14 35
17 432 10-15 35
18 457 12-15 35
19 483 13-17 40
20 508 14-18 40
hélicefixestandardclassII/standardfixedpitchpropellerclassII
Autres dimensions sur demande.
Other sizes on request.
PAGE
112
24. 24
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Cette hélice est particulièrement
adaptée aux coques rapides,
privilégiant la performance (tout
en offrant un confort d’utilisation
avec un minimum de bruit).
L’excellente poussée de cette
hélice est liée à son rendement
qui peut atteindre 75%.
This propeller is particulary well-
adapted to fast boats where
performance is a must. The
excellent thrust propeller is due
to the efficiency which can reach
up to 75%.
Hélice 3 pales
3 blade propeller
FH3 80 / 85
SPECIFICATION
N. de pales / Blades : 3
Matière / Material : Bronze / Bronze manganese
ou / or cupro-aluminium / Ni-Br-Al
FAF / BAR : 80-85%
Classe / Class : 2
Norme : ISO 484-2:2015
hélicefixestandardclassII/standardfixedpitchpropellerclassII
PAGE
112
25. 25
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
La FH4 65 peut être utilisée pour des
bateaux à déplacement mi-lourd.
Il s’agit probablement de l’hélice
offrant le meilleur rapport efficacité
/ prix sur le marché. Elle offre une
excellente plage d’utilisation pour
les trawlers, les bateaux de pêche
légers et vedettes lentes.
This 4 blades propeller can be
used for application up to 15 knots.
Probably the best price/efficiency
ratio on the maket. It offers an
excellent application range for
trawlers, light fishing boats or slow
cruising boats.
Ecrou anode vendu séparément.
Anode nut sold separately.
Diamètre
Diameter
Inches
Diamètre
Diameter
mm
Pas
Pitches
Inches
Alésage maxi
Max bore
mm
18 457 11-26 35
19 483 14-27 40
20 508 13-30 40
21 533 13-30 45
22 559 15-32 45
23 584 15-32 50
24 610 17-32 50
25 635 18-34 55
26 660 18-34 55
Hélice 4 pales
4 blade propeller
FH4 65
SPECIFICATION
N. de pales / Blades : 4
Matière / Material : Bronze / Bronze manganese
ou / or cupro-aluminium / Ni-Br-Al
FAF / BAR : 65%
Classe / Class : 2
Norme : ISO 484-2:2015
hélicefixestandardclassII/standardfixedpitchpropellerclassII
Autres dimensions sur demande.
Other sizes on request.
PAGE
112
26. 26
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
La FH4 75 est spécialement conçue
pour les vedettes nécessitant
silence et souplesse. C’est l’hélice
la plus couramment utilisée par les
chantiers européens, spécialement
lorsque le diamètre d’une 3 pales ne
peut convenir, ou que des vibrations
doivent être éliminées. Très bonne
accélération et excellente vitesse aux
régimes de croisière.
Je tiens à vous remercier. Vos hélices ont transformé mon bateau.
Pour vous donner un exemple : avant à 2000 Tr /mm, j’avançais à 20
noeuds, maintenant je suis entre 23 et 24 noeuds.
La mer étant mauvaise hier, pour être à 20 noeuds, les moteurs étaient à
1650Tr. Une sacrée économie de gasoil.
Merci beaucoup
Fabrication : 2 hélices FH4 75 28X35 en cupro-alu.
Ref : FAC27751
Application : Plaisance - RONIN 50’ 24 tonnes
I want to thank you. Your propellers have transformed my boat.
To give you an example: before at 2000 rpm, I was cruising at 20 knots,
now I’m between 23 and 24 knots .
The sea being bad yesterday, to be at 20 knots, the engines were at 1650Tr.
A huge fuel economy.
Thank you very much
Manufacture : 2 propellers FH4 75 28X35 in cupro-alu.
Ref: FAC27751
Leisure application - RONIN 50’ 24 tons
4 blades to reduce vibrations. Specially
designed for cruisers that need
silence and smoothness. FH4 75 is
the most commonly used by European
shipyards. To be used when 3 blades
do not match vibration requirements
or when diameter is limited. Very good
acceleration at mid range speed.
Hélice 4 pales
4 blade propeller
FH4 75
Diamètre
Diameter
Inches
Diamètre
Diameter
mm
Pas
Pitches
Inches
Alésage maxi
Max bore
mm
18 457 11-26 28
19 483 14-27 28
20 508 13-30 32
21 533 13-30 32
22 559 15-32 35
23 584 15-32 35
24 610 17-32 35
25 635 18-34 40
26 660 18-34 40
SPECIFICATION
N. de pales / Blades : 4
Matière / Material : Bronze / Bronze manganese
ou / or cupro-aluminium / Ni-Br-Al
FAF / BAR : 75%
Classe / Class : 2
Norme : ISO 484-2:2015
Témoignage client / Customer testimonial
hélicefixestandardclassII/standardfixedpitchpropellerclassII
Autres dimensions sur demande.
Other sizes on request.
PAGE
112
27. 27
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
FH3 SB SKEW BACK
Cette hélice, particulièrement adaptée aux coques à
déplacement avec de faibles puissances, limite les
interactions entre l’hélice et la carène. Sa forme spéciale
est issue de l’expérience des thoniers senneurs qui,
grâce à l’absence de bruit et de vibration, leur permet
d’approcher les bancs de poissons sans les alerter. Elle
trouvera également son application sur de nombreux
voiliers où le confort est recherché. Sa faible surface de
pale limite la trainée au maximum.
This propeller has been developed for displacement hulls
with low powering.The limited interaction between hull and
propeller gives this propeller a natural application in large
cruising sailing yachts. Its special shape is the result of
the tuna seiner’s experience who thanks to the absence of
noise and vibration, allow them to approach schools of fish,
without alerting them, when silence and vibration are a real
concern.The small blade ratio limits drag to the maximum.
FH4 SB SKEW BACK
Ce modèle est l’hélice des pêcheurs par excellence
surtout sur les applications monomoteurs à quille. Moins
de bulles… Pas de vibrations… Idéale pour la pêche à la
traîne, ses performances égalent les hélices aux pales à
surface plus larges mais beaucoup plus bruyantes.
This is the Fisherman’s propeller. Excellent for monohull
where propeller is located behind the keel. No bubbles, no
vibrations, silence ! Ideal for trawling. The performance of
this propeller is equivalent to larger blade area ratio.
FH5 SB SKEW BACK
Pour les cas difficiles : tunnels, cages limitées en
diamètre, quilles larges, faibles tirants d’eau. La FH5 SB
solutionne les problèmes récurrents des remotorisations
avec augmentation de puissance. Certainement la plus
silencieuse des hélices du marché.
Hull with tunnels, limited diameter, large keels need FH 5
SB. Solves a lot of application problems. Repowering with
higher horsepower are solved by using FH5 SB. Probably
the most silent propeller available on the market today.
Je tenais à vous remercier pour la nouvelle hélice que vous
m’avez fournie.
Vos calculs m’ont permis de gagner 2 nœuds à 2700 tours
et seulement 0.5 nœud à 800 tours, ce qui est parfait.
Moins de vibrations qu’avec la 3 pales et plus efficace en
marche arrière.
Fabrication : 1 hélice FH4 SB diam. 17’’ en cupro-alu
Ref : FAA15910 - Application : Plaisance
I wanted to thank you for the new propeller you provided.
Your calculations allowed me to gain 2 knots at 2700
turns and only 0.5 knots at 800 turns, which is perfect.
Less vibration than with the 3 blades and more efficient in
reverse.
Manufacture : 1 propeller FH4 SB diam. 17’’ in cupro-alu
Ref: FAA15910 Leisure application
Hélice silencieuse
Skew back propeller
FH3/4/5 SB
hélicesilencieuse/skewbackpropeller
PAGE
112
28. 28
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
LES PRINCIPES
POURQUOI UNE H.P.V ?
De nos jours, les bateaux ont besoin de rendements
plus importants mais avec un coût plus faible.
Les H.P.V FRANCE HELICES, de conception simple et
robuste mais aux performances élevées, répondent à
ces critères. Des milliers navires en font la preuve.
Elles sont généralement adaptées aux bateaux
de travail lorsque les conditions de propulsion
sont variables sur les plans de la vitesse, traction,
manœuvrabilité. Elles permettent de nombreux
avantages techniques et économiques.
GUIDELINES
WHY USING A C.P.P ?
Nowadays, boats need higher performance but at a
lower cost.
FRANCE HELICES, simple and robust in design but with
high performance, meet these criteria. This is proven by
many ships.
They are generally suitable for workboats requiring
variable propulsion conditions in terms of speed,
traction and manoeuvrability. They offer numerous
technical and economic advantages.
FRANCE HELICES fabrique des hélices à pas
variable, sur mesure, en cupro-aluminium pour
application de plaisance.
FRANCE HELICES assure également la fabrication
et la réparation des pièces détachées pour les
hélices à pas variable RDL Renou Dardel.
FRANCE HELICES manufactures custom made
variable pitch propellers in cupro-aluminum for
leisure application.
FRANCE HELICES also manufactures and repairs
spare parts for RDL Renou Dardel controllable
pitch propellers (CPP).
héliceàpasvariable/controllablepitchpropeller
Hélice à pas variable
Controllable pitch propeller
PAGE
112
29. 29
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
DE MULTIPLES AVANTAGES
Rendement propulsif plus élevé qu’une
hélice fixe,optimisant les performances
en vitesse et en traction.
Meilleure manœuvrabilité : le passage
de marche avant à marche arrière
s’effectue sans temps mort ni à-coup,
par simple inversion de pas. Le temps
de réponse très rapide, toujours à
pleine puissance, assure une meilleure
sécurité pour le navire et ses passagers,
en diminuant considérablement la
distance d’arrêt du bâtiment.
