SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  39
1
FACULTAD DE INGENIERIA EN SISTEMAS
TRABAJO No. 3
AUTOR:
FRANCISCO LECARO
DIEGO COELLO
2
ASIGNATURA: METODOLOGÍA DE
INVESTIGACIÓN
QUITO-ECUADOR
2010
Índice
1 Presentación
2 Índice
3 Introducción
4 Organización Internacional de normalización (ISO)
5 American Psychological Association (APA)
9 Asociación de Lenguaje Moderno (MLA)
15 Asociación Española de Normalización y Escritura (AENOR)
19 Comité de normalización europeo (CEN)
22 Estilo y Formato científico (CBE)
23 Bibliografía
3
INTRODUCCION
4
Para preparar un trabajo académico una vez que ya se tenga la información
requerida, se debe investigar cuales son los métodos de escritura académica
recomendados y más usados; ya que hay diversas maneras de mencionar
las fuentes utilizadas.
Método que se llegue a emplear es a decisión del investigador, y en este
trabajo se va a dar a conocer sobre los métodos más usados en los trabajos
académicos.
5
Organización Internacional de normalización (ISO)
Las normas son un vehículo para el intercambio de conocimientos,
tecnología y buenas prácticas: un componente esencial de la
infraestructura en todo el mundo industrial y post-industriales apoyo a
las actividades económicas, las necesidades sociales y más igualdad de
oportunidades - en otras palabras, el desarrollo sostenible.
El papel fundamental de las normas ha sido implícitamente reconocido,
desde hace mucho tiempo, en los programas educativos que cubren una
amplia variedad de campos técnicos.
Sin embargo, se trata de una tendencia más reciente de la mayor
concienciación de las instituciones educativas en todo el mundo de la
importancia de las actividades de normalización en un sentido más
general: por la contribución que pueden dar al comercio de productos y
6
servicios, a la promoción de buenas prácticas empresariales y a fomentar
la innovación tecnológica.
ISO considera que esta tendencia de la mayor importancia y cree en el
aporte fundamental que las instituciones educativas pueden dar en la
enseñanza de lo que la normalización internacional es y lo que puede
lograrse a través de él.
ISO está dispuesto a apoyar estas instituciones en sus esfuerzos y para
animarlos a compartir sus conocimientos, experiencia y
conocimientos. Además, considerando que la educación y la investigación
a menudo están vinculadas, ISO desea promover estudios e
investigaciones relativos a los beneficios macro y microeconómicos de la
normalización.
7
American Psychological Association (APA)
 Se pone el apellido del autor, una coma, un espacio, la inicial o iniciales
del nombre seguidas de un punto (espacio entre puntos), espacio, año
entre paréntesis, punto, espacio, título del libro (en letra cursiva y sólo
con mayúscula la primera letra; excepciones: la primera letra después de
dos puntos de un título en inglés, nombres de instrumentos, congresos o
seminarios y nombres propios), punto, espacio, ciudad (en caso de USA:
ciudad, estado abreviado; ejemplo: Boston, MA), dos puntos, espacio,
editorial y punto. En caso de dos autores se separan por &. En caso de
más de dos autores, se separan los nombres con coma y entre el
penúltimo y último se pone &. Deben ser nombrados todos los autores,
cuando son menos de 7 autores. Ejemplo: Jiménez, G. F. (1990).
Introducción al psicodiagnóstico de Rorschach y láminas proyectivas.
Salamanca: Amarú Ediciones.
 Cuando los autores son 7 o más, se escriben los primeros 6 y luego se
pone et al. Ejemplo: Alvarado, R., Lavanderos, R., Neves, H., Wood, P.,
Guerrero, A., Vera, A. et al. (1993). Un modelo de intervención psicosocial
con madres adolescentes. En R. M. Olave & L. Zambrano (Comp.),
8
Psicología comunitaria y salud mental en Chile (pp. 213-221). Santiago:
Editorial Universidad Diego Portales.
 Cuando la ciudad de la editorial no es muy conocida o cuando hay ciudades
que tienen el mismo nombre, se agrega el país, después de la ciudad,
separados por una coma. Ejemplo: Davydov, V. V. (1972). De introductie van
het begrip grootheid in de eerste klas van de basisschool . Groningen,
Holanda: Wolters - Noordhoff.
 La APA exige que los títulos de obras (no la revista de publicación de esa
obra) que no estén en el idioma de la revista a la cual se envía el artículo
sean traducidos, entre paréntesis cuadrados, al idioma de la revista. Del
ejemplo anterior: Davydov, V. V. (1972). De introductie van het begrip
grootheid in de eerste klas van de basisschool [La introducción del concepto
de cantidad en el primer grado de la escuela básica]. Groningen, Holanda:
Wolters - Noordhoff.
 Para efectos del orden en las referencias, hay que considerar el término
"insanity" (y no "The"). Si el texto no tiene fecha, se pone s.f. (n.d. en
inglés).
 Libro completo con edición diferente de la primera. Se pone la edición entre
paréntesis después del título, dejando sólo un espacio y en letra normal. Se
abrevia ed. Nichols, M. & Schwatz, R. (1991). Family therapy: Concepts and
methods (2ª ed.). Boston, MA: Allyn and Bacon.
9
 Libro completo con reimpresión. Se pone el año cuando el autor escribió el
libro/el año de reimpresión. Se pone la reimpresión entre paréntesis después
del título, dejando sólo un espacio y en letra normal.
 No se abrevia. Rorschach, H. (1921/1970). Psicodiagnóstico (7ª Reimpresión).
Buenos Aires: Paidós.
 Capítulo de libro l título del capítulo va en letra normal y en primer lugar.
Después del punto se pone en espacio inicial del nombre de los autores,
editores, compiladores, espacio, apellido, coma, entre paréntesis si son
editores o compiladores (se abrevia Ed . si es un editor, Eds . si es más de
uno, Comp. si es o son compiladores, Trad . si son traductores), espacio,
coma, espacio, título del libro (en letra cursiva), espacio, páginas del libro en
las que aparece el capítulo entre paréntesis (se abrevia pp. para páginas y p.
para una página, separadas por guión cuando es más de una página). Si la
editorial es igual a los Eds ., Compiladores, o autor se pone al final: ciudad:
Autor (es), Compiladores, Editor(es). Garrison, C., Schoenbach , V. & Kaplan,
B. (1985). Depressive symptoms in early adolescence. En A. Dean (Ed.),
Depression in multidisciplinary perspective (pp. 60-82). New York , NY :
Brunner/ Mazel.
Artículo en Revista
 El título del artículo va en letra normal y en primer lugar, espacio, nombre
de la revista en letra cursiva, coma en letra cursiva, número de la revista en
letra cursiva y números arábigos, coma en letra cursiva, páginas separadas
por guión en letra normal y punto. La primera letra de las palabras
principales (excepto artículos, preposiciones, conjunciones) del título de la
revista es mayúscula. Sprey, J. (1988). Current theorizing on the family: An
appraisal. Journal of Marriage and the Family, 50, 875-890. Ambrosini, P. J.,
10
Metz, C., Bianchi, M. D., Rabinovich, H. & Undie , A. (1991). Concurrent
validity and psychometric properties of the Beck Depression Inventory in out
patient’s adolescents. Journal of the American Academy of Child and
Adolescent Psychiatry, 30, 51-57.
 Cuando el número de la revista consta de más de un volumen y sólo
cuando todos los volúmenes comienzan con la página 1, se pone: número
de la revista en letra cursiva y números arábigos, paréntesis, volumen de la
revista en letra normal, paréntesis, coma en letra normal, páginas separadas
por guión en letra normal y punto. Castro, R. (1994). Estrategias en salud
reproductiva del adolescente en Chile. Revista de la Sociedad Chilena de
Obstetricia y Ginecología Infantil y de la Adolescencia, 1 (2), 38-45.
 Si la paginación de un número con varios volúmenes es consecutiva, no se
pone entre paréntesis el número del volumen. Walker, L. (1989). Psychology
and violence against women. American Psychologist, 44, 695-702.
 Cuando la revista no tiene número, sino que sólo se expresa un mes, una
estación del año o es una publicación especial, en vez del número se pone
el mes en cursiva, coma en cursiva, páginas en letra normal, o publicación
especial.
Artículo en prensa o enviado para su publicación
 Si un artículo está en prensa, es porque ya ha sido aceptado por la revista
para su publicación, que puede ser en fecha muy próxima. En este caso, en
vez del año se pone (en prensa), y no se pone ni el volumen ni páginas de
la revista, pero sí el título de la misma. Bourgeois, E. (en prensa). Evaluer la
transformation de structures de connaissances propositionnelles chez les
adultes en formation. Questions méthodologiques pour la recherche.
Psychologie.
11
 Si el artículo ha sido enviado a una revista, pero aún está en revisión y
todavía no ha sido aceptado para ser publicado, se pone al final Manuscrito
enviado para publicación y no se pone el nombre de la revista. El año
corresponde al del artículo.
Artículo en el periódico o revista de circulación masiva
 Se pone el día y mes después del año, separados por una coma, punto, el
título del artículo en letra normal, punto, el nombre del periódico o revista
en letra cursiva, coma en letra cursiva, espacio, p. y el número de la página.
Si son más de una página y son seguidas, se pone pp. A1-A2. Si no son
seguidas, se separan por coma. Ej.: pp. A1, A4. Artaza, J. (1995, Abril 13).
Juventud y vocación. El Mercurio, p. C1.
 Si el artículo no tiene autor, el título reemplaza al autor.
 El temor en los niños. (2002, Enero 19). Las Ultimas Noticias, p. 14.
Informes o Estudios seriados
Se pone la serie y número entre paréntesis después del estudio específico o
después de
 Estudios si es una serie. Cuando el editor es el mismo que el autor,
después de los dos puntos que siguen a la ciudad se pone autor o
autores, según lo que corresponda. Centro Latinoamericano de
12
Demografía (1991). Recursos humanos en salud: Bolivia y Ecuador
(LC/DEM/R. 165, Serie A. Nº 259). Santiago: Autor.
Libro o informe de alguna institución
 La institución no se abrevia ni se usan siglas. Después del nombre de la
institución va un punto. Si es un Ministerio, como todos tienen nombres
parecidos, primero se pone el país, coma, espacio, nombre del ministerio.
Chile, Comisión Nacional para la Modernización de la Educación. (1994).
Informe para su excelencia el Presidente de la República, don Eduardo
Frei Ruiz-Tagle. Santiago: Autor.
Diccionarios o enciclopedias
 El nombre del autor o editor ( Ed . entre paréntesis cuando es editor).
Después del título del diccionario o enciclopedia y después de un
espacio se pone entre paréntesis la edición si no es la primera, coma y el
volumen consultado.
 Cuando es un diccionario o enciclopedia con un equipo editorial extenso,
se pone sólo al editor principal, seguido por et al. Sadie, S. (Ed.). (1980).
The new Grove dictionary of music and musicians (6ª ed., Vol 15).
Londres: Macmillan.
Informes técnicos o de investigaciones de universidades o centros de
investigación
 Después del título del informe se pone el nombre del proyecto entre
paréntesis (si existe).
 Al final la ciudad, coma, espacio, país, dos puntos, espacio, Universidad,
coma, espacio, Departamento, Facultad o Escuela, espacio, y punto.
13
Milicic, N., Alcalay, L. & Torretti, A. (1992). Diseño de un programa para
favorecer la identidad femenina en alumnas de 7º y 8º año de educación
general básica (Proyecto FONDECYT 1992/0799). Santiago: Pontificia
Universidad Católica de Chile, Escuela de Psicología. Cousiño, C. &
Valenzuela, E. (1994). Politización y monetarización en América Latina.
Cuadernos del Instituto de Sociología. Santiago: Pontificia Universidad
Católica de Chile.
Tesis de grado o post-grado
 Tesis para optar al título de…, Escuela o Departamento, Universidad,
ciudad, país.
 Alamos, F. (1992). Maltrato infantil en la familia: tratamiento y prevención.
Memoria para optar al Título de Psicólogo, Escuela de Psicología,
Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago, Chile.
 Cuando se trata de una disertación doctoral que está publicada, debe
señalarse la universidad y año de la disertación, así como el volumen y
páginas de la obra donde está publicada.
Ross, D. F. (1990). Unconscious transference and mistaken identity: When
a witness misidentifies a familiar but innocent person form a lineup (
Disertación doctoral, Cornel University, 1990). Dissertation Abstracts
International , 51, 417.
 Cuando la disertación doctoral no está publicada, debe señalarse que no
está publicada, la universidad, ciudad y país y año de la disertación.
Wilfley , D. E. (1989). Interpersonal analyses of bulimia: Normal weight
and obese.
Disertación doctoral no publicada, University of Missouri, Columbia,
Estados Unidos.
14
 Si la tesis de magister no está publicada, debe señalarse:
Cumsille, P. (1992). Family adaptability, family cohesion, social support,
and adolescent
depression: Analysis of a sample of families attending an outpatient clinic.
Tesis de
Magister no publicada, University of Maryland, College Park, Maryland,
Washington, DC, Estados Unidos.
Manuscrito no publicado
 Después del título se pone Manuscrito no publicado.
Bringiotti, M. I. & Barbich, A. (1992). Adaptación y validación del Child
Abuse Potential
Inventory - CAP. Versión preliminar para la Argentina . Manuscrito no
publicado.
 Si los autores pertenecen a alguna institución o universidad, se se ñ ala
ésta, la ciudad y el país.
Langdon, C. & Gazmuri, C. (1991). Un modelo psicosocial integral y
sistémico de prevención del abuso de drogas y alcohol. Informe de
Estudios Ancora. Manuscrito no publicado, Ancora, Santiago, Chile.
Ramírez, V. (2001). Estudio piloto para la estandarización de la tercera
versión del Test de Inteligencia de Wechsler (WISC-III) para la población
infanto -juvenil de Chile. Informe de investigación (Proyecto DIPUC
2000/31CE). Manuscrito no publicado, Pontificia Universidad Católica de
Chile, Santiago, Chile.
15
Asociación de Lenguaje Moderno (MLA)
1. Las referencias:
• Aparecen en el cuerpo del texto;
• Al pie de la página, sólo si son comentadas;
• Deben contener los datos necesarios a fin de ubicar la fuente en la
bibliografía final.
2. Si la fuente es una sola obra de un mismo autor, hay dos posibilidades
