SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  29
MIXING  COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION AND MACHINE TRANSLATION:  THE GOOD,  THE BAD AND THE UGLY
THE ISSUE ,[object Object],Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
OUTLINE ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
DEFINING TM AND MT ,[object Object],[object Object],[object Object],Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
OUR SCENARIO ,[object Object],Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
PROCESS STEPS ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 1: CONVERSION OF EXCEL CSV MICROSOFT GLOSSARIES INTO A TRADOS TRANSLATION MEMORY-FRIENDLY FORMAT Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 1: CONVERSION OF EXCEL CSV MICROSOFT GLOSSARIES INTO A TRADOS TRANSLATION MEMORY-FRIENDLY FORMAT Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 2: CREATION OF A BLANK MEMORY    IN TRADOS  Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 3: IMPORT OF MICROSOFT  GLOSSARIES INTO TRADOS MEMORY Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],STEP 4: WRITING OF SAMPLE TEXTS Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 4: SAMPLES  Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli IN MEMORY OUR TEXT LEVERAGE Router does not have IPX installed.  Router does not have IPX installed.  30% same as memory SECOND disk is bad or incompatible  SECOND disk is bad or incompatible  30% same as memory Unable to view drive information.  Unable to view drive information  required .  25% based on the memory, with additions of words or terms Windows 2000 IP Configuration. Windows 2000 IP Configuration  is ready. 25% based on the memory, with additions of words or terms Proxy Interface: has  no  group entries Proxy Interface: has group entries 25% based on the memory, cutting off words or terms A preference level  does not  exist for the protocol. A preference level  exists  for the protocol. 25% based on the memory, cutting off words or terms -  In the Manage list, select Word Add-ins, and then click Go. 20 % new text from Microsoft Help web site for Word - Click the Templates tab. 20 % new text from Microsoft Help web site for Word
STEP 5: PRE-TRANSLATION OF SAMPLE TEXTS IN TRADOS Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 6: COPYING OF 0% MATCH RESULTS OF  PRE-TRANSLATION TO AN EXCEL FILE. Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 7: PASTING OF 0% MATCH RESULTS OF PRE-TRANSLATION TO AN EXCEL FILE Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 8: ENTERING EXCEL FILE INTO      GOOGLE TRANSLATE Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 9: TRANSLATION BY GOOGLE  TRANSLATE Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 10: COPYING TRANSLATED TEXT  FROM GOOGLE  Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 11: PASTING GOOGLE TRANSLATE RESULTS INTO EXCEL Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
ATA FRAMEWORK  FOR ERROR MARKING Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
OUR ERROR CATEGORIES Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
A MATTER OF PERCEPTION? Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 12: ERROR ANALYSIS OF GOOGLE TRANSLATION  Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
METRICS Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
OUR EVALUATION SCHEME Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 13: SCORING Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
STEP 14: TOTAL SCORE Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli ORIGINAL SOURCE GOOGLE TRANSLATED (0% MATCH) SCORE T1 500 271 44.5 T2 500 319 39.75 T3 500 274 27.5
THANK YOU… Cris Silva    Giovana Boselli [email_address]   [email_address]   We would like to thank Renato Beninatto Sue Ellen Wright Jonathan Mendoza Riccardo Schiaffino Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli

Contenu connexe

En vedette

Juraquatic
JuraquaticJuraquatic
JuraquaticSylvi O.
 
Friends, Freunde, Barátok
Friends, Freunde, BarátokFriends, Freunde, Barátok
Friends, Freunde, BarátokSylvi O.
 
Mit tehetsz...
Mit tehetsz...Mit tehetsz...
Mit tehetsz...Sylvi O.
 
Az én Barátom
Az én BarátomAz én Barátom
Az én BarátomSylvi O.
 
A 80-as évek Meséi más aspektusbol
A 80-as évek Meséi más aspektusbolA 80-as évek Meséi más aspektusbol
A 80-as évek Meséi más aspektusbolSylvi O.
 
Non compliance in contact lens patients
Non compliance in contact lens patientsNon compliance in contact lens patients
Non compliance in contact lens patientsHossein Mirzaie
 
Igaz Barátság
Igaz BarátságIgaz Barátság
Igaz BarátságSylvi O.
 
PITC Presentation by MSD
PITC Presentation by MSDPITC Presentation by MSD
PITC Presentation by MSDfreespirit7
 
Iittle Guys
Iittle GuysIittle Guys
Iittle GuysSylvi O.
 