Meilleure utilisation du moteur diesel :
100% de la puissance reste disponible
à l’hélice dans tous les cas de figure
( route libre, manœuvres, remorquage
et pêche…) De plus, l’H.P.V permet
une constante utilisation du moteur à
son régime nominal, réduisant ainsi
sensiblement le coût de consommation
et d’entretien ainsi que l’usure des
disques d’embrayage.
Avantage des prises de forces montées
sur l’embrayeur réducteur, grâce
au régime constant du moteur donc
débrayable,elles permettent d’entraîner
des pompes pour les appareils de
bords.Non débrayables,elles entraînent
un alternateur, réduisent ainsi la
puissance, le coût, la consommation
et l’encombrement des moteurs
auxiliaires.
Better ADVANTAGES
Propulsion efficiency higher than a
fixed propeller, maximizing speed and
traction performance.
Better manoeuvrability: the transition
from forward to reverse is done without
dead time or jerk, by simple pitch
reversal. The very fast response time,
always at full power, ensures a better
safety for the ship and passengers,
considerably reducing the stopping
distance of the vessel.
Better use of the diesel engine: 100%
of the power remains available to the
propeller in all situations (off road,
manoeuvres, towing and fishing...)
In addition, the C.P.P. allows constant
use of the engine at its rated speed,
significantly reducing consumption and
maintenance costs as well as clutch
disc wear.
Advantage of the power take-offs
mounted on the gearbox clutch,
thanks to the constant engine speed,
which can therefore be disengaged,
they allow to drive pumps for the on-
board devices. Non-clutchable, they
drive an alternator, thus reducing the
power, cost, consumption and overall
dimensions of the auxiliary motors.
héliceàpasvariable/controllablepitchpropeller
30. www.francehelices.fr30
FRANCE HELICES
Hélice à pas variable
Controllable pitch propeller
Entretien et réparation
des pales HPV ET FABRICATION PIèCES
DéTACHéES
Un savoir faire inégalé.
FRANCE HELICES vous garantit le meilleur niveau
d’expertise, de qualité, et de performances
Maintenance and repair
of CPP blades AND MANUFACTURE OF
SPARE PARTS
by FRANCE HELICES ensures the highest standard
of expertise, quality and performances due to
unique «Know-How»
héliceàpasvariable/controllablepitchpropeller
Avant / Before
Après / After
32. 32
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
PAGE
112
Cettefamilled’hélices,courammentutilisée
dans de grands diamètres en association
avecunetuyèrepouraugmenterlapoussée,
trouve de nombreuses applications :
• Remorqueurs
• Bateaux de service portuaire
et d’amarrage
• Chalutiers
• Propulseurs d’étraves, propulseurs
directionnels
• Engins spéciaux
Ces hélices existent en 3,4,5 et 6 pales,voir
plus, pour répondre aux besoins les plus
divers. Le cupro aluminium, l’aluminium
et le bronze manganèse sont couramment
utilisés.
This type of propellers, commonly used in
large diameters in association with a nozzle
to increase thrust, finds many applications
such as :
• Tug boats
• Mooring vessels,
harbour service boats
• trawling or fishing boats
• Bow thrusters or directional thrusters
• Special applications
These propellers are available in 3,4,5,6
blades or more blades to cover any particular
needs. Castings are made of Ni-Br-Al,
aluminium, or bronze manganese to cover
all types of applications.
Hélice Kaplan
Kaplan propeller
KAPLAN 3/4/5K
SPECIFICATION
N. de pales / Blades : 3, 4, 5, 6 ...
Matière / Material : Bronze / Bronze manganese
ou / or cupro-aluminium / Ni-Br-Al
FAF / BAR : 55-70-90%
Classe / Class : 2
Norme : ISO 484-2:2015
hélicekaplan/kaplanpropeller
33. 33
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
SPECIFICATION
Matière / Material :
Acier, virole en inox /
Steel, stainless steel inside ring
tuyère/nozzle
CHOIX DES TUYERES
FRANCE HELICES propose des tuyères de toutes
dimensions, spécialement adaptées aux diverses
applications comme les remorqueurs, pousseurs
ou la pêche tractive.
Les tuyères trouvent leur application chaque fois
que la poussée doit être maximum à des vitesses
de carène relativement basses.
Un minimum de poussée supplémentaire à la
vitesse de chalutage peut être espéré grâce à la
tuyère. Le diamètre de l’hélice est alors réduit de
6% par rapport à une hélice en eau libre.
Le cas des remorqueurs est l’application la plus
naturelle mais elles contenteront également les
chalutiers qui pêchent à basse vitesse.
FRANCE HELICES offers nozzles of all sizes and
are specially adapted to various applications such
as tug boats, pushers or tractive fishing.
Nozzles are necessary when thrust must be at a
maximum with low speeds hull. A tug boat is a
good example as well as a trawler while fishing at
low speed.
A minimum of 20% thrust at trawling speed can
be expected using a nozzle. Propeller diameter
is reduced by +/- 6% compared to open water
propeller.
Nozzles can be in a fixed position with a rudder
placed on their aft part.
Nozzles can be directed : in this case they work
as a rudder.
Polynomial regression calculations are used to
calculate the propellers for K19, K21, K22, K23,
K24, K37 and decelerator nozzles.
Les tuyères peuvent être fixes avec un gouvernail
placé sur leur arrière ou directionnelles, c’est la
tuyère qui fait alors office de gouvernail.
Les calculs issus des régressions polynomiales
permettent de calculer les hélices pour les tuyères
K19, K21, K22, K23, K24, K37 et les tuyères
décélératrices.
Tuyère / Nozzle
Modèle
Model
Ratio diam / longueur
Ratio diam / length
Pales recommandées
Recommended blades
K19 0.5 K4 55 / K4 70
K21 0.7 K4 55 / K4 70
K22 0.8 K5 75
K23 0.9 K5 75
K24 1.0 K5 75
K37 0.5 K4 70 / K5 75
Autres tailles et modèles sur demande.
Other models and dimensions available on request.
35. 35
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Cemodèled’héliceaétéspécialement
étudié pour éviter le bruit et les
vibrations. Les recherches effectuées
en tunnel de cavitation ont démontré
une diminution très importante de
la cavitation à toutes les charges.
La vitesse de croisière ainsi que
le déjaugeage sont grandement
améliorés grâce à elle.SPECIFICATION
N. de pales / Blades : 4
Matière / Material : Cupro-aluminium / Ni-Br-Al
FAF / BAR : 75/85/95
Classe / Class : S
Norme : ISO 484-2:2015
Moyeu / Hub : Sur mesure / Custom made
Autres détails sur demande / Other information on request
Autre classe sur demande / Other class on request
An extensive research in the cavitation
tunnel has been carried out in the
design phase of this propeller, in order
to avoid noise and vibration.Cavitation
levels and performance at cruising and
hump conditions are greatly improved.
Hélice 4 pales
4 blade propeller
FH 4 75/
85/ 95
héliceclasseS/classSpropeller
PAGE
112
36. 36
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Cette hélice 4 pales, utilisée
par de nombreuses Marines
Militaires, permet de passer à
de très fortes puissances sans
cavitation ni bruit.
SPECIFICATION
N. de pales / Blades : 4
Matière / Material : Cupro-aluminium / Ni-Br-Al
FAF / BAR : 125%
Classe / Class : S
Norme : ISO 484-2:2015
Moyeu / Hub : Sur mesure / Custom made
Autres détails sur demande / Other information on request
Autre classe sur demande / Other class on request
This 4 blades propeller, used by
many Naval Forces, offers low
cavitation and low noise with
heavy load performance.
Hélice 4 pales
4 blade propeller
FH 4 125
héliceclasseS/classSpropeller
PAGE
112
37. 37
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
héliceclasseS/classSpropeller
Cette hélice a été développée afin de
réduire au maximum les vibrations sur
les bateaux rapides et lourds.
Testée avec succès sur des
« Sportfisherman » rapides américains.
Très douce, sans bruit ni vibration, elle
est également utilisée pour les coques
à tunnel pour réduire le tirant d’eau. La
souplesse est garantie.
This propeller has been developed to
give minimum vibrations on heavy fast
boats.Tested with success on american’s
fast « Sportfisherman boats ». No noise
or vibration.Also used when tunnel hulls
are needed to work in shallow water,
smothness guaranteed.
Hélice 5 pales
5 blade propeller
FH 5 90
SPECIFICATION
N. de pales / Blades : 5
Matière / Material : Cupro-aluminium / Ni-Br-Al
FAF / BAR : 90%
Classe / Class : S
Norme : ISO 484-2:2015
Moyeu / Hub : usinage de cône du moyeu sur mesure /
Bored or splined according to customer specification
Autre classe sur demande / Other class on request
PAGE
112
38. www.francehelices.fr38
FRANCE HELICES
Cette hélice est utilisée uniquement sur les
transmissions de surface. Utilisation sur SDS,
ou tous types de drives de surface fixes ou
trimables. Lorsque des harmoniques peuvent
développer des fréquences de vibrations
critiques, cette hélice permet d’obtenir un
fonctionnement souple et efficace. Elle peut
être utilisée dans une gamme de puissance
allant de 200 à 2500 CV, pour des vitesses de
30 à 70 nœuds.
This propeller is used only for surface drive
application such as SDS, or all other drive
brands. When harmonics can develop critical
frequencies vibrations this propeller ensures
smooth and efficient operation. It can be used
for a power range from 200 to 2500 HP, for
speeds from 30 to 70 knots.
