SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  9
SVT-CL
Amplificador de Contrabaixo

www.habro.com.br
CONTEÚDO
Importantes Instruções de Segurança e Precauções
Introdução
Funções
Diagrama de Bloco do Sistema
Os Controles do Painel Frontal e Seus Usos
Os Controles do Painel Traseiro e Seus Usos
Algumas Sugestões de Estabelecimentos
Trocando as Válvulas
Tabela de Problemas
Especificações Técnicas

IMPORTANTES INTRUÇÕES DE SEGURANÇA E PRECAUÇÕES
Todos os produtos Ampeg foram projetados para operação contínua e segura, tão importantes quanto o senso comum
utilizado e os passos que foram tomados para ajudar a evitar certos problemas. As regras seguintes podem ajudar a
prevenir danos no seu amplificador, em você mesmo e nos outros.
Este amplificador é equipado com um cordão de força AC de 3 pinos. Para reduzir risco de choque elétrico,
NUNCA remova ou tente de alguma outra inutilizar o pino de aterramento do cordão de força.
Conecte o amp SOMENTE em tomada apropriadamente aterrada para a voltagem de seu amp. Se não houver
tomada aterrada disponível, use somente um método aprovado de adaptação à fonte AC de dois pinos.
Evite temperaturas extremas súbitas, chuva e umidade. Também, evite impacto intenso e súbito (se a unidade foi
submetida a algum procedimento abusivo, procure um centro de serviço autorizado).
NUNCA coloque o amp em suporte que não suporte o peso do aparelho.
Sempre mantenha a impedância total acima ou na carga nominal ou acima.
Desconecte a tomada do amp antes de limpá-lo. NUNCA espirre limpadores líquidos na unidade. Limpe a unidade
com um pano levemente umedecido, sem fiapos.
Não use o amp se o chassi, controles ou cordão de energia estiverem danificados. Recorra ao um centro autorizado
para inspeção.
Amplificadores capazes de produzir altos níveis de volume podem provocar perda ou dano permanente na audição,
caso a exposição seja prolongada. Tais danos são progressivos e irreversíveis! É aconselhável CUIDADO e
altamente recomendada a proteção do ouvido quando tocando em níveis extremamente altos.
A tabela abaixo mostra as leis em vigor sobre exposição permissível a barulho:
nível de som dBa
duração por dia
nível de som dBa
resposta lenta
em horas
resposta lenta
90
92
95
97
100

8
6
4
3
2

102
105
110
115

duração por dia
em horas
1-1/2
1
1/2
1/4 ou menos

Qualquer exposição em excesso das acima listadas pode causar em perda de audição.

www.habro.com.br
PARA REDUZIR RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, POR FAVOR, NÃO REMOVA A
COBERTURA OU TAMPA TRASEIRA DESTE EQUIPAMENTO. DENTRO DO
APARELHO, NÃO EXISTEM QUAISQUER PEÇAS DAS QUAIS O USUÁRIO
NECESSITE. PARA SERVIÇO, CONTATE CENTROS QUALIFICADOS.
Este equipamento foi projetado para operação segura e confiável. A fim de prolongar a vida da unidade e prevenir
danos acidentais ou ferimentos, siga estas diretrizes de precaução:
CUIDADO: para reduzir o risco de choque elétrico, não abra o chassi; não anule ou remova o pino terra do cordão de
energia; conectar somente a uma tomada com energia ac.
AVISO: para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este equipamento à chuva ou umidade.
ATENÇÃO: não há qualquer peça que possa ser manuseada pelo usuário no interior do aparelho. Refira-se a serviço
técnico qualificado.
ATENÇÃO: nossos amplificadores são capazes de produzir altos níveis de pressão sonora. A exposição contínua a
níveis elevados pode causar danos e perda permanente de audição. Aconselha-se precaução e proteção aos ouvidos do
usuário se a unidade for operada em alto volume.

Este símbolo, onde quer que apareça, alerta sobre a presença de voltagem não isolada, dentro da unidade,
perigosa o suficiente para causar risco de choque.

