SlideShare a Scribd company logo
1 of 61
Központ: 5600 Békéscsaba, Bajza u. 33.
Tel.: +36-66-524-700 Fax: +36-66-447-220
E-mail: dekan@gk.szie.hu

Telephely: Egészségtudományi Campus,
5700 Gyula, Szent István u. 17-19. ,Tel., Fax:: +36-66-561-620
E-mail: gila.csaba@gk.szie.hu

SZAKMAI GYAKORLATI NAPLÓ

Egészségügyi-szervező szak, egészségturizmus szervező szakirány

Szakmai gyakorlat megnevezése:
Szakmai gyakorlat VI. kódja: ESZBGY767HL
Szakmai gyakorlat VII. kódja: ESZBGA767HL
Szakmai gyakorlat VIII. kódja: ESZBGK767H

Név: Bor Erika

Évfolyam, tagozat: IV. évfolyam, levelező
1
Bevezetés

Erasmus ösztöndíjas hallgatóként a 3 x 40 órás gyakorlatomat a finnországi Sillat Oy
humánerőforrás közvetítő cégnél töltöttem le, ahol napi 8 órában volt alkalmam
megismerkedni az utazásszervezés rejtelmeivel, az utazási szokásokkal és a munkaerő
közvetítés sajátosságaival. Ezenkívül még az egészségturizmusban dolgozókkal való
kapcsolattartásba is sikerült betekintést nyernem.

Többnyire

adminisztratív

és

kreativitást

igénylő

feladatokban

volt

részem

(prezentációkészítés, plakátkészítés, kérdőívezés), máskor pedig kommunikációs készségem
tehettem próbára (angol nyelvű Power-Pointos előadások).

Promóciós tevékenységekben és néhány összejövetelen, valamint utazásokon is részt
vehettem.
A következőkben napi bontásban részletezem az elvégzett/megismert feladataimat.

Oulu, 2012. 10.09.
1
1. nap

Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető(instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:

10:30 A gyakorlati helyre való megérkezés, bemutatkozás, ismerkedés a munkahely
dolgozóival és a feladatokkal.

A cég bemutatása

A Sillat Oy egy modern, gyorsan változó munkaerő-piaci igények megoldásának szakterülete
Észak-Finnországban, Ouluban.
Fő profilja az emberi erőforrások hatékony és biztonságos közvetítése a munkaerőpiacon,
továbbá fordítás és tolmácsolás. Munkájuk során figyelembe veszik az összes különleges
kérést és kínálatot; képzett, motivált alkalmazottakkal látják el a feladatokat.
A cég elvei: rendíthetetlen elkötelezettség, minőség, integritás, rugalmasság és mindenekelőtt
elégedett ügyfél.
Az egészségügyben elhelyezkedni kívánó munkaerőket is hasznos információkkal látják el.

,,Finnországban az egészségügyi ellátásban dolgozók munkavállalása engedélyhez kötött. Az
engedélyt a Valvira nevű szervezet állítja ki a magyar végzettség honosításával.
2
Orvosok: A magyar általános orvosi diplomát közvetlenül elfogadják, a szakorvosi képzések
közül egyedül a háziorvosi szak igényel finnországi továbbképzést.

Fogorvosok: A magyar fogorvosi diplomát közvetlenül elfogadják Finnországban.
Ápolók: Finnországban az ápolók főiskolai diplomával rendelkeznek. Az ennél alacsonyabb
szintű egészségügyi képzésben végzettek segédápolóként dolgoznak, elsősorban az
idősgondozásban. Külföldi diplomák esetén az érettségire épülő minimum 3 éves képzésű
diplomákat ápolóként honosítják, az annál rövidebbeket segédápolóként”.1

11:15-12:00 Ebédszünet illetve a további feladatok megbeszélése.

12:00-16:00 Munkaterv készítése.

Feladat, célcsoport és helyszín meghatározása: Finn reumás betegeknek utazás szervezése
(gyógyturizmus) főként Hévízre és Hajdúszoboszlóra fókuszálva.
Angol nyelvű kérdőív készítése (finn gyakornokokkal finnre fordítás) a reumás betegek
magyar gyógyturizmus iránti igényeinek felmérésére. (1. számú melléklet)

Kapcsolatfelvétel

magyar

megfogalmazása

a

orvosokkal,

külföldi

egészségturisztikai

vendégek

Magyarországon

szolgáltatókkal.
történő

Kérdések

gyógyturisztikai

szolgáltatásainak felírhatóságáról (pl. vizsgálatok, iszapkezelések, tangentor, súlyfürdők,
masszázsok, gyógyfürdők stb.), továbbá a kúrák időtartamáról.

E-mail levelezések hotelekkel, szállodákkal, gyógyszállókkal, valamint csomagajánlatok
kérése a finn vendégkör számára. (2. számú melléklet)
 Hungarospa Thermal Hotel Hajdúszoboszló (3. számú melléklet)
 Hunguest Hotel Aqua Sol (Hajdúszoboszló)
 Hotel Silver (Hajdúszoboszló)

1

Forrás: http://www.sillat.fi/

3
 Panorama Wellness Hotel (Hajdúszoboszló)
 Apollo Thermal Hotel Hajdúszoboszló
 Hunguest Hotel Béke (Hajdúszoboszló)
 Hunguest Hotel Helios (Hévíz)
 Thermal Hotel Hévíz
 Danubius Health Resort Spa Hévíz

16:00 A munka végeztével az asztal rendbetétele és hazamenetel.

Kelt: Oulu, 2012. 09. 05.
…………………………….
hallgató aláírása

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.
4
2. nap

Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.
Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:

8:30-11:15 Angol nyelvű kérdőív finnre fordítása a finn gyakornokok által. (4. számú
melléklet) Online kapcsolattartás hotelekkel, szállodákkal.

11:15-12-00 Ebédszünet és kávézás a további feladatok megvitatása mellett.

12:00-13:30 Találkozó az Oului Reumás Betegek Szövetségének vezetőjével (Oulun
Reumayhdistyksen Association - Hanna Leinonen) az intézetben.
Beszélgetés az oului reumás betegek kezeléséről, orvosi felülvizsgálatok gyakoriságáról,
gyógyszeres terápiákról, valamint a kérdőív bemutatása. Érdeklődések a finn reumás betegek
magyarországi utazásban való részvételéről, kérdőívek kitöltéséről stb.

5
Októberben a reumás betegek napján összejövetel felvetése (kérdőívek kitöltetése, utazással
kapcsolatos beszélgetések).

13:30-15:00 Visszautazás a céghez. Online levelezések. Debrecen - Magyar Finn Baráti
Körön keresztül finn-magyar tolmács keresése (vezető: Dr. Salamon Ágnes) továbbá emailben kapcsolatba lépés.

15:00 A cserediákoknak a városházán rendezett fogadáson való részvétel miatt a munka
korábbi befejezése. A feladatok otthoni folytatása.

Pillanatképek a városházi összejövetelről ,,Forever Oulu…”
Kelt: Oulu, 2012. 09. 06.
…………………………….
hallgató aláírása

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.
6
3. nap
Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:

8:30-11:30 Adminisztratív feladatok ellátása, e-mailezések, kapcsolattartás hotelekkel,
rendezvényszervezőkkel.

Fordításos

feladatok

(angolról-magyarra)

elvégzése

(humánerőforrás >> a cég weblapjához).
11:30 Ebédszünet, további teendők megvitatása.

12:15 Online kapcsolatfelvétel a Reumások Szövetségével (5.-6. számú melléklet), melynek
honlapja a következő linken megtekinthető: http://www.reumaliitto.fi/in_english/
13:00-14:00 Kérdőívben apróbb változtatások. A cég tevékenységéről, feladatáról néhány
fontosabb információ meghallgatása.

7
14:00-16:00 Fogászati turizmus >> Kapcsolatfelvétel magyar fogorvosokkal, és információk
gyűjtése a különféle szolgáltatások árairól, és a külföldi vendégek számára az
igénybevehetőségükről.

16:00 A munkaterület rendbetétele, a munka végeztével hazamenetel.

Kelt: Oulu, 2012. 09. 07.
…………………………….
hallgató aláírása

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.
8
4. nap

Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:
8:30-11:30 Előkészületek az október harmadikai, oului városházán tartandó Power-Pointos
előadásomhoz. Követelmények meghallgatása a feladat elkészítéséhez.
Téma: Magyarország egészségturisztikai lehetőségeinek promóciója 15 perces angol nyelvű
előadás keretében a Finn-Magyar Társaság (Suomi-Unkari Seura) előtt.

11:30-12:15 Ebédszünet és megbeszélések.

12:15-16:00

A

prezentáció

elkészítéséhez

szükséges

információk

összegyűjtése online.
Ismerkedés a Finn-Magyar Társasággal interneten talált cikkek által.

9

(adatok,

fotók)
16:00 A holnapi teendők megbeszélése, a munka befejezését követően pedig hazautazás.

Kelt: Oulu, 2012. 09. 10.
…………………………….
hallgató aláírása

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.

10
5. nap
Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:
8:30-11:30 A prezentáció elkészítése, átnézése és felkészülés az előadásra. Javítások
elvégzése a cég vezetőjének javaslatára. (7. számú melléklet)
11:30-12:00 Próba előadás a cég finn gyakornokai Jenna és Hanna előtt. Észrevételeik
meghallgatása és javítások.

12:00-16:00 Megebédelés. A szállodák, hotelek árajánlatainak kinyomtatása, adatok
rendszerezése és a dokumentumok letöltése.

Kelt: Oulu, 2012. 09. 11.
…………………………….
hallgató aláírása

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.

11
6. nap

Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:
8:30-11:30 A 10. 05-én Villa Victorban (International Center) tartandó poszteres
kiállításomhoz előkészületek. Fotók, adatok gyűjtése, poszterek megszerkesztése. (8.
melléklet)
Kapcsolatfelvétel a Békéscsabai Rendezvényszervező Kft. ügyvezetőjével, Hégelyné Győrfi
Ilonával, e-mailezések (képek, plakát megkérése eredeti, nagy méretben).
11:30-12:15 Ebédszünet és a további teendők megbeszélése.

12:15-15:00 Hotelekkel, szállodákkal kapcsolattartás, online levelezések.

15:00 A Finnish Survival Course miatt a munka korábbi befejezése, s a tanfolyam után a
feladatok otthoni folytatása.
12
Kelt: Oulu, 2012. 09. 12.
…………………………….
hallgató aláírása

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.

13
7. nap
Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:
8:30-11:15 Poszterek rendszerezése, ellenőrzése, javítása és kinyomtatása a Villa Victoriban
megrendezésre kerülő kiállításhoz. Online levelezések. Betekintés a munkaerő-közvetítő
feladatok teendőibe.

11:15-12:05 Ebédszünet.
12:05-16:00 Adminisztrációs teendők elvégzése, levelezések hévízi valamint hajdúszoboszlói
szállodákkal és budapesti fogorvosokkal (>> fogászati turizmus).

Kelt: Oulu, 2012. 09. 13.
…………………………….
hallgató aláírása

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.
14
8. nap
Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:
8:30-12:00 Poszterek készítése magyarországi hotelekről, gyógyfürdőkről, egészségturisztikai
szolgáltatásokról, fesztivál- és borturizmusról. (9. számú melléklet)

12:00-13:00 Délben a cég születésnapjának megünneplése a Titanic nevű étteremben.
13:00 A hétvégi Finnish Survival Course – Study trip miatt a munka korábbi befejezése.

15:00 Utazás komppal Hailuotoba, ott a finn nyelv tanulása, a szálloda helyi kiállításának
megtekintése, és fakultatív programokon való részvétel, mint túrázás, erdei gyümölcs és
gombagyűjtés, makkara- és palacsintasütés… Egészségturizmus hallgatóként megfigyelések.

15
Pillanatképek a Finnish Survival Course-ról (vizsga - búcsú a tanfolyamtól)

Hailuoto 2012

és a tanulmányi utazásról (szauna utáni jéghideg tengeri fürdőzés,
erdei gyümölcs és gombagyűjtés, makkara- és palacsintasütés…)

Kelt: Oulu, 2012. 09. 14.
…………………………….
hallgató aláírása

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.
16
9. nap

Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:

8:30-11:15 Kérdőívek elküldése e-mailben a Pisarat magazinban (Oulun Reumayhdistys ry.
18/2012) szereplő finn reuma szervezet tagjainak.
 Jorma Inkamo (Elnök)
 Seppo Turunen (Alelnök)
 Hanna Leinonen (Titkár)
 Satu Vaskuri
 Reijo Laurinaho
 Meeri Matikainen (Igazgatóság tagja)
 Aimo Tikkanen

17
Levelezések. A finn cég által betekintés a munkaerő-közvetítő munkába, állásinterjúra érkező
vendégek fogadása.

11:15-14:00 Ebédszünet. A cég születésnapi ünnepsége a Sillat Oyban; tortaevés, beszélgetés
a meghívott finn vendégekkel és a cég gyakornokaival. (10. számú melléklet)
14:00-16:00 Néhány fontosabb információ gyűjtése a Villa Victor intézményről és
tevékenységi körükről. Poszterek áttanulmányozása, felkészülés a bemutatóra.