a) Eco dice "no hay semiótica" (143).
b) Algunos autores dicen que ya no hay semiótica.
16
3. Pero, si las fuentes son más de una obra de un mismo autor, igualmente,
hay dos posibilidades
a) Eco dice "no hay semiótica (Trattato 143).
b) Algunos autores dicen que ya no hay semiótica (Eco Trattato 143).
4. De los ejemplos anteriores se concluye que en el cuerpo del texto:
• Se utiliza sólo el apellido del autor;
• Se escribe sólo “el primer sustantivo o la palabra más evocadora” (“
NORMAS”) que permita ubicar la obra en la bibliografía;
• Se escribe el número que señala la página.
5. Cómo se escribe la referencia en el texto:
• Siempre entre paréntesis, después de la cita o de la mención;
• Después del punto, si éste es punto y aparte;
• En todos los otros casos, después de las comillas y antes de la
puntuación siguiente (“NORMAS”).
17
6. Si la fuente es
 Un libro o una revista, va en itálicas sin comillas;
 Si es un artículo, va entre comillas+
7. En las referencias, el nombre del autor precede al apellido ("Macedonio
Fernández", no "Fernández, Macedonio").
8. En la bibliografía final o Fuentes citadas (por razones de orden alfabético)
el apellido del autor antecede al nombre.
Las Citas
1. La cita es un objeto de estudio, generalmente, acompañado por
comentarios.
2. Debe reproducir exactamente el original.
3. Extensión del texto citado
• Si es inferior a tres líneas, forma parte del párrafo que lo comenta; se
escribe entre comillas, no en itálicas.
• Si supera las tres líneas, va en párrafo aparte; en formato “cita” (sin
comillas ni itálicas); con letra inferior a la del texto normal y se amplía el
margen izquierdo ( 2 cm ).
18
4. Cuando el original del texto citado está en una lengua diferente a la del
artículo:
• Se puede citar una traducción en el cuerpo del texto y
• El original, en nota al pie de página.
5. En el caso de un poema citado , la relación se invierte:
• El original va en el cuerpo del texto y
• La traducción, en nota al pie de página.
La Bibliografía final
1. La bibliografía final recibe el nombre de:
• Fuentes Citadas, cuando incluye “las fuentes que se consultaron y que
forman parte de la investigación documental” (Montemayor, García y
Garza 56);
• Fuentes Consultadas, cuando contiene “una lista amplia de referencia
sobre el tema” (Montemayor et al).
2. Puntuación
• Entre el apellido y el nombre: coma (Pérez, Florián).
• Entre la ciudad y la editorial: dos puntos (Barcelona: Emecé).
19
• Entre la editorial y la fecha: coma (Emecé, 1989).
• Los campos van separados por puntos.
• Ejemplo: Pérez, Florián. Recuerdos del Oriente. Barcelona: Emecé, 1989.
3. Revistas:
• No se pone editorial ni ciudad;
• Sí, eventualmente, el volumen y el número;
• La fecha de publicación va entre paréntesis.
4. En el caso de varios autores, sólo en el primer autor el apellido precede
al nombre.
• Ejemplo: Borges, Jorge Luis, Adolfo Bioy Casares (y no: Bioy Casares,
Adolfo).
5. El documento sin autor sigue el orden alfabético de acuerdo con su
título.
 Libro con un solo autor:
Clark, Kenneth. What is a Masterpiece? London: Thames, 1979.
Pollak, Vivian R. Dickinson: The Anxiety of Gender. Ithaca, N.Y. : Cornell
UP, 1984.
20
 Un libro con dos o mas autores:
Blocker, Clyde E., Robert H. Plummer, and Richard C. Richardson, Jr. The
Two Year College: A Social Synthesis. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall,
1965.
Janaro, Richard Paul and Thelma C. Altshuler. The Art of Being Human:
The Humanities as a Technique for Living. 5th ed. New York: Longman,
1997.
 Un libro con más de tres autores:
Blanchard, Ken, et al. Whale Done! The Power of Positive Relationships .
New York : Free Press, 2002.
 Dos o más libros por el mismo autor:
Oates, Joyce Carol. American Appetites. New York: E. P. Dutton, 1989.
---. Beasts. New York: Carroll & Graf, 2002.
---, ed. The Best American Essays of the Century. Boston: Houghton
Mifflin, 2000.
 Una traducción:
Garcia Marquez, Gabriel. Leaf Storm and Other Stories. Trans. Gregory
Rabassa. New York: Harper,1972.
21
 Trabajo en una antología:
Libro/Obra
Harris, Bill. Robert Johnson: Trick the Devil . The National Black Drama
Anthology: Eleven Plays from Americas Leading African-American
Theaters. Ed. Woodie King, Jr. New York : Applause, 1995. 1-46.
Poema/Cuento
Allen, Paula Gunn. "Deer Woman." Talking Leaves: Contemporary Native
American Short Stories. Ed. Craig Lesley. New York: Delta, 1991. 1-11.
 Artículo de una publicación semanal o bisemanal:
Begley, Sharon. "A Healthy Dose of Laughter." Newsweek 4 Oct. 1982:
74.
 Artículo de una publicación mensual o bimensual:
Corcoran, Elizabeth. "Space and the Arts." Space World Oct. 1982: 14+.
22
 Articula de una publicación académica con página continua:
Spear, Karen. "Building Cognitive Skills in Basic Writers." Teaching English
in the Two Year College 9 (1983): 91-98.
 Artículo de una edición que enumera las paginas por separado:
Seely, Bruce. "The Saga of American Infrastructure: A Republic Bound
Together." Wilson Quarterly 17.1 (1993): 19-39.
 Artículo sin firmar:
"Can Dirty Air Do the Ozone Layer's Job?" Business Week 18 Nov. 1991:
69.
 Edición especial de una revista:
Kelley, James, ed. September 11, 2001." Spec. issue of Time (2001).
Thomas, Evans. "Horror and Heroes of a Day That Changed America."
September 11. Spec. double issue of Newsweek (2001): 40-71.
 Artículo de un diario:
Collins, Glenn. "Single-Father Survey Finds Adjustment a Problem." New
York Times 21 Nov. 1983: B17.
23
 Microficha:
Finholm, Valerie. "New Protections Urged for Children." Hartford
Courant [CT] 3 Mar. 1989: 14.
 Artículo de enciclopedia:
"Spain." The World Book Encyclopedia. 2001 ed.
 Artículo firmado de enciclopedia:
Chiappini, Luciano. "Este, House of." Encyclopaedia Britannica:
Micropaedia. 15th ed. 2002.
 Artículo de enciclopedia de CD:
"Leonardo da Vinci." World Book 2001. CD ROM. World Book, 2000.
24
Asociación Española de Normalización y Escritura (AENOR)
Cuestiones ortográficas y de puntuación
 Los títulos no deben llevar punto final. Incluimos aquí tanto los títulos
generales de un trabajo u obra como los de apartados y subapartados.
 En cuanto a los pies de ilustraciones, tablas, cuadros, etc., seguiremos la
convención de no poner tampoco punto final en sus títulos.
 En cuanto a las cifras, emplearemos el punto para separar los millares de
las centenas (tened en cuenta que, tratándose de los años, esta norma
no se aplica: 1999, no 1.999) y la coma baja para separar los enteros de
los decimales (el uso del punto para separar decimales es de procedencia
anglosajona). Ejemplo: 12.345,37.
 No es necesario poner punto tras los signos de cierre de admiración (!) y
de interrogación (?). Estos signos equivalen a un punto.
 Las mayúsculas han de llevar tilde siempre que a la palabra, según las
reglas de puntuación, le corresponda llevarla.
 Según la Academia, el empleo de la tilde en los pronombres
demostrativos en género masculino y femenino no es obligatorio, salvo
en casos de ambigüedad respecto a los adjetivos demostrativos
25
correspondientes. Si no decidís lo contrario, en nuestros trabajos
seguiremos el uso tradicional, consistente en marcar siempre con tilde
los pronombres demostrativos, haya o no posibilidad de confusión.
 Advertencia: los actuales correctores ortográficos no detectan bastantes
incorrecciones lingüísticas. Se limitan a comparar las palabras de un texto
con listas de palabras válidas, y únicamente nos dan un aviso cuando un
término falta del diccionario del corrector. Esto significa, por ejemplo,
que si olvidamos la tilde en la palabra "módulo" (componente software) y
escribimos "modulo", el corrector no detectará este fallo, ya que
"modulo" también es una palabra válida (primera persona de singular del
presente del verbo "modular": "yo modulo"). Por tanto, la revisión de un
texto no se debe limitar a pasarle el corrector ortográfico.
Convenciones tipográficas y de formato
 Tipo y cuerpo de letra: Times New Roman, 12 puntos.
 Cada nuevo párrafo de un texto debe llevar sangrado inicial; sin
embargo, por convención, no sangraremos el párrafo con el que se abre
un apartado.
 No hay que dejar ningún espacio en blanco en el interior de paréntesis o
corchetes, separando éstos de la palabra a la que contienen, es decir, no
habrá espacio en blanco a la derecha de ( [, ni a la izquierda de ) ].
Ejemplo: pondremos "diccionario de datos (DD) en la..." y no "diccionario
de datos ( DD ) en la..."; pondremos "Como dice Fenton [Fenton, 1991]
sobre..." y no "Como dice Fenton [ Fenton, 1991 ] sobre...".
26
 En cuanto al uso de las comillas, recurriremos al uso de las dobles altas
simples (""), no de las angulares («»).
 Las citas textuales dentro de nuestro texto irán encerradas entre comillas.
Cuando en una cita suplimos texto porque no nos interesa reproducirlo,
señalamos este suplido con tres puntos encerrados entre corchetes: [...].
Ejemplo: "Los problemas en el desarrollo del software [...] han llevado a
definir...". (Por cierto, los puntos suspensivos son sólo tres. Al final de
frase no se convierten en cuatro, ya que tienen valor de punto).
 El uso de la mayúscula (fuera de los casos cuya ausencia supone cometer
una falta ortográfica, como después de punto, en nombres de persona,
etc.) es bastante problemático, ya que la Academia no se pronuncia con
claridad al respecto. En muchas ocasiones se trata de una cuestión de
gusto o estilo, de tal manera que prácticamente cada cual sigue sus
propias normas (así, por ejemplo, podemos leer "Primera Guerra
Mundial", pero también "primera guerra mundial" o "Primera guerra
mundial". Ninguna de estas formas es incorrecta).
Se suele abusar de ella, de modo que es frecuente encontrar textos
(técnicos o no) plagados de mayúsculas. Este uso indiscriminado provoca
una pérdida del valor de la mayúscula, que es el de marcar nombres
propios, el hecho de distinguir individualidades. En nuestros
trabajos reduciremos al máximo el empleo de la mayúscula inicial. Así,
por ejemplo, no existe ninguna razón para utilizar mayúscula inicial en
los nombres de los meses y de los días de la semana (costumbre
procedente de la lengua inglesa), por lo que usaremos la minúscula.
 En cuanto al empleo de la negra y la cursiva, seguiremos el mismo
criterio que el indicado para la mayúscula inicial, es decir, no abusaremos
27
de una ni de otra: un texto con muchas palabras en negra queda
innecesariamente manchado, y el exceso de cursivas dificulta su
legibilidad. No obstante, hay casos de uso obligado, como el de la
cursiva en palabras o expresiones que no pertenecen a nuestra lengua:
latinismos (ad hoc, et al.), anglicismos (inductores de costes o cost
drivers), galicismos...
 Todos los gráficos, figuras y tablas deben estar numerados y tener título,
y cada uno de ellos estará referenciado en el texto, al menos, una vez.
Así, podemos referenciar fácilmente de este modo: "(véase la figura 2)".
 En los documentos HTML no ha lugar para el uso de notas al pie de
página ni tampoco para la numeración de páginas o para el interlineado,
por lo que, en principio, no resultaría necesario marcar ninguna
convención para estos aspectos. No obstante, ya que existe la idea de
crear alguna publicación escrita con los trabajos creados para REMIS, se
recomienda trabajar con Word para, luego, grabar el fichero también
como HTML. Sería ideal para la publicación impresa que, en el fichero
Word, se fijará un interlineado de 1,5 y numeración de página en la
esquina superior derecha.
 Como convención para determinar una estructura en los textos creados
para REMIS, usaremos las siguientes convenciones:
La jerarquía de apartados de un texto se marcará con
En enumeraciones usaremos ¿números?, ¿letras?, ¿bolos?, ¿guiones?...
Convenciones bibliográficas
28
 Para hacer una cita en el texto, utilizaremos el sistema autor-año con
corchetes: [Boehm, 1981].
 Si se está citando una idea o una parte muy concreta de una fuente,
indicaremos las páginas en las que está comprendida, así: [Boehm, 1981,
pp. 45-48] (usaremos la abreviatura "p." o "pp.", no "pág." ni "págs.").
 Por supuesto, la lista de bibliografía estará ordenada alfabéticamente por
apellido de autor. Son muchos los casos que se pueden presentar; de
momento, sirvan como modelo estos pocos ejemplos que iremos
completando:
- Libro:
[Boehm, 1981] Boehm, B.W., Software Engineering Economics, Prentice
Hall, 1981.
- Dos obras del mismo autor y del mismo año:
[Brams, 1986a] Brams, G. W., Las redes de Petri. Teoría y práctica. Tomo I.
Teoría y análisis, Masson, 1986.
[Brams, 1986b] Brams, G. W., Las redes de Petri. Teoría y práctica. Tomo
II. Modelización y aplicaciones, Masson, 1986.
- Artículo (y obra con tres o más autores):
[Bruno et al., 1986] Bruno, G., Marchetto, G. y Ghezzi, C., "Process-
Translatable Petri Nets for the Rapid Prototyping of Process Control
29
Systems", IEEE Transactions on Software Engineering, vol. 12, nº 2,
febrero, 1986, pp. 346-357.
- Papel de congreso:
[Marca y McGowan, 1982] Marca, D. A. y McGowan, C. L., "Static and
Dynamic Data Modeling for Information System Design", Proc.
6thInternational Conference on Software Engineering, 1982, pp. 137-146.
- Volumen colectivo:
[Desel, 1991] Desel, J., "On Abstractions of Nets", en Rozenberg, G.
(ed.), Advances in Petri Nets 1991, Springer-Verlag, 1991, pp. 227-252.
- Tesis:
[Fernández, 1997] Fernández, L., Medición y predicción de atributos del
diseño en una metodología formalizada, tesis doctoral, Universidad del
País Vasco, 1997.
Nota: Los títulos de las obras en castellano no llevan más mayúscula que la de
la letra inicial de éste, a diferencia de lo que sucede en inglés.
 En otros tipos de fuentes bibliográficas (estándares, informes técnicos,
etc.), trataremos de incluir estos datos: nombre de autor (apellido e
inicial del nombre), Título, editorial/organismo que edita, mes (opcional)
y año de publicación. Sirva como modelo este ejemplo relacionado con
un estándar:
[AENOR, 1995] AENOR, UNE-EN-ISO 8402 Gestión de la calidad y