Hélice de surface
Surface piercing propeller
FH 4/5/6 SSP
SPECIFICATION
N. de pales / Blades : 5
Disponible en 4 et 6 pales / available also in 4, 6 blades
Matière / Material : Cupro-aluminium / Ni-Br-Al
Classe / Class : S
Norme : ISO 484-2:2015
Moyeu / Hub : usinage de cône du moyeu sur mesure /
Bored or splined according to customer specification
Autre classe sur demande / Other class on request
hélicedesurfaceclassS/surfacepiercingpropellerclassS
PAGE
112
40. 40
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Les drives de surface SDS ont été créés dans
les années 90 par M. Paul BEZZI, fondateur
de FRANCE HELICES pour des applications
telles que la plaisance, navires de travail,
garde côtes, bateaux à passagers …
Le SDS se décline en 10 modèles.
Les bâtis sont fabriqués en cupro-aluminium
tout comme les hélices de surface usinées sur
commandes numériques.
Chaque offre est personnalisée selon les demandes
spécifiques.
Tous les drives SDS peuvent être approuvés par
tous les bureaux de classification.
Paul Bezzi founder of FRANCE HELICES
created the SDS drives in the 90’s.
SDS drives equip leisure yachts, workboats
or defence vessels.
SDS range is made up of 10 models.
SDS Drives bodies are made in Ni-br-al as well as
the Surface piercing propellers machined on the
CNC milling.
Each offer is personalized according to customer’s
expectations and boat specifications.
Our drives may be approved by all classification
societies: ABS, LLOYDS, RINA...
Drive de surface
Surface drive system
drivedesurface/surfacedrivesystem
41. 41
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
De la conception à la finalisation
du projet et mise en route.
From the beginning to the end of the project and commissioning.
PERFORMANCES GARANTIES
Qu’est ce que le SDS?
Le SDS est un système de propulsion complet comprenant :
Les drives
Les hélices
Les équipements hydrauliques
La barre de secours
Les cardans
Tourteaux d’accouplement
Les indicateurs et les capteurs de positions
Ecran de contrôle
GUARANTEED PERFORMANCES
What is a SDS ?
SDS is a complete propulsion package including:
Drives
Propellers
Integrated panel
Hydraulics and steering equipement
Emergency back up system
Cardan shafts
Indicators and sensors
Coupling flanges
drivedesurface/surfacedrivesystem
PAGE
114
42. www.francehelices.fr42
FRANCE HELICES
Quels avantages comparés
aux systèmes de propulsion
conventionnelle ?
15% de vitesse supplémentaire
Fantastique capacité de giration
à grande vitesse
Très faible tirant d’eau
Grande fiabilité
Faibles coûts de maintenance,
entretien facilité
Un service après-vente international
What are the advantages compared to
conventional propulsion systems?
15% extra speed
Tremendous steering capacity at high speed
The ability to enter shallow water
High reliability
Low maintenance costs, easy maintenance
Worldwide after-sales service
drivedesurface/surfacedrivesystem
43. www.francehelices.fr 43
FRANCE HELICES
SECURITE
Avec le système SURFACE DRIVE SYSTEM, tous les
composants vitaux sont protégés contre la corrosion
par le sel et l’eau. Tous les câbles, capteurs, circuits
hydrauliques, flexibles et connexions électriques sont
situés à l’intérieur de la salle des machines, à l’abri de
l’environnement marin rude.
SAFETY
With the SURFACE DRIVE SYSTEM,all of the vital components
are protected from salt and water corrosion. All of the
cables,sensors,hydraulics,hoses,and electric connections
are situated inside the engine room, away from the harsh
marine environment.
PERFORMANCE
Des années de recherche, de développement et d’essais
rigoureux ont abouti à la mise au point du SDS,l’ensemble
de transmission de surface le plus fiable. Chaque élément
utilisé dans sa construction est de haute qualité.
Depuis plus de 25 ans, les drives SDS sont une valeur
sure, vendus dans le monde entier.
EFFICIENCY
Years of research, development and rigourous testing have
resulted in the development of SDS, the most reliable
surface drive transmission package. Each piece used in
its construction has high safety factor rates. For more than
25 years SDS drives have been a sure value and are sold
worldwide.
drivedesurface/surfacedrivesystem
PAGE
114
44. 44
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
COMMENT DÉTERMINER LE MODÈLE
POUR VOTRE APPLICATION
CALCUL DU COUPLE MOTEUR
Tous les fabricants de moteurs fournissent la courbe de puissance du
moteur, regardez la puissance maximale et la révolution maximale.
Exemple : 420 hp @3300 rpm.
Le couple est : T(kg.m) = 716,2 x puissance (hp) / Revolutions (Revs/min)
Dans ce cas le couple moteur est : T= 716,2 x 420 / 3300 = 91,15 kg.m
COUPLE D’ENTRÉE
Le couple à utiliser pour la sélection du SDS est le couple d’entrée,
de sorte que le couple moteur doit être multiplié par le rapport de
transmission.
T final= COUPLE MOTEUR x RAPPORT DE TRANSMISSION
VOIR LE TABLEAU POUR CHOIX DU MODÈLE APPROPRIÉ
Couple maximum admissible Kg/m
sds 1
sds 2
sds 2L
sds 3
sds 3L
sds 4
sds 4.5
sds 5
sds 5L
sds 6
170
182
220
335
375
575
730
1190
1700
2380
HOW TO DETERMINE WHICH MODEL IS SUITABLE
FOR YOUR APPLICATION
ENGINE TORQUE CALCULATION
All engine manufacturers supply the engine power curve, look at the
maximum power and maximum revolution.
Example : 420 horsepower @ 3300 rpm.
The torque is : T (kg.m) = 716,2 x Power (hp) / Revolutions ( Revs/min)
In that case the engine torque is : T = 716,2 x 420 / 3300 = 91,15 kg.m
DRIVE INPUT TORQUE
The torque to be used for drive selection is the input torque, so the engine
torque has to be multiplied by the gear ratio.
T final = ENGINE TORQUE x GEAR RATIO
CHECK THE TABLE FOR THE SUITABLE MODEL
Maximum torque chart Kg/m
drivedesurface/surfacedrivesystem
45. 45
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Toutes les dimensions sont en millimètres*
ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS*
Poids en Kg*
Weights in Kg*
SDS 1 SDS 2 SDS 2L SDS 3 SDS 3L SDS 4 SDS 4.5 SDS 5 SDS 5L SDS 6
A 300 300 300 400 400 460 460 475 470 550
B 228 243 243 289 288 355 355 405 403 507
ØC 50 50 50 65 65 82.5 82.5 90 110 110
ØD 222 222 222 292 292 314 314 380 458 548
E 850 1100 1100 1260 1260 1550 1550 1810 1857 2000
F 272 272 272 292 292 364 364 489 557 610
G 271 271 271 400 400 400 400 464 464 600
H 240 240 240 350 350 350 350 391 391 520
I 303 303 303 397 397 400 400 465 543 548
ØJ 303 303 303 398 398 400 400 465 543 548
SDS 1 SDS 2 SDS 2L SDS 3 SDS 3L SDS 4 SDS 4.5 SDS 5 SDS 5L SDS 6
Corps / Drive 137 150 160 252 270 435 445 620 980 1250
Cylindre de direction /
Steering cylinder 18 18 18 18 18 35 35 35 35 45
Réservoir d‘huile /
Oil tank 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
Amortisseur /
Shock absorber 8 8 8 12 12 12 12 14 14 14
Unité hydraulique /
Hydraulic power unit 30 30 30 30 30 36 36 36 36 36
*Les poids et les mesures peuvent varier selon les spécifications du projet.
*Weights and measurements may vary upon projects specifications
Ces données sont transmises à titre indicatif / These data are given for information only
drivedesurface/surfacedrivesystem
PAGE
114
47. 47
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
QUELQUES REGLES POUR TIRER LE
MEILLEUR PROFIT D’UN SDS
LA COQUE
La forme de la coque doit être une coque
planante.
LE MOTEUR
Les SDS conviennent à tous les moteurs :
diesel, essence, électriques, hybrides ou
couplés avec turbines.
Les drives SDS peuvent être approuvés par tous les bureaux de classification.
All SDS drives can be approved by all classification societies.
SOME RULES TO GET THE FULL
BENEFIT OF A SURFACE DRIVE SYSTEM
THE HULL
The hull form must be a planing hull type
THE ENGINE
SDS are appropriate to diesel engines,
gasoline engines, hybrid engines, electric and
turbines engines.
drivedesurface/surfacedrivesystem
PAGE
114
48. 48
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Comment identifier un SDS ?
Pour toute commande de pièces détachées ou
SAV, veuillez identifier le Drive de Surface (SDS).
Chaque numéro de drive est gravé sur l’unité
de sphère inférieure.
Année de construction
Year of manufacture
Mois de fabrication
Month of
manufacture
Modèle
Model
Numéro de série
Serial number
How to identify an SDS?
When ordering parts or after sales service,
please identify the SDS.
Each drive number is engraved on the lower
sphere unit.
SPHERE
INFERIEURE
LOWER SPHERE
UNIT
NUMERO
D’IDENTIFICATION
IDENTIFICATION
NUMBER
ARBRE
SHAFT
BATI
FRAME
VERIN DE TRIM
TRIM CYLINDER UNIT
BOITIER DE
POUSSEE
THRUST BOX
18 06 05 263EX :
drivedesurface/surfacedrivesystem
49. 49www.francehelices.fr
Développer votre activité
Pour les professionnels du nautisme, des
prestations de formation théorique et
pratique spéciale SDS sont proposées :
Nos Techniciens SDS peuvent venir former
vos collaborateurs en France comme
à l’étranger ou dans nos usines pour
l’installation, l’entretien et la vente de
pièces détachées.