VILLA VICTOR
A Villa Victor nemzetközi tevékenységek központja bevándorlók és Ouluban élő finnek
számára.

Tevékenységi körük:
 Rendezvények és finn, valamint angol nyelvtanfolyamok megszervezése bevándorlók
számára
 Klubok, kulturális események megszervezése
 Ingyenes számítógép használat
 Többnyelvű hírlapok és folyóiratok olvasása
 Lehetőségek különböző hangszerek kipróbálására
 Programnaptárban az események nyomon követése

Céljuk:
 Shahnaz Mikkonen volt az egyik alapító tag. „Kis lépésekkel egy jobb jövő felé” –
vallja.
 Céljuk között szerepel a pozitív kölcsönhatás növelése a finnek és a bevándorlók között
 Gyakorlati információk biztosítása a bevándorlók finnországi-oului életéhez
 Kapcsolattartás sok egyesülettel, szervezetekkel és magánszemélyekkel, továbbá
különböző kulturális-, és egyéb nemzetközi rendezvények megszervezése szerepel a
profiljukban
 Támogatják a bevándorlók beilleszkedését
18
 Hirdetik a munka értékességét, a társadalom számára.
 A Villa Victor ’Social Act of The Year’ 2011 díjban részesült2

16:00 Hazautazás, felkészülés az oului városházán tartandó előadásomra.
16:00-17:30 `The Beautiful Hungary`s hidden treasures` - című prezentáció megtartása a
városházán a Finn-Magyar Társaság előtt. Tapasztalatokkal és élményekkel gazdagodva
hazatérés.

Kelt: Oulu, 2012. 09. 17.
…………………………….
hallgató aláírása

2

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.

Forrás: http://oulu.ouka.fi/villavictor/english/

19
10. nap
Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:
8:30-11:15 Kapcsolattartás (szállodákkal, fordítókkal, fogorvosokkal, egészségturizmusban
dolgozókkal) >> levelezések, beérkező kérdőívek feldolgozása.

11:15-12:00 Ebédszünet.
12:00-15:00 A Kuopioba való utazás részleteinek megbeszélése. (Találkozó. Munkaerő
áthelyezés miatti utazás, Kuopio turisztikai látványosságainak felfedezése.) Ismerkedés
Kuopioval online.

15:00 Elindulás az Oulu University of Applied Sciences-be a Finnish Survival Course-on
tartandó Marimekko Power-Pointos prezentációmra.

Kelt: Oulu, 2012. 09. 18.
…………………………….
hallgató aláírása

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.
20
11. nap
Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:
05:00-21:00 Utazás Ouluból Kuopioba autóval. Az egyik magyar munkaerő cégen belüli
áthelyezése miatt. Nekem a feladatom – nagy örömömre, Kuopio látványosságainak
feltérképezése, s a költözésben való segédkezés. A napot pedig a főnököm invitálására a
Harald nevű Viking étteremben egy kiadós finn specialitással fejeztük be. (11. számú
melléklet)

KUOPIO

Kuopio az egyik leglátogatottabb Kelet-Finnországi város. 91 000 lakossal rendelkezik, így
Finnország 8. legnagyobb városa, mely 1730 km² kiterjedésű - csaknem a fele víz. A
népsűrűsség csak 52 fő/km², de a belvárosok nagyon sűrűn lakottak, mint Helsinki.

21
A várost a Kallavesi tó veszi körül, és néhány kerület szigetekre épült. Kuopioról leginkább a
Kalakukko nevű finn halételre, a savói dialektusra, a Puijo hegyre és azonos nevű tornyára
asszociál az ember. A Puijo hegy Arénájában kerül megrendezésre minden évben a Síugró
Világkupa versenyt.
Kuopioban alapították az első finn nyelvű iskolákat (pl.: a vakok iskoláját 1871-ben, a
kereskedelmi iskolát 1887-ben). A legfontosabb oktatási intézmények: a kuopioi egyetem, a
savoniai tudományegyetem, és a Sibelius Akadémia kuopioi épületei.

A 2006. január elsejei adatok szerint Kuopioban a legtöbb embert a Városházán, a Kuopio
Egyetemi Kórházban, a Kuopio Egyetemen, Niuvanniemi kórházban, a PeeÄssä áruházban és
a finn postaszolgálatnál foglalkoztatják…
Kuopio Kelet-Finnország kulturális központja, aktív élettel. A legjelentősebb események közé
tartozik a Kuopio Táncfesztivál és a Kuopio Borfesztivál.
Magyar testvérvárosa: Győr (1978)
Főbb látnivalók:
 Kuopio székesegyház
 Kuopio városháza
 Piactér (Kalakukko finn halétel)
 Kallavesi tó (a város körül)
 Kuopio kikötő
 Puijo torony és a hegy3

Kelt: Oulu, 2012. 09. 19.
…………………………….
hallgató aláírása

3

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.

Forrás: http://hu.wikipedia.org/wiki/Kuopio

22
12. nap
Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:

8:30-11:15 A délutáni poszteres előadásra felkészülés.

11:15-12:00 Ebéd, utána autóval utazás a Villa Victorba.

13:00-16:30 Poszteres bemutató a Villa Victorban. Magyarország különleges balneológiai-,
turisztikai adottságainak, fesztiválturizmusának és budapesti szállodáinak ismertetése. Ezen a
kiállításon a Csabai Kolbászfesztivált, valamint a Csabai Sörfesztivált is igyekeztem
népszerűsíteni. A kiváló magyar boraink propagálására is sort kerítettem.

A találkozón meghallgattam a finnek magyarországi utazásairól szóló élménybeszámolóit.
Megdöbbenésemre a finn érdeklődők szinte kivétel nélkül tudták, hogy Oulu testvérvárosa
Siófok.

23
Èrdekességként megemlíteném, hogy a Finn-Magyar Társaság (Suomi-Unkari Seura)
biciklivel is körbeutazta kis hazánkat. A rendezvényen sikerült élményeket cserélnünk,
büszkén, egymás nyelvén kommunikálnunk… igaz nem mindent, de a fontosabb mondatokat
igen.

Megannyi magyar nyelven íródott könyvvel (recept-, útikönyvvel) találkoztam, s a
hungarikumok repertoárjából nem maradhatott ki egy-egy kalocsai terítő sem.

Belekóstolhattam egy finn hölgy által készített magyar pogácsába is, melynek receptjét
jelenlétemben egy indiai hölgy is elkérte – nagy büszkeségemre.

A délután folyamán más kultúrákkal is kapcsolatba kerültem, hiszen indiai, török és spanyol
emberekkel is beszélgethettem. A közös nyelv természetesen az angol és a testbeszéd volt.
Megismertem az ők utazási szokásaikat, országaikat színes beszámolóik kapcsán.

Ez egyfajta kapcsolatépítés is volt, hiszen találkoztam emberekkel, akikkel egy újabb
találkozó megbeszélésére került sor. S tovább bővíthettem a Magyarországra utazni kívánó
külföldiek információját.

Egy magyar házaspárral is összefutottam, akik finn-magyar receptes könyvüket igyekezték
népszerűsíteni. (12. számú melléklet)

A nap végére ismételten megannyi élménnyel és új információval gazdagodtam.

Kelt: Oulu, 2012. 09. 20.
…………………………….
hallgató aláírása

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.
24
13. nap
Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:

8:30-16:00 A tegnapi poszteres bemutató megvitatása, élménybeszámolók, tapasztalatcserék
megosztása.
Sikerélményként könyvelhettük el az előző napi nagy érdeklődést, valamint a megtartott
bemutatót. Természetesen mindig van min változtatnia és tökéletesítenie az embernek, hogy
munkája még jobb legyen, de jó érzés kerített hatalmába, hogy mégsem dolgoztunk hiába.
Délben megebédeltünk, és koncentráltam a következő nap feladatára, egy újabb prezentáció
megírására.

Kelt: Oulu, 2012. 09. 21.
…………………………….
hallgató aláírása

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.
25
www.rokua.com

14. nap
Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:
8:30-11:15 Információk összegyűjtése Rokuaról és a wellness szolgáltatásokról.

ROKUA SPA

Rokua szívében helyezkedik el a wellness szolgáltatásokat nyújtó spa, mely esztétikus
belsőépítészeti designnal, figyelmes és tapasztalt személyzettel kínál kikapcsolódást a
felüdülésre vágyóknak.

Nemcsak

családoknak,

hanem

konferenciáknak,

szemináriumoknak

és

vállalati

rendezvényeknek biztosít helyszínt.
A szállodai szobák száma összesen: 135, melyből 12 családi szoba, 79 páros, 27
kerekesszékkel felszerelt. Minden szobában van internet elérhetőség. 31 szoba minibárral
felszerelt.
A szállásból páratlan, festői környezet tárul a vendégek szeme elé.

26
Fürdőrészlegén finn és török szauna, valamint 3 teljesen felújított medence egy wellness
oázist alkotva igyekszik kielégíteni a látogatók igényeit. A szórakoztató vízicsúszdák pedig a
gyermekeknek biztosítanak kikapcsolódást.
A száraz tőzeges erdők, zuzmó szőnyegek, régi fenyvesek és számos kis tavak szerves részei a
csodálatos rokuai tájnak. Ezek a természeti adottságok változatos szabadidős lehetőségeket
(sport)

és

élvezetes

kikapcsolódást

nyújtanak

az

odalátogatóknak.

Wellness csomag kínálataik:
 SUN csomagjuk 72 euróért kínál stresszt enyhítő masszázst.
 ENCHANMENT csomagjuk pihentető, lávaköves masszázst és gyógynövényes fürdőt,
valamint luxuskényeztetést biztosít 175 euróért.
 PEATH BATH: 99 euróért ad anyagcsere-fokozó és bőrlágyító tőzegfürdős
kényeztetést.
 RELAXATION IN THE BOSOM OF NATURE: pihentető klasszikus masszázst, és egy
közös pezsgőfürdőzést biztosít csodálatos kilátással a természetre (180 euró).4
11:15-16:00 Ebédszünet. Adatok összegyűjtése, rendszerezése és egy prezentáció készítése a
nyugdíjas korcsoport számára.
A cél: laikus számára is érthető információ átadása, sok képpel illusztrált előadásban, 20
perces terjedelemben. Fókuszálva a finnországi és a magyarországi wellness szolgáltatások
közötti különbségekre.

16:00 Hazautazás

Kelt: Oulu, 2012. 09. 24.
…………………………….
hallgató aláírása

4

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.

Forrás: http://www.rokua.com/

27
15. nap
Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland.
Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen.

Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim:

8:30-16:00 Finnországi hotelek (pl. Haikko) weboldalainak áttanulmányozása, különös
tekintettel a wellness szolgáltatásokra, csomagajánlatokra. Adminisztratív feladatok
elvégzése. Kapcsolattartás magyarországi hotelekkel, a finn reumaszövetséggel, finn idősek
otthonával, magyar fogorvosokkal. Visszaérkezett kérdőívek átolvasása (finnek utazási
szokásai, reumás betegek érdeklődése Magyarország iránt, gyógyturizmus szolgáltatásainak
igénybevétele iránt). Fesztiválturizmus, borturizmus népszerűsítése szórólapok, plakátok
formájában. Ebéd. A munkaidő végeztével hazamenetel.

Kelt: Oulu, 2012. 09. 25.

…………………………….
hallgató aláírása

………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.
28
Befejezés
Saját észrevételem a letöltött gyakorlattal kapcsolatosan.
Sokkal több lehetőségem volt szakmai téren fejlődni, mint otthon a megszokott közegben, a
napi rutin tevékenységek elvégzése mellett. Munkám során új dolgokba láthattam bele,
megízlelhettem más ország munkamorálját. Próbára tehettem teherbíró készségemet.
A kollégák vidámak, segítőkészek, a feladatok pedig érdekesek és kreativitást igénylők
voltak.
Betekintést

nyertem

egy

munkaerő-közvetítő

cég

mindennapjaiba,

valamint

az

utazásszervezés rejtelmeiben, promóciós tevékenységekben, és a kérdőívezéses feladatokban
is kivettem a részem.