aseguramiento de calidad.Vocabulario (ISO 8402:1994), AENOR, 1995.
30
 Fuentes de consulta
Ante cualquier duda, es conveniente consultar a los autores de este
documento. Además de recurrir al Diccionario de la Lengua Española de la
Real Academia, pueden resultar útiles las siguientes fuentes para resolver
dudas ortográficas y de redacción:
[Gómez, 1992] Gómez Torrego, L., Manual de español correcto, Arco/Libros,
1992, 2 vols.
En estos dos volúmenes se recogen bastantes normas ortográficas y
gramaticales vigentes. También se abordan dudas sobre palabras concretas
y su uso.
Comité de normalización europeo (CEN)
Autores
 Tratándose de autores personales, el inciso 4 muestra el tratamiento
adecuado (inversión de apellido y nombre, puntuación y uso de
31
mayúscula y de la conjunción “y”) en los casos de uno (ej. c, e, h y otros)
de dos hasta cinco (ej. o, s, u y z) Y de más de cinco autores (ej. y).
Obsérvese que los nombres de pila se inician aunque aparezcan escritos
completos en la obra o documento.
 Si el lugar del autor lo ocupa un editor o compilador, esto se indica
colocando la abreviatura “ed.” o “comp.” (o “eds.” o “comps.”) a
continuación del nombre, con interposición de coma (ej. s).
 Tratándose de autores corporativos (instituciones, organismos,
sociedades, dependencias de gobierno, y otros) el asiento del autor se
inicia con el nombre de la entidad directamente responsable de la
publicación o de la confección del documento, seguido de la entidad
superior a la cual se subordina; y si la ciudad o el país no figuran en el
nombre de la entidad superior (o si la ciudad es poco conocida) se
añade el nombre del país (ej. m y v). Pero puede ocurrir también que la
entidad superior, o una de sus divisiones, organizativas menores, sea
responsable directa de la publicación (ej. a, f y c), o que lo sean dos o
más entidades superiores (ej. b).
 Cuando el autor corporativo es una organización internacional, basta con
consignar el nombre de esta como asiento de autor, pero en el idioma
de la obra (compárense los ej. i y n). Si la organización internacional es
bien conocida por una sigla que no varía con el idioma (p. ej. UNESCO),
puede utilizarse la sigla como asiento de autor; pero si se la conoce por
siglas múltiples (p. ej. ONU, UNO, etc.), la sigla debe atenerse al idioma
del documento o el nombre escribirse completo (“Naciones Unidas” o
“United Nations”, y se suprimirá “Organización de...”). Pero véase el inciso
12.
32
 Las obras de un mismo autor (o de una misma combinación de autores)
se ordenan cronológicamente, y a partir de la primera ficha se sustituye
el nombre del autor o autores por 10 guiones consecutivos (ej. f-g y w-
x).
 Independientemente de la cronología, todas las obras de un autor deben
aparecer primero que aquellas en que dicho autor figure como autor
principal en combinación con otros autores (ej. w-z); estas últimas se
ordenan alfabéticamente atendiendo al apellido principal del segundo
autor (ej. y-z), y si este se repite, se atiende al tercer autor, y así
sucesivamente.
 Bajo el mismo autor o combinación de autores, o entre combinaciones
de tres o más autores distintos con el mismo autor principal, las obras de
un mismo año se distinguen mediante letras minúsculas subrayadas,
colocadas junto al año (ejs: f-g o y-z); igual procedimiento se aplica en
los casos de originales aceptados por una entidad editorial (inciso 14):
“en prensa” Obsérvese que la letra va unida al año, pero se separa de la
palabra “prensa” por un espacio en blanco.
 Todo nombre de autor escrito en caracteres que no sean romanos
(búlgaro, griego, hebreo, ruso, etcétera) debe transliterarse si es personal,
o traducirse al español si es corporativo.
 Si una obra o documento careciera de autor, editor o compilador, puede
emplearse la palabra “Anónimo” como asiento de autor. Si se trata de un
material anónimo en la prensa escrita, el nombre del órgano periodístico
se utiliza como asiento (ej. k), lo cual no obsta para que la ficha esa
tratada convencionalmente si se identifica al autor del material
periodístico que se desea citar (ej. p).
33
Año
 El año de publicación de una obra, o de terminación de un documento
en depósito institucional, se coloca (entre paréntesis) a continuación del
autor de la ficha. Tratándose de originales aceptados por una entidad
editorial, la frase “en prensa” ocupa el lugar del año, entre corchetes (ej.
h), y la ficha se coloca después de la última que aparezca con año
especificado si hay varias bajo un mismo autor o combinación de
autores.
 Si se trata de (1) una traducción, o de (2) una edición moderna de una
obra clásica, o de (3) una edición revisada o que implique algún cambio
en la compaginación o la disposición del texto original, el año que figure
entre paréntesis a continuación del autor será el de la edición original, en
tanto el año de la traducción o de la edición posterior se anota a
continuación de la ciudad de residencia de la entidad editorial (ej. o), o
del número de orden de la edición cuando éste aparece (ej. v).
 En los casos de resúmenes o memorias (“proceedings”) de congresos,
simposios, y otros tipos de reuniones, el año que figure entre paréntesis
será el de la publicación, en tanto el año en que se celebró el evento se
anota a continuación de la ciudad en que éste tuvo lugar (ej. o); pero si
ambos años coinciden, se omite el segundo (ej. o). La palabra
“Proceedings” aparece con mucha frecuencia formando parte del título
de publicaciones seriadas de países anglófonos; se tendrá especial
cuidado de no confundir esta circunstancia con aquélla en que dicha
palabra funciona en su acepción de “Memorias” o “Actas” de un evento
celebrado.
 Si una obra de varios tomos se ha publicado durante una serie de años,
solo se anotan en la ficha el primero y el último de la serie, unidos por
34
guión (1974-1985), salvo que la obra continúe publicándose (1974-) o
que la ficha se refiera solo a uno de los tomos (ej. i).
 Si la obra o el documento careciera de fecha especificada, se anota la
abreviatura “s.f.” entre corchetes, en el lugar que normalmente ocupa el
año.
Título
 El título debe aparecer en la ficha a continuación del paréntesis que
incluye el año, con interposición de dos puntos (:) entre ambos
elementos; cuando existe subtítulo, éste debe separarse del título por
punto y coma, y comenzar con minúscula (ej. o), a menos que se le haya
dado un tratamiento distinto en la fuente original.
 El título (y también el subtítulo) debe subrayarse si corresponde a una
obra publicada en forma de libro o folleto (ejs. a, d, f, i, m, o, s, t, v o y);
no debe subrayarse si corresponde a un artículo de publicación seriada
(ejs. w, x y z); y debe entrecomillarse si se trata de un documento en
depósito (ejs. l y u), de un trabajo en prensa (ej. h), o de un artículo de
un órgano periodístico (ejs. k y p).
 Todo título escrito en caracteres que no sean romanos debe traducirse al
español (excepto los nombres propios, que deben transliterarse).
 A continuación del título, y entre corchetes, se indica si se trata de un
documento en depósito (ejs. l y u) o de una obra traducida (ej. o), o si es
solo el título el que ha sido traducido (ej. t).
 Cuando un libro o folleto está constituido por una recopilación de
artículos de varios escritores, o está estructurado en partes o capítulos
escritos por personas distintas, es posible referirse en la ficha a una de
las contribuciones individuales, a cuyo efecto se anota el título de ésta,
35
terminado con punto, y a continuación el título general de la obra
(subrayado), precedido de la palabra “En” (ejs. c, e, j y r);
excepcionalmente, una referencia del tipo “En” puede corresponder, a su
vez, a una publicación seriada (ej. x). Pero si el propósito de la cita no es
referirse a una de las contribuciones individuales sino a la obra completa,
la ficha se trata convencionalmente como otra obra cualquiera
(compárese el ej. con el d, el e con el g, el j con el b, y el r con el s).
 La entidad responsabilizada con el procesamiento editorial o poligráfico
de la obra, o con la custodia del documento en depósito, debe figurar en
la ficha a continuación del título (transliterada si aparece en un idioma
que no utiliza el alfabeto romano; ej. t).
 Si se trata de un artículo de publicación seriada (ejs. x y z), se anota el
nombre de ésta como asiento de entidad, omitiendo artículos,
preposiciones y conjunciones, y abreviando las palabras principales que
no sean nombres propios o sus derivados, excepto “American” (Amer.),
“British” (Brist.) y “United States” (U.S.); no se abrevian tampoco los
nombres de publicaciones seriadas constituidos por un artículo y otra
palabra o por una sola palabra (ej. w).
 Si se trata de un artículo periodístico, se anota el nombre del órgano de
prensa como asiento de entidad, seguido del de la ciudad de residencia,
con coma interpuesta (ej. p); obsérvese que el nombre del órgano se
subraya, excepto si se utiliza como asiento de autor (ej. k).
 Si se trata de un libro o folleto (ejs. a, f, i, n, o t, v o y), de un documento
en depósito (ejs. l y u), o de un trabajo aceptado para publicar (ej. h), se
anota (sin abreviar ni subrayar) el nombre de la entidad responsabilizada
con el procesamiento editorial o poligráfico, o con la custodia del
documento en depósito, seguido del nombre de la ciudad de residencia
36
(la primera que aparezca, si más de una), castellanizado siempre que sea
posible. En el caso de empresas editoriales, se omiten los epítetos
comerciales “y Compañía”, “e Hijos”, “Incorporada”, “Limitada”, etcétera,
cualquiera que sea el idioma.
 Tratándose de memorias o resúmenes de eventos, la entidad y la ciudad
de residencia se colocan entre paréntesis a continuación del nombre de
la ciudad donde se celebró el evento (ej. o), aunque puede mediar el año
de dicha celebración si no coincide con el de la publicación (ej. c).
 En libros y folletos, cualquier edición que no sea la primera se indica
mediante su número ordinal correspondiente (“2da edn.”, “7ma. edn.”,
“15ta edn.”), anotado entre comas a continuación del nombre de la
ciudad de residencia (ej. v).
 Si un libro o folleto forma parte de una colección, esto se indica entre
paréntesis antes de pasar a la colocación (ej. o).
 La colación es la parte de la ficha que especifica el número de páginas o
de tomos de que consta una publicación. Aparece a continuación de las
anotaciones relativas a la entidad, pero se omite totalmente cuando se
trata de trabajos en prensa (ej. h) o de documentos inéditos (ejs. l y u).
Estilo y Formato científico (CBE)
Organización del texto se recomienda la siguiente disposición:
 Composición de la monografía.- Constará de los siguientes apartados:
o 1. Título, Resumen y Palabras clave en idioma original.
o 2. Título, Resumen y Palabras clave en idioma alternativo (inglés o
castellano). Si se presentara en un idioma distinto al español o inglés,
debe contener obligatoriamente el resumen en estos dos idiomas.
o 3. Introducción.
37
o 4. Texto en uno o varios capítulos.
o 5. Conclusiones.
o 6. Agradecimientos (especificando las fuentes de financiación del
trabajo).
o 7. Referencias bibliográficas.
• Título del trabajo.- Debe ser claro, corto y conciso, evitando términos como
"Estudios sobre.
. .", "Observaciones. . .", "Contribución al. . .” El título no excederá de 25
palabras.
• Resumen. Debe contener concisamente la esencia del trabajo. Constará de
150 palabras como máximo, sin presentar detalles experimentales, referencias
bibliográficas ni abreviaturas.
• Palabras clave: máximo de siete.
• Introducción. Deberá contener todos aquellos datos de interés, antecedentes
y justificación que permitan comprender el planteamiento de los objetivos y
situar el tema en su contexto. No debe ser demasiado general ni demasiado
exhaustiva. Si la estructura de la monografía está dividida en varios capítulos
con diferentes autores, se debe hacer una introducción general independiente
de la de cada uno de los capítulos.
• Texto de la monografía. Se puede presentar de forma continua, con los
apartados correspondientes, o dividida en capítulos, todos ellos relacionados
con el mismo tema. Si los capítulos están escritos por un autor o autores
diferentes, en cada capítulo deberán aparecer los siguientes datos: título del
capítulo, nombre del autor o autores y nombre de la institución a la que
pertenecen.
38
• Agradecimientos. Los agradecimientos a personas e instituciones que hayan
prestado apoyo técnico y las citas de fuentes de financiación deben ser
concisos.
• Referencias bibliográficas. El criterio de presentación de las referencias será el
siguiente: apellido/s del autor, iniciales del nombre seguidas de punto; año de
publicación precedido por una coma y seguido de punto; título del trabajo
seguido de punto; nombre de la revista o título del libro, en caso de revista
volumen, número situado entre paréntesis y primera y última página del
trabajo. Si se trata de un libro deberá indicarse la editorial y el número de
páginas total o, en su defecto, el número de páginas del capítulo. Las
referencias se citarán por orden alfabético de los autores. Los artículos con los
mismos autores se ordenarán por orden cronológico y si en el mismo año han
publicado más de un trabajo, se añadirá a continuación del año una letra que
permita identificar la referencia (por ejemplo, 1985a, 1985b).
o ARIAS R., 1998. . .
o ARIAS R., GONZÁLEZ P., 1990. . . ARIAS R., MARTÍNEZ A., 1996. . .
o ARIAS R., MARTÍNEZ A., PÉREZ ARRIBAS L., 1989. . .
o ARIAS R., MORALES H., SANZ L., 1995a. . .
o ARIAS R., MORALES H., SANZ L., 1995b. . .
Bibliografías
Vallejo Raúl, Manual de escritura académica. Quito, Corporación Editora
Nacional, 2006
En línea
39
 http://www.ces.edu.co/Boletines/apa1.pdf
 http://www.iso.org/iso/about/international_standardization_and_education.htm
 http://serviciosva.itesm.mx/cvr/formato_mla/doc0005.htm
 http://www.sc.ehu.es/jiwdocoj/remis/docs/formato.htm
 http://www.sld.cu/galerias/pdf/sitios/ecimed/harvard.pdf
 http://www.inia.es/gcontrec/pub/InstrMonografias_1254477654031.pdf