Pour une offre personnalisée, nous
consulter, par mail : info@francehelices.fr
Develop your business
For nautical professionals, special theoretical
and practical SDS training on request:
Our SDS Technicians can come and train your
employees in France and abroad or in our
premises for the installation, maintenance
and sale of spare parts.
For a customised offer, please contact us :
info@francehelices.fr
drivedesurface/surfacedrivesystem
PAGE
114
50. 50
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Nous ne fabriquons pas que des hélices
We manufacture not only propellers
Bras de mèche de safran
Rudder arm
Safran
Rudder
Coupe fils
Rope cutter
anode
Zinc ANODE
Chaise
Bracket
Bague hydrolube
Bearing
Hélice
Propeller
anode
Zinc ANODE
ligned’arbrecomplète/completeshaftline
51. 51
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Arbre porte-hélice
Shaft line
Tourteau d’accouplement
Coupling flange
Presse étoupe
Stuffing box
Tresse
Packing
Collier
Hose clamp
Durite
Hose
Tube étambot
SteRN tube
Votre propulsion marine sur mesure
Your custom-designed marine propulsion
ligned’arbrecomplète/completeshaftline
52. 52
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
FRANCE HELICES fabrique des arbres standards et
sur mesure, vendus avec clavette et écrou anode
(sur demande) :
• Diamètre : de 22 à 200 mm
• Longueur : maximum jusqu’à 12 m
Matière principalement utilisée :Inox 316L et uranus
45N (autres nuances sur demande).
Pour toute demande de classification, merci de le
spécifier à la commande.
Nous proposons également :le contrôle géométrique
et dimensionnel,le redressage,l’ajustage,le rodage
des cônes, le contrôle des rainures de clavettes.
FRANCE HELICES manufactures standard and custom-
made shaft lines, sold with key and anode nut :
• Diameter : from 22 to 200 mm
• Length : up to 12 m
FRANCE HELICES uses mainly stainless steel 316L and
uranus 45N (other materials on request).
For any classification enquiry, please specify it with
the order.
We also offer : geometrical and dimensional control,
straightening, adjustment, cone running-in, keyway
control, etc.
Arbre porte-hélice
Shaft line
MATIERE W Nr AISI AFNOR
CAR-
BONE
CHROME NICKEL
MOLYB-
DENE
RM Rp0,2 A% Mn
316L W Nr 1.4404 316L X2CrNiMo17-12 2
0,03
MAX
16 - 17
10,00 -
11,00
2,00 -
2,50
500 -
700 N/
MM²
≥ 200 N/
MM²
≥ 20
URANUS 45N W Nr 1.4462 F51 X2CrNiMoN22-5-3
0,03
MAX
22 - 23
5,00 -
6,00
2,5 - 3,5
650 -
880 N/
MM²
≥ 450 N/
MM² ≥ 25
MARINOX 22 W Nr 1,3964 XM 19
X2CrNiMn-
MoNNb21-16-5-3
0,03
MAX
22-21.5
15.00-
17.00
3.00-3.50
700-
950N/
MM²
≥ 365 N/
MM²
≥
20-
30
42CrMo4 W Nr 1.7225 F51 42CrMo4
0.38/
0.45
0.9-1.20 0.15/0.30
900 -
1100 N/
MM²
≥ 650 N/
MM²
≥ 12
0.6-
0.9
ligned’arbrecomplète/completeshaftline
53. 53
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Les lignes d’arbres à bain d’huile sont conçues pour répondre aux plus grandes sollicitations en milieu
professionnel. L’arbre, en 42CD4, et le tube étambot, comportent dans la fourniture standard un réservoir
en charge ainsi que des étanchéités avant et arrière.
These complete shaft lines are designed to meet the highest demands in professional environments. They
include stern tube and oil reservoir. Shaft line in 42CD4 and stern tube are designed to meet the highest
demands in professional environments. The coupling flange is supplied according to gearbox flange.
Ligne d’arbre à bain d’huile
Oil lubricated shaft line
MATIÈRE W Nr AFNOR CARBONE
MAN-
GANESE
CHROME
MOLYB-
DENE
SILICIUM
PHOS-
PHORE
RM Rp0,2 %
42CD4
W Nr
1,7221
42CrMoS4 0,38-0,45 0,60-0,90 0,90-1,20 0,15-0,30 0,4 0,025 900-1100 650 12 mini
Stock important de pièces détachées pour arbres
• Anneau de poussée
• Bague étanchéité AR
• Bague étanchéité AR double lèvre
• Bague étanchéité AV
Important stock of spare parts for shafts
• Thrust ring
• AFT seal ring
• AFT seal ring double lip
• Forward seal ring
Autres dimensions et matières sur demande.
Other sizes and material on request.
ligned’arbrecomplète/completeshaftline
55. 55
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Pièces détachées pour ligne d’arbre à bain d’huile
Spare parts for oil lubricated shaft line
Bague étanchéité arrière
double lèvre + soufflet
Shaft sealing ring double
lip + bellows seal
Bague étanchéité avant
Front sealing ring
Ensemble étanchéité arrière
Rear sealing assembly
Rondelle joint
Rear seal
Rondelle frein
Lock washer
Soufflet
Bellows seal
Bague étanchéité
arrière double lèvre
Shaft sealing ring
double lip
Bague frottement arrière
Rear friction ring
Bague étanchéité avant
+ rondelle joint
Front sealing ring +
washer
Coussinet arrière
Rear bearing
piècesdétachées/spareparts
56. 56
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
La gamme complète des tourteaux coniques de
FRANCE HELICES permet de couvrir tous les besoins
d’accouplements entre arbres porte-hélices et
inverseurs réducteurs. Les perçages sont prévus
pour raccorder directement les inverseurs aux
tourteaux. Les cônes peuvent être réalisés à la
demande. Les tourteaux peuvent être rodés en usine
si nous disposons de tous les éléments (ensemble
ligne d’arbre complet fourni par nos soins).
FRANCE HELICES’ complete range of couplings covers
all coupling requirements between propeller shafts
and reduction gearboxes. Holes allow to bolt directly
coupling to gearbox flanges. Tapers can be made on
request When FRANCE HELICES supplies a complete
package including the shaft, couplings are ground in
before delivery.
Tourteau conique
Tapered coupling flange
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, merci de remplir le formulaire
To order please fill in the form
SPECIFICATION
Matière / Material : Acier / Steel
piècesdétachées/spareparts
Visserie d’accouplement non fournie.
Coupling screws not included.
PAGE
117
57. 57
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Toutes ces références sont disponibles en stock
Encombrement Overall dimensions
These references are available from stock
Tourteau à serrage rapide (à pince)
Clamping type coupling flange
TYPE INVERSEUR/ GEARBOX TYPE
YANMAR
VOLVO MS1/
MS2
BW HURT /
ZF / MPM
BW HURT -
VOLVO MS3/
MS4
YANMAR YANMAR ZF/MPM
DIMENSIONS
Ø Extérieur
External Ø
Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 101,6 mm Ø 127 mm Ø 120 mm Ø 130 mm Ø 101,6 mm
Ø Centrage
Centering Ø
Ø 50 mm
Male
Ø 60 mm
Femelle
Ø 63,5 mm
Male
Ø 63,5 mm
Male
Ø 65 mm
Male
Ø 63,5 mm
Male
Ø 63,5 mm
Male
Nbre de
trous et Ø
Number of
holes and Ø
4 Trous
Ø 10,5 mm
4 Trous
Ø 11 mm
4 Trous
Ø 11 mm
4 Trous
Ø 11,5 mm
4 Trous
Ø 10,5 mm
4 Trous
Ø 12,3 mm
4 et 6 Trous
Ø M10
Ø Entraxe
Interaxis Ø
Ø 78 mm Ø 80 mm Ø 82,55 mm Ø 108 mm Ø 100 mm Ø 108 mm Ø 82,55 mm
Arbre Ø 22
Ø22 shaft
TP1 TP3 TP6
Arbre Ø 25
Ø25 shaft
TP2 TP4 TP7
Arbre Ø 30
Ø30 shaft
TP20 TP5 TP9 TP10 TP13 TP19
Arbre Ø 35
Ø35 shaft
TP51 TP8 TP11 TP14 TP15 TP17
Arbre Ø 40
Ø40 shaft
TP12 TP16 TP18
type TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6 TP7 TP8 TP9 TP10 TP11 TP12 TP13 TP14 TP15 TP16 TP17 TP18 TP19 TP20 TP51
E mm 63 63 65 65 75 63 63 73 73 72 72 97 73 73 73 97 91 91 91 75 75
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir : le Ø extérieur, Ø centrage,
nombre de trous et diamètres, Ø entraxe et Ø de l’arbre.
To order, please provide us : the outer Ø, centering Ø, number of holes
and diameters, center distance and shaft Ø.
SPECIFICATION
Matière : Acier zingué XC48
Material : galvanized steel XC48
Autre demande nous consulter. / Please contact us for any other request.
Accouplements souples sur demande. / Flexible couplings on request.
Visserie d’accouplement non fournie. / Coupling screws not included.
piècesdétachées/spareparts
58. 58
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
• Tous diamètres de 25 à 60 mm.
• Tous matériaux pour construction alu, acier, fonte, inox.
• All diameters available from 25 to 60 mm.
• All materials for alu, iron, cast-iron, stainless steel construction.