Érdeklődő kérdéseimre mindig kaptam válaszokat a mellettem dolgozó igazgató nőtől, és a
két finn gyakornok lánytól, Jenna Sorritól és Hanna Jänttitől - akinek ezúton is szeretnék hálás
köszönetet mondani.
Mindent egybevéve örülök, hogy a Sillat Oyban tölthettem le a 3 x 40 órás VI.-VII.-VIII.
szakmai gyakorlatomat, mivel mind magánemberként, mind egészségügyi managerként
későbbi munkám folyamán jól fogom kamatoztatni, az ott tanult ismereteket.
…………………………
gyakorlatvezető aláírása
P.H.
Alulírott ........................................................................... nyilatkozom, hogy a szakmai gyakorlati napló teljes
egészében a saját munkám. Ahol forrásokra támaszkodtam, a megfelelő hivatkozásokat a szövegben megtettem,
és az irodalomjegyzéket csatoltam. A dolgozat más tantárgy keretében sem a saját nevemben, sem máséban nem
került beadásra. Tudatában vagyok, hogy plágium (más munkájának sajátomként történő elismertetése) esetén a
dolgozat elfogadhatatlan, és további szankciókat von maga után.

Kelt:………………………., 2012 …………………
……………………………….
hallgató aláírása
29
Irodalomjegyzék

http://www.sillat.fi/
http://oulu.ouka.fi/villavictor/english/
http://hu.wikipedia.org/wiki/Kuopio
www.google.hu
http://www.rokua.com/

30
Mellékletek

31
Questionnaire

My name is Erika Bor from Hungary and I study health tourism at Szent Istvan University
in Gyula.
I spend my training time in Sillat Oy in Oulu as an Erasmus trainee. The topic of my
training work is to prepare a marketing study about the need an interest of people with
rheumatoid arthritis to get cure for their disease abroad. For this reason I would like to collect
some information about the current treatments in Finland and the travel habits of Finnish
people. Please, answer my questions in anonym way. Thank you for your answers.

Erika Bor
Health Tourism Student

1. Gender:
A.
B.

Man
Woman

2. Age:
A.
B.
C.
D.

Under 25
26-35
36-45
Over 46

3. Occupation:
A.
B.
C.
D.

Student
Worker
Unemployed
Retired

32
4. What kind of treatment have you got so for your rheumatoid arthritis?
A.
B.
C.
D.

I was treated by medicines
I was treated by medicines and thermal baths
I was treated by physiotherapy
Else. Please describe it: …………………………………………………………

5. Please choose the alternative which suits you the best.

Strongly agree

I am satisfied with the
efficiency of the treatment

Disagree

2

3

4

3

4

1

I am satisfied with
the frequency of treatment

Agree

1

2

Strongly disagree

6. Have you ever got a treatment abroad? Where? And what kind of treatment did you get?
A.
B.
C.

Yes, I have got it several times in (country name) ……………….. Treatment: …….
Yes, I have got it once in (country name) ………………………….. Treatment: …..
No, so far I have not got any treatments abroad

7. What do you think, what kind of effects have the Hungarian thermal baths?
A.
B.

C.
D.

Relaxation in warm water
This is a kind of painkiller and anti-inflammatory therapy complementing the
medicine treatment for rheumatism, locomotors system diseases, dermatological
problem and gynecological diseases
Mostly, nervous breakdown, stroke and high blood pleasure are treated by the
thermal baths
I do not know, I do not have any information about effects of the thermal baths

8. Have you ever heard about the next Hungarian cities` bath? Please, put a cross where need
it.
Cities and baths

Yes,
I No, I did No, I did not
heard about not
hear hear, but
it
about it
I would like
to visit it

“Heaven of rheumatic” Hajdúszoboszló thermal
bath

33
“Heaven of rheumatic” Hévíz thermal bath
Thermal baths of Budapest
Miskolctapolca cave bath
Gyula castel bath
Eger Turkish bath
9. Please, share with me your opinion what kind of programs are you interested in
Programs

Yes

No

Sight-seeing
Concerts
Shopping
Traditional Hungarian food
Relaxing in thermal baths
Massages
Sauna
Museums, exhibitions
10. Are you interested in to participate in a presentation in Oulu about sights of Hungary and
the good effects of Hungarian thermal water?
A.
B.
C.
D.

Yes, I am opened to the opportunity
Thank you, but I am not really interested in this kind of services
I do not know, so far I have not thought about it – maybe yes
Else. Please describe it: …………………………………………………………

11. Would you be interested in to participate in an organized trip to Hungary?
A.
B.
C.
D.

Yes, it sounds good definitely
No, I do not have enough time to travelling - unfortunately
Maybe, it is depends on the financial background of trip
Else. Please describe it: …………………………………………………………

12. What is your budget for?
A.
B.

800 Euros/week (accommodation with half board and treatments) + flights
1000 Euros/week (accommodation with half board and treatments) + flights
34
C.
D.

1200 - Euros/week (accommodation with half board and treatments) + flights
Else. Please describe it:………………………………………………………….

13. How long time would you stay in Hungary for treatments?
A.
B.
C.
D.

1 week
2 weeks
3 weeks
Else. Please describe it: ……………………………………………………….

14. Which season do you perfect to travel?
A.
B.
C.
D.

Winter
Spring
Summer
Fall

Comments:
……………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………....
………………………………………………………………………………………………....
Invitation for presentation
If you would like to know “The beautiful Hungary’s hidden treasures” and/or participate in
the medical treatment in Hungary, please do not hesitate to contact me.
(Erika Bor: e-mail: bor.erika78@gmail.com)
Oulu 05/09/2012

1. számú melléklet

35
Csomagajánlat megkérése Hajdúszoboszlótól
Tisztelt Hotel, Hajdúszoboszló

Bor Erika vagyok IV. éves gyulai egészségturizmus hallgató. Jelenleg Erasmus ösztöndíjas
gyakornokként Finnországban, Ouluban töltöm gyakorlatomat a Sillat Oy nevű cégnél.
Munkám során főként reumatikus panaszokkal rendelkező finn vendégkörnek szeretném
felmérni

hazánk

egészségturisztikai

szolgáltatásaira

való

igényét,

ill.

érdeklődöm

csoportkedvezményes csomagajánlatok felől.

További kérdéseim Önök felé:

Mennyibe kerül kedvezményesen az ízületi-, reumatikus panaszokkal-, és egyéb
mozgásszervrendszeri betegségekkel rendelkező finn csoportnak (10/20 fő) egy komplett,
kúraszerű gyógyászati ellátás, ill. a szállodai szolgáltatás?

Tisztelettel meg szeretném kérni, a csomagban foglalt szolgáltatások részletezését is, hogy
tudjam ajánlani a finn vendégkörnek.
Külföldi vendégek milyen költségen vehetik igénybe az egyes kezeléseket? Van lehetőség
helyi orvosi felülvizsgálatra, és annak alapján recept felíratására Európai Uniós
Egészségbiztosítási kártyával (pl. iszap-, tangentor-, súlyfürdős kezelések, masszázsok, víz
alatti gyógytorna)?
A közös együttműködés reményében várom mielőbbi válaszukat.

Tisztelettel, Bor Erika
Egészségturizmus hallgató

Oulu, 2012. 09. 05.

2. számú melléklet
36
Hungarospa Thermal Hotel Hajdúszoboszló PRICES 2012
Middle season

High season

Late season 2012/

12.03. – 10. 06.

11.06. – 16.09.

Early – 23.12.2012
01.11. season 2013

17.09. – 31.10.

24.12. – 31.12.

02.01 – 14.03.2013.

Double room for 2 people

103

119

98

Double room for 1 person

65

EUR / ROOM

Apartement for 2 people

134

76,5
156

60,5
127

Spare bed

38,5

43,5

37,5

Main meal

12

12

12

The prices include: 1 night accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of
charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and
the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming
pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace
covered experience bath free of charge (except for the day of check-out).
SPA WEEKEND
Middle season

High season

Late season 2012/

12.03. – 10. 06.

11.06. – 16.09.

Early – 23.12.2012
01.11. season 2013

17.09. – 31.10.

24.12. – 31.12.

02.01 – 14.03.2013.

Double room / person

96

111

Extra charge for single use

25

EUR / PERSON

Apartement for 2 people
Spare bed

32,5

91
21

240

275

216

72

79

67

The prices include: 2 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of
charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and
the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming
pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace
covered experience bath free of charge. (except for the day of check-out)
D19.4; V1; 04/1

37
IN CASE OF BUYING TREATMENTS PACKAGES, WE OFFER THE FOLLOWING
PRICES – EUR / PERSON

CURING WEEKDAYS
Middle season

Double room / person
Extra charge for single use
Apartement for 2 people

Late season 2012/

12.03. – 10. 06.

11.06. – 16.09.

Early – 23.12.2012
01.11. season 2013

17.09. – 31.10.

EUR / PERSON

High season

24.12. – 31.12.

02.01 – 14.03.2013.

170

194

161

42
426

54,5
506

37
355

The prices include: 4 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of
charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and
the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming
pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace
covered experience bath free of charge (except for the day of check-out).

THERMAL MAGIC
Middle season

Double room / person
Extra charge for single use
Apartement for 2 people

Late season 2012/

12.03. – 10. 06.

11.06. – 16.09.

Early – 23.12.2012
01.11. season 2013

17.09. – 31.10.

EUR / PERSON

High season

24.12. – 31.12.

02.01 – 14.03.2013.

295

337

268

72

93

61

725

847

675

The prices include: 7 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of
charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and
the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming
pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace
covered experience bath free of charge (except for the day of check-out).

38
ONE STEP FOR HEALTH. . .
Middle season

High season

Late season 2012/

12.03. – 10. 06.

11.06. – 16.09.

Early – 23.12.2012
01.11. season 2013

17.09. – 31.10.

24.12. – 31.12.

02.01 – 14.03.2013.

Double room / person

559

636

512

Extra charge for single use

136

175

117

1368

1592

1278

EUR / PERSON

Apartement for 2 people

The prices include: 14 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of
charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and
the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming
pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace
covered experience bath free of charge. (except for the day of check-out)

D19.4; V1; 04/2
RELAXATION PRICES
EUR / PERSON

RELAXING DAYS
Middle season

High season

Late season 2012/

12.03. – 10. 06.

11.06. – 16.09.

Early – 23.12.2012
01.11. season 2013

17.09. – 31.10.

24.12. – 31.12.

02.01 – 14.03.2013.

313

356

285

78

103

64

Apartement for 2 people

766

890

712

Spare bed

247

268

233

EUR / PERSON

Double room / person
Extra charge for single use

The prices include: 7 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of
charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and
the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming
pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace
covered experience bath free of charge (except for the day of check-out).
39
REFRESHING 4
Middle season

High season

Late season 2012/

12.03. – 10. 06.

11.06. – 16.09.

Early – 23.12.2012
01.11. season 2013

17.09. – 31.10.

24.12. – 31.12.

02.01 – 14.03.2013.

188

211

176

50

65

44

Apartement for 2 people

460

542

386

Spare bed

146

164

139

EUR / PERSON

Double room / person
Extra charge for single use

The prices include: 4 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of
charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and
the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming
pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace
covered experience bath free of charge (except for the day of check-out).

ALFA DAYS
Middle season

Double room / person
Extra charge for single use

Late season 2012/

12.03. – 10. 06.

11.06. – 16.09.

Early – 23.12.2012
01.11. season 2013

17.09. – 31.10.

EUR / PERSON

High season

24.12. – 31.12.

02.01 – 14.03.2013.

120

134

113

26

35

22

The prices include: 2 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of
charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and
the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming
pool all the year round and in summer the openair spa. Alfa package: 1x 30 min. reflex
massage, 1x20 min. aromabad, 1x12 min. solarium. Our guests can enter the Aqua-Palace
covered experience bath free of charge (except for the day of check-out).

D19.4; V1; 04/3

40
AROMA MAGIC
Middle season

Double room / person
Extra charge for single use

Late season 2012/

12.03. – 10. 06.

11.06. – 16.09.

Early season 2013
01.11. – 23.12.2012

17.09. – 31.10.

EUR / PERSON

High season

24.12. – 31.12.

02.01 – 14.03.2013.

124

140

118

26

35

22

The prices include: 2 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of
charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and
the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming
pool all the year round and in summer the openair spa. Aroma magic: 1x30 min. aroma
massage, 1x20 min.aromabad, 1x8 min.Bemer treatment. Our guests can enter the AquaPalace covered experience bath free of charge (except for the day of check-out).