Sweet animals II
Sweet animals IISweet animals II
Sweet animals IISylvi O.
 
Williard Wiganh - Miniatűr szobrász
Williard Wiganh - Miniatűr szobrászWilliard Wiganh - Miniatűr szobrász
Williard Wiganh - Miniatűr szobrászSylvi O.
 
sick lv article in Constant Contact (00053508xAF685)
sick lv article in Constant Contact (00053508xAF685)sick lv article in Constant Contact (00053508xAF685)
sick lv article in Constant Contact (00053508xAF685)krose50
 
Sósivatag
SósivatagSósivatag
SósivatagSylvi O.
 
Eye Caching Photos
Eye Caching PhotosEye Caching Photos
Eye Caching PhotosSylvi O.
 
Pandemic survey vienna cmo conf_2010-08-27
Pandemic survey vienna cmo conf_2010-08-27Pandemic survey vienna cmo conf_2010-08-27
Pandemic survey vienna cmo conf_2010-08-27freespirit7
 
Little Angels
Little AngelsLittle Angels
Little AngelsSylvi O.
 

En vedette (20)

Juraquatic
JuraquaticJuraquatic
Juraquatic
 
Friends, Freunde, Barátok
Friends, Freunde, BarátokFriends, Freunde, Barátok
Friends, Freunde, Barátok
 
Elég
ElégElég
Elég
 
Mit tehetsz...
Mit tehetsz...Mit tehetsz...
Mit tehetsz...
 
Az én Barátom
Az én BarátomAz én Barátom
Az én Barátom
 
A 80-as évek Meséi más aspektusbol
A 80-as évek Meséi más aspektusbolA 80-as évek Meséi más aspektusbol
A 80-as évek Meséi más aspektusbol
 
Non compliance in contact lens patients
Non compliance in contact lens patientsNon compliance in contact lens patients
Non compliance in contact lens patients
 
Igaz Barátság
Igaz BarátságIgaz Barátság
Igaz Barátság
 
Iris
IrisIris
Iris
 
PITC Presentation by MSD
PITC Presentation by MSDPITC Presentation by MSD
PITC Presentation by MSD
 
Iittle Guys
Iittle GuysIittle Guys
Iittle Guys
 
Colors
ColorsColors
Colors
 
Chaplin
ChaplinChaplin
Chaplin
 
Sweet animals II
Sweet animals IISweet animals II
Sweet animals II
 
Williard Wiganh - Miniatűr szobrász
Williard Wiganh - Miniatűr szobrászWilliard Wiganh - Miniatűr szobrász
Williard Wiganh - Miniatűr szobrász
 
sick lv article in Constant Contact (00053508xAF685)
sick lv article in Constant Contact (00053508xAF685)sick lv article in Constant Contact (00053508xAF685)
sick lv article in Constant Contact (00053508xAF685)
 
Sósivatag
SósivatagSósivatag
Sósivatag
 
Eye Caching Photos
Eye Caching PhotosEye Caching Photos
Eye Caching Photos
 
Pandemic survey vienna cmo conf_2010-08-27
Pandemic survey vienna cmo conf_2010-08-27Pandemic survey vienna cmo conf_2010-08-27
Pandemic survey vienna cmo conf_2010-08-27
 
Little Angels
Little AngelsLittle Angels
Little Angels
 

Similaire à Boselli & Silva Mixing Cat And Mt

Document Sucuess With Office 2007
Document Sucuess With Office 2007 Document Sucuess With Office 2007
Document Sucuess With Office 2007 Severus Prime
 
Confluence and HipChat Keynote Summit 2014
Confluence and HipChat Keynote Summit 2014Confluence and HipChat Keynote Summit 2014
Confluence and HipChat Keynote Summit 2014Atlassian
 
Training presentation make the switch to word 2010
Training presentation   make the switch to word 2010Training presentation   make the switch to word 2010
Training presentation make the switch to word 2010suppg02
 
Training presentation make the switch to word 2010
Training presentation   make the switch to word 2010Training presentation   make the switch to word 2010
Training presentation make the switch to word 2010suppg02
 
Video Accessibility with 3Play Media
Video Accessibility with 3Play MediaVideo Accessibility with 3Play Media
Video Accessibility with 3Play Media3Play Media
 