Este símbolo, onde quer que apareça, alerta sobre a importância das instruções de operação e manutenção.
Leia o manual

INTRODUÇÃO AO SEU NOVO AMPLIFICADOR DE BAIXO AMPEG SVTC-CL
O rico som harmônico e a performance legendária do clássico AMPEG SVT estão agora redefinidos no SVT-CL.
Este poderoso e dinâmico amp de baixo fornece 300 watts estrondosos de qualidade inigualável, confiança e
flexibilidade de tons, oferecendo a clássica vibrance das válvulas, bem como funções modernas. Todas as funções e
controles do seu SVT-CL estão descritas em detalhes nas páginas do seu guia do proprietário. Recomendamos ler este
manual atentamente, antes de começar a usar seu amplificador.

FUNÇÕES
No mundo dos amps de baixo de alta performance, os amplificadores SVT estão sozinhos. Dentro da verdadeira
tradição da Ampeg, o SVT-CL oferece maior força, performance e flexibilidade que outros amplificadores da classe.
Abaixo estão listadas algumas das funções marcantes do seu novo amplificador: funções que o deixam além de
qualquer competição!
saída 15dB – esta função é perfeita para baixos “ativos”.
.chaves ULTRA LO e ULTRA HI – permitem trabalhar seu som sob medida, de diferentes formas e ao toque de um
botão.
seletor de freqüência de 5 posições – escolha a partir dos 5 pontos de freqüência central para obter apenas a voz
midrange direita.
controles de ajustes bias – estes controles permitem ajustar o bias tube para operação apropriada.
slave out – use para ligar outro amp a partir do preamp do SVT-CL.

www.habro.com.br
DIAGRAMA DE BLOCO DO SISTEMA

CONTROLES DO PAINEL FRONTAL E SEUS USOS

1 – 0dB INPUT
Este jack aceita o sinal de um instrumento passivo através de um cabo de instrumento blindado.
2 – (-15dB) INPUT
Este jack aceita o sinal de um instrumento ativo através de um cabo de instrumento blindado
3 – GAIN
Use este controle para ajustar o nível básico de sinal no preamp.
4 – ULTRA HI
Esta chave faz boost nas altas freqüências.
5 – ULTRA LO
Esta chave, quando habilitada, fornece ênfase às baixas freqüências através de boosting das baixas freqüências e
seletivamente corta as médias freqüências.
6 – BASS
Esta.é o controle primário de baixa freqüência. Permite 12dB de corte ou boost a 40Hz.
7 – MIDRANGE
Este é o controle midrange primário. Permite 20dB de corte ou boost de 10dB na freqüência central selecionada pelo
controle de freqüência (8).
8- FREQUENCY
Permite selecionar a freqüência de centro para o controle Midrange (7), dando a chance de 5 “vozes” para o
Midrange. As freqüências de centro são (da esquerda para direita) 220Hz, 450Hz, 800Hz, 1.6kHz e 3kHz.

www.habro.com.br
9 – TREBLE
Este é o controle de alta freqüência primário. Permite 20dB de corte ou boost de 15dB e 4kHz.
10- MASTER
Controla o nível de sinal para o amp e assim todos os níveis de audição. Também controla o nível do jack Preamp
Out (20).
11 – STANDBY/POWER/LED INDICADOR DE FALHA
Este é um led multifunção. No modo Standby, ele brilha vermelho. No modo On (quando chega a alta voltagem),
brilha verde. Se não ficar verde no modo On, não existe alta voltagem presente e a unidade necessita de assistência
técnica. Se o amp detectar falha no circuito de válvula, a alta voltagem é desligada e o led pisca entre vermelho e a
verde. Isto geralmente indica válvula ruim. O amp permanecerá nesta condição até que a unidade seja desligada.
12 – STANDBY
O Modo Standby permite que as válvulas se aqueçam ou permaneçam mornas sem aplicar alta voltagem. Isto
prolonga a vida da válvula. Esta chave deve estar em OFF quando ligar o amplificador pela primeira vez. Permite que
a unidade aqueça em até 20 segundos antes de comutar para a posição ON. Durante curtos períodos de não-uso, o
amp deve ser colocado no modo Standby.
13 - POWER
Fornece energia à unidade. Use esta chave para ligar o amplificador na chave Standby (#12), como explicado acima.
Esta chave deve estar desligada quando resetar o amp após uma condição de falha.