 Prices do not include the tourism tax, which is ca. 1,5 €/ person/night from the
age of 18
 Children rates: between 0-2 years free
between 2 – 12 years 25 % discount from the prices of
normal bed and 10 % discount from the prices of spare bed
 The above-mentioned prices are not valid during the national holidays. You
can find further information on our website about the prices of national
holidays.
We offer you the following medical and wellness treatments: mud treatment,
bouyancey, Carbon-dioxid gas treatment, therapeutic massage, underwater jet
massage, therapeutic gymnastics in water, therapeutic gymnastics, Inhaletion,
Iontophorese, Interference, Ultrasound, Electric personal bath, diadinamic, Bemer
treatment, soft laser treatment, IBR System diagnosis and treatment, refreshing
massage, sole massage, thai massage, lymphmassage, aromabath, massage with
aromatic oil, solarium, sauna, infrasauna, steambath, salt chamber, spa detoxication.
Other services: hair-dresser, manicure, pedicure, dentist, amusement hall,
sportcentre. D19.4; V1; 04/4
3. számú melléklet

41
Kysely

Nimeni on Erika Bor ja olen unkarilainen terveysturismin opiskelija Szent Istvanin
yliopistosta Gyulasta. Tällä hetkellä toimin Erasmus-harjoittelijana Sillat Oy:ssä. Teen
harjoitustyönäni markkinointitutkimusta reumaa sairastavien henkilöiden tarpeesta ja
mielenkiinnosta lähteä hakemaan vaihtoehtoista hoitoa sairauteen ulkomailta. Tämän vuoksi
haluaisin kerätä aineistoa tällä hetkellä Suomessa käytössä olevista hoitomenetelmistä ja
suomalaisten matkustusvalmiudesta. Kysely tehdään anonyyminä. Kiitos vastauksistasi!

Erika Bor
Terveysturismin opiskelija

1. Sukupuoli:
A.
B.

Mies
Nainen

2. Ikä:
A.
B.
C.
D.

Alle 25
26-35
36-45
Yli 46

3. Ammatti:
A.
B.
C.
D.

Opiskelija
Työntekijä
Työtön
Eläkeläinen

42
4. Millaisia hoitoja olet saanut reumasairauteesi
A.
B.
C.
D.

Lääkehoitoja
Lääkehoitoja ja lämpökylpyjä
Fysioterapiaa
Muuta, mitä?: ……………………………………………………………….

5. Ole hyvä ja valitse vaihtoehto, mikä sopii sinulle parhaiten.

Samaa mieltä Osittain samaa
mieltä

Olen tyytyväinen hoidon
toimivuuteen

1

Olen tyytyväinen tarjottavan
hoidon määrään

1

Osittain eri
mieltä

2

Eri mieltä

3

3

2

4

4

6. Oletko saanut hoitoa ulkomailla? Missä? Millaista hoitoa sait?

A.
B.
C.

Kyllä, useita kertoja (maan nimi) ……………….. Hoito: …………………………
Kyllä, muutaman kerran (maan nimi) ……………….. Hoito: ……………………..
Ei, en ole saanut hoitoa ulkomailla

7. Millaisia vaikutuksia luulet Unkarilaisilla lämpökylvyillä olevan?

A.
B.

C.
D.

Rentouttavia
Kipua ja tulehdusta lievittäviä reumaan, liikunta- ja tukielinten sairauksiin,
ihosairauksiin
ja gynekologisiin vaivoihin lääkityksen ohella
Lievitystä stressiin, halvauksiin ja korkeaan verenpaineeseen
En tiedä

8. Oletko kuullut seuraavista unkarilaisista kylpylöistä? Ole hyvä ja merkitse taulukkoon.
Kaupungit ja kylpylät

Kyllä

“Heaven of rheumatic” Hajdúszoboszló kylpylä
“Heaven of rheumatic” Hévíz kylpylä

43

En

En,
mutta
haluaisin
vierailla
Thermal baths of Budapest
Miskolctapolca luolakylpylä
Gyula castel kylpylä
Eger Turkish kylpylä
9. Oletko kiinnostunut seuraavanlaisista ohjelmista Unkarissa? Merkitse taulukkoon.
Ohjelma

Kyllä

Ei

Nähtävyydet
Konsertit
Ostokset
Unkarilainen perinneruoka
Rentoutuminen lämpökylvyissä
Hieronta
Sauna
Museot, näyttelyt
10. Olisitko kiinnostunut kuuntelemaan esitystä unkarilaisista nähtävyyksistä ja unkarilaisista
lämpökylpylöistä Oulussa?
A.
B.
C.
D.

Kyllä
En ole kiinnostunut
Mahdollisesti
Muuta, mitä?: ……………………………………………………………..

11. Olisitko kiinnostunut osallistumaan järjestetylle Unkarin matkalle?
A.
B.
C.
D.

Kyllä, olisin kiinnostunut
En
Ehkä
Muuta, mitä?: ……………………………………………………………...

12. Mitä olisit valmis maksamaan matkasta (sis. hotellin, puolihoidon ja hoidot)?
A.
B.
C.
D.

800 euroa/viikko + lennot)
1000 euroa/viikko + lennot)
1200 euroa/viikko + lennot)
Muuta, mitä?: ……………………………………………………………..
44
13. Kuinka kauan olisit valmis olemaan Unkarissa hoitoa saamassa?
A.
B.
C.
D.

Yhden viikon
Kaksi viikkoa
Kolme viikkoa
Muuta, mitä?: …………………………………………………………….

14. Mikä olisi sinulle paras vuodenaika matkustaa?
A.
B.
C.
D.

Talvi
Kevät
Kesä
Syksy

Kommentteja:
……………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………....
………………………………………………………………………………………………....
Kutsu esitykseen
Mikäli haluat tietää lisää “Kauniin Unkarin piilotetuista aarteista” ja/tai osallistua
lääkinnällisiin hoitoihin Unkarissa, älä epäröi ottaa minuun yhteyttä!
(Erika Bor: e-mail: bor.erika78@gmail.com)
Oulu 06/09/2012

Fordítás: Hanna Jänti és Jenna Sorri

4. számú melléklet

45
A Finn-Reuma Szövetségnek írt levelem

Dear Finnish Rheumatism Association!

I am Erika Bor from Hungary, I study Health Tourism at Szent Istvan University in Gyula.
As an Erasmus trainee I spend my training time at Sillat Oy in Oulu, Finland.

The topic of my training work is to prepare a marketing study about the need an interest of
people with rheumatoid arthritis to get cure for their disease abroad.

First of all I would like to know, how many Finnish people with rheumatic interested in
Hungarian health tourism, like traditional balneo-hydrotherapy (thermal baths, mineral water
drinking cure, carbon-dioxide baths) mechanotherapy (medical massage, reflexzone massage,
aqua-fitness), electrotherapy (TENS, galvanic current, iontophoresis, acupuncture without
needless), phototherapy (infrared, ultraviolet), inhalation (aerosol, oxygen therapy). This kind
of treatment good effects for rheumatic and musculoskeletal disorders.

Would it be possible to ask your members to fill in the questioner in Finnish?

Hungary has many thermal baths and spas, two of them so-called heaven of rheumatism
(Hévíz, Hajdúszoboszló) are well-know abroad as well. You can find there is a wide range of
health tourism in Hungary.

In case of interest about Hungarian health tourism, we are able to organize a trip.

I am looking forward to get from your answer soon. Thank you.
Sincerely, Erika Bor – health tourism student from Oulu

e-mail: bor.erika78@gmail.com

Oulu, 19/09/2012
5. számú melléklet
46
Hyvä Suomen Reumaliitto!

Olen Erika Bor Unkarista ja opiskelen terveysturismia Szent Istvanin yliopistossa Gyulassa.
Tällä hetkellä olen Erasmus-harjoittelijana Sillat Oy:ssa, Oulussa.
Harjoitteluni

päämääränä

on

tuottaa

markkinointitutkimus

reumaa

sairastavien

kiinnostuksesta lähteä hakemaan vaihtoehtoista hoitoa sairauteensa ulkomailta.

Voisitteko ystävällisesti välittää ohessa olevan kyselyn jäsenillenne tämän saatekirjeen
kera?

Unkarissa on paljon lämpökylpylöitä, joista on todettu olevan hyötyä reumasairauksien
hoitoon. Kaksi näistä niin kutsutuista “reumataivaista” (Hévízissä ja Hajdúszoboszlóssa) ovat
tunnettuja

myös

ulkomailla.

Unkarista

löytyy

myös

laaja

valikoima

muita

terveysturismikohteita, kuten perinteinen balneo-vesiterapia (lämpö- ja hiilidioksidikylvyt),
hieronta, vyöhyketerapia, vesiliikunta, sähköhoidot, valoterapiaa (infrapuna ja uv) sekä
hengitystieterapia. Tällaisilla hoidoilla on todettu olevan positiivisia vaikutuksia reumaan
sekä liikunta-ja tukielinten ongelmiin.

Ystävällisin terveisin, Erika Bor.
Sähköposti: bor.erika78@gmail.com

Oulu, 24/09/2012

Fordítás: Hanna Jänti és Jenna Sorri

6. számú melléklet
47
Az oului városházán tartott előadásom

7. számú melléklet
48
A Csabai Kolbászfesztivál népszerűsítése

Forrás: Békéscsabai Rendezvényszervező Kft. ügyvezetője, Hégelyné Győrfi Ilona
49
Fesztiválturizmus Békéscsabán

50
8. számú melléklet
51
Egészségturizmus Magyarországon

52
Budapesti szállodák

Fesztiválturizmus Magyarországon

9. számú melléklet
53
A Titanic étteremben Ouluban

A Sillat Oy születésnapi ünneplésén
10. számú melléklet
54
Kuopio

A piactér és a városháza

A székesegyház

A városi kikötő
55
A Kallavesi tó és a Puijo torony

Kilátás a Puijo toronyból 224 méter magasból

Falatozás a Harald - Viking étteremben
11. számú melléklet
56
Turizmus kiállítás a Villa Victorban, Ouluban

12. számú melléklet
57
JELENLÉTI ÍV
…………………………………név ……évf.
…………………………….szakirányú hallgató
szakmai gyakorlatáról
dátum: év, hó,
nap

érkezés: óra

…………………………….………szakos
……..……………………megnevezésű

távozás: óra

ledolgozott idő

instruktor
aláírása

PH.

58
IGAZOLÁS és ÉRTÉKELÉS

Alulírott …………………………………………. (név),………………………………………
………………………………………………………………………………………………….
(gazdálkodó szervezet neve, aláíró beosztása) igazolom, hogy ………………………………...
…………………………………………………………………………………………………...
…………………………………………………………………………………………………...
(hallgató neve, anyja neve, lakcíme), a Szent István Egyetem Gazdasági Agrár- és
Egészségtudományi Karának Egészségtudományi és Környezetegészségügyi Intézetének
egészségügyi szervező szakos, egészségturizmus-szervező szakirányos,
nappali/levelező tagozatos,………évfolyamos hallgatója
a…………………………………..…..megnevezésű, szakmai gyakorlatát az alábbiak szerint
teljesítette:
A szakmai gyakorlat alatt végzett főbb feladatok………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
(Az elvégzett feladatokról részletesen a szakmai gyakorlati naplóba írt bejegyzések
tanúskodnak.)
A gyakorlatvezető szakmai értékelése a hallgató tevékenységéről:
gyakorlat időtartalma

kezdés

befejezés

A hallgató szakmai gyakorlaton nyújtott teljesítménye (1 nem megfelelő; 5 kiváló)
a szervezet működésének céljainak megértése
1
2
3
megbízhatóság
1
2
3
hozzáállás
1
2
3
önállóság, kezdeményezőkészség
1
2
3
szakmai felkészültség
1
2
3
szervezőkészség
1
2
3
információkezelési készség
1
2
3
emberi kapcsolatok
1
2
3
kommunikációs készség (szóban, írásban)
1
2
3
a hallgató által végzett munka minősége
1
2
3
alkalmazkodás a munkafeltételekhez
1
2
3
csoportmunkában való részvétel
1
2
3
összesített értékelés
1
2
3
59

4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4

5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
A gyakorlat vezetőjének szöveges értékelése, véleménye:……………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
A szakmai gyakorlat teljesítése:

kiválóan megfelelt,

megfelelt,

nem felelt meg.

Egyéb megjegyzések, javaslatok:……………………………………………….........................
…………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………..

………………, 2012. év

hó

nap

………………………...
gyakorlatvezető aláírása

PH.