Presse étoupe rigide pour montage à compression
Rigid stuffing box for compression assembly
REF. A B C D E F G H I
PEMACR25 175 70 105 25 48 M40x1,5 25 7 72
PEMACR30 187 84 103 30 54 M45x1,5 30 7 80
PEMACR35 197 94 103 35 61 M50x1,5 30 9 90
PEMACR40 206 113 150 40 68 M55x1,5 40 10,5 108
PEMACR45 283 133 150 45 74 M60x1,5 50 10,5 115
PEMACR50 310 155 150 50 80 M65x1,5 60 10,5 120
PEMACR55 330 160 170 55 90 M75X1,5 60 10,5 130
PEMACR60 340 170 170 60 96 M80X1,5 60 10,5 135
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir : Ø arbre, Ø ext. du tube étambot, entraxe
To order please provide us : Shaft Ø, outer Ø of the stern tube, center distance
piècesdétachées/spareparts
59. 59
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Fourniture pour tous diamètres d’arbres en cotes métriques.
Tous matériaux pour construction : production standard alu, acier, fonte, inox.
Available for all shaft diameters in mm.
All construction materials: standard manufacture aluminium, steel, cast iron, stainless steel.
Presse étoupe semi-rigide pour
montage à compression
Semi-rigid stuffing box for compression assembly
REF. A B C D E F G H I L
PEMACS25 195 20 48 25 M40X1,5 25 90 75 7 8
PEMACS30 205 20 54 30 M45X1,5 25 90 75 7 8
PEMACS35 214 15 61 35 M50X1,5 30 - 94 9 9
PEMACS40 242 25 68 40 M55X2 40 - 108 10,5 11
PEMACS45 252 25 74 45 M60x2 50 - 120 10,5 11
PEMACS50 252 25 80 50 M65x5 50 - 120 10,5 11
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir : Ø arbre, Ø ext. du tube étambot, entraxe
To order please provide us : Shaft Ø, outer Ø of the stern tube, center distance
piècesdétachées/spareparts
60. 60
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Fourniture pour tous diamètres d’arbres en cotes métriques.
Tous matériaux pour construction : production standard alu, acier, fonte, inox.
Available for all shaft diameters in mm on request.
All construction materials: standard manufacture aluminium, steel, cast iron, stainless steel.
Bride arrière pour montage à compression
Rear flange for compression assembly
REF. A B C D E F G H K I
BRIDEARMAC25 129 45-75 25 25 48 M40x1,5 110 7 - 75
BRIDEARMAC30 153 55-85 30 30 54 M45x1,5 125 7 - 85
BRIDEARMAC35 175 65-95 30 35 61 M50x1,5 150 8,5 - 95
BRIDEARMAC40 206 70-100 40 40 68 M55X2 165 10,5 - 110
BRIDEARMAC45 236 75-105 50 45 74 M60X2 175 10,5 - 112
BRIDEARMAC50 266 80-110 60 50 80 M65X2 180 10,5 - 120
BRIDEARMAC55 288 80-110 60 55 90 M75X2 170 10,5 40 135
BRIDEARMAC60 308 80-110 60 60 96 M80X2 175 10,5 40 140
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir : Ø arbre, Ø ext. du tube étambot, entraxe
To order please provide us : Shaft Ø , outer Ø of the stern tube, center distance
piècesdétachées/spareparts
61. 61
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
FRANCE HELICES a développé une gamme très complète
de presse-étoupes adaptés à toutes les applications :
• Navires de plaisance (voiliers, yachts)
• Navires de pêche, bateaux de travail
FRANCE HELICES has developped a complete
range of stuffing boxes suitable for all applications :
• Leasure boats (sailing yachts, motor yachts)
• Fishing boats, work boats
Presse étoupe
Stuffing box
**Données à titre indicatif, susceptibles d’être modifiées sans préavis
For information only, subject to change without notice
Ø ARBRE
SHAFT LINE
mm
Ø INT.DURITE
INSIDE HOSE Ø
mm
ENCOMBREMENT
SIZING **
mm
SECTION DE TRESSE
PACKING SECTION
mm
22 35 125 5
22 40 125 5
22 45 125 5
25 35 125 5
25 40 125 5
25 45 125 5
25 50 125 5
30 45 135 7
30 50 135 7
30 55 135 7
35 50 140 5-6-7
35 55 140 5-6-7
35 60 140 5-6-7
35 65 140 5-6-7
40 60 170 7
40 65 170 7
SPECIFICATION
Matière du corps : Cupro-aluminium
Material : Ni-Br-Al
Toutes autres marques et modèles sur demande (PSS, TIDES…)
All other brands and models on request (PSS, TIDES...)
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir :
le Ø arbre, Ø int. durite, encombrement maximum
To order please provide us :
the shaft Ø, inside Ø hose, maximum sizing
piècesdétachées/spareparts
62. 62
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Presse étoupe à refroidissement
Water cooled stuffing box
**Données à titre indicatif, susceptibles d’être modifiées sans préavis
For information only, subject to change without notice
Ø ARBRE
SHAFT LINE
mm
Ø INT.DURITE
INSIDE HOSE Ø
mm
ENCOMBREMENT
SIZING **
mm
SECTION DE TRESSE
PACKING SECTION
mm
22 35 135 5
22 40 135 5
22 45 135 5
25 35 135 5
25 40 135 5
25 45 135 5
25 50 135 5
30 45 150 7
30 50 150 7
30 55 150 7
35 50 145 5-6-7
35 55 145 5-6-7
35 60 145 5-6-7
35 65 145 5-6-7
40 60 180 7
40 65 180 7
SPECIFICATION
Matière du corps : Cupro-aluminium
Material : Ni-Br-Al
Toutes autres marques et modèles sur demande (PSS, TIDES…)
All other brands and models on request (PSS, TIDES...)
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir :
le Ø arbre, Ø int. durite, encombrement maximum, type de refroidissement
To order please provide us :
the shaft Ø, inside hose Ø, maximum sizing, cooling type
piècesdétachées/spareparts
63. 63
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Recommandations d’emploi
Avant de procéder au remplacement de la tresse, il
faut extraire complètement l’ancienne en nettoyant
soigneusement toutes les parties.
Vérifier l’état mécanique : arbre usé ou rayé,
décentrage, etc…, car en cas d’anomalie, la tresse
neuve s’userait plus rapidement.
Couper les longueurs de tresse égales à la
circonférence de l’arbre.
Insérer les tresses une à une dans le presse-étoupe
en alternant les coupes de 90° environ.
Après avoir rempli le presse étoupe,serrer doucement
les boulons afin que la tresse se place correctement.
Placer autant de bagues de tresse que nécessaire
dans le corps pour que le fouloir puisse entrer avec
un guidage de moitié de la section de la tresse.
Mise en route
Serrer les écrous du fouloir à la main. Les bagues de
tresse doivent limiter la fuite du fluide sans la stopper
pour permettre l’évacuation de la chaleur dûe au
frottement et réduire l’usure de l’arbre.
Ajuster la fuite minimale et contrôler après rodage
l’égouttement initial, en s’assurant que la pression
de serrage soit appliquée uniformément sur chaque
écrou du fouloir de 1/8ème
à 1/10ème
de tour à chaque
fois.
Durant le rodage, surveiller la température du presse-
étoupe. S’il chauffe trop, desserrer et recommencer
la même opération.
Ces recommandations élémentaires peuvent faciliter
la mise en place et augmenter la durée de vie de votre
presse étoupe.
FRANCE HELICES peut réaliser sur plan, avec son
bureau d’études,toutes autres dimensions pour arbres
variant entre 20mm et 180 mm en intégrant tous les
impératifs divers tels que : matériau, encombrement,
guidage, lubrification et refroidissement.
Recommendation for use
Before replacing the packing please remove the old
one and clean carefully all parts.
Check the mechanism : in case of abrasion of the
shaft,it may wear out the new packing more quickly.
Cut the packing lengths equal to the shaft
circumference.
Fit the packing rings one by one in the stuffing box
while alternating cuts of approx. 90° .
After filling the stuffing box, gently tighten the bolts
so that packing fits properly.
Insert as many packing rings as you can in the
stuffing box body so that the rammer can enter with
half of the packing cross-section guided.
Installation
Tighten the nuts of the rammer by hand.The packing
rings must limit the fluid leakage without stopping it
in order to allow the evacuation of the friction heat
and to reduce abrasion of the shaft.
Adjust the minimum leakage and check the initial
drip after running-in,making sure that the tightening
pressure is applied uniformly to each bolt of the
rammer : 1/8 to 1/10 of a turn each time.
During the running in, check the temperature of the
stuffing box. If it overheats, loosen and repeat the
same operation.
These basic recommendations can simplify
installation and extend the life of your stuffing box.
FRANCE HELICES can manufacture,on drawing of its
engineering department, any other dimensions for
shaft lines between 20mm and 180mm integrating
all imperatives such as: material, dimensions,
guidance, lubrication and cooling.
Presse étoupe
Stuffing box
piècesdétachées/spareparts
64. 64
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Durite d’étanchéité tressée pour presse-étoupe de
type Hydro 10 Bar.
Pour toute demande spécifique, nous consulter.
DESCRIPTION :
• Intérieur : lisse caoutchouc NBR couleur noire.
• Inserts : textiles synthétiques
• Extérieur :caoutchouc NBR résistant à l’abrasion
et aux agents atmosphériques.
Braided sealing hose for stuffing box hydro 10 bar type.
For any specific dimensions, please contact us.
DESCRIPTION :
• Tube : Black, smooth, NBR rubber
• Reinforcement : synthetic textile fabrics.
• Cover : black, abrasion, aging and weather-
resistant NBR hose.
Durite pour presse étoupe
Hose for stuffing box
FRANCE HELICES propose toute une gamme de colliers en inox.
FRANCE HELICES offers a whole range of stainless steel clamps.
Ø Interieur
Inside Ø
mm
Longueur
Length
mm
35 120
40 120
45 150
50 150
55 150
60 180
65 160
70 160
75 160
80 180
85 180
90 180
95 180
100 180
SPECIFICATION
Facteur de sécurité : rapport entre pression
d’éclatement et pression d’exercice Z3.