CONTROLES DO PAINEL TRASEIRO E SEUS USOS

14 - AC LINE IN
Conecte neste soquete, o cabo de alimentação CA fornecido, empurrando-o até que esteja totalmente encaixado.
Conecte a extremidade macho do cabo a uma tomada aterrada. Não anule o PINO TERRA do plug AC!
15 – USE
Protege a unidade de danos devido a condições de sobrecarga ou de picos de energia. Se o fusível queimar, substituao apenas com o mesmo tipo e tamanho.
16 - POLARIDADE
Coloque esta chave na posição que proporciona o menor buzz elétrico da unidade.
17 – SEÇÃO BIAS
Estes dois controles e sets de LEDs permitem usar bias no amp. Veja a seção “Estabelecendo Bias de Válvula” para
obter uma descrição completa de como usar a função.
18 - SLAVE OUT
Este jack recebe o mesmo sinal que está sendo enviada para o amplificador. É usual para alimentar outro amplificador
(escravo) a partir do preamp desta unidade.
19 – BALANCED OUT
Este jack tipo XLR é a saída para a entrada do amp. Assim, ele irá incluir qualquer processamento feito no loop
Preamp Out/Power Amp (16, 17). Este sinal pode ser usado para alimentar um amplificador de potência externo,
mixando console ou sistema de PA caseiro.
20 - PREAMP OUT
Este jack carrega o sinal pós-master (10). Usando este jack, não se quebra o caminho para o amplificador. Este sinal
pode ser usado para alimentar um amplificador externo, console de mixagem ou sistema de PA caseiro.

www.habro.com.br
21 - POWER AMP IN
Este jack aceita um sinal a ser enviado para o amplificador e ao jack Slave Out (18). Usando este jack, quebra-se o
caminho do sinal que estava presente no jack Preamp Out (20). Isso pode ser usado como ponto patch pós-máster
(10).
22 – SELETOR DE IMPEDÂNCIA
Use essa opção para combinar a impedância de saída do amp ao(s) falante(s) que está (ao) sendo usado(s) (2 ou 4
ohms). Para ajudar na decisão da impedância total do sistema, consulte o gráfico abaixo.
Impedância do Gabinete
2 ohms
4 ohms
4 ohms
8 ohms
8 ohms

Número de Gabinetes
1
1
2
2
4

Impedância Total
2 ohms
4 ohms
2 ohms
4 ohms
2 ohms

23 – SPEAKER OUT
Dois jacks phone 1/4" e um jack Speakon ® são fornecidos para a conexão de falantes à unidade. Estes jacks
possuem ligação de paralelo entre si. Quando operando em total energia ou inteiramente próximo, o jack Speakon ® é
recomendado para uso, além dos jack 1/4 ", devido à sua alta capacidade de manipulação.
NOTA: Em algumas áreas, os jacks de 1/4 de falante não são aceitáveis para uso em amplificadores com elevados
níveis de potência de saída. Por esta razão, jacks de 1/4 no seu amplificador podem não estar acessíveis – utilize o
jack Speakon ®.

ALGUMAS SUGESTÕES DE ESTABELECIMENTO
JAZZ

O estabelecimento do controle Gain depende do seu instrumento particular.

FUNK

O Master deve ser estabelecido de forma a produzir o nível de saída de volume apropriado.