60

More Related Content

More from Bor Erika

Erika Bor: The beautiful hungary's hidden treasures
Erika Bor: The beautiful hungary's hidden treasuresErika Bor: The beautiful hungary's hidden treasures
Erika Bor: The beautiful hungary's hidden treasuresBor Erika
 
Unkarinmatkaohjelma Békéscsaba- Budapest
Unkarinmatkaohjelma Békéscsaba- BudapestUnkarinmatkaohjelma Békéscsaba- Budapest
Unkarinmatkaohjelma Békéscsaba- BudapestBor Erika
 
Bor Erika: Inzulinpumpával kezelt cukorbetegek álláspontjának elemzése …
Bor Erika: Inzulinpumpával kezelt cukorbetegek álláspontjának elemzése …Bor Erika: Inzulinpumpával kezelt cukorbetegek álláspontjának elemzése …
Bor Erika: Inzulinpumpával kezelt cukorbetegek álláspontjának elemzése …Bor Erika
 
Sodrásban 2011
Sodrásban 2011Sodrásban 2011
Sodrásban 2011Bor Erika
 
Bor Erika: Tanulmányút Finnországba_ppt
Bor Erika: Tanulmányút Finnországba_pptBor Erika: Tanulmányút Finnországba_ppt
Bor Erika: Tanulmányút Finnországba_pptBor Erika
 
Erika bor: Tourism ppt for English lesson
Erika bor: Tourism ppt for English lessonErika bor: Tourism ppt for English lesson
Erika bor: Tourism ppt for English lessonBor Erika
 
Marimekko ppt for Finnish Survival Course
Marimekko ppt for Finnish Survival CourseMarimekko ppt for Finnish Survival Course
Marimekko ppt for Finnish Survival CourseBor Erika
 
Ildikó Szabó & Erika Bor: Our home country is Hungary ppt for International Week
Ildikó Szabó & Erika Bor: Our home country is Hungary ppt for International WeekIldikó Szabó & Erika Bor: Our home country is Hungary ppt for International Week
Ildikó Szabó & Erika Bor: Our home country is Hungary ppt for International WeekBor Erika
 

More from Bor Erika (8)

Erika Bor: The beautiful hungary's hidden treasures
Erika Bor: The beautiful hungary's hidden treasuresErika Bor: The beautiful hungary's hidden treasures
Erika Bor: The beautiful hungary's hidden treasures
 
Unkarinmatkaohjelma Békéscsaba- Budapest
Unkarinmatkaohjelma Békéscsaba- BudapestUnkarinmatkaohjelma Békéscsaba- Budapest
Unkarinmatkaohjelma Békéscsaba- Budapest
 
Bor Erika: Inzulinpumpával kezelt cukorbetegek álláspontjának elemzése …
Bor Erika: Inzulinpumpával kezelt cukorbetegek álláspontjának elemzése …Bor Erika: Inzulinpumpával kezelt cukorbetegek álláspontjának elemzése …
Bor Erika: Inzulinpumpával kezelt cukorbetegek álláspontjának elemzése …
 
Sodrásban 2011
Sodrásban 2011Sodrásban 2011
Sodrásban 2011
 
Bor Erika: Tanulmányút Finnországba_ppt
Bor Erika: Tanulmányút Finnországba_pptBor Erika: Tanulmányút Finnországba_ppt
Bor Erika: Tanulmányút Finnországba_ppt
 
Erika bor: Tourism ppt for English lesson
Erika bor: Tourism ppt for English lessonErika bor: Tourism ppt for English lesson
Erika bor: Tourism ppt for English lesson
 
Marimekko ppt for Finnish Survival Course
Marimekko ppt for Finnish Survival CourseMarimekko ppt for Finnish Survival Course
Marimekko ppt for Finnish Survival Course
 
Ildikó Szabó & Erika Bor: Our home country is Hungary ppt for International Week
Ildikó Szabó & Erika Bor: Our home country is Hungary ppt for International WeekIldikó Szabó & Erika Bor: Our home country is Hungary ppt for International Week
Ildikó Szabó & Erika Bor: Our home country is Hungary ppt for International Week
 

