Slide de apresentação sobre Semântica Lexical. Abrangendo os assuntos acerca do fundamento histórico; O que é o léxico e a Semântica: os campos. Sentido denotativo e Conotativo, etc.
Saiba mais lendo o post com o referido slide em: www.desmazelas.com.br
e curta a página do facebook: http://facebook.com/Desmazelas
1. UNIVERSIDADE ESTADUAL DE RORAIMAUNIVERSIDADE ESTADUAL DE RORAIMA
SEMÂNTICA LEXICAL
Visite o blog: www.desmazelas.com.br
2. FUNDAMENTO HISTÓRICO DA
SEMÂNTICA LEXICAL
Com a obra póstuma “Cours de Linguistique Générale” de
Ferdinand de Saussure, começou a delimitação clara do objeto
de estudo da Linguística;
A semântica lexical tem por objetivo estudar as propriedades do
significado das palavras;
Segundo a visão mentalista do significado: o conceito de
significado é associado pelo falante-ouvinte;
3. FUNDAMENTO HISTÓRICO DA
SEMÂNTICA LEXICAL
De acordo com Cadernos do CNLF, Vol. XIII, Nº 03. A semântica
lexical é uma das é uma das muitas vertentes relativas aos estudos
semânticos. Esta teoria faz parte da semântica estruturalista que, assim
como Saussure, se preocupa com a linguagem e não com as coisas
(mundo real). Na semântica lexical, as palavras são definidas umas em
relação às outras.
4. LÉXICOLÉXICO
Conjunto de palavras existentes na língua de uma comunidade
ou de um locutor.
SEMÂNTICA:SEMÂNTICA:
Parte da Gramática que se dedica ao estudo das relações dos
significados.
5. CAMPO LEXICAL
Conjunto de palavras que associadas entre si remetem para um
domínio da realidade, ou apresentam uma determinada noção.
Ex.: Terra: solo, chão, montanha, planície…
Fogo: calor, brasa, sol…
Ar: Estrela, céu, planeta, sopro…
Praia: Guarda-sol, toalha, areia, conchas…
6. CAMPO SEMÂNTICO
Diferentes significados que essa palavra adquire de
acordo com o contexto em que está integrada.
Ex.: Estrela: corpo celeste, esquema, ator/atriz,
animal marinho, nome próprio.
7. Denotação: é o nome que designa o significado normal da
palavra, mais usual e corrente.
Conotação: Conjunto de significações secundárias que se
associam ao sentido fixo de uma palavra, ao sentido denotativo.
Sentido DenotativoSentido Denotativo -cor escura Negro
Sentido ConotativoSentido Conotativo - luto, tristeza, morte
8. Monossemia:Monossemia: Caracteriza as palavras que têm apenas um
significado, as que se utilizam na linguagem científica, por exemplo.
(Ex.: eutrofização)
Polissemia:Polissemia: As palavras possuem vários significados relacionados
entre si e só o contexto permite identificá-los. (Ex.: estrela)
9. Hiperonímia: As palavras apresentam um sentido mais geral em
relação a outras de significado mais restrito – os hipónimos.
Hiponímia: Palavras de significado mais restrito em relação aos
hiperonómios.
Ex.: futebol e natação – esportes
rosa e tulipa – flores
10. Hiperónimo: Árvore
Hipónimo: Macieira, laranjeira, pessegueiro, eucalipto
Holonímia: A palavra remete-se a um todo. Ex.:Carro
Meronímia: A palavra refere-se a uma parte da holonímia: Porta,
volante, pedais, pneus.
EXEMPLOSEXEMPLOS
11. Sinonímia: Palavras que têm idêntico significado, mas
significante diferente. Ex.: contente – alegre; fiel – leal; habitar
– residir …
Antonímia: Palavras que se opõem pelo significado. Ex.:
amor – ódio; doce – amargo; entrar – sair; viver – morrer.
12. Homonímia: Palavras homónimas, têm a mesma pronúncia,
mesma grafia e diferentes significados. Ex.: rio (verbo rir) /rio
(substantivo); são (verbo ser) /são (substantivo saudável);
nós (substantivo) /nós (1ªpessoa do plural).
Homofonia: Palavras homófonas têm igual som mas grafia e
significados diferentes. Ex.: conselho/ concelho; cela/sela;
acento/assento…
13. Homografia: Palavras homógrafas têm grafia idêntica mas
significados e sons diferentes. Ex.: andamos/andámos;
fabrica/fábrica; sabia/sábia…
Paronímia: Palavras que têm significados diferentes mas
aproximam-se pelo som e pela grafia. Ex.:
imigrante/emigrante; cumprimento/comprimento.
14. Neologia: Processo de inovação lexical, formam-se novas palavras
que remetem a uma nova realidade, ou as palavras existentes
adquirem novos significados.
1. Empréstimos: Processo de integração ortográfica e morfológica
na língua adotante e passa a ser de domínio corrente, deixando de
ser vocábulo importado. Ex: futebol [ ing.football], chute
[ ing. Shoot] , etc.
15. 2. Acronímia: formação de uma palavra a partir da junção
de uma ou mais de uma sílaba de várias palavras. Ex.:
Fenprof ( federação nacional de professores.); ROM
( read only memory).
16. 3. Amálgamas: formar uma nova palavra a partir da fusão de duas
outras ou mais. Ex.: Informática, telemóvel, robótica.
4. Abreviação: Substituição de uma palavra por uma parte, que
funciona como o sentido pleno daquela. Ex.: Foto (fotografia),
Metro (metropolitano), Prof. (professor) .
17. 5. Siglas: Processo de formação de uma nova palavra pela redução
ás iniciais de um conjunto de palavras. Ex.: ONU, UERR.
6. Abreviaturas. Ex.: séc.
7. Onomatopeias: criação de palavras a partir da imitação de
sons ou movimentos que existem na natureza. Ex.: Blá-blá,
cocorococó, trrrim, zum zum
18. Obrigada!!!
Visite o blog: www.desmazelas.com.brwww.desmazelas.com.br
e curta a fan page: www.facebook.com/Desmazelaswww.facebook.com/Desmazelas
E-mail para contato:E-mail para contato: fabyely_kams@yahoo.com.brfabyely_kams@yahoo.com.br