www.habro.com.br
ROCK

COUNTRY

Trocando as válvulas
Válvulas desgastam na proporção direta do uso e da dureza com que se toca o amplificador. Válvulas de alimentação
devem ser checadas pelo menos uma vez por ano – e ainda mais freqüentemente se você usar o amplificador quase
todos os dias. Quando as válvulas de alimentação desgastarem, o amplificador vai começar a parecer fraco, com falta
de punch, alterações de volume ou perda de altos e baixos. Válvulas de alimentação trabalham em conjunto
em uma configuração de empurra/puxa e devem ser todas trocadas ao mesmo tempo, com válvulas que combinem
perfeitamente ou balanceadas. Seu revendedor pode indicar as melhores válvulas para substituição.
Válvulas preamplificadas não trabalham tão duramente como as de alimentação e duram mais tempo. Quando uma
válvula preamplificada desgastou, o amplificador grita agudo, ruidoso, perde ganho e sensibilidade, ou simplesmente
para de trabalhar. A assistência técnica pode determinar qual válvula (s) pode precisar de substituição.
Para trocar as válvulas do SVT-CL, a tela traseira deve ser removida e os retentores de válvula devem ficar fora do
caminho. Pessoas qualificadas para o serviço podem seguir estes passos para trocar as válvulas:
• Desligue o amplificador, tire da tomada deixe esfriar por pelo menos 5 minutos.
• Retire os parafusos que prendem a tela de metal perfurado à parte traseira do gabinete.
• Coloque a tela de metal perfurado de lado.
• Remova o retentor da válvula(s), puxando para fora da válvula(s) e movendo para um lado.
• Segure a válvula pela parte superior e delicadamente tire para fora de seu soquete, balançando-a ligeiramente para
trás e para frente enquanto puxa.
• Ao inserir as novas válvulas, alinhe a guia na base de plástico do tubo com o encaixe na cavidade, e pressione a
válvula suavemente e firmemente no lugar, empurrando para baixo pela parte superior.
• Recoloque a tela de metal perfurado e aperte os parafusos.
• Ligue o amplificador e deixe descansar por pelo menos 20 minutos. Bias no amplificador será explicado na seção
abaixo.
Estabelecendo Válvula Bias
Permita que a unidade aqueça em tensão adequada AC por pelo menos 20 minutos. Sem qualquer sinal de entrada
presente, ajuste cada controle de modo que somente o LED correspondente verde esteja aceso. Os controles podem
estar levemente interativos. Se nenhum LED estiver aceso, o amp estará com super bias. Isto resultará em alguma
distorção no amplificador e em som geralmente fino. Se o LED verde e o vermelho estiverem acesos, o amp está com

www.habro.com.br
pouco bias, e muita corrente está fluindo para as válvulas de alimentação. Isso dará um grande som, mas também irá
reduzir a vida útil das válvulas de alimentação. Uma vez definido, os controles não devem ser alterados, exceto nos
casos necessários para substituição das válvulas, ou para compensar o envelhecimento da válvula. Note que a tensão
da linha AC pode variar de lugar para lugar e os LEDs podem ler com leve diferença. Não há necessidade de perder
tempo com isso todos os dias. Note que é normal para os LEDs vermelhos acenderem quando há um sinal presente.
O controle Bias 1 ajusta as três válvulas de alimentação esquerdas (visto de trás). O controle Bias 2 ajusta as três
válvulas de alimentação direitas. Ao observar a forma pela qual os LEDs e os controles de Bias são lentamente
girados no sentido horário, o usuário pode diagnosticar uma série de problemas das válvulas:

Condição
Ficou verde, depois vermelho

Problema
Nenhum problema

Ficou vermelho, e então verde

As válvulas não estão
acertadas apropriadamente
Umas ou mais válvulas
não estão funcionando

Ficou vermelho e nenhum
verde
Nada ligado
Ambas ligadas todo o tempo

Possivelmente sem tensão
ou controle de bias, ou
válvulas ruins
Possivelmente
controle
bias ruim ou válvulas
ruins

Solução
Se um longo verde estiver aparecendo antes que o
vermelho apareça, as válvulas estão bem pareadas.
Estabeleça levemente antes que o verde apareça,
obtenha válvulas pareadas assim que possível.
Verifique se as válvulas estão apropriadamente
assentadas. Se sim, encontre as válvulas a serem
trocadas.
Leve o aparelho a uma assistência técnica.
Leve o aparelho a uma assistência técnica.

Se as válvulas estão ruins demais a ponto de danificar a unidade, o indicador Fault (#11 no painel frontal) sinalizará e
a unidade desligará.

TABELA DE PROBLEMAS
No caso de seu SVT-CL ter parado de trabalhar de forma não apropriada, ou tenha simplesmente parado de trabalhar,
gaste uns poucos minutos para ler esta tabela de problemas, antes de levar à assistência técnica. Você mesmo pode
economizar tempo e dinheiro porque muitas vezes o problema é relativamente simples. Se você acredita que o
problema pode estar nas válvulas, veja quais são os sintomas de danos nas válvulas, na seção anterior.
DESCONECTE todos os aparelhos externos, exceto o baixo e o gabinete de falante.
Nenhum som? Som ruim?
Led ligado?

verifique a tomada, cordão de força, chave power, fusíveis. Tente de novo.

Led Power verde?
Led Bias verde?

verifique a chave Standby (20 segundos de delay quando ligar pela primeira vez). Repita.
Re-bias ou consulte a seção apropriada do manual para possíveis falhas.

Volume do instrumento alto?
Som OK?
Siga!