Erasmus Szakmai Gyakorlati Napló 2012/13

  • 1. Központ: 5600 Békéscsaba, Bajza u. 33. Tel.: +36-66-524-700 Fax: +36-66-447-220 E-mail: dekan@gk.szie.hu Telephely: Egészségtudományi Campus, 5700 Gyula, Szent István u. 17-19. ,Tel., Fax:: +36-66-561-620 E-mail: gila.csaba@gk.szie.hu SZAKMAI GYAKORLATI NAPLÓ Egészségügyi-szervező szak, egészségturizmus szervező szakirány Szakmai gyakorlat megnevezése: Szakmai gyakorlat VI. kódja: ESZBGY767HL Szakmai gyakorlat VII. kódja: ESZBGA767HL Szakmai gyakorlat VIII. kódja: ESZBGK767H Név: Bor Erika Évfolyam, tagozat: IV. évfolyam, levelező 1
  • 2. Bevezetés Erasmus ösztöndíjas hallgatóként a 3 x 40 órás gyakorlatomat a finnországi Sillat Oy humánerőforrás közvetítő cégnél töltöttem le, ahol napi 8 órában volt alkalmam megismerkedni az utazásszervezés rejtelmeivel, az utazási szokásokkal és a munkaerő közvetítés sajátosságaival. Ezenkívül még az egészségturizmusban dolgozókkal való kapcsolattartásba is sikerült betekintést nyernem. Többnyire adminisztratív és kreativitást igénylő feladatokban volt részem (prezentációkészítés, plakátkészítés, kérdőívezés), máskor pedig kommunikációs készségem tehettem próbára (angol nyelvű Power-Pointos előadások). Promóciós tevékenységekben és néhány összejövetelen, valamint utazásokon is részt vehettem. A következőkben napi bontásban részletezem az elvégzett/megismert feladataimat. Oulu, 2012. 10.09. 1
  • 3. 1. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető(instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 10:30 A gyakorlati helyre való megérkezés, bemutatkozás, ismerkedés a munkahely dolgozóival és a feladatokkal. A cég bemutatása A Sillat Oy egy modern, gyorsan változó munkaerő-piaci igények megoldásának szakterülete Észak-Finnországban, Ouluban. Fő profilja az emberi erőforrások hatékony és biztonságos közvetítése a munkaerőpiacon, továbbá fordítás és tolmácsolás. Munkájuk során figyelembe veszik az összes különleges kérést és kínálatot; képzett, motivált alkalmazottakkal látják el a feladatokat. A cég elvei: rendíthetetlen elkötelezettség, minőség, integritás, rugalmasság és mindenekelőtt elégedett ügyfél. Az egészségügyben elhelyezkedni kívánó munkaerőket is hasznos információkkal látják el. ,,Finnországban az egészségügyi ellátásban dolgozók munkavállalása engedélyhez kötött. Az engedélyt a Valvira nevű szervezet állítja ki a magyar végzettség honosításával. 2
  • 4. Orvosok: A magyar általános orvosi diplomát közvetlenül elfogadják, a szakorvosi képzések közül egyedül a háziorvosi szak igényel finnországi továbbképzést. Fogorvosok: A magyar fogorvosi diplomát közvetlenül elfogadják Finnországban. Ápolók: Finnországban az ápolók főiskolai diplomával rendelkeznek. Az ennél alacsonyabb szintű egészségügyi képzésben végzettek segédápolóként dolgoznak, elsősorban az idősgondozásban. Külföldi diplomák esetén az érettségire épülő minimum 3 éves képzésű diplomákat ápolóként honosítják, az annál rövidebbeket segédápolóként”.1 11:15-12:00 Ebédszünet illetve a további feladatok megbeszélése. 12:00-16:00 Munkaterv készítése. Feladat, célcsoport és helyszín meghatározása: Finn reumás betegeknek utazás szervezése (gyógyturizmus) főként Hévízre és Hajdúszoboszlóra fókuszálva. Angol nyelvű kérdőív készítése (finn gyakornokokkal finnre fordítás) a reumás betegek magyar gyógyturizmus iránti igényeinek felmérésére. (1. számú melléklet) Kapcsolatfelvétel magyar megfogalmazása a orvosokkal, külföldi egészségturisztikai vendégek Magyarországon szolgáltatókkal. történő Kérdések gyógyturisztikai szolgáltatásainak felírhatóságáról (pl. vizsgálatok, iszapkezelések, tangentor, súlyfürdők, masszázsok, gyógyfürdők stb.), továbbá a kúrák időtartamáról. E-mail levelezések hotelekkel, szállodákkal, gyógyszállókkal, valamint csomagajánlatok kérése a finn vendégkör számára. (2. számú melléklet)  Hungarospa Thermal Hotel Hajdúszoboszló (3. számú melléklet)  Hunguest Hotel Aqua Sol (Hajdúszoboszló)  Hotel Silver (Hajdúszoboszló) 1 Forrás: http://www.sillat.fi/ 3
  • 5.  Panorama Wellness Hotel (Hajdúszoboszló)  Apollo Thermal Hotel Hajdúszoboszló  Hunguest Hotel Béke (Hajdúszoboszló)  Hunguest Hotel Helios (Hévíz)  Thermal Hotel Hévíz  Danubius Health Resort Spa Hévíz 16:00 A munka végeztével az asztal rendbetétele és hazamenetel. Kelt: Oulu, 2012. 09. 05. ……………………………. hallgató aláírása ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. 4
  • 6. 2. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-11:15 Angol nyelvű kérdőív finnre fordítása a finn gyakornokok által. (4. számú melléklet) Online kapcsolattartás hotelekkel, szállodákkal. 11:15-12-00 Ebédszünet és kávézás a további feladatok megvitatása mellett. 12:00-13:30 Találkozó az Oului Reumás Betegek Szövetségének vezetőjével (Oulun Reumayhdistyksen Association - Hanna Leinonen) az intézetben. Beszélgetés az oului reumás betegek kezeléséről, orvosi felülvizsgálatok gyakoriságáról, gyógyszeres terápiákról, valamint a kérdőív bemutatása. Érdeklődések a finn reumás betegek magyarországi utazásban való részvételéről, kérdőívek kitöltéséről stb. 5
  • 7. Októberben a reumás betegek napján összejövetel felvetése (kérdőívek kitöltetése, utazással kapcsolatos beszélgetések). 13:30-15:00 Visszautazás a céghez. Online levelezések. Debrecen - Magyar Finn Baráti Körön keresztül finn-magyar tolmács keresése (vezető: Dr. Salamon Ágnes) továbbá emailben kapcsolatba lépés. 15:00 A cserediákoknak a városházán rendezett fogadáson való részvétel miatt a munka korábbi befejezése. A feladatok otthoni folytatása. Pillanatképek a városházi összejövetelről ,,Forever Oulu…” Kelt: Oulu, 2012. 09. 06. ……………………………. hallgató aláírása ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. 6
  • 8. 3. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-11:30 Adminisztratív feladatok ellátása, e-mailezések, kapcsolattartás hotelekkel, rendezvényszervezőkkel. Fordításos feladatok (angolról-magyarra) elvégzése (humánerőforrás >> a cég weblapjához). 11:30 Ebédszünet, további teendők megvitatása. 12:15 Online kapcsolatfelvétel a Reumások Szövetségével (5.-6. számú melléklet), melynek honlapja a következő linken megtekinthető: http://www.reumaliitto.fi/in_english/ 13:00-14:00 Kérdőívben apróbb változtatások. A cég tevékenységéről, feladatáról néhány fontosabb információ meghallgatása. 7
  • 9. 14:00-16:00 Fogászati turizmus >> Kapcsolatfelvétel magyar fogorvosokkal, és információk gyűjtése a különféle szolgáltatások árairól, és a külföldi vendégek számára az igénybevehetőségükről. 16:00 A munkaterület rendbetétele, a munka végeztével hazamenetel. Kelt: Oulu, 2012. 09. 07. ……………………………. hallgató aláírása ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. 8
  • 10. 4. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-11:30 Előkészületek az október harmadikai, oului városházán tartandó Power-Pointos előadásomhoz. Követelmények meghallgatása a feladat elkészítéséhez. Téma: Magyarország egészségturisztikai lehetőségeinek promóciója 15 perces angol nyelvű előadás keretében a Finn-Magyar Társaság (Suomi-Unkari Seura) előtt. 11:30-12:15 Ebédszünet és megbeszélések. 12:15-16:00 A prezentáció elkészítéséhez szükséges információk összegyűjtése online. Ismerkedés a Finn-Magyar Társasággal interneten talált cikkek által. 9 (adatok, fotók)
  • 11. 16:00 A holnapi teendők megbeszélése, a munka befejezését követően pedig hazautazás. Kelt: Oulu, 2012. 09. 10. ……………………………. hallgató aláírása ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. 10
  • 12. 5. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-11:30 A prezentáció elkészítése, átnézése és felkészülés az előadásra. Javítások elvégzése a cég vezetőjének javaslatára. (7. számú melléklet) 11:30-12:00 Próba előadás a cég finn gyakornokai Jenna és Hanna előtt. Észrevételeik meghallgatása és javítások. 12:00-16:00 Megebédelés. A szállodák, hotelek árajánlatainak kinyomtatása, adatok rendszerezése és a dokumentumok letöltése. Kelt: Oulu, 2012. 09. 11. ……………………………. hallgató aláírása ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. 11
  • 13. 6. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-11:30 A 10. 05-én Villa Victorban (International Center) tartandó poszteres kiállításomhoz előkészületek. Fotók, adatok gyűjtése, poszterek megszerkesztése. (8. melléklet) Kapcsolatfelvétel a Békéscsabai Rendezvényszervező Kft. ügyvezetőjével, Hégelyné Győrfi Ilonával, e-mailezések (képek, plakát megkérése eredeti, nagy méretben). 11:30-12:15 Ebédszünet és a további teendők megbeszélése. 12:15-15:00 Hotelekkel, szállodákkal kapcsolattartás, online levelezések. 15:00 A Finnish Survival Course miatt a munka korábbi befejezése, s a tanfolyam után a feladatok otthoni folytatása. 12
  • 14. Kelt: Oulu, 2012. 09. 12. ……………………………. hallgató aláírása ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. 13
  • 15. 7. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-11:15 Poszterek rendszerezése, ellenőrzése, javítása és kinyomtatása a Villa Victoriban megrendezésre kerülő kiállításhoz. Online levelezések. Betekintés a munkaerő-közvetítő feladatok teendőibe. 11:15-12:05 Ebédszünet. 12:05-16:00 Adminisztrációs teendők elvégzése, levelezések hévízi valamint hajdúszoboszlói szállodákkal és budapesti fogorvosokkal (>> fogászati turizmus). Kelt: Oulu, 2012. 09. 13. ……………………………. hallgató aláírása ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. 14
  • 16. 8. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-12:00 Poszterek készítése magyarországi hotelekről, gyógyfürdőkről, egészségturisztikai szolgáltatásokról, fesztivál- és borturizmusról. (9. számú melléklet) 12:00-13:00 Délben a cég születésnapjának megünneplése a Titanic nevű étteremben. 13:00 A hétvégi Finnish Survival Course – Study trip miatt a munka korábbi befejezése. 15:00 Utazás komppal Hailuotoba, ott a finn nyelv tanulása, a szálloda helyi kiállításának megtekintése, és fakultatív programokon való részvétel, mint túrázás, erdei gyümölcs és gombagyűjtés, makkara- és palacsintasütés… Egészségturizmus hallgatóként megfigyelések. 15
  • 17. Pillanatképek a Finnish Survival Course-ról (vizsga - búcsú a tanfolyamtól) Hailuoto 2012 és a tanulmányi utazásról (szauna utáni jéghideg tengeri fürdőzés, erdei gyümölcs és gombagyűjtés, makkara- és palacsintasütés…) Kelt: Oulu, 2012. 09. 14. ……………………………. hallgató aláírása ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. 16
  • 18. 9. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-11:15 Kérdőívek elküldése e-mailben a Pisarat magazinban (Oulun Reumayhdistys ry. 18/2012) szereplő finn reuma szervezet tagjainak.  Jorma Inkamo (Elnök)  Seppo Turunen (Alelnök)  Hanna Leinonen (Titkár)  Satu Vaskuri  Reijo Laurinaho  Meeri Matikainen (Igazgatóság tagja)  Aimo Tikkanen 17
  • 19. Levelezések. A finn cég által betekintés a munkaerő-közvetítő munkába, állásinterjúra érkező vendégek fogadása. 11:15-14:00 Ebédszünet. A cég születésnapi ünnepsége a Sillat Oyban; tortaevés, beszélgetés a meghívott finn vendégekkel és a cég gyakornokaival. (10. számú melléklet) 14:00-16:00 Néhány fontosabb információ gyűjtése a Villa Victor intézményről és tevékenységi körükről. Poszterek áttanulmányozása, felkészülés a bemutatóra. VILLA VICTOR A Villa Victor nemzetközi tevékenységek központja bevándorlók és Ouluban élő finnek számára. Tevékenységi körük:  Rendezvények és finn, valamint angol nyelvtanfolyamok megszervezése bevándorlók számára  Klubok, kulturális események megszervezése  Ingyenes számítógép használat  Többnyelvű hírlapok és folyóiratok olvasása  Lehetőségek különböző hangszerek kipróbálására  Programnaptárban az események nyomon követése Céljuk:  Shahnaz Mikkonen volt az egyik alapító tag. „Kis lépésekkel egy jobb jövő felé” – vallja.  Céljuk között szerepel a pozitív kölcsönhatás növelése a finnek és a bevándorlók között  Gyakorlati információk biztosítása a bevándorlók finnországi-oului életéhez  Kapcsolattartás sok egyesülettel, szervezetekkel és magánszemélyekkel, továbbá különböző kulturális-, és egyéb nemzetközi rendezvények megszervezése szerepel a profiljukban  Támogatják a bevándorlók beilleszkedését 18
  • 20.  Hirdetik a munka értékességét, a társadalom számára.  A Villa Victor ’Social Act of The Year’ 2011 díjban részesült2 16:00 Hazautazás, felkészülés az oului városházán tartandó előadásomra. 16:00-17:30 `The Beautiful Hungary`s hidden treasures` - című prezentáció megtartása a városházán a Finn-Magyar Társaság előtt. Tapasztalatokkal és élményekkel gazdagodva hazatérés. Kelt: Oulu, 2012. 09. 17. ……………………………. hallgató aláírása 2 ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. Forrás: http://oulu.ouka.fi/villavictor/english/ 19
  • 21. 10. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-11:15 Kapcsolattartás (szállodákkal, fordítókkal, fogorvosokkal, egészségturizmusban dolgozókkal) >> levelezések, beérkező kérdőívek feldolgozása. 11:15-12:00 Ebédszünet. 12:00-15:00 A Kuopioba való utazás részleteinek megbeszélése. (Találkozó. Munkaerő áthelyezés miatti utazás, Kuopio turisztikai látványosságainak felfedezése.) Ismerkedés Kuopioval online. 15:00 Elindulás az Oulu University of Applied Sciences-be a Finnish Survival Course-on tartandó Marimekko Power-Pointos prezentációmra. Kelt: Oulu, 2012. 09. 18. ……………………………. hallgató aláírása ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. 20
  • 22. 11. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 05:00-21:00 Utazás Ouluból Kuopioba autóval. Az egyik magyar munkaerő cégen belüli áthelyezése miatt. Nekem a feladatom – nagy örömömre, Kuopio látványosságainak feltérképezése, s a költözésben való segédkezés. A napot pedig a főnököm invitálására a Harald nevű Viking étteremben egy kiadós finn specialitással fejeztük be. (11. számú melléklet) KUOPIO Kuopio az egyik leglátogatottabb Kelet-Finnországi város. 91 000 lakossal rendelkezik, így Finnország 8. legnagyobb városa, mely 1730 km² kiterjedésű - csaknem a fele víz. A népsűrűsség csak 52 fő/km², de a belvárosok nagyon sűrűn lakottak, mint Helsinki. 21