Contenu connexe

Tendances (18)

Apa Edicion5
Apa Edicion5Apa Edicion5
Apa Edicion5
 
Guía normas apa 1
Guía normas apa 1Guía normas apa 1
Guía normas apa 1
 
Normas APA actualizadas
Normas APA actualizadasNormas APA actualizadas
Normas APA actualizadas
 
Normas apa
Normas apaNormas apa
Normas apa
 
Guía Normas APA
Guía Normas APAGuía Normas APA
Guía Normas APA
 
re
rere
re
 
Apa final
Apa finalApa final
Apa final
 
Citar y referenciar APA
Citar y referenciar APACitar y referenciar APA
Citar y referenciar APA
 
Normas apa
Normas apaNormas apa
Normas apa
 
Normas apa
Normas apaNormas apa
Normas apa
 
Trabajo D[1]..
Trabajo D[1]..Trabajo D[1]..
Trabajo D[1]..
 
Ne psicopedagogia
Ne psicopedagogiaNe psicopedagogia
Ne psicopedagogia
 
Unicauca Manual de estilo unicauca
Unicauca Manual de estilo unicauca Unicauca Manual de estilo unicauca
Unicauca Manual de estilo unicauca
 
Formato apa[1]
Formato apa[1]Formato apa[1]
Formato apa[1]
 
Normas apa 6° edición
Normas apa 6° edición Normas apa 6° edición
Normas apa 6° edición
 
Estilo apa
Estilo apaEstilo apa
Estilo apa
 
Cuadro Analítico de semejanzas y diferencias entre las Normas de Redacción AP...
Cuadro Analítico de semejanzas y diferencias entre las Normas de Redacción AP...Cuadro Analítico de semejanzas y diferencias entre las Normas de Redacción AP...
Cuadro Analítico de semejanzas y diferencias entre las Normas de Redacción AP...
 