Température : Utilisation de -20°c et + 80°c.
Safety factor : Burst pressure is minimum 3 times
operating pressure.
Température range : working temperature, -20° to 80°C.
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir :
Le Ø intérieur et longueur
To order please provide us :
The inside Ø and length
piècesdétachées/spareparts
65. 65
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
COMPOSITION
Tresse composée de fibre végétale de ramie
imprégnée fil à fil de dispersion de PTFE et traitée
avec un lubrifiant inerte spécial.
APPLICATION
Tresse autolubrifiée qui ne colle pas à l’arbre et peut
donc être ajustée facilement. Excellente résistance
aux hydrocarbures, huiles, graisses, eau salée et
solvants. Tresse convenant également pour les
pompes, pompes à pistons.
Extraction de tresse, plus facile avec ce kit tire tresse.
Easier packing extraction with this packing pull kit.
COMPOSITION
Packing composed of ramie vegetable fiber, each
thread impregnated with PTFE (Teflon) dispersion and
treated with a special inert lubricant.
APPLICATION
Packing that does not stick to the shaft and can
therefore be easily adjusted. Excellent resistance to
oils, greases, salt water and solvents.
Tresse
Packing
Tresse vendue par rouleau ou au mètre.
Packing sold by roll or by meter.
Tests effectués dans des conditions optimales.
Les informations sont indicatives et n’engagent
pas la responsabilité de la société.
Tests performed in optimal conditions. The
information is indicative and does not engage the
responsibility of the company.
Réf.
Section
Section
mm
Longueur
Length
mm
TRES4x4x1000 4x4 1000
TRES5x5x1000 5x5 1000
TRES6x6x1000 6x6 1000
TRES635x635x1000 6,35x6,35 1000
TRES7x7x1000 7x7 1000
TRES8x8x1000 8x8 1000
TRES9x9x1000 9x9 1000
TRES95x95x1000 9,5x9,5 1000
TRES10x10x1000 10x10 1000
TRES12x12x1000 12x12 1000
TRES127x127x1000 12,7x12,7 1000
TRES14x14x1000 14x14 1000
TRES16x16x1000 16x16 1000
TRES18x18x1000 18x18 1000
TRES20x20x1000 20x20 1000
TRES22X22x1000 22X22 1000
TRES24X24x1000 24X24 1000
Autres dimensions sur demande.
Other sizes on request.
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir :
La section et longueur
To order please provide us :
The packing section and length
piècesdétachées/spareparts
66. 66
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Tube étambot
Stern tube
Tous les types de montages sont prévus dans la gamme
FRANCE HELICES :
• Des solutions techniques novatrices.
• Des matériaux nobles.
• Adaptations spéciales en fonction des navires.
Longueurs disponibles 500,750,1000,1500,2000,3000mm.
Pour toute demande spécifique, nous consulter.
All types of assembly are available.
FRANCES HELICES provides :
• HI-TECH solutions
• HI-TECH materials
• Special adaptations according to ship specifications
Available lengths 500,750,1000,1500,2000,2000,3000mm.
For any specific dimensions, please contact us.
Ø Interieur tube
Stern tube Inside
Ø
mm
Ø Extérieur tube
Stern tube
outside Ø
mm
36 40
40 45
40 50
54 65
65 75
75 90
80 95
85 105
95 120
100 130
SPECIFICATION
Matière : Résine epoxy
Material : Epoxy resin
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir :
le Ø de l’arbre, matière et longueur
du tube étambot.
To order please provide us : shaft Ø, material and
length of the stern tube.
piècesdétachées/spareparts
67. 67
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Tube étambot
Stern tube
Pour navires en acier :
Les tubes étambots sont généralement installés à l’intérieur d’un faux tube de forte épaisseur (à cause
des déformations dues aux soudures) à chaque extrémités du tube ; une bague filetée vient s’appuyer sur
le faux tube. Le montage s’effectue en chauffant au chalumeau l’intérieur du tube afin de le dilater pour
permettre un serrage efficace au refroidissement.
Les collerettes filetées qui ont servies au serrage portent en général des centrages et des perçages
permettant d’installer soit : un porte bague arrière si la ligne d’arbre est lubrifiée à l’eau soit un porte joint
d’étanchéité arrière si la ligne d’arbre est à bain d’huile.
Le tube étambot dans ce cas peut être fabriqué avec un acier identique à celui du faux tube (XC38 ou XC48)
ou en acier inoxydable de la même matière que l’arbre porte hélice en acier inoxydable.
For steel vessels:
The stern tubes are generally installed inside a thick false tube (because of distortions due to welding) at each
end of the tube. A threaded ring is pressed against the fake tube.
The assembly is carried out by heating the inside of the tube with a blowtorch in order to expand it so that it
can be tightened effectively during cooling.
The threaded flanges used for clamping are generally fitted with centrings and holes for either a rear ring holder
if the shaft line is water lubricated or a rear seal holder if the shaft line is oil bath lubricated.
The stern tube in this case can be made of the same steel as the false tube (XC38 or XC48) or stainless steel
of the same material as the stainless steel propeller shaft.
Pour navires en bois :
Pour les coques en bois le tube étambot prend en compression le massif d’étambot.
Le tube est généralement en laiton haute résistance, avec à chaque extrémité une bride dont le filetage
intérieur permet de mettre le massif de bois en compression et assure ainsi l’étanchéité du tube par
rapport à la coque en s’assurant de garnir de silicone avant serrage la face d’appui de la bride arrière sur
le massif de quille.
For wooden ships:
For the wooden hulls the stern tube takes in compression the stern bulk.
The tube is generally made of high-strength brass, with a flange at each end, the internal thread of which
allows the wood to be compressed and thus ensures that the tube is watertight in relation to the hull by making
sure that the silicone lining is tightened before tightening the bearing face of the rear flange on the keel block.
SPECIFICATION
Tube étambot bronze pour montage à compression
Tube étambot acier, laiton ou inox sur demande
Bronze stern tube for compression assembly
Steel or stainless steel stern tube on request
piècesdétachées/spareparts
68. 68
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Les chaises à stratifier peuvent être
utilisées sur les voiliers, les bateaux
commerciaux et les bateaux à moteur.
Ce type de support présente l’avantage
d’être facilement réglable en hauteur et
en angle lors de l’installation.
Standard glass-in P brackets may be used
on sailing boats, commercial boats and
powerboats.This type of bracket offers the
advantage of being adjustable in height
and angle at installation.
Chaise à stratifier
Glass-in bracket
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
R
mm
H
mm
22 31,75 42 82 200 315
25 38,10 48 102 200 400
30 44,45 58 127 200 400
35 47,62 62 140 245 450
40 53,97 70 165 245 450
45 60,32 80 178 315 550
50 66,67 88 203 315 550
60 82,55 113 255 400 670
70 95,25 130 295 450 750
Modèle chaise imprimée en 3D
pour fonderie selon modèle client.
3D printed bracket for foundry
according to customer model.
Fabrication hors standard et selon modèle.
Custom-made manufacture.
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir :
• Pour un modèle standard, Ø arbre
• Pour un modèle sur mesure, plan ou modèle.
To order please provide us :
• Standard : Ø shaft line
• Custom-made : Drawing or model
piècesdétachées/spareparts
69. 69
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Les chaises à boulonner sont fabriquées, à la
demande du fait de la diversité des angles de
coque et des positions de moteur.
Tous matériaux pour construction : production
alu, acier, fonte.
The P-brackets are manufactured to order
because of the diversity of hull angles and
motor positions. Cast iron, stainless steel and
aluminium production.
Chaise à boulonner
P-bracket to bolt
Chaises fabriquées selon modèle ou sur-mesure
Brackets manufactured according to models or custom-made
Réparation et redressage sur demande.
Repair and straightening on request.
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir :
plan ou modèle
To order please provide us :
Drawing or model
piècesdétachées/spareparts
70. 70
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Safran
Rudder
Safran en cours de fabrication
Rudder being manufactured
Nos safrans couvrent toutes les gammes
d’applications. Une étude peut être faite, à l’aide
des dernières technologies comme la CFD, afin
d’optimiser le rendement en analysant l’écoulement
du flux sur le gouvernail.
Our rudders cover all ranges of applications. A study
can be done using the latest technologies such as
CFD to optimize performance by analyzing the flow
over the rudder.
SPECIFICATION
Fabrication en acier inoxydable 316L ou en Cupro-aluminium.
Made of 316L stainless steel or Ni-Br-Al.
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir : plan ou modèle
To order please provide us : Drawing or model
piècesdétachées/spareparts
72. 72
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Safrans fabriqués sur-mesure selon votre application.
Custom made rudders according to your application.
Safrans fabriqués selon demande
Rudders manufactured to order
piècesdétachées/spareparts
73. 73
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
RÉPARATION SAFRANs tous modèles
• Redressage mèche, pelle,
• Changement bras de mèche, ...
ALL TYPE RUDDER REPAIR
• Rudder arm, blade straightening
• Rudder arm change, ...
Kit bagues d’étanchéité pour
mèche de safran.
Rudder arm sealing rings set.
Autres safrans sur demande.
Other rudders on request.
piècesdétachées/spareparts
74. 74
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
FRANCE HELICES offre une large gamme de bras de mèche de safran sur demande.
Matière : cupro-aluminium, inox ou autre sur demande
FRANCE HELICES fabrique une gamme variée de bras de mèches susceptibles de répondre aux besoins
d’accouplements entre vérins et gouvernails. Différents modèles et différentes longueurs de bras sont
disponibles pour les applications mono ou bivérins.