  • 23. A várost a Kallavesi tó veszi körül, és néhány kerület szigetekre épült. Kuopioról leginkább a Kalakukko nevű finn halételre, a savói dialektusra, a Puijo hegyre és azonos nevű tornyára asszociál az ember. A Puijo hegy Arénájában kerül megrendezésre minden évben a Síugró Világkupa versenyt. Kuopioban alapították az első finn nyelvű iskolákat (pl.: a vakok iskoláját 1871-ben, a kereskedelmi iskolát 1887-ben). A legfontosabb oktatási intézmények: a kuopioi egyetem, a savoniai tudományegyetem, és a Sibelius Akadémia kuopioi épületei. A 2006. január elsejei adatok szerint Kuopioban a legtöbb embert a Városházán, a Kuopio Egyetemi Kórházban, a Kuopio Egyetemen, Niuvanniemi kórházban, a PeeÄssä áruházban és a finn postaszolgálatnál foglalkoztatják… Kuopio Kelet-Finnország kulturális központja, aktív élettel. A legjelentősebb események közé tartozik a Kuopio Táncfesztivál és a Kuopio Borfesztivál. Magyar testvérvárosa: Győr (1978) Főbb látnivalók:  Kuopio székesegyház  Kuopio városháza  Piactér (Kalakukko finn halétel)  Kallavesi tó (a város körül)  Kuopio kikötő  Puijo torony és a hegy3 Kelt: Oulu, 2012. 09. 19. ……………………………. hallgató aláírása 3 ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. Forrás: http://hu.wikipedia.org/wiki/Kuopio 22
  • 24. 12. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-11:15 A délutáni poszteres előadásra felkészülés. 11:15-12:00 Ebéd, utána autóval utazás a Villa Victorba. 13:00-16:30 Poszteres bemutató a Villa Victorban. Magyarország különleges balneológiai-, turisztikai adottságainak, fesztiválturizmusának és budapesti szállodáinak ismertetése. Ezen a kiállításon a Csabai Kolbászfesztivált, valamint a Csabai Sörfesztivált is igyekeztem népszerűsíteni. A kiváló magyar boraink propagálására is sort kerítettem. A találkozón meghallgattam a finnek magyarországi utazásairól szóló élménybeszámolóit. Megdöbbenésemre a finn érdeklődők szinte kivétel nélkül tudták, hogy Oulu testvérvárosa Siófok. 23
  • 25. Èrdekességként megemlíteném, hogy a Finn-Magyar Társaság (Suomi-Unkari Seura) biciklivel is körbeutazta kis hazánkat. A rendezvényen sikerült élményeket cserélnünk, büszkén, egymás nyelvén kommunikálnunk… igaz nem mindent, de a fontosabb mondatokat igen. Megannyi magyar nyelven íródott könyvvel (recept-, útikönyvvel) találkoztam, s a hungarikumok repertoárjából nem maradhatott ki egy-egy kalocsai terítő sem. Belekóstolhattam egy finn hölgy által készített magyar pogácsába is, melynek receptjét jelenlétemben egy indiai hölgy is elkérte – nagy büszkeségemre. A délután folyamán más kultúrákkal is kapcsolatba kerültem, hiszen indiai, török és spanyol emberekkel is beszélgethettem. A közös nyelv természetesen az angol és a testbeszéd volt. Megismertem az ők utazási szokásaikat, országaikat színes beszámolóik kapcsán. Ez egyfajta kapcsolatépítés is volt, hiszen találkoztam emberekkel, akikkel egy újabb találkozó megbeszélésére került sor. S tovább bővíthettem a Magyarországra utazni kívánó külföldiek információját. Egy magyar házaspárral is összefutottam, akik finn-magyar receptes könyvüket igyekezték népszerűsíteni. (12. számú melléklet) A nap végére ismételten megannyi élménnyel és új információval gazdagodtam. Kelt: Oulu, 2012. 09. 20. ……………………………. hallgató aláírása ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. 24
  • 26. 13. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-16:00 A tegnapi poszteres bemutató megvitatása, élménybeszámolók, tapasztalatcserék megosztása. Sikerélményként könyvelhettük el az előző napi nagy érdeklődést, valamint a megtartott bemutatót. Természetesen mindig van min változtatnia és tökéletesítenie az embernek, hogy munkája még jobb legyen, de jó érzés kerített hatalmába, hogy mégsem dolgoztunk hiába. Délben megebédeltünk, és koncentráltam a következő nap feladatára, egy újabb prezentáció megírására. Kelt: Oulu, 2012. 09. 21. ……………………………. hallgató aláírása ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. 25
  • 27. www.rokua.com 14. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-11:15 Információk összegyűjtése Rokuaról és a wellness szolgáltatásokról. ROKUA SPA Rokua szívében helyezkedik el a wellness szolgáltatásokat nyújtó spa, mely esztétikus belsőépítészeti designnal, figyelmes és tapasztalt személyzettel kínál kikapcsolódást a felüdülésre vágyóknak. Nemcsak családoknak, hanem konferenciáknak, szemináriumoknak és vállalati rendezvényeknek biztosít helyszínt. A szállodai szobák száma összesen: 135, melyből 12 családi szoba, 79 páros, 27 kerekesszékkel felszerelt. Minden szobában van internet elérhetőség. 31 szoba minibárral felszerelt. A szállásból páratlan, festői környezet tárul a vendégek szeme elé. 26
  • 28. Fürdőrészlegén finn és török szauna, valamint 3 teljesen felújított medence egy wellness oázist alkotva igyekszik kielégíteni a látogatók igényeit. A szórakoztató vízicsúszdák pedig a gyermekeknek biztosítanak kikapcsolódást. A száraz tőzeges erdők, zuzmó szőnyegek, régi fenyvesek és számos kis tavak szerves részei a csodálatos rokuai tájnak. Ezek a természeti adottságok változatos szabadidős lehetőségeket (sport) és élvezetes kikapcsolódást nyújtanak az odalátogatóknak. Wellness csomag kínálataik:  SUN csomagjuk 72 euróért kínál stresszt enyhítő masszázst.  ENCHANMENT csomagjuk pihentető, lávaköves masszázst és gyógynövényes fürdőt, valamint luxuskényeztetést biztosít 175 euróért.  PEATH BATH: 99 euróért ad anyagcsere-fokozó és bőrlágyító tőzegfürdős kényeztetést.  RELAXATION IN THE BOSOM OF NATURE: pihentető klasszikus masszázst, és egy közös pezsgőfürdőzést biztosít csodálatos kilátással a természetre (180 euró).4 11:15-16:00 Ebédszünet. Adatok összegyűjtése, rendszerezése és egy prezentáció készítése a nyugdíjas korcsoport számára. A cél: laikus számára is érthető információ átadása, sok képpel illusztrált előadásban, 20 perces terjedelemben. Fókuszálva a finnországi és a magyarországi wellness szolgáltatások közötti különbségekre. 16:00 Hazautazás Kelt: Oulu, 2012. 09. 24. ……………………………. hallgató aláírása 4 ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. Forrás: http://www.rokua.com/ 27
  • 29. 15. nap Intézmény: Sillat Oy Paulaharjuntie 22, FI-90530 Oulu, Finland. Gyakorlatvezető (instruktor) neve: Ildikó Loikkanen. Mai napon a munkaterületen megismert/elvégzett feladataim: 8:30-16:00 Finnországi hotelek (pl. Haikko) weboldalainak áttanulmányozása, különös tekintettel a wellness szolgáltatásokra, csomagajánlatokra. Adminisztratív feladatok elvégzése. Kapcsolattartás magyarországi hotelekkel, a finn reumaszövetséggel, finn idősek otthonával, magyar fogorvosokkal. Visszaérkezett kérdőívek átolvasása (finnek utazási szokásai, reumás betegek érdeklődése Magyarország iránt, gyógyturizmus szolgáltatásainak igénybevétele iránt). Fesztiválturizmus, borturizmus népszerűsítése szórólapok, plakátok formájában. Ebéd. A munkaidő végeztével hazamenetel. Kelt: Oulu, 2012. 09. 25. ……………………………. hallgató aláírása ……………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. 28
  • 30. Befejezés Saját észrevételem a letöltött gyakorlattal kapcsolatosan. Sokkal több lehetőségem volt szakmai téren fejlődni, mint otthon a megszokott közegben, a napi rutin tevékenységek elvégzése mellett. Munkám során új dolgokba láthattam bele, megízlelhettem más ország munkamorálját. Próbára tehettem teherbíró készségemet. A kollégák vidámak, segítőkészek, a feladatok pedig érdekesek és kreativitást igénylők voltak. Betekintést nyertem egy munkaerő-közvetítő cég mindennapjaiba, valamint az utazásszervezés rejtelmeiben, promóciós tevékenységekben, és a kérdőívezéses feladatokban is kivettem a részem. Érdeklődő kérdéseimre mindig kaptam válaszokat a mellettem dolgozó igazgató nőtől, és a két finn gyakornok lánytól, Jenna Sorritól és Hanna Jänttitől - akinek ezúton is szeretnék hálás köszönetet mondani. Mindent egybevéve örülök, hogy a Sillat Oyban tölthettem le a 3 x 40 órás VI.-VII.-VIII. szakmai gyakorlatomat, mivel mind magánemberként, mind egészségügyi managerként későbbi munkám folyamán jól fogom kamatoztatni, az ott tanult ismereteket. ………………………… gyakorlatvezető aláírása P.H. Alulírott ........................................................................... nyilatkozom, hogy a szakmai gyakorlati napló teljes egészében a saját munkám. Ahol forrásokra támaszkodtam, a megfelelő hivatkozásokat a szövegben megtettem, és az irodalomjegyzéket csatoltam. A dolgozat más tantárgy keretében sem a saját nevemben, sem máséban nem került beadásra. Tudatában vagyok, hogy plágium (más munkájának sajátomként történő elismertetése) esetén a dolgozat elfogadhatatlan, és további szankciókat von maga után. Kelt:………………………., 2012 ………………… ………………………………. hallgató aláírása 29
  • 33. Questionnaire My name is Erika Bor from Hungary and I study health tourism at Szent Istvan University in Gyula. I spend my training time in Sillat Oy in Oulu as an Erasmus trainee. The topic of my training work is to prepare a marketing study about the need an interest of people with rheumatoid arthritis to get cure for their disease abroad. For this reason I would like to collect some information about the current treatments in Finland and the travel habits of Finnish people. Please, answer my questions in anonym way. Thank you for your answers. Erika Bor Health Tourism Student 1. Gender: A. B. Man Woman 2. Age: A. B. C. D. Under 25 26-35 36-45 Over 46 3. Occupation: A. B. C. D. Student Worker Unemployed Retired 32
  • 34. 4. What kind of treatment have you got so for your rheumatoid arthritis? A. B. C. D. I was treated by medicines I was treated by medicines and thermal baths I was treated by physiotherapy Else. Please describe it: ………………………………………………………… 5. Please choose the alternative which suits you the best. Strongly agree I am satisfied with the efficiency of the treatment Disagree 2 3 4 3 4 1 I am satisfied with the frequency of treatment Agree 1 2 Strongly disagree 6. Have you ever got a treatment abroad? Where? And what kind of treatment did you get? A. B. C. Yes, I have got it several times in (country name) ……………….. Treatment: ……. Yes, I have got it once in (country name) ………………………….. Treatment: ….. No, so far I have not got any treatments abroad 7. What do you think, what kind of effects have the Hungarian thermal baths? A. B. C. D. Relaxation in warm water This is a kind of painkiller and anti-inflammatory therapy complementing the medicine treatment for rheumatism, locomotors system diseases, dermatological problem and gynecological diseases Mostly, nervous breakdown, stroke and high blood pleasure are treated by the thermal baths I do not know, I do not have any information about effects of the thermal baths 8. Have you ever heard about the next Hungarian cities` bath? Please, put a cross where need it. Cities and baths Yes, I No, I did No, I did not heard about not hear hear, but it about it I would like to visit it “Heaven of rheumatic” Hajdúszoboszló thermal bath 33
  • 35. “Heaven of rheumatic” Hévíz thermal bath Thermal baths of Budapest Miskolctapolca cave bath Gyula castel bath Eger Turkish bath 9. Please, share with me your opinion what kind of programs are you interested in Programs Yes No Sight-seeing Concerts Shopping Traditional Hungarian food Relaxing in thermal baths Massages Sauna Museums, exhibitions 10. Are you interested in to participate in a presentation in Oulu about sights of Hungary and the good effects of Hungarian thermal water? A. B. C. D. Yes, I am opened to the opportunity Thank you, but I am not really interested in this kind of services I do not know, so far I have not thought about it – maybe yes Else. Please describe it: ………………………………………………………… 11. Would you be interested in to participate in an organized trip to Hungary? A. B. C. D. Yes, it sounds good definitely No, I do not have enough time to travelling - unfortunately Maybe, it is depends on the financial background of trip Else. Please describe it: ………………………………………………………… 12. What is your budget for? A. B. 800 Euros/week (accommodation with half board and treatments) + flights 1000 Euros/week (accommodation with half board and treatments) + flights 34
  • 36. C. D. 1200 - Euros/week (accommodation with half board and treatments) + flights Else. Please describe it:…………………………………………………………. 13. How long time would you stay in Hungary for treatments? A. B. C. D. 1 week 2 weeks 3 weeks Else. Please describe it: ………………………………………………………. 14. Which season do you perfect to travel? A. B. C. D. Winter Spring Summer Fall Comments: …………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………….... ……………………………………………………………………………………………….... Invitation for presentation If you would like to know “The beautiful Hungary’s hidden treasures” and/or participate in the medical treatment in Hungary, please do not hesitate to contact me. (Erika Bor: e-mail: bor.erika78@gmail.com) Oulu 05/09/2012 1. számú melléklet 35
  • 37. Csomagajánlat megkérése Hajdúszoboszlótól Tisztelt Hotel, Hajdúszoboszló Bor Erika vagyok IV. éves gyulai egészségturizmus hallgató. Jelenleg Erasmus ösztöndíjas gyakornokként Finnországban, Ouluban töltöm gyakorlatomat a Sillat Oy nevű cégnél. Munkám során főként reumatikus panaszokkal rendelkező finn vendégkörnek szeretném felmérni hazánk egészségturisztikai szolgáltatásaira való igényét, ill. érdeklődöm csoportkedvezményes csomagajánlatok felől. További kérdéseim Önök felé: Mennyibe kerül kedvezményesen az ízületi-, reumatikus panaszokkal-, és egyéb mozgásszervrendszeri betegségekkel rendelkező finn csoportnak (10/20 fő) egy komplett, kúraszerű gyógyászati ellátás, ill. a szállodai szolgáltatás? Tisztelettel meg szeretném kérni, a csomagban foglalt szolgáltatások részletezését is, hogy tudjam ajánlani a finn vendégkörnek. Külföldi vendégek milyen költségen vehetik igénybe az egyes kezeléseket? Van lehetőség helyi orvosi felülvizsgálatra, és annak alapján recept felíratására Európai Uniós Egészségbiztosítási kártyával (pl. iszap-, tangentor-, súlyfürdős kezelések, masszázsok, víz alatti gyógytorna)? A közös együttműködés reményében várom mielőbbi válaszukat. Tisztelettel, Bor Erika Egészségturizmus hallgató Oulu, 2012. 09. 05. 2. számú melléklet 36
  • 38. Hungarospa Thermal Hotel Hajdúszoboszló PRICES 2012 Middle season High season Late season 2012/ 12.03. – 10. 06. 11.06. – 16.09. Early – 23.12.2012 01.11. season 2013 17.09. – 31.10. 24.12. – 31.12. 02.01 – 14.03.2013. Double room for 2 people 103 119 98 Double room for 1 person 65 EUR / ROOM Apartement for 2 people 134 76,5 156 60,5 127 Spare bed 38,5 43,5 37,5 Main meal 12 12 12 The prices include: 1 night accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace covered experience bath free of charge (except for the day of check-out). SPA WEEKEND Middle season High season Late season 2012/ 12.03. – 10. 06. 11.06. – 16.09. Early – 23.12.2012 01.11. season 2013 17.09. – 31.10. 24.12. – 31.12. 02.01 – 14.03.2013. Double room / person 96 111 Extra charge for single use 25 EUR / PERSON Apartement for 2 people Spare bed 32,5 91 21 240 275 216 72 79 67 The prices include: 2 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace covered experience bath free of charge. (except for the day of check-out) D19.4; V1; 04/1 37