DITA and Localization: Bringing the Best Together
DITA and Localization: Bringing the Best TogetherDITA and Localization: Bringing the Best Together
DITA and Localization: Bringing the Best TogetherLavaCon
 
Office 2007 uof-u4-07
Office 2007 uof-u4-07Office 2007 uof-u4-07
Office 2007 uof-u4-07Vishal Mehta
 
What’s New with Databricks Machine Learning
What’s New with Databricks Machine LearningWhat’s New with Databricks Machine Learning
What’s New with Databricks Machine LearningDatabricks
 
Microsoft Office Essential Training for PA - Janets
Microsoft Office Essential Training for PA - JanetsMicrosoft Office Essential Training for PA - Janets
Microsoft Office Essential Training for PA - JanetsJANETS
 
UX in ALM Series - UX Project Worflow using TFS 2008
UX in ALM Series - UX Project Worflow using TFS 2008UX in ALM Series - UX Project Worflow using TFS 2008
UX in ALM Series - UX Project Worflow using TFS 2008Christian Thilmany
 
Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015
Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015
Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015SDL Trados
 
What's new in SDL Trados Studio 2015 and SDL MultiTerm 2015
What's new in SDL Trados Studio 2015 and SDL MultiTerm 2015What's new in SDL Trados Studio 2015 and SDL MultiTerm 2015
What's new in SDL Trados Studio 2015 and SDL MultiTerm 2015Annie Markova
 
Office Suite Smackdown
Office Suite SmackdownOffice Suite Smackdown
Office Suite SmackdownPaul Woods
 
Blackboard 9 Preview
Blackboard 9 PreviewBlackboard 9 Preview
Blackboard 9 Previewmxblum
 
SDL Trados Studio 2009 SP2
SDL Trados Studio 2009 SP2SDL Trados Studio 2009 SP2
SDL Trados Studio 2009 SP2anthonytate88
 
portfolio of products and processes
portfolio of products and processesportfolio of products and processes
portfolio of products and processesMark Stempski, Ph.D.
 
Why developers should care about database devops. DevOps Days 4-2013
Why developers should care about database devops. DevOps Days 4-2013Why developers should care about database devops. DevOps Days 4-2013
Why developers should care about database devops. DevOps Days 4-2013dbergal
 

Similaire à Boselli & Silva Mixing Cat And Mt (20)

Document Sucuess With Office 2007
Document Sucuess With Office 2007 Document Sucuess With Office 2007
Document Sucuess With Office 2007
 
Confluence and HipChat Keynote Summit 2014
Confluence and HipChat Keynote Summit 2014Confluence and HipChat Keynote Summit 2014
Confluence and HipChat Keynote Summit 2014
 
Microsoft office power point 2007 365
Microsoft office power point 2007 365Microsoft office power point 2007 365
Microsoft office power point 2007 365
 
Training presentation make the switch to word 2010
Training presentation   make the switch to word 2010Training presentation   make the switch to word 2010
Training presentation make the switch to word 2010
 
Training presentation make the switch to word 2010
Training presentation   make the switch to word 2010Training presentation   make the switch to word 2010
Training presentation make the switch to word 2010
 
Video Accessibility with 3Play Media
Video Accessibility with 3Play MediaVideo Accessibility with 3Play Media
Video Accessibility with 3Play Media
 
DITA and Localization: Bringing the Best Together
DITA and Localization: Bringing the Best TogetherDITA and Localization: Bringing the Best Together
DITA and Localization: Bringing the Best Together
 
Office 2007 uof-u4-07
Office 2007 uof-u4-07Office 2007 uof-u4-07
Office 2007 uof-u4-07
 
What’s New with Databricks Machine Learning
What’s New with Databricks Machine LearningWhat’s New with Databricks Machine Learning
What’s New with Databricks Machine Learning
 
Microsoft Office Essential Training for PA - Janets
Microsoft Office Essential Training for PA - JanetsMicrosoft Office Essential Training for PA - Janets
Microsoft Office Essential Training for PA - Janets
 
UX in ALM Series - UX Project Worflow using TFS 2008
UX in ALM Series - UX Project Worflow using TFS 2008UX in ALM Series - UX Project Worflow using TFS 2008
UX in ALM Series - UX Project Worflow using TFS 2008
 
Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015
Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015
Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015
 
What's new in SDL Trados Studio 2015 and SDL MultiTerm 2015
What's new in SDL Trados Studio 2015 and SDL MultiTerm 2015What's new in SDL Trados Studio 2015 and SDL MultiTerm 2015
What's new in SDL Trados Studio 2015 and SDL MultiTerm 2015
 
Ms Office Case Study
Ms Office Case StudyMs Office Case Study
Ms Office Case Study
 
Manualdemicrosoftoffice2010
Manualdemicrosoftoffice2010Manualdemicrosoftoffice2010
Manualdemicrosoftoffice2010
 
Office Suite Smackdown
Office Suite SmackdownOffice Suite Smackdown
Office Suite Smackdown
 
Blackboard 9 Preview
Blackboard 9 PreviewBlackboard 9 Preview
Blackboard 9 Preview
 
SDL Trados Studio 2009 SP2
SDL Trados Studio 2009 SP2SDL Trados Studio 2009 SP2
SDL Trados Studio 2009 SP2
 
portfolio of products and processes
portfolio of products and processesportfolio of products and processes
portfolio of products and processes
 
Why developers should care about database devops. DevOps Days 4-2013
Why developers should care about database devops. DevOps Days 4-2013Why developers should care about database devops. DevOps Days 4-2013
Why developers should care about database devops. DevOps Days 4-2013
 

Boselli & Silva Mixing Cat And Mt

  • 1. MIXING COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION AND MACHINE TRANSLATION: THE GOOD, THE BAD AND THE UGLY
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8. STEP 1: CONVERSION OF EXCEL CSV MICROSOFT GLOSSARIES INTO A TRADOS TRANSLATION MEMORY-FRIENDLY FORMAT Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 9. STEP 1: CONVERSION OF EXCEL CSV MICROSOFT GLOSSARIES INTO A TRADOS TRANSLATION MEMORY-FRIENDLY FORMAT Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 10. STEP 2: CREATION OF A BLANK MEMORY IN TRADOS Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 11. STEP 3: IMPORT OF MICROSOFT GLOSSARIES INTO TRADOS MEMORY Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 12.
  • 13. STEP 4: SAMPLES Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli IN MEMORY OUR TEXT LEVERAGE Router does not have IPX installed. Router does not have IPX installed. 30% same as memory SECOND disk is bad or incompatible SECOND disk is bad or incompatible 30% same as memory Unable to view drive information. Unable to view drive information required . 25% based on the memory, with additions of words or terms Windows 2000 IP Configuration. Windows 2000 IP Configuration is ready. 25% based on the memory, with additions of words or terms Proxy Interface: has no group entries Proxy Interface: has group entries 25% based on the memory, cutting off words or terms A preference level does not exist for the protocol. A preference level exists for the protocol. 25% based on the memory, cutting off words or terms - In the Manage list, select Word Add-ins, and then click Go. 20 % new text from Microsoft Help web site for Word - Click the Templates tab. 20 % new text from Microsoft Help web site for Word
  • 14. STEP 5: PRE-TRANSLATION OF SAMPLE TEXTS IN TRADOS Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 15. STEP 6: COPYING OF 0% MATCH RESULTS OF PRE-TRANSLATION TO AN EXCEL FILE. Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 16. STEP 7: PASTING OF 0% MATCH RESULTS OF PRE-TRANSLATION TO AN EXCEL FILE Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 17. STEP 8: ENTERING EXCEL FILE INTO GOOGLE TRANSLATE Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 18. STEP 9: TRANSLATION BY GOOGLE TRANSLATE Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 19. STEP 10: COPYING TRANSLATED TEXT FROM GOOGLE Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 20. STEP 11: PASTING GOOGLE TRANSLATE RESULTS INTO EXCEL Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 21. ATA FRAMEWORK FOR ERROR MARKING Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 22. OUR ERROR CATEGORIES Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 23. A MATTER OF PERCEPTION? Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 24. STEP 12: ERROR ANALYSIS OF GOOGLE TRANSLATION Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 25. METRICS Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 26. OUR EVALUATION SCHEME Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 27. STEP 13: SCORING Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli
  • 28. STEP 14: TOTAL SCORE Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli ORIGINAL SOURCE GOOGLE TRANSLATED (0% MATCH) SCORE T1 500 271 44.5 T2 500 319 39.75 T3 500 274 27.5
  • 29. THANK YOU… Cris Silva Giovana Boselli [email_address] [email_address] We would like to thank Renato Beninatto Sue Ellen Wright Jonathan Mendoza Riccardo Schiaffino Copyright 2008 Cris Silva and Giovana Boselli