Importancia de las Normas APA
Importancia de las Normas APAImportancia de las Normas APA
Importancia de las Normas APA
 

En vedette (6)

Anime
AnimeAnime
Anime
 
Trabajo 5
Trabajo 5Trabajo 5
Trabajo 5
 
Mid term auction
Mid term auctionMid term auction
Mid term auction
 
Practica 4.b4
Practica 4.b4Practica 4.b4
Practica 4.b4
 
Tecnicas de estudio
Tecnicas de estudioTecnicas de estudio
Tecnicas de estudio
 
Euthy y jessy
Euthy y jessyEuthy y jessy
Euthy y jessy
 

Similaire à Trabajo 3

Importanciadecitarfuentes normaapa-111201171343-phpapp02
Importanciadecitarfuentes normaapa-111201171343-phpapp02Importanciadecitarfuentes normaapa-111201171343-phpapp02
Importanciadecitarfuentes normaapa-111201171343-phpapp02Jose Garcia
 
Formato Apa
Formato ApaFormato Apa
Formato Apakimi04
 
Importancia de citar fuentes norma apa
Importancia de citar fuentes   norma apaImportancia de citar fuentes   norma apa
Importancia de citar fuentes norma apadonald94
 
Las referencias bibliográficas
Las referencias bibliográficasLas referencias bibliográficas
Las referencias bibliográficasGab Mchn
 
Manual apa ulacit_actualizado_2012
Manual apa ulacit_actualizado_2012Manual apa ulacit_actualizado_2012
Manual apa ulacit_actualizado_2012Milton Pantoja
 
Las Normas APA por Pamela Lascano Q.
Las Normas APA por Pamela Lascano Q.Las Normas APA por Pamela Lascano Q.
Las Normas APA por Pamela Lascano Q.pamelascano21
 
Manual apa ulacit_actualizado_2012
Manual apa ulacit_actualizado_2012Manual apa ulacit_actualizado_2012
Manual apa ulacit_actualizado_2012Daniel Castillo
 
Apa ulacit actualizado_2012 edgar salgado
Apa ulacit actualizado_2012 edgar salgadoApa ulacit actualizado_2012 edgar salgado
Apa ulacit actualizado_2012 edgar salgadomirelesrafael8490
 
Manual apa ulacit actualizado 2012
Manual apa ulacit actualizado 2012Manual apa ulacit actualizado 2012
Manual apa ulacit actualizado 2012michelle mendez
 
Manual apa ulacit_actualizado_2012
Manual apa ulacit_actualizado_2012Manual apa ulacit_actualizado_2012
Manual apa ulacit_actualizado_2012Gina Saltos
 
Manual APA - Métodos y Técnicas de investigación - ULS
Manual APA - Métodos y Técnicas de investigación - ULSManual APA - Métodos y Técnicas de investigación - ULS
Manual APA - Métodos y Técnicas de investigación - ULSNimrod Quintanilla
 

Similaire à Trabajo 3 (20)

NORMA APA
NORMA APANORMA APA
NORMA APA
 
32 docynormas normasapa
32 docynormas normasapa32 docynormas normasapa
32 docynormas normasapa
 
Importanciadecitarfuentes normaapa-111201171343-phpapp02
Importanciadecitarfuentes normaapa-111201171343-phpapp02Importanciadecitarfuentes normaapa-111201171343-phpapp02
Importanciadecitarfuentes normaapa-111201171343-phpapp02
 
Formato Apa
Formato ApaFormato Apa
Formato Apa
 
Apa1
Apa1Apa1
Apa1
 
Importancia de citar fuentes norma apa
Importancia de citar fuentes   norma apaImportancia de citar fuentes   norma apa
Importancia de citar fuentes norma apa
 
Las referencias bibliográficas
Las referencias bibliográficasLas referencias bibliográficas
Las referencias bibliográficas
 
Manual apa ulacit_actualizado_2012
Manual apa ulacit_actualizado_2012Manual apa ulacit_actualizado_2012
Manual apa ulacit_actualizado_2012
 
Manual APA
Manual APAManual APA
Manual APA
 
Normas apa
Normas apaNormas apa
Normas apa
 
NORMAS APA
NORMAS APANORMAS APA
NORMAS APA
 
Normas APA
Normas APANormas APA
Normas APA
 
Las Normas APA por Pamela Lascano Q.
Las Normas APA por Pamela Lascano Q.Las Normas APA por Pamela Lascano Q.
Las Normas APA por Pamela Lascano Q.
 
Manual apa ulacit_actualizado_2012
Manual apa ulacit_actualizado_2012Manual apa ulacit_actualizado_2012
Manual apa ulacit_actualizado_2012
 
Apa ulacit actualizado_2012 edgar salgado
Apa ulacit actualizado_2012 edgar salgadoApa ulacit actualizado_2012 edgar salgado
Apa ulacit actualizado_2012 edgar salgado
 
Manual apa ulacit actualizado 2012
Manual apa ulacit actualizado 2012Manual apa ulacit actualizado 2012
Manual apa ulacit actualizado 2012
 
Manual apa ulacit_actualizado_2012
Manual apa ulacit_actualizado_2012Manual apa ulacit_actualizado_2012
Manual apa ulacit_actualizado_2012
 
Manual APA - Métodos y Técnicas de investigación - ULS
Manual APA - Métodos y Técnicas de investigación - ULSManual APA - Métodos y Técnicas de investigación - ULS
Manual APA - Métodos y Técnicas de investigación - ULS
 
ESTILO+APA.pptx
ESTILO+APA.pptxESTILO+APA.pptx
ESTILO+APA.pptx
 
Manual Referenciación APA
Manual Referenciación APAManual Referenciación APA
Manual Referenciación APA
 