  • 39. IN CASE OF BUYING TREATMENTS PACKAGES, WE OFFER THE FOLLOWING PRICES – EUR / PERSON CURING WEEKDAYS Middle season Double room / person Extra charge for single use Apartement for 2 people Late season 2012/ 12.03. – 10. 06. 11.06. – 16.09. Early – 23.12.2012 01.11. season 2013 17.09. – 31.10. EUR / PERSON High season 24.12. – 31.12. 02.01 – 14.03.2013. 170 194 161 42 426 54,5 506 37 355 The prices include: 4 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace covered experience bath free of charge (except for the day of check-out). THERMAL MAGIC Middle season Double room / person Extra charge for single use Apartement for 2 people Late season 2012/ 12.03. – 10. 06. 11.06. – 16.09. Early – 23.12.2012 01.11. season 2013 17.09. – 31.10. EUR / PERSON High season 24.12. – 31.12. 02.01 – 14.03.2013. 295 337 268 72 93 61 725 847 675 The prices include: 7 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace covered experience bath free of charge (except for the day of check-out). 38
  • 40. ONE STEP FOR HEALTH. . . Middle season High season Late season 2012/ 12.03. – 10. 06. 11.06. – 16.09. Early – 23.12.2012 01.11. season 2013 17.09. – 31.10. 24.12. – 31.12. 02.01 – 14.03.2013. Double room / person 559 636 512 Extra charge for single use 136 175 117 1368 1592 1278 EUR / PERSON Apartement for 2 people The prices include: 14 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace covered experience bath free of charge. (except for the day of check-out) D19.4; V1; 04/2 RELAXATION PRICES EUR / PERSON RELAXING DAYS Middle season High season Late season 2012/ 12.03. – 10. 06. 11.06. – 16.09. Early – 23.12.2012 01.11. season 2013 17.09. – 31.10. 24.12. – 31.12. 02.01 – 14.03.2013. 313 356 285 78 103 64 Apartement for 2 people 766 890 712 Spare bed 247 268 233 EUR / PERSON Double room / person Extra charge for single use The prices include: 7 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace covered experience bath free of charge (except for the day of check-out). 39
  • 41. REFRESHING 4 Middle season High season Late season 2012/ 12.03. – 10. 06. 11.06. – 16.09. Early – 23.12.2012 01.11. season 2013 17.09. – 31.10. 24.12. – 31.12. 02.01 – 14.03.2013. 188 211 176 50 65 44 Apartement for 2 people 460 542 386 Spare bed 146 164 139 EUR / PERSON Double room / person Extra charge for single use The prices include: 4 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming pool all the year round and in summer the openair spa. Our guests can enter the Aqua-Palace covered experience bath free of charge (except for the day of check-out). ALFA DAYS Middle season Double room / person Extra charge for single use Late season 2012/ 12.03. – 10. 06. 11.06. – 16.09. Early – 23.12.2012 01.11. season 2013 17.09. – 31.10. EUR / PERSON High season 24.12. – 31.12. 02.01 – 14.03.2013. 120 134 113 26 35 22 The prices include: 2 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming pool all the year round and in summer the openair spa. Alfa package: 1x 30 min. reflex massage, 1x20 min. aromabad, 1x12 min. solarium. Our guests can enter the Aqua-Palace covered experience bath free of charge (except for the day of check-out). D19.4; V1; 04/3 40
  • 42. AROMA MAGIC Middle season Double room / person Extra charge for single use Late season 2012/ 12.03. – 10. 06. 11.06. – 16.09. Early season 2013 01.11. – 23.12.2012 17.09. – 31.10. EUR / PERSON High season 24.12. – 31.12. 02.01 – 14.03.2013. 124 140 118 26 35 22 The prices include: 2 nights accommodation with halfboard, VAT. Our guests can use free of charge: the thermal bath of the hotel, the sauna, infrasauna, steambath, guarded car-park and the bath-robe. The hotel guests can use the bathing complexes: medicinal baths, swimming pool all the year round and in summer the openair spa. Aroma magic: 1x30 min. aroma massage, 1x20 min.aromabad, 1x8 min.Bemer treatment. Our guests can enter the AquaPalace covered experience bath free of charge (except for the day of check-out).  Prices do not include the tourism tax, which is ca. 1,5 €/ person/night from the age of 18  Children rates: between 0-2 years free between 2 – 12 years 25 % discount from the prices of normal bed and 10 % discount from the prices of spare bed  The above-mentioned prices are not valid during the national holidays. You can find further information on our website about the prices of national holidays. We offer you the following medical and wellness treatments: mud treatment, bouyancey, Carbon-dioxid gas treatment, therapeutic massage, underwater jet massage, therapeutic gymnastics in water, therapeutic gymnastics, Inhaletion, Iontophorese, Interference, Ultrasound, Electric personal bath, diadinamic, Bemer treatment, soft laser treatment, IBR System diagnosis and treatment, refreshing massage, sole massage, thai massage, lymphmassage, aromabath, massage with aromatic oil, solarium, sauna, infrasauna, steambath, salt chamber, spa detoxication. Other services: hair-dresser, manicure, pedicure, dentist, amusement hall, sportcentre. D19.4; V1; 04/4 3. számú melléklet 41
  • 43. Kysely Nimeni on Erika Bor ja olen unkarilainen terveysturismin opiskelija Szent Istvanin yliopistosta Gyulasta. Tällä hetkellä toimin Erasmus-harjoittelijana Sillat Oy:ssä. Teen harjoitustyönäni markkinointitutkimusta reumaa sairastavien henkilöiden tarpeesta ja mielenkiinnosta lähteä hakemaan vaihtoehtoista hoitoa sairauteen ulkomailta. Tämän vuoksi haluaisin kerätä aineistoa tällä hetkellä Suomessa käytössä olevista hoitomenetelmistä ja suomalaisten matkustusvalmiudesta. Kysely tehdään anonyyminä. Kiitos vastauksistasi! Erika Bor Terveysturismin opiskelija 1. Sukupuoli: A. B. Mies Nainen 2. Ikä: A. B. C. D. Alle 25 26-35 36-45 Yli 46 3. Ammatti: A. B. C. D. Opiskelija Työntekijä Työtön Eläkeläinen 42
  • 44. 4. Millaisia hoitoja olet saanut reumasairauteesi A. B. C. D. Lääkehoitoja Lääkehoitoja ja lämpökylpyjä Fysioterapiaa Muuta, mitä?: ………………………………………………………………. 5. Ole hyvä ja valitse vaihtoehto, mikä sopii sinulle parhaiten. Samaa mieltä Osittain samaa mieltä Olen tyytyväinen hoidon toimivuuteen 1 Olen tyytyväinen tarjottavan hoidon määrään 1 Osittain eri mieltä 2 Eri mieltä 3 3 2 4 4 6. Oletko saanut hoitoa ulkomailla? Missä? Millaista hoitoa sait? A. B. C. Kyllä, useita kertoja (maan nimi) ……………….. Hoito: ………………………… Kyllä, muutaman kerran (maan nimi) ……………….. Hoito: …………………….. Ei, en ole saanut hoitoa ulkomailla 7. Millaisia vaikutuksia luulet Unkarilaisilla lämpökylvyillä olevan? A. B. C. D. Rentouttavia Kipua ja tulehdusta lievittäviä reumaan, liikunta- ja tukielinten sairauksiin, ihosairauksiin ja gynekologisiin vaivoihin lääkityksen ohella Lievitystä stressiin, halvauksiin ja korkeaan verenpaineeseen En tiedä 8. Oletko kuullut seuraavista unkarilaisista kylpylöistä? Ole hyvä ja merkitse taulukkoon. Kaupungit ja kylpylät Kyllä “Heaven of rheumatic” Hajdúszoboszló kylpylä “Heaven of rheumatic” Hévíz kylpylä 43 En En, mutta haluaisin vierailla
  • 45. Thermal baths of Budapest Miskolctapolca luolakylpylä Gyula castel kylpylä Eger Turkish kylpylä 9. Oletko kiinnostunut seuraavanlaisista ohjelmista Unkarissa? Merkitse taulukkoon. Ohjelma Kyllä Ei Nähtävyydet Konsertit Ostokset Unkarilainen perinneruoka Rentoutuminen lämpökylvyissä Hieronta Sauna Museot, näyttelyt 10. Olisitko kiinnostunut kuuntelemaan esitystä unkarilaisista nähtävyyksistä ja unkarilaisista lämpökylpylöistä Oulussa? A. B. C. D. Kyllä En ole kiinnostunut Mahdollisesti Muuta, mitä?: …………………………………………………………….. 11. Olisitko kiinnostunut osallistumaan järjestetylle Unkarin matkalle? A. B. C. D. Kyllä, olisin kiinnostunut En Ehkä Muuta, mitä?: ……………………………………………………………... 12. Mitä olisit valmis maksamaan matkasta (sis. hotellin, puolihoidon ja hoidot)? A. B. C. D. 800 euroa/viikko + lennot) 1000 euroa/viikko + lennot) 1200 euroa/viikko + lennot) Muuta, mitä?: …………………………………………………………….. 44
  • 46. 13. Kuinka kauan olisit valmis olemaan Unkarissa hoitoa saamassa? A. B. C. D. Yhden viikon Kaksi viikkoa Kolme viikkoa Muuta, mitä?: ……………………………………………………………. 14. Mikä olisi sinulle paras vuodenaika matkustaa? A. B. C. D. Talvi Kevät Kesä Syksy Kommentteja: …………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………….... ……………………………………………………………………………………………….... Kutsu esitykseen Mikäli haluat tietää lisää “Kauniin Unkarin piilotetuista aarteista” ja/tai osallistua lääkinnällisiin hoitoihin Unkarissa, älä epäröi ottaa minuun yhteyttä! (Erika Bor: e-mail: bor.erika78@gmail.com) Oulu 06/09/2012 Fordítás: Hanna Jänti és Jenna Sorri 4. számú melléklet 45
  • 47. A Finn-Reuma Szövetségnek írt levelem Dear Finnish Rheumatism Association! I am Erika Bor from Hungary, I study Health Tourism at Szent Istvan University in Gyula. As an Erasmus trainee I spend my training time at Sillat Oy in Oulu, Finland. The topic of my training work is to prepare a marketing study about the need an interest of people with rheumatoid arthritis to get cure for their disease abroad. First of all I would like to know, how many Finnish people with rheumatic interested in Hungarian health tourism, like traditional balneo-hydrotherapy (thermal baths, mineral water drinking cure, carbon-dioxide baths) mechanotherapy (medical massage, reflexzone massage, aqua-fitness), electrotherapy (TENS, galvanic current, iontophoresis, acupuncture without needless), phototherapy (infrared, ultraviolet), inhalation (aerosol, oxygen therapy). This kind of treatment good effects for rheumatic and musculoskeletal disorders. Would it be possible to ask your members to fill in the questioner in Finnish? Hungary has many thermal baths and spas, two of them so-called heaven of rheumatism (Hévíz, Hajdúszoboszló) are well-know abroad as well. You can find there is a wide range of health tourism in Hungary. In case of interest about Hungarian health tourism, we are able to organize a trip. I am looking forward to get from your answer soon. Thank you. Sincerely, Erika Bor – health tourism student from Oulu e-mail: bor.erika78@gmail.com Oulu, 19/09/2012 5. számú melléklet 46
  • 48. Hyvä Suomen Reumaliitto! Olen Erika Bor Unkarista ja opiskelen terveysturismia Szent Istvanin yliopistossa Gyulassa. Tällä hetkellä olen Erasmus-harjoittelijana Sillat Oy:ssa, Oulussa. Harjoitteluni päämääränä on tuottaa markkinointitutkimus reumaa sairastavien kiinnostuksesta lähteä hakemaan vaihtoehtoista hoitoa sairauteensa ulkomailta. Voisitteko ystävällisesti välittää ohessa olevan kyselyn jäsenillenne tämän saatekirjeen kera? Unkarissa on paljon lämpökylpylöitä, joista on todettu olevan hyötyä reumasairauksien hoitoon. Kaksi näistä niin kutsutuista “reumataivaista” (Hévízissä ja Hajdúszoboszlóssa) ovat tunnettuja myös ulkomailla. Unkarista löytyy myös laaja valikoima muita terveysturismikohteita, kuten perinteinen balneo-vesiterapia (lämpö- ja hiilidioksidikylvyt), hieronta, vyöhyketerapia, vesiliikunta, sähköhoidot, valoterapiaa (infrapuna ja uv) sekä hengitystieterapia. Tällaisilla hoidoilla on todettu olevan positiivisia vaikutuksia reumaan sekä liikunta-ja tukielinten ongelmiin. Ystävällisin terveisin, Erika Bor. Sähköposti: bor.erika78@gmail.com Oulu, 24/09/2012 Fordítás: Hanna Jänti és Jenna Sorri 6. számú melléklet 47
  • 49. Az oului városházán tartott előadásom 7. számú melléklet 48
  • 50. A Csabai Kolbászfesztivál népszerűsítése Forrás: Békéscsabai Rendezvényszervező Kft. ügyvezetője, Hégelyné Győrfi Ilona 49
  • 55. A Titanic étteremben Ouluban A Sillat Oy születésnapi ünneplésén 10. számú melléklet 54
  • 56. Kuopio A piactér és a városháza A székesegyház A városi kikötő 55
  • 57. A Kallavesi tó és a Puijo torony Kilátás a Puijo toronyból 224 méter magasból Falatozás a Harald - Viking étteremben 11. számú melléklet 56
  • 58. Turizmus kiállítás a Villa Victorban, Ouluban 12. számú melléklet 57
  • 59. JELENLÉTI ÍV …………………………………név ……évf. …………………………….szakirányú hallgató szakmai gyakorlatáról dátum: év, hó, nap érkezés: óra …………………………….………szakos ……..……………………megnevezésű távozás: óra ledolgozott idő instruktor aláírása PH. 58
  • 60. IGAZOLÁS és ÉRTÉKELÉS Alulírott …………………………………………. (név),……………………………………… …………………………………………………………………………………………………. (gazdálkodó szervezet neve, aláíró beosztása) igazolom, hogy ………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... (hallgató neve, anyja neve, lakcíme), a Szent István Egyetem Gazdasági Agrár- és Egészségtudományi Karának Egészségtudományi és Környezetegészségügyi Intézetének egészségügyi szervező szakos, egészségturizmus-szervező szakirányos, nappali/levelező tagozatos,………évfolyamos hallgatója a…………………………………..…..megnevezésű, szakmai gyakorlatát az alábbiak szerint teljesítette: A szakmai gyakorlat alatt végzett főbb feladatok……………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… (Az elvégzett feladatokról részletesen a szakmai gyakorlati naplóba írt bejegyzések tanúskodnak.) A gyakorlatvezető szakmai értékelése a hallgató tevékenységéről: gyakorlat időtartalma kezdés befejezés A hallgató szakmai gyakorlaton nyújtott teljesítménye (1 nem megfelelő; 5 kiváló) a szervezet működésének céljainak megértése 1 2 3 megbízhatóság 1 2 3 hozzáállás 1 2 3 önállóság, kezdeményezőkészség 1 2 3 szakmai felkészültség 1 2 3 szervezőkészség 1 2 3 információkezelési készség 1 2 3 emberi kapcsolatok 1 2 3 kommunikációs készség (szóban, írásban) 1 2 3 a hallgató által végzett munka minősége 1 2 3 alkalmazkodás a munkafeltételekhez 1 2 3 csoportmunkában való részvétel 1 2 3 összesített értékelés 1 2 3 59 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
  • 61. A gyakorlat vezetőjének szöveges értékelése, véleménye:…………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… A szakmai gyakorlat teljesítése: kiválóan megfelelt, megfelelt, nem felelt meg. Egyéb megjegyzések, javaslatok:………………………………………………......................... ………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………….. ………………, 2012. év hó nap ………………………... gyakorlatvezető aláírása PH. 60