Estabeleça os controles. Repita

Luz do led Bias piscando vermelho com sinal?

Possível problema na energia do amp

Verifique os cabos do falante. Repita.

Se o problema não estiver citado acima, ou se nada adiantou, contate seu revendedor Ampeg para indicar serviço de
assistência. Você também deve levar o aparelho à assistência se algum líquido foi derramado/espirrado ou se o
cordão de energia sofreu algum dano.

www.habro.com.br
ESPECIFICAÇÕES
Classificação de Energia de saída: 300 watts RMS contínuo mínimo @3 % THD em 2 ou 4Ώ, 0.4 VRMS saída
Ganho Geral do Sistema: 67 dB @ 1kHz com níveis acima e tons flat, -3dB @ 40Hz e 15kHz
Alcance do Controle de Tons:
Baixos: ± 12dB @ 40Hz
Midrange: + 10dB, -20 dB @ 220, 450, 800, 1.6k ou 3kHz
Agudos: + 15dB, -20 dB @ 4kHz
Ultra baixo + 2dB @ 40Hz, - 10dB @ 500Hz
Ultra alto: + 9dB @ 8kHz
Razão Sinal/Ruído: 80dB típico
Complemento de Válvula: 12AX7 (3), 12AU7 (2), 6550 (6)
Requerimentos de energia: 10A (normal), 115VAC, 60Hz, 460VA
Dimensões: 24 x 11.5 x 13 polegadas, 80 libras

www.habro.com.br

Contenu connexe

Similaire à Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)

Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6 Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6 Habro Group
 
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual FM4 Line 6
Manual FM4 Line 6Manual FM4 Line 6
Manual FM4 Line 6Habro Group
 
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual da Caixa Mackie SRM350V2 (PORTUGUÊS)
Manual da Caixa Mackie SRM350V2 (PORTUGUÊS)Manual da Caixa Mackie SRM350V2 (PORTUGUÊS)
Manual da Caixa Mackie SRM350V2 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual spark usina 150 a 200a-250a slim
Manual spark usina 150 a 200a-250a slimManual spark usina 150 a 200a-250a slim
Manual spark usina 150 a 200a-250a slimGustavo Leal
 
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Habro Group
 

Similaire à Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS) (20)

Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
 
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
 
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
 
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
 
Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6 Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6
 
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)
 
Manual FM4 Line 6
Manual FM4 Line 6Manual FM4 Line 6
Manual FM4 Line 6
 
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 402 VLZ4 (PORTUGUÊS)
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV (PORTUGUÊS)
 
Manual da Caixa Mackie SRM350V2 (PORTUGUÊS)
Manual da Caixa Mackie SRM350V2 (PORTUGUÊS)Manual da Caixa Mackie SRM350V2 (PORTUGUÊS)
Manual da Caixa Mackie SRM350V2 (PORTUGUÊS)
 
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)
 
Manual spark usina 150 a 200a-250a slim
Manual spark usina 150 a 200a-250a slimManual spark usina 150 a 200a-250a slim
Manual spark usina 150 a 200a-250a slim
 
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)
 
1 k6es
1 k6es1 k6es
1 k6es
 
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)
 
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
Manual dos Amplificadores LINE 6 AMPLIFi 75 e AMPLIFi 150
 

Plus de Habro Group

MANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAMANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAHabro Group
 
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIManual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIHabro Group
 
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIManual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIHabro Group
 
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEManual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEHabro Group
 
Manual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERManual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERHabro Group
 
Manual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RManual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RHabro Group
 
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6Habro Group
 
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioManual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioHabro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloManual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloHabro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIHabro Group
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Habro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOHabro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEHabro Group
 
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEManual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEHabro Group
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXHabro Group
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreHabro Group
 
Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Habro Group
 

Plus de Habro Group (20)

MANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAMANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZA
 
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIManual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
 
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIManual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
 
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEManual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
 
Manual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERManual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICER
 
Manual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RManual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32R
 
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
 
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioManual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloManual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
 
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEManual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
 
Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70
 

Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)