Trabajo 3

  • 1. 1 FACULTAD DE INGENIERIA EN SISTEMAS TRABAJO No. 3 AUTOR: FRANCISCO LECARO DIEGO COELLO
  • 2. 2 ASIGNATURA: METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN QUITO-ECUADOR 2010 Índice 1 Presentación 2 Índice 3 Introducción 4 Organización Internacional de normalización (ISO) 5 American Psychological Association (APA) 9 Asociación de Lenguaje Moderno (MLA) 15 Asociación Española de Normalización y Escritura (AENOR) 19 Comité de normalización europeo (CEN) 22 Estilo y Formato científico (CBE) 23 Bibliografía
  • 4. 4 Para preparar un trabajo académico una vez que ya se tenga la información requerida, se debe investigar cuales son los métodos de escritura académica recomendados y más usados; ya que hay diversas maneras de mencionar las fuentes utilizadas. Método que se llegue a emplear es a decisión del investigador, y en este trabajo se va a dar a conocer sobre los métodos más usados en los trabajos académicos.
  • 5. 5 Organización Internacional de normalización (ISO) Las normas son un vehículo para el intercambio de conocimientos, tecnología y buenas prácticas: un componente esencial de la infraestructura en todo el mundo industrial y post-industriales apoyo a las actividades económicas, las necesidades sociales y más igualdad de oportunidades - en otras palabras, el desarrollo sostenible. El papel fundamental de las normas ha sido implícitamente reconocido, desde hace mucho tiempo, en los programas educativos que cubren una amplia variedad de campos técnicos. Sin embargo, se trata de una tendencia más reciente de la mayor concienciación de las instituciones educativas en todo el mundo de la importancia de las actividades de normalización en un sentido más general: por la contribución que pueden dar al comercio de productos y
  • 6. 6 servicios, a la promoción de buenas prácticas empresariales y a fomentar la innovación tecnológica. ISO considera que esta tendencia de la mayor importancia y cree en el aporte fundamental que las instituciones educativas pueden dar en la enseñanza de lo que la normalización internacional es y lo que puede lograrse a través de él. ISO está dispuesto a apoyar estas instituciones en sus esfuerzos y para animarlos a compartir sus conocimientos, experiencia y conocimientos. Además, considerando que la educación y la investigación a menudo están vinculadas, ISO desea promover estudios e investigaciones relativos a los beneficios macro y microeconómicos de la normalización.
  • 7. 7 American Psychological Association (APA)  Se pone el apellido del autor, una coma, un espacio, la inicial o iniciales del nombre seguidas de un punto (espacio entre puntos), espacio, año entre paréntesis, punto, espacio, título del libro (en letra cursiva y sólo con mayúscula la primera letra; excepciones: la primera letra después de dos puntos de un título en inglés, nombres de instrumentos, congresos o seminarios y nombres propios), punto, espacio, ciudad (en caso de USA: ciudad, estado abreviado; ejemplo: Boston, MA), dos puntos, espacio, editorial y punto. En caso de dos autores se separan por &. En caso de más de dos autores, se separan los nombres con coma y entre el penúltimo y último se pone &. Deben ser nombrados todos los autores, cuando son menos de 7 autores. Ejemplo: Jiménez, G. F. (1990). Introducción al psicodiagnóstico de Rorschach y láminas proyectivas. Salamanca: Amarú Ediciones.  Cuando los autores son 7 o más, se escriben los primeros 6 y luego se pone et al. Ejemplo: Alvarado, R., Lavanderos, R., Neves, H., Wood, P., Guerrero, A., Vera, A. et al. (1993). Un modelo de intervención psicosocial con madres adolescentes. En R. M. Olave & L. Zambrano (Comp.),
  • 8. 8 Psicología comunitaria y salud mental en Chile (pp. 213-221). Santiago: Editorial Universidad Diego Portales.  Cuando la ciudad de la editorial no es muy conocida o cuando hay ciudades que tienen el mismo nombre, se agrega el país, después de la ciudad, separados por una coma. Ejemplo: Davydov, V. V. (1972). De introductie van het begrip grootheid in de eerste klas van de basisschool . Groningen, Holanda: Wolters - Noordhoff.  La APA exige que los títulos de obras (no la revista de publicación de esa obra) que no estén en el idioma de la revista a la cual se envía el artículo sean traducidos, entre paréntesis cuadrados, al idioma de la revista. Del ejemplo anterior: Davydov, V. V. (1972). De introductie van het begrip grootheid in de eerste klas van de basisschool [La introducción del concepto de cantidad en el primer grado de la escuela básica]. Groningen, Holanda: Wolters - Noordhoff.  Para efectos del orden en las referencias, hay que considerar el término "insanity" (y no "The"). Si el texto no tiene fecha, se pone s.f. (n.d. en inglés).  Libro completo con edición diferente de la primera. Se pone la edición entre paréntesis después del título, dejando sólo un espacio y en letra normal. Se abrevia ed. Nichols, M. & Schwatz, R. (1991). Family therapy: Concepts and methods (2ª ed.). Boston, MA: Allyn and Bacon.
  • 9. 9  Libro completo con reimpresión. Se pone el año cuando el autor escribió el libro/el año de reimpresión. Se pone la reimpresión entre paréntesis después del título, dejando sólo un espacio y en letra normal.  No se abrevia. Rorschach, H. (1921/1970). Psicodiagnóstico (7ª Reimpresión). Buenos Aires: Paidós.  Capítulo de libro l título del capítulo va en letra normal y en primer lugar. Después del punto se pone en espacio inicial del nombre de los autores, editores, compiladores, espacio, apellido, coma, entre paréntesis si son editores o compiladores (se abrevia Ed . si es un editor, Eds . si es más de uno, Comp. si es o son compiladores, Trad . si son traductores), espacio, coma, espacio, título del libro (en letra cursiva), espacio, páginas del libro en las que aparece el capítulo entre paréntesis (se abrevia pp. para páginas y p. para una página, separadas por guión cuando es más de una página). Si la editorial es igual a los Eds ., Compiladores, o autor se pone al final: ciudad: Autor (es), Compiladores, Editor(es). Garrison, C., Schoenbach , V. & Kaplan, B. (1985). Depressive symptoms in early adolescence. En A. Dean (Ed.), Depression in multidisciplinary perspective (pp. 60-82). New York , NY : Brunner/ Mazel. Artículo en Revista  El título del artículo va en letra normal y en primer lugar, espacio, nombre de la revista en letra cursiva, coma en letra cursiva, número de la revista en letra cursiva y números arábigos, coma en letra cursiva, páginas separadas por guión en letra normal y punto. La primera letra de las palabras principales (excepto artículos, preposiciones, conjunciones) del título de la revista es mayúscula. Sprey, J. (1988). Current theorizing on the family: An appraisal. Journal of Marriage and the Family, 50, 875-890. Ambrosini, P. J.,
  • 10. 10 Metz, C., Bianchi, M. D., Rabinovich, H. & Undie , A. (1991). Concurrent validity and psychometric properties of the Beck Depression Inventory in out patient’s adolescents. Journal of the American Academy of Child and Adolescent Psychiatry, 30, 51-57.  Cuando el número de la revista consta de más de un volumen y sólo cuando todos los volúmenes comienzan con la página 1, se pone: número de la revista en letra cursiva y números arábigos, paréntesis, volumen de la revista en letra normal, paréntesis, coma en letra normal, páginas separadas por guión en letra normal y punto. Castro, R. (1994). Estrategias en salud reproductiva del adolescente en Chile. Revista de la Sociedad Chilena de Obstetricia y Ginecología Infantil y de la Adolescencia, 1 (2), 38-45.  Si la paginación de un número con varios volúmenes es consecutiva, no se pone entre paréntesis el número del volumen. Walker, L. (1989). Psychology and violence against women. American Psychologist, 44, 695-702.  Cuando la revista no tiene número, sino que sólo se expresa un mes, una estación del año o es una publicación especial, en vez del número se pone el mes en cursiva, coma en cursiva, páginas en letra normal, o publicación especial. Artículo en prensa o enviado para su publicación  Si un artículo está en prensa, es porque ya ha sido aceptado por la revista para su publicación, que puede ser en fecha muy próxima. En este caso, en vez del año se pone (en prensa), y no se pone ni el volumen ni páginas de la revista, pero sí el título de la misma. Bourgeois, E. (en prensa). Evaluer la transformation de structures de connaissances propositionnelles chez les adultes en formation. Questions méthodologiques pour la recherche. Psychologie.
  • 11. 11  Si el artículo ha sido enviado a una revista, pero aún está en revisión y todavía no ha sido aceptado para ser publicado, se pone al final Manuscrito enviado para publicación y no se pone el nombre de la revista. El año corresponde al del artículo. Artículo en el periódico o revista de circulación masiva  Se pone el día y mes después del año, separados por una coma, punto, el título del artículo en letra normal, punto, el nombre del periódico o revista en letra cursiva, coma en letra cursiva, espacio, p. y el número de la página. Si son más de una página y son seguidas, se pone pp. A1-A2. Si no son seguidas, se separan por coma. Ej.: pp. A1, A4. Artaza, J. (1995, Abril 13). Juventud y vocación. El Mercurio, p. C1.  Si el artículo no tiene autor, el título reemplaza al autor.  El temor en los niños. (2002, Enero 19). Las Ultimas Noticias, p. 14. Informes o Estudios seriados Se pone la serie y número entre paréntesis después del estudio específico o después de  Estudios si es una serie. Cuando el editor es el mismo que el autor, después de los dos puntos que siguen a la ciudad se pone autor o autores, según lo que corresponda. Centro Latinoamericano de
  • 12. 12 Demografía (1991). Recursos humanos en salud: Bolivia y Ecuador (LC/DEM/R. 165, Serie A. Nº 259). Santiago: Autor. Libro o informe de alguna institución  La institución no se abrevia ni se usan siglas. Después del nombre de la institución va un punto. Si es un Ministerio, como todos tienen nombres parecidos, primero se pone el país, coma, espacio, nombre del ministerio. Chile, Comisión Nacional para la Modernización de la Educación. (1994). Informe para su excelencia el Presidente de la República, don Eduardo Frei Ruiz-Tagle. Santiago: Autor. Diccionarios o enciclopedias  El nombre del autor o editor ( Ed . entre paréntesis cuando es editor). Después del título del diccionario o enciclopedia y después de un espacio se pone entre paréntesis la edición si no es la primera, coma y el volumen consultado.  Cuando es un diccionario o enciclopedia con un equipo editorial extenso, se pone sólo al editor principal, seguido por et al. Sadie, S. (Ed.). (1980). The new Grove dictionary of music and musicians (6ª ed., Vol 15). Londres: Macmillan. Informes técnicos o de investigaciones de universidades o centros de investigación  Después del título del informe se pone el nombre del proyecto entre paréntesis (si existe).  Al final la ciudad, coma, espacio, país, dos puntos, espacio, Universidad, coma, espacio, Departamento, Facultad o Escuela, espacio, y punto.
  • 13. 13 Milicic, N., Alcalay, L. & Torretti, A. (1992). Diseño de un programa para favorecer la identidad femenina en alumnas de 7º y 8º año de educación general básica (Proyecto FONDECYT 1992/0799). Santiago: Pontificia Universidad Católica de Chile, Escuela de Psicología. Cousiño, C. & Valenzuela, E. (1994). Politización y monetarización en América Latina. Cuadernos del Instituto de Sociología. Santiago: Pontificia Universidad Católica de Chile. Tesis de grado o post-grado  Tesis para optar al título de…, Escuela o Departamento, Universidad, ciudad, país.  Alamos, F. (1992). Maltrato infantil en la familia: tratamiento y prevención. Memoria para optar al Título de Psicólogo, Escuela de Psicología, Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago, Chile.  Cuando se trata de una disertación doctoral que está publicada, debe señalarse la universidad y año de la disertación, así como el volumen y páginas de la obra donde está publicada. Ross, D. F. (1990). Unconscious transference and mistaken identity: When a witness misidentifies a familiar but innocent person form a lineup ( Disertación doctoral, Cornel University, 1990). Dissertation Abstracts International , 51, 417.  Cuando la disertación doctoral no está publicada, debe señalarse que no está publicada, la universidad, ciudad y país y año de la disertación. Wilfley , D. E. (1989). Interpersonal analyses of bulimia: Normal weight and obese. Disertación doctoral no publicada, University of Missouri, Columbia, Estados Unidos.
  • 14. 14  Si la tesis de magister no está publicada, debe señalarse: Cumsille, P. (1992). Family adaptability, family cohesion, social support, and adolescent depression: Analysis of a sample of families attending an outpatient clinic. Tesis de Magister no publicada, University of Maryland, College Park, Maryland, Washington, DC, Estados Unidos. Manuscrito no publicado  Después del título se pone Manuscrito no publicado. Bringiotti, M. I. & Barbich, A. (1992). Adaptación y validación del Child Abuse Potential Inventory - CAP. Versión preliminar para la Argentina . Manuscrito no publicado.  Si los autores pertenecen a alguna institución o universidad, se se ñ ala ésta, la ciudad y el país. Langdon, C. & Gazmuri, C. (1991). Un modelo psicosocial integral y sistémico de prevención del abuso de drogas y alcohol. Informe de Estudios Ancora. Manuscrito no publicado, Ancora, Santiago, Chile. Ramírez, V. (2001). Estudio piloto para la estandarización de la tercera versión del Test de Inteligencia de Wechsler (WISC-III) para la población infanto -juvenil de Chile. Informe de investigación (Proyecto DIPUC 2000/31CE). Manuscrito no publicado, Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago, Chile.
  • 15. 15 Asociación de Lenguaje Moderno (MLA) 1. Las referencias: • Aparecen en el cuerpo del texto; • Al pie de la página, sólo si son comentadas; • Deben contener los datos necesarios a fin de ubicar la fuente en la bibliografía final. 2. Si la fuente es una sola obra de un mismo autor, hay dos posibilidades a) Eco dice "no hay semiótica" (143). b) Algunos autores dicen que ya no hay semiótica.