Fabriqués en cupro aluminium, ou en inox, ces bras répondent aux sollicitations mécaniques les plus
élevées. Certains modèles munis de silent blocs réduisent considérablement les bruits de fonctionnement
liés à l’interaction du gouvernail avec l’hélice.
FRANCE HELICES offers a wide range of rudder arms upon request.
Material: Ni-Br-Al, stainless steel or other on request
FRANCE HELICES manufactures a wide range of rudder arms to meet the needs for coupling between cylinders
and rudders.
Different models and different arm lengths are available for single or twin hydraulic cylinder applications.
Made of aluminium, Ni-Br-Al or stainless steel, these arms meet the highest mechanical demands.
Some models are equipped with internal rubber silent-block.
Special models are also available on request.
Bras de mèche de safran
Rudder arm
Bras avec amortisseur de vibrations.
Arm with rubber shock absorbers.
Bras rigide.
Rigid arm.
Bras de mèche fabriqué selon modèle ou sur mesure.
Rudder arm manufactured according to model or custom-made.
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir : plan ou modèle de la pièce
To order please provide us : drawings or model
piècesdétachées/spareparts
75. 75
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
FRANCE HELICES distribue des bagues
hydrolubes de grande qualité en bronze, PVC
ou résine sur demande.
Pour toutes demandes de bagues sur mesure,
nous consulter.
FRANCE HELICES distributes high quality rubber
bearings in bronze, PVC or resin on request.
For custom made bearings, please contact us.
Bague hydrolube
Bearing
Autres marques ou modèles sur demande.
Other brands or models upon request.
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir :
la matière, le Ø intérieur, Ø extérieur, longueur
de la bague et la matière de la coque.
To order please provide us :
The material, the inside Ø, outside Ø, rubber
bearing length and hull material.
SPECIFICATION
Matière : bronze ou PVC
Material : bronze or PVC
piècesdétachées/spareparts
78. 78
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Bague élastomère
Nitrile rubber bearing
BAGUE ELASTOMERE LISSE
SMOOTH NITRILE RUBBER BEARING
Ø Int.
mm
Ø Ext.
mm
Long.
mm
BHEL 22X29X80 22 29 80
BHEL 22X33,9X86 22 33,9 86
BHEL 25X33,9X86 25 33,9 86
BAGUE ELASTOMERE LISSE
SMOOTH NITRILE RUBBER BEARING
Ø Int.
mm
Ø Ext.
mm
Long.
mm
BHEC 22X29X80 22 29 80
BHEC 22X36X80 22 36 80
BHEC 22X33,9X55 22 33,9 55
BHEC 22X40X105 22 40 105
BHEC 25X33,9X55 25 33,9 55
BHEC 25X36X70 ALPA 25 36 70
BHEC 25X36X80 25 36 80
BHEC 25X39,9X86 25 39,9 86
BHEC 25X40X89 25 40 89
BHEC 25X40X105 25 40 105
BHEC 25X40X120 25 40 120
BHEC 30X40X80 30 40 80
BHEC 30X40X120 30 40 120
BHEC 34X50,7X90 34 50,7 90
BHEC 35X54X105 35 54 105
BHEC 40X50,7X120 40 50,7 120
BHEC 40X54X105 40 54 105
BHEC 40X57,8X122 40 57,8 122
BHEC 46,5X64,7X115 46 64,7 115
Autres dimensions sur demande. / Other sizes on request.
Fournie avec 2 vis de fixation en nylon. / Supplied with 2 nylon fixing screws.
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir : la matière, le Ø intérieur,
Ø extérieur, longueur de la bague.
To order please provide us: Material, the inside Ø, outside Ø, rubber
bearing length.
piècesdétachées/spareparts
79. 79
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
La corrosion électrolytique
Immergé dans de l’eau, un courant électrique se forme
entre deux métaux : c’est l’électrolyse ou corrosion
électrolytique. Ce courant déplace des ions (porteur de la
matière) du métal le plus doux (l’anode) vers le plus dur
(la cathode). Pour canaliser et maîtriser ce phénomène, on
place des anodes sacrificielles,en métal très doux,qui sont
là pour protéger les pièces métalliques à bord.
Le zinc pour l’anode
Le zinc protège les métaux comme : l’aluminium, l’acier
doux, l’étain, le cuivre, la fonte, le plomb, l’inox, le bronze,
le cupro-aluminium.
On utilise donc le zinc comme anode pour protéger les
autres métaux. On comprend aussi le danger de mettre
deux métaux différents en contact sans les isoler (par
exemple une hélice en bronze sur un arbre en inox).
Le phénomène de l’électrolyse est un phénomène naturel
que l’on peut gérer avec des anodes bien calibrées et bien
disposées. Mais ce phénomène s’accélère lorsqu’intervient
un courant électrique provenant d’un réseau mal isolé.
Quelle durée de vie des anodes ?
On considère que toutes les anodes se changent à chaque
carénage (ou plus souvent en cas d’usure particulière),
donc au moins une fois par an. Une anode se change dès
qu’elle a perdu 50% de sa masse. On la remplace par un
modèle identique, ou à défaut plus gros. L’anode doit offrir
un bon contact électrique avec le métal qu’elle protège,
c’est pourquoi il ne faut pas installer une anode sur une
surface peinte. De la même façon, il ne faut pas peindre
les anodes !
Une anode doit s’user.
Si au moment du carénage, vous retrouvez votre anode
comme neuve, cela n’est pas normal. L’électrolyse se fait
obligatoirement ailleurs. Vérifiez que l’anode soit bien en
contact électrique avec la quille, le safran, le moteur…
Et en eau douce ?
L’eau douce ne conduit pas l’électricité comme l’eau
de mer. De ce fait, on utilise généralement des anodes
différentes :
En eau salée : anode en zinc
En eau douce : anode en magnésium
En eau saumâtre : anode en aluminium
Electrolytic corrosion
Immersed in water, an electric current is formed between
two metals. This phenomenon is called electrolysis
(electrolytic corrosion). This current moves ions from
the softest metal (the anode) to the hardest metal (the
cathode).
To control this phenomenon, the use of sacrificial anodes
is recommended, made from a weaker metal, which are
designed to corrode instead of your valuable equipment.
Zinc for anode
Zinc protects metals such as : aluminium, mild steel, tin,
copper,cast iron,lead,stainless steel,bronze,ni-br-al,etc.
Zinc is therefore used as an anode to protect other
metals. There is also the danger of putting two different
metals in contact without insolating them (for example,
a bronze propeller on a stainless steel shaft). Electrolysis
is a natural phenomenon that can be managed with
well-calibrated and arranged anodes. However, this
phenomenon accelerates when an electric current from a
poorly insulated network intervenes.At each dry-docking,
all its anodes need to be renewed.
How long do anodes last ?
The anodes are considered to be changed at each
maintenance (or more often in case of special wear and
tear), so at least once a year.
An anode changes as soon as it has lost 50% of its mass.
It is replaced by an identical model, or a larger one. The
anode must have good electrical contact with the metal it
protects, so do not install an anode on a painted surface.
Similary, anodes should not be painted !
An anode must wear out. If at the time of refit you find
your anode as new, ask yourself some questions. This is
not normal. Electrolysis must be done elsewhere. Check
that the anode is in electrical contact with the keel,rudder,
engine…
What about in freshwater ?
Freshwater does not conduct electricity like seawater.
Therefore, different anodes are usually used :
Salt water : zinc anode
Freshwater : magnesium anode
Brackish water : aluminium anode
Anode
Zinc anode
piècesdétachées/spareparts
80. 80
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Catalogue complet d’anodes sur demande,
important stock d’anodes sur le site de Cannes,
plus de 100 références.
Complete zinc anodes catalogue on request,
large stock of cathodic protection at the Cannes
site, more than 100 references.
Anode
Zinc anode
Ref : AN032
Ref : AN008
Ref : ZS023
Ref : ZX030B
Ref : NC007
Ref : ZX007
Ref : NC035
Ref : RA002
Ref : RA030
Ref : NC021
piècesdétachées/spareparts
82. 82
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Ecrou anode
Zinc anode nut
Stock important d’écrous anodes standards (vendus avec rondelle frein et vis)
Large stock of standard anode nuts (sold with lock washer and screws)
Stock très important de rondelles frein.
INOX
Very large stock of lock washers.
STAINLESS STEEL
CODE REF.
Ø Arbre
Shaft Ø
mm
Ø bas écrou
Ø of the bottom nut
mm
H
mm
Filetage
Threaded
AARA001 RA-1 22-25 37 60 16x1,5
AARA004 RA-2 30 45 75 20x1,5
AARA007 RA-2G 35 48 77 24x2
AARA010 RA-3 40 54 92 24x2
AARA013 RA-4 45 64 10 33x2-30x2
AARA016 RA-5 50 75 118 36x3
AARA019 RA-5G 55 78 120 40x3
AARA022 RA-6 60 - 90 88 135 45x3
AARA025 BA-20 70 - 110 100 145 50x3
AARA028 BA-30 110 - + 160 180 64x4
Fabrication sur demande de tous types d’écrous de serrages spéciaux.
Any type of special nuts manufactured on request.
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir :
Diamètre arbre et dimensions du filetage
To order please provide us :
shaft diam. and thread dimensions
piècesdétachées/spareparts
83. 83
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Dimension Section
Size section
mm
LG Bout Rond
Round end
mm
LG Bout Carré
Square End
mm
6X6 35 40 + 45
6X6 45 50
7X7 50
8X8 60 65
10X6 60
10X8 60 65
10X8 70
12X8 80 85
14X9 80 85
14X9 90 95
16X10 105 110
18X11 115 120
18X11 130 135
20X12 130 135
20X12 150 155
24X14 150 155
24X14 150 180
28X16 200
28X16 210
32X18 220
32X18 225
Clavette
Key
SPECIFICATION
En acier inoxydable
Made of stainless steel
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir :
La dimension de section, bout rond ou carré
To order please provide us :
Size section, round or square end
piècesdétachées/spareparts
Autres dimensions sur demande.
Other sizes on request.
84. 84
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Coupe-fils et orin
Rope cutter
REF
Ø Arbre
Shaft Ø
mm
Nb Pales
Nb of blade
CF0322 22 3
CF0325 25 3
CF0330 30 3
CF0335 35 3
CF0340 40 3
CF0345 40 4
CF0450 45 3
CF0440 45 4
CF0445 50 3
CF0450 50 4
Coupe-orin en deux parties sur demande.
Two pieces rope cutters on request.
SPECIFICATION
Modèle en inox disponible en 3, 4 lames ou sur mesure.
Stainless steel, available in 3, 4 blades, or on request.
Toutes autres marques et dimensions sur demande.
Other brand and other dimensions on request.
POUR COMMANDER / TO ORDER
Pour commander, veuillez nous fournir :
Le diamètre de l’arbre et le nombre de pales
To order please provide us :
Shaft diameter and the number of blades
FRANCE HELICES fabrique ses coupe-fils.
FRANCE HELICES manufactures its own ropecutters.
piècesdétachées/spareparts
85. 85
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
MONTAGE SUR ARBRE
1. Démonter l’écrou de serrage.
2. Démonter l’hélice existante et la clavette.
3. Positionner le coupe fil orin.
4. Serrer les vis à l’aide de la clef BTR fournie.
5. Remonter la clavette et l’hélice.
6. Remonter l’écrou de serrage sans oublier
la rondelle frein.
Montage 1
Fixation directe sur arbre porte-hélice
entre hélice et support de bague.
Mounting 1
Direct fixing on the propeller shaft
between the propeller and the bearing.
Montage 2
Fixation sur moyeu hélice par visserie inox
Mounting 2
Fixing on the propeller hub with stainless
steel screws
MOUNTING ON SHAFT INSTALLATION
1. Remove screw.
2. Remove propeller and key.
3. Set rope cutter.
4. Screw the screws using the supplied tool.
5. Set the key and propeller back on its cone.
6. Screw the nut and tight it.
Coupe-fils et orin
Rope cutter
piècesdétachées/spareparts
87. 87
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Les assemblages doivent être réalisés par un
professionnel, en respectant toutes les mesures
de sécurité nécessaires, avec des éléments de
mêmes origines et dans les conditions pour
lesquelles ils ont été fabriqués.
FRANCE HELICES ne pourrait être tenu
responsable d’une erreur d’interprétation ou
de montage ou omission liée aux informations
portées sur ces pages. Ces informations sont
données à titre indicatif, et n’engage nullement
la responsabilité de FRANCE HELICES.
FRANCE HELICES se réserve le droit de faire toute
modification nécessaire sur la documentation
sans préavis.
The assemblies must be made by a professional,
respecting all the necessary safety measures,
with elements of the same origin and under the
conditions for which they were manufactured.
FRANCE HELICES cannot be held responsible for
an error of interpretation or assembly or omission
related to the information carried on these pages.
This information is given for information purposes
only,and FRANCE HELICES is not liable in any way.
FRANCE HELICES reserves the right to make any
necessary changes to the documentation without
notice.
Montage
Assembly procedure
montage/assemblyprocedure
88. 88
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Montage
Assembly procedure
ECROU ANODE
ANODE NUTS
RONDELLE FREIN
LOCK WASHER
Assurez vous que le jeu représenté par la
cote A soit suffisant pour garantir le serrage.
Make sure that the clearance represented by
dimension A is sufficient to ensure tightness.
Après avoir positionné la clavette dans
la rainure de l’arbre, assurez vous que
l’hélice soit bien positionnée sur le
cône de l’arbre porte hélice.
After positioning the key in the shaft
keyway, make sure that the propeller is
correctly positioned on the cone of the
propeller shaft.
CLAVETTE
KEY
ARBRE PORTE-HELICE
SHAFT LINE
HELICE
PROPELLER
montage/assemblyprocedure
89. 89
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Après serrage de l’écrou, replier la
rondelle sur les méplats de l’écrou.
After tightening the nut fold the washer
over the nut flats.
Insérer la rondelle arrêtoir.
Mettre la languette dans la rainure
de l’hélice.
Insert lock washer.
Insert the locking washer security flap
into the propeller keyway.
Serrage au couple voir tableau.
Torque see table.
Vérifier le serrage.
Check tightness.
Ecrou anode
Anode nuts
Ø Arbe
Shaft
mm
Filetage
Couple serrage
Coulpe serrage
max Kg.m
RA1 22/25 M16x150 7
RA2 30 M20x150 14
RA2G 35 M24x200 15
RA3 40 M24x200 26
RA4 45 M30x200 50
RA5 50 M36x300 81
RA5G 55 M36x300 84
RA6 60 M45x300 159
Jeu minimum 0,5 mm.
Safety clearance of min 0,5 mm.
Il est important que le haut de la
clavette de l’arbre ne touche pas le
fond de la rainure de l’hélice.
It is important that the top of the shaft
key does not touch the bottom of the
propeller keyway.
montage/assemblyprocedure
90. 90
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Centrifugeuse à gasoil
Fuel separator
TYPE Alimentation
MG1 24V
MG1 220V
MG2 24V
MG2 220V
Concept général :
• Compacte pour une intégration facile en salle
des machines
• Performance de séparation optimisée par le
réglage précis du débit nécessaire
• Matériaux : inox, bronze, aluminium
Sécurité :
• Visualisation permanente du fluide épuré
• Compartiment pour le stockage des rejets
• Moteur, pompe, préfiltre, bol indépendants
• Entrainement par courroies standards (pas
d’engrenage, pas d’embrayage)
Maintenance :
• Accessibilité parfaite du bol
• Nettoyage par personnel de bord (démontage,
remontage très rapides)
• Echange standard des éléments principaux
GENERAL CONCEPT :
• Compact for an easy installation
• High performing machine
• Stainless-steel, aluminium material
Safety :
• Permanent control of the cleaned fluid
• Compartment for waste storage
• Engine, pump, bowl, filters are independant parts
• Standard belt drive (no gear, no clutch)
Maintenance :
• Perfect bowl accessibility
• Easy to clean
• Main spare parts available
SIMPLE, ROBUSTE, FIABLE
Pour la purification et clarification des combustibles pour moteurs marins et industriels.
SIMPLE, STRONG, RELIABLE MACHINE
For purification and clarification of fuels for marine and industrial engines.
séparateurdegasoil/fuelseparator
91. 91
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
MG1
MG2
Pour moteur de 400 CV à 1000
CV filtration 220 L/H
Engine from 400 to 1000 HP/
filtering 220 L/H
Pour moteur jusqu’à 400 CV
filtration 95L/H
Engine up to 400 HP/
filtering 95L/H
séparateurdegasoil/fuelseparator
92. 92
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
QUAND ON SAIT FABRIQUER UNE HÉLICE,
ON SAIT RÉPARER UNE HÉLICE.
Enlèvement marchandise
Collecting goods
Réception en ateliers, contrôle visuel
et analyse des dommages
Reception in workshop, visual control
and analysis of the damage
Contrôle et mesures selon
mode opératoire
Control and measure according
to procedures
Equilibrage statique
ou dynamique
Static or dynamic balancing
according to Class
1
5
2
6
réparation/repairing
Une expertise leader depuis 1977,
labellisée Entreprise du Patrimoine Vivant
A leading expertise since 1977
Personnel hautement qualifié
Savoir-faire unique
High skilled staff
A unique know-how
Peut être approuvé par
un organisme de classification
May be approved by
a classification organization
93. 93
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
WHEN WE KNOW HOW TO MANUFACTURE A PROPELLER,
WE KNOW HOW TO REPAIR A PROPELLER.
Usinage, remise aux tolérances
et finitions
Grinding and finish
Marquage et stockage en
attente d’enlèvement
Marking and storage before
shipment
Rapport informatisé
sur demande
Computer report on request
Redressage, soudure
et/ou modification
Welding works and/or
modification
4
8
3
7
réparation/repairing
Bronze manganese
Cupro-alumium
Inox - Aluminium
Diamètre jusqu’à 3 mètres
Diameter up to 3 meters
Expédition dans le monde
Worldwide shipment
95. 95
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Hélice 5 pales à réparer
Diam. 1345 mm
Bateau classé RINA
Etat hélice : non conforme selon norme
ISO 484/2
5 blades propeller to be repaired
Diam. 1345 mm
Ship with RINA classification
Propeller condition : not in conformity
with ISO 484/2
Hélice réparée, remise en état selon
tolérances initiales
Hélice conforme selon norme ISO
484/2 : classe S
Propeller repaired overhauled to initial
tolerances
Propeller in conformity with ISO 484/2 :
class S
On répare ça repart
We repair and it goes again
Attestation de validation de qualification d’un mode
opératoire de soudage par Bureau Veritas.
Attestation of validation of the qualification of a welding
procedure by Bureau Veritas.
réparation/repairing
96. 96
FRANCE HELICES
www.francehelices.fr
Réparation des pales d’hélices fixes toutes marques
Repair of propeller blades of all brands
AVANT / BEFORE APRES / AFTER
Si votre hélice
n’est pas réparable :
SOYEZ
ECO-RESPONSABLES
FAITES RECYCLER
VOTRE HELICE,
VOIR NOTRE OFFRE.
If your propeller
cannot be repaired :
be eco-responsible,
and have your
propeller recycled,
please see our offer.
Sur les hélices hors bord, aucune réparation moyeu.
On out-board propeller, we do not repair the hub.
réparation/repairing