  • 2. CONTEÚDO Importantes Instruções de Segurança e Precauções Introdução Funções Diagrama de Bloco do Sistema Os Controles do Painel Frontal e Seus Usos Os Controles do Painel Traseiro e Seus Usos Algumas Sugestões de Estabelecimentos Trocando as Válvulas Tabela de Problemas Especificações Técnicas IMPORTANTES INTRUÇÕES DE SEGURANÇA E PRECAUÇÕES Todos os produtos Ampeg foram projetados para operação contínua e segura, tão importantes quanto o senso comum utilizado e os passos que foram tomados para ajudar a evitar certos problemas. As regras seguintes podem ajudar a prevenir danos no seu amplificador, em você mesmo e nos outros. Este amplificador é equipado com um cordão de força AC de 3 pinos. Para reduzir risco de choque elétrico, NUNCA remova ou tente de alguma outra inutilizar o pino de aterramento do cordão de força. Conecte o amp SOMENTE em tomada apropriadamente aterrada para a voltagem de seu amp. Se não houver tomada aterrada disponível, use somente um método aprovado de adaptação à fonte AC de dois pinos. Evite temperaturas extremas súbitas, chuva e umidade. Também, evite impacto intenso e súbito (se a unidade foi submetida a algum procedimento abusivo, procure um centro de serviço autorizado). NUNCA coloque o amp em suporte que não suporte o peso do aparelho. Sempre mantenha a impedância total acima ou na carga nominal ou acima. Desconecte a tomada do amp antes de limpá-lo. NUNCA espirre limpadores líquidos na unidade. Limpe a unidade com um pano levemente umedecido, sem fiapos. Não use o amp se o chassi, controles ou cordão de energia estiverem danificados. Recorra ao um centro autorizado para inspeção. Amplificadores capazes de produzir altos níveis de volume podem provocar perda ou dano permanente na audição, caso a exposição seja prolongada. Tais danos são progressivos e irreversíveis! É aconselhável CUIDADO e altamente recomendada a proteção do ouvido quando tocando em níveis extremamente altos. A tabela abaixo mostra as leis em vigor sobre exposição permissível a barulho: nível de som dBa duração por dia nível de som dBa resposta lenta em horas resposta lenta 90 92 95 97 100 8 6 4 3 2 102 105 110 115 duração por dia em horas 1-1/2 1 1/2 1/4 ou menos Qualquer exposição em excesso das acima listadas pode causar em perda de audição. www.habro.com.br
  • 3. PARA REDUZIR RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, POR FAVOR, NÃO REMOVA A COBERTURA OU TAMPA TRASEIRA DESTE EQUIPAMENTO. DENTRO DO APARELHO, NÃO EXISTEM QUAISQUER PEÇAS DAS QUAIS O USUÁRIO NECESSITE. PARA SERVIÇO, CONTATE CENTROS QUALIFICADOS. Este equipamento foi projetado para operação segura e confiável. A fim de prolongar a vida da unidade e prevenir danos acidentais ou ferimentos, siga estas diretrizes de precaução: CUIDADO: para reduzir o risco de choque elétrico, não abra o chassi; não anule ou remova o pino terra do cordão de energia; conectar somente a uma tomada com energia ac. AVISO: para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este equipamento à chuva ou umidade. ATENÇÃO: não há qualquer peça que possa ser manuseada pelo usuário no interior do aparelho. Refira-se a serviço técnico qualificado. ATENÇÃO: nossos amplificadores são capazes de produzir altos níveis de pressão sonora. A exposição contínua a níveis elevados pode causar danos e perda permanente de audição. Aconselha-se precaução e proteção aos ouvidos do usuário se a unidade for operada em alto volume. Este símbolo, onde quer que apareça, alerta sobre a presença de voltagem não isolada, dentro da unidade, perigosa o suficiente para causar risco de choque. Este símbolo, onde quer que apareça, alerta sobre a importância das instruções de operação e manutenção. Leia o manual INTRODUÇÃO AO SEU NOVO AMPLIFICADOR DE BAIXO AMPEG SVTC-CL O rico som harmônico e a performance legendária do clássico AMPEG SVT estão agora redefinidos no SVT-CL. Este poderoso e dinâmico amp de baixo fornece 300 watts estrondosos de qualidade inigualável, confiança e flexibilidade de tons, oferecendo a clássica vibrance das válvulas, bem como funções modernas. Todas as funções e controles do seu SVT-CL estão descritas em detalhes nas páginas do seu guia do proprietário. Recomendamos ler este manual atentamente, antes de começar a usar seu amplificador. FUNÇÕES No