  • 16. 16 3. Pero, si las fuentes son más de una obra de un mismo autor, igualmente, hay dos posibilidades a) Eco dice "no hay semiótica (Trattato 143). b) Algunos autores dicen que ya no hay semiótica (Eco Trattato 143). 4. De los ejemplos anteriores se concluye que en el cuerpo del texto: • Se utiliza sólo el apellido del autor; • Se escribe sólo “el primer sustantivo o la palabra más evocadora” (“ NORMAS”) que permita ubicar la obra en la bibliografía; • Se escribe el número que señala la página. 5. Cómo se escribe la referencia en el texto: • Siempre entre paréntesis, después de la cita o de la mención; • Después del punto, si éste es punto y aparte; • En todos los otros casos, después de las comillas y antes de la puntuación siguiente (“NORMAS”).
  • 17. 17 6. Si la fuente es  Un libro o una revista, va en itálicas sin comillas;  Si es un artículo, va entre comillas+ 7. En las referencias, el nombre del autor precede al apellido ("Macedonio Fernández", no "Fernández, Macedonio"). 8. En la bibliografía final o Fuentes citadas (por razones de orden alfabético) el apellido del autor antecede al nombre. Las Citas 1. La cita es un objeto de estudio, generalmente, acompañado por comentarios. 2. Debe reproducir exactamente el original. 3. Extensión del texto citado • Si es inferior a tres líneas, forma parte del párrafo que lo comenta; se escribe entre comillas, no en itálicas. • Si supera las tres líneas, va en párrafo aparte; en formato “cita” (sin comillas ni itálicas); con letra inferior a la del texto normal y se amplía el margen izquierdo ( 2 cm ).
  • 18. 18 4. Cuando el original del texto citado está en una lengua diferente a la del artículo: • Se puede citar una traducción en el cuerpo del texto y • El original, en nota al pie de página. 5. En el caso de un poema citado , la relación se invierte: • El original va en el cuerpo del texto y • La traducción, en nota al pie de página. La Bibliografía final 1. La bibliografía final recibe el nombre de: • Fuentes Citadas, cuando incluye “las fuentes que se consultaron y que forman parte de la investigación documental” (Montemayor, García y Garza 56); • Fuentes Consultadas, cuando contiene “una lista amplia de referencia sobre el tema” (Montemayor et al). 2. Puntuación • Entre el apellido y el nombre: coma (Pérez, Florián). • Entre la ciudad y la editorial: dos puntos (Barcelona: Emecé).
  • 19. 19 • Entre la editorial y la fecha: coma (Emecé, 1989). • Los campos van separados por puntos. • Ejemplo: Pérez, Florián. Recuerdos del Oriente. Barcelona: Emecé, 1989. 3. Revistas: • No se pone editorial ni ciudad; • Sí, eventualmente, el volumen y el número; • La fecha de publicación va entre paréntesis. 4. En el caso de varios autores, sólo en el primer autor el apellido precede al nombre. • Ejemplo: Borges, Jorge Luis, Adolfo Bioy Casares (y no: Bioy Casares, Adolfo). 5. El documento sin autor sigue el orden alfabético de acuerdo con su título.  Libro con un solo autor: Clark, Kenneth. What is a Masterpiece? London: Thames, 1979. Pollak, Vivian R. Dickinson: The Anxiety of Gender. Ithaca, N.Y. : Cornell UP, 1984.
  • 20. 20  Un libro con dos o mas autores: Blocker, Clyde E., Robert H. Plummer, and Richard C. Richardson, Jr. The Two Year College: A Social Synthesis. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1965. Janaro, Richard Paul and Thelma C. Altshuler. The Art of Being Human: The Humanities as a Technique for Living. 5th ed. New York: Longman, 1997.  Un libro con más de tres autores: Blanchard, Ken, et al. Whale Done! The Power of Positive Relationships . New York : Free Press, 2002.  Dos o más libros por el mismo autor: Oates, Joyce Carol. American Appetites. New York: E. P. Dutton, 1989. ---. Beasts. New York: Carroll & Graf, 2002. ---, ed. The Best American Essays of the Century. Boston: Houghton Mifflin, 2000.  Una traducción: Garcia Marquez, Gabriel. Leaf Storm and Other Stories. Trans. Gregory Rabassa. New York: Harper,1972.
  • 21. 21  Trabajo en una antología: Libro/Obra Harris, Bill. Robert Johnson: Trick the Devil . The National Black Drama Anthology: Eleven Plays from Americas Leading African-American Theaters. Ed. Woodie King, Jr. New York : Applause, 1995. 1-46. Poema/Cuento Allen, Paula Gunn. "Deer Woman." Talking Leaves: Contemporary Native American Short Stories. Ed. Craig Lesley. New York: Delta, 1991. 1-11.  Artículo de una publicación semanal o bisemanal: Begley, Sharon. "A Healthy Dose of Laughter." Newsweek 4 Oct. 1982: 74.  Artículo de una publicación mensual o bimensual: Corcoran, Elizabeth. "Space and the Arts." Space World Oct. 1982: 14+.
  • 22. 22  Articula de una publicación académica con página continua: Spear, Karen. "Building Cognitive Skills in Basic Writers." Teaching English in the Two Year College 9 (1983): 91-98.  Artículo de una edición que enumera las paginas por separado: Seely, Bruce. "The Saga of American Infrastructure: A Republic Bound Together." Wilson Quarterly 17.1 (1993): 19-39.  Artículo sin firmar: "Can Dirty Air Do the Ozone Layer's Job?" Business Week 18 Nov. 1991: 69.  Edición especial de una revista: Kelley, James, ed. September 11, 2001." Spec. issue of Time (2001). Thomas, Evans. "Horror and Heroes of a Day That Changed America." September 11. Spec. double issue of Newsweek (2001): 40-71.  Artículo de un diario: Collins, Glenn. "Single-Father Survey Finds Adjustment a Problem." New York Times 21 Nov. 1983: B17.
  • 23. 23  Microficha: Finholm, Valerie. "New Protections Urged for Children." Hartford Courant [CT] 3 Mar. 1989: 14.  Artículo de enciclopedia: "Spain." The World Book Encyclopedia. 2001 ed.  Artículo firmado de enciclopedia: Chiappini, Luciano. "Este, House of." Encyclopaedia Britannica: Micropaedia. 15th ed. 2002.  Artículo de enciclopedia de CD: "Leonardo da Vinci." World Book 2001. CD ROM. World Book, 2000.
  • 24. 24 Asociación Española de Normalización y Escritura (AENOR) Cuestiones ortográficas y de puntuación  Los títulos no deben llevar punto final. Incluimos aquí tanto los títulos generales de un trabajo u obra como los de apartados y subapartados.  En cuanto a los pies de ilustraciones, tablas, cuadros, etc., seguiremos la convención de no poner tampoco punto final en sus títulos.  En cuanto a las cifras, emplearemos el punto para separar los millares de las centenas (tened en cuenta que, tratándose de los años, esta norma no se aplica: 1999, no 1.999) y la coma baja para separar los enteros de los decimales (el uso del punto para separar decimales es de procedencia anglosajona). Ejemplo: 12.345,37.  No es necesario poner punto tras los signos de cierre de admiración (!) y de interrogación (?). Estos signos equivalen a un punto.  Las mayúsculas han de llevar tilde siempre que a la palabra, según las reglas de puntuación, le corresponda llevarla.  Según la Academia, el empleo de la tilde en los pronombres demostrativos en género masculino y femenino no es obligatorio, salvo en casos de ambigüedad respecto a los adjetivos demostrativos
  • 25. 25 correspondientes. Si no decidís lo contrario, en nuestros trabajos seguiremos el uso tradicional, consistente en marcar siempre con tilde los pronombres demostrativos, haya o no posibilidad de confusión.  Advertencia: los actuales correctores ortográficos no detectan bastantes incorrecciones lingüísticas. Se limitan a comparar las palabras de un texto con listas de palabras válidas, y únicamente nos dan un aviso cuando un término falta del diccionario del corrector. Esto significa, por ejemplo, que si olvidamos la tilde en la palabra "módulo" (componente software) y escribimos "modulo", el corrector no detectará este fallo, ya que "modulo" también es una palabra válida (primera persona de singular del presente del verbo "modular": "yo modulo"). Por tanto, la revisión de un texto no se debe limitar a pasarle el corrector ortográfico. Convenciones tipográficas y de formato  Tipo y cuerpo de letra: Times New Roman, 12 puntos.  Cada nuevo párrafo de un texto debe llevar sangrado inicial; sin embargo, por convención, no sangraremos el párrafo con el que se abre un apartado.  No hay que dejar ningún espacio en blanco en el interior de paréntesis o corchetes, separando éstos de la palabra a la que contienen, es decir, no habrá espacio en blanco a la derecha de ( [, ni a la izquierda de ) ]. Ejemplo: pondremos "diccionario de datos (DD) en la..." y no "diccionario de datos ( DD ) en la..."; pondremos "Como dice Fenton [Fenton, 1991] sobre..." y no "Como dice Fenton [ Fenton, 1991 ] sobre...".
  • 26. 26  En cuanto al uso de las comillas, recurriremos al uso de las dobles altas simples (""), no de las angulares («»).  Las citas textuales dentro de nuestro texto irán encerradas entre comillas. Cuando en una cita suplimos texto porque no nos interesa reproducirlo, señalamos este suplido con tres puntos encerrados entre corchetes: [...]. Ejemplo: "Los problemas en el desarrollo del software [...] han llevado a definir...". (Por cierto, los puntos suspensivos son sólo tres. Al final de frase no se convierten en cuatro, ya que tienen valor de punto).  El uso de la mayúscula (fuera de los casos cuya ausencia supone cometer una falta ortográfica, como después de punto, en nombres de persona, etc.) es bastante problemático, ya que la Academia no se pronuncia con claridad al respecto. En muchas ocasiones se trata de una cuestión de gusto o estilo, de tal manera que prácticamente cada cual sigue sus propias normas (así, por ejemplo, podemos leer "Primera Guerra Mundial", pero también "primera guerra mundial" o "Primera guerra mundial". Ninguna de estas formas es incorrecta). Se suele abusar de ella, de modo que es frecuente encontrar textos (técnicos o no) plagados de mayúsculas. Este uso indiscriminado provoca una pérdida del valor de la mayúscula, que es el de marcar nombres propios, el hecho de distinguir individualidades. En nuestros trabajos reduciremos al máximo el empleo de la mayúscula inicial. Así, por ejemplo, no existe ninguna razón para utilizar mayúscula inicial en los nombres de los meses y de los días de la semana (costumbre procedente de la lengua inglesa), por lo que usaremos la minúscula.  En cuanto al empleo de la negra y la cursiva, seguiremos el mismo criterio que el indicado para la mayúscula inicial, es decir, no abusaremos
  • 27. 27 de una ni de otra: un texto con muchas palabras en negra queda innecesariamente manchado, y el exceso de cursivas dificulta su legibilidad. No obstante, hay casos de uso obligado, como el de la cursiva en palabras o expresiones que no pertenecen a nuestra lengua: latinismos (ad hoc, et al.), anglicismos (inductores de costes o cost drivers), galicismos...  Todos los gráficos, figuras y tablas deben estar numerados y tener título, y cada uno de ellos estará referenciado en el texto, al menos, una vez. Así, podemos referenciar fácilmente de este modo: "(véase la figura 2)".  En los documentos HTML no ha lugar para el uso de notas al pie de página ni tampoco para la numeración de páginas o para el interlineado, por lo que, en principio, no resultaría necesario marcar ninguna convención para estos aspectos. No obstante, ya que existe la idea de crear alguna publicación escrita con los trabajos creados para REMIS, se recomienda trabajar con Word para, luego, grabar el fichero también como HTML. Sería ideal para la publicación impresa que, en el fichero Word, se fijará un interlineado de 1,5 y numeración de página en la esquina superior derecha.  Como convención para determinar una estructura en los textos creados para REMIS, usaremos las siguientes convenciones: La jerarquía de apartados de un texto se marcará con En enumeraciones usaremos ¿números?, ¿letras?, ¿bolos?, ¿guiones?... Convenciones bibliográficas
  • 28. 28  Para hacer una cita en el texto, utilizaremos el sistema autor-año con corchetes: [Boehm, 1981].  Si se está citando una idea o una parte muy concreta de una fuente, indicaremos las páginas en las que está comprendida, así: [Boehm, 1981, pp. 45-48] (usaremos la abreviatura "p." o "pp.", no "pág." ni "págs.").  Por supuesto, la lista de bibliografía estará ordenada alfabéticamente por apellido de autor. Son muchos los casos que se pueden presentar; de momento, sirvan como modelo estos pocos ejemplos que iremos completando: - Libro: [Boehm, 1981] Boehm, B.W., Software Engineering Economics, Prentice Hall, 1981. - Dos obras del mismo autor y del mismo año: [Brams, 1986a] Brams, G. W., Las redes de Petri. Teoría y práctica. Tomo I. Teoría y análisis, Masson, 1986. [Brams, 1986b] Brams, G. W., Las redes de Petri. Teoría y práctica. Tomo II. Modelización y aplicaciones, Masson, 1986. - Artículo (y obra con tres o más autores): [Bruno et al., 1986] Bruno, G., Marchetto, G. y Ghezzi, C., "Process- Translatable Petri Nets for the Rapid Prototyping of Process Control
  • 29. 29 Systems", IEEE Transactions on Software Engineering, vol. 12, nº 2, febrero, 1986, pp. 346-357. - Papel de congreso: [Marca y McGowan, 1982] Marca, D. A. y McGowan, C. L., "Static and Dynamic Data Modeling for Information System Design", Proc. 6thInternational Conference on Software Engineering, 1982, pp. 137-146. - Volumen colectivo: [Desel, 1991] Desel, J., "On Abstractions of Nets", en Rozenberg, G. (ed.), Advances in Petri Nets 1991, Springer-Verlag, 1991, pp. 227-252. - Tesis: [Fernández, 1997] Fernández, L., Medición y predicción de atributos del diseño en una metodología formalizada, tesis doctoral, Universidad del País Vasco, 1997. Nota: Los títulos de las obras en castellano no llevan más mayúscula que la de la letra inicial de éste, a diferencia de lo que sucede en inglés.  En otros tipos de fuentes bibliográficas (estándares, informes técnicos, etc.), trataremos de incluir estos datos: nombre de autor (apellido e inicial del nombre), Título, editorial/organismo que edita, mes (opcional) y año de publicación. Sirva como modelo este ejemplo relacionado con un estándar: [AENOR, 1995] AENOR, UNE-EN-ISO 8402 Gestión de la calidad y aseguramiento de calidad.Vocabulario (ISO 8402:1994), AENOR, 1995.
  • 30. 30  Fuentes de consulta Ante cualquier duda, es conveniente consultar a los autores de este documento. Además de recurrir al Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia, pueden resultar útiles las siguientes fuentes para resolver dudas ortográficas y de redacción: [Gómez, 1992] Gómez Torrego, L., Manual de español correcto, Arco/Libros, 1992, 2 vols. En estos dos volúmenes se recogen bastantes normas ortográficas y gramaticales vigentes. También se abordan dudas sobre palabras concretas y su uso. Comité de normalización europeo (CEN) Autores  Tratándose de autores personales, el inciso 4 muestra el tratamiento adecuado (inversión de apellido y nombre, puntuación y uso de
  • 31. 31 mayúscula y de la conjunción “y”) en los casos de uno (ej. c, e, h y otros) de dos hasta cinco (ej. o, s, u y z) Y de más de cinco autores (ej. y). Obsérvese que los nombres de pila se inician aunque aparezcan escritos completos en la obra o documento.  Si el lugar del autor lo ocupa un editor o compilador, esto se indica colocando la abreviatura “ed.” o “comp.” (o “eds.” o “comps.”) a continuación del nombre, con interposición de coma (ej. s).  Tratándose de autores corporativos (instituciones, organismos, sociedades, dependencias de gobierno, y otros) el asiento del autor se inicia con el nombre de la entidad directamente responsable de la publicación o de la confección del documento, seguido de la entidad superior a la cual se subordina; y si la ciudad o el país no figuran en el nombre de la entidad superior (o si la ciudad es poco conocida) se añade el nombre del país (ej. m y v). Pero puede ocurrir también que la entidad superior, o una de sus divisiones, organizativas menores, sea responsable directa de la publicación (ej. a, f y c), o que lo sean dos o más entidades superiores (ej. b).  Cuando el autor corporativo es una organización internacional, basta con consignar el nombre de esta como asiento de autor, pero en el idioma de la obra (compárense los ej. i y n). Si la organización internacional es bien conocida por una sigla que no varía con el idioma (p. ej. UNESCO), puede utilizarse la sigla como asiento de autor; pero si se la conoce por siglas múltiples (p. ej. ONU, UNO, etc.), la sigla debe atenerse al idioma del documento o el nombre escribirse completo (“Naciones Unidas” o “United Nations”, y se suprimirá “Organización de...”). Pero véase el inciso 12.
  • 32. 32  Las obras de un mismo autor (o de una misma combinación de autores) se ordenan cronológicamente, y a partir de la primera ficha se sustituye el nombre del autor o autores por 10 guiones consecutivos (ej. f-g y w- x).  Independientemente de la cronología, todas las obras de un autor deben aparecer primero que aquellas en que dicho autor figure como autor principal en combinación con otros autores (ej. w-z); estas últimas se ordenan alfabéticamente atendiendo al apellido principal del segundo autor (ej. y-z), y si este se repite, se atiende al tercer autor, y así sucesivamente.  Bajo el mismo autor o combinación de autores, o entre combinaciones de tres o más autores distintos con el mismo autor principal, las obras de un mismo año se distinguen mediante letras minúsculas subrayadas, colocadas junto al año (ejs: f-g o y-z); igual procedimiento se aplica en los casos de originales aceptados por una entidad editorial (inciso 14): “en prensa” Obsérvese que la letra va unida al año, pero se separa de la palabra “prensa” por un espacio en blanco.  Todo nombre de autor escrito en caracteres que no sean romanos (búlgaro, griego, hebreo, ruso, etcétera) debe transliterarse si es personal, o traducirse al español si es corporativo.  Si una obra o documento careciera de autor, editor o compilador, puede emplearse la palabra “Anónimo” como asiento de autor. Si se trata de un material anónimo en la prensa escrita, el nombre del órgano periodístico se utiliza como asiento (ej. k), lo cual no obsta para que la ficha esa tratada convencionalmente si se identifica al autor del material periodístico que se desea citar (ej. p).
  • 33. 33 Año  El año de publicación de una obra, o de terminación de un documento en depósito institucional, se coloca (entre paréntesis) a continuación del autor de la ficha. Tratándose de originales aceptados por una entidad editorial, la frase “en prensa” ocupa el lugar del año, entre corchetes (ej. h), y la ficha se coloca después de la última que aparezca con año especificado si hay varias bajo un mismo autor o combinación de autores.  Si se trata de (1) una traducción, o de (2) una edición moderna de una obra clásica, o de (3) una edición revisada o que implique algún cambio en la compaginación o la disposición del texto original, el año que figure entre paréntesis a continuación del autor será el de la edición original, en tanto el año de la traducción o de la edición posterior se anota a continuación de la ciudad de residencia de la entidad editorial (ej. o), o del número de orden de la edición cuando éste aparece (ej. v).  En los casos de resúmenes o memorias (“proceedings”) de congresos, simposios, y otros tipos de reuniones, el año que figure entre paréntesis será el de la publicación, en tanto el año en que se celebró el evento se anota a continuación de la ciudad en que éste tuvo lugar (ej. o); pero si ambos años coinciden, se omite el segundo (ej. o). La palabra “Proceedings” aparece con mucha frecuencia formando parte del título de publicaciones seriadas de países anglófonos; se tendrá especial cuidado de no confundir esta circunstancia con aquélla en que dicha palabra funciona en su acepción de “Memorias” o “Actas” de un evento celebrado.  Si una obra de varios tomos se ha publicado durante una serie de años, solo se anotan en la ficha el primero y el último de la serie, unidos por
  • 34. 34 guión (1974-1985), salvo que la obra continúe publicándose (1974-) o que la ficha se refiera solo a uno de los tomos (ej. i).  Si la obra o el documento careciera de fecha especificada, se anota la abreviatura “s.f.” entre corchetes, en el lugar que normalmente ocupa el año. Título  El título debe aparecer en la ficha a continuación del paréntesis que incluye el año, con interposición de dos puntos (:) entre ambos elementos; cuando existe subtítulo, éste debe separarse del título por punto y coma, y comenzar con minúscula (ej. o), a menos que se le haya dado un tratamiento distinto en la fuente original.  El título (y también el subtítulo) debe subrayarse si corresponde a una obra publicada en forma de libro o folleto (ejs. a, d, f, i, m, o, s, t, v o y); no debe subrayarse si corresponde a un artículo de publicación seriada (ejs. w, x y z); y debe entrecomillarse si se trata de un documento en depósito (ejs. l y u), de un trabajo en prensa (ej. h), o de un artículo de un órgano periodístico (ejs. k y p).  Todo título escrito en caracteres que no sean romanos debe traducirse al español (excepto los nombres propios, que deben transliterarse).  A continuación del título, y entre corchetes, se indica si se trata de un documento en depósito (ejs. l y u) o de una obra traducida (ej. o), o si es solo el título el que ha sido traducido (ej. t).  Cuando un libro o folleto está constituido por una recopilación de artículos de varios escritores, o está estructurado en partes o capítulos escritos por personas distintas, es posible referirse en la ficha a una de las contribuciones individuales, a cuyo efecto se anota el título de ésta,
  • 35. 35 terminado con punto, y a continuación el título general de la obra (subrayado), precedido de la palabra “En” (ejs. c, e, j y r); excepcionalmente, una referencia del tipo “En” puede corresponder, a su vez, a una publicación seriada (ej. x). Pero si el propósito de la cita no es referirse a una de las contribuciones individuales sino a la obra completa, la ficha se trata convencionalmente como otra obra cualquiera (compárese el ej. con el d, el e con el g, el j con el b, y el r con el s).  La entidad responsabilizada con el procesamiento editorial o poligráfico de la obra, o con la custodia del documento en depósito, debe figurar en la ficha a continuación del título (transliterada si aparece en un idioma que no utiliza el alfabeto romano; ej. t).  Si se trata de un artículo de publicación seriada (ejs. x y z), se anota el nombre de ésta como asiento de entidad, omitiendo artículos, preposiciones y conjunciones, y abreviando las palabras principales que no sean nombres propios o sus derivados, excepto “American” (Amer.), “British” (Brist.) y “United States” (U.S.); no se abrevian tampoco los nombres de publicaciones seriadas constituidos por un artículo y otra palabra o por una sola palabra (ej. w).  Si se trata de un artículo periodístico, se anota el nombre del órgano de prensa como asiento de entidad, seguido del de la ciudad de residencia, con coma interpuesta (ej. p); obsérvese que el nombre del órgano se subraya, excepto si se utiliza como asiento de autor (ej. k).  Si se trata de un libro o folleto (ejs. a, f, i, n, o t, v o y), de un documento en depósito (ejs. l y u), o de un trabajo aceptado para publicar (ej. h), se anota (sin abreviar ni subrayar) el nombre de la entidad responsabilizada con el procesamiento editorial o poligráfico, o con la custodia del documento en depósito, seguido del nombre de la ciudad de residencia
  • 36. 36 (la primera que aparezca, si más de una), castellanizado siempre que sea posible. En el caso de empresas editoriales, se omiten los epítetos comerciales “y Compañía”, “e Hijos”, “Incorporada”, “Limitada”, etcétera, cualquiera que sea el idioma.  Tratándose de memorias o resúmenes de eventos, la entidad y la ciudad de residencia se colocan entre paréntesis a continuación del nombre de la ciudad donde se celebró el evento (ej. o), aunque puede mediar el año de dicha celebración si no coincide con el de la publicación (ej. c).  En libros y folletos, cualquier edición que no sea la primera se indica mediante su número ordinal correspondiente (“2da edn.”, “7ma. edn.”, “15ta edn.”), anotado entre comas a continuación del nombre de la ciudad de residencia (ej. v).  Si un libro o folleto forma parte de una colección, esto se indica entre paréntesis antes de pasar a la colocación (ej. o).  La colación es la parte de la ficha que especifica el número de páginas o de tomos de que consta una publicación. Aparece a continuación de las anotaciones relativas a la entidad, pero se omite totalmente cuando se trata de trabajos en prensa (ej. h) o de documentos inéditos (ejs. l y u). Estilo y Formato científico (CBE) Organización del texto se recomienda la siguiente disposición:  Composición de la monografía.- Constará de los siguientes apartados: o 1. Título, Resumen y Palabras clave en idioma original. o 2. Título, Resumen y Palabras clave en idioma alternativo (inglés o castellano). Si se presentara en un idioma distinto al español o inglés, debe contener obligatoriamente el resumen en estos dos idiomas. o 3. Introducción.
  • 37. 37 o 4. Texto en uno o varios capítulos. o 5. Conclusiones. o 6. Agradecimientos (especificando las fuentes de financiación del trabajo). o 7. Referencias bibliográficas. • Título del trabajo.- Debe ser claro, corto y conciso, evitando términos como "Estudios sobre. . .", "Observaciones. . .", "Contribución al. . .” El título no excederá de 25 palabras. • Resumen. Debe contener concisamente la esencia del trabajo. Constará de 150 palabras como máximo, sin presentar detalles experimentales, referencias bibliográficas ni abreviaturas. • Palabras clave: máximo de siete. • Introducción. Deberá contener todos aquellos datos de interés, antecedentes y justificación que permitan comprender el planteamiento de los objetivos y situar el tema en su contexto. No debe ser demasiado general ni demasiado exhaustiva. Si la estructura de la monografía está dividida en varios capítulos con diferentes autores, se debe hacer una introducción general independiente de la de cada uno de los capítulos. • Texto de la monografía. Se puede presentar de forma continua, con los apartados correspondientes, o dividida en capítulos, todos ellos relacionados con el mismo tema. Si los capítulos están escritos por un autor o autores diferentes, en cada capítulo deberán aparecer los siguientes datos: título del capítulo, nombre del autor o autores y nombre de la institución a la que pertenecen.
  • 38. 38 • Agradecimientos. Los agradecimientos a personas e instituciones que hayan prestado apoyo técnico y las citas de fuentes de financiación deben ser concisos. • Referencias bibliográficas. El criterio de presentación de las referencias será el siguiente: apellido/s del autor, iniciales del nombre seguidas de punto; año de publicación precedido por una coma y seguido de punto; título del trabajo seguido de punto; nombre de la revista o título del libro, en caso de revista volumen, número situado entre paréntesis y primera y última página del trabajo. Si se trata de un libro deberá indicarse la editorial y el número de páginas total o, en su defecto, el número de páginas del capítulo. Las referencias se citarán por orden alfabético de los autores. Los artículos con los mismos autores se ordenarán por orden cronológico y si en el mismo año han publicado más de un trabajo, se añadirá a continuación del año una letra que permita identificar la referencia (por ejemplo, 1985a, 1985b). o ARIAS R., 1998. . . o ARIAS R., GONZÁLEZ P., 1990. . . ARIAS R., MARTÍNEZ A., 1996. . . o ARIAS R., MARTÍNEZ A., PÉREZ ARRIBAS L., 1989. . . o ARIAS R., MORALES H., SANZ L., 1995a. . . o ARIAS R., MORALES H., SANZ L., 1995b. . . Bibliografías Vallejo Raúl, Manual de escritura académica. Quito, Corporación Editora Nacional, 2006 En línea
  • 39. 39  http://www.ces.edu.co/Boletines/apa1.pdf  http://www.iso.org/iso/about/international_standardization_and_education.htm  http://serviciosva.itesm.mx/cvr/formato_mla/doc0005.htm  http://www.sc.ehu.es/jiwdocoj/remis/docs/formato.htm  http://www.sld.cu/galerias/pdf/sitios/ecimed/harvard.pdf  http://www.inia.es/gcontrec/pub/InstrMonografias_1254477654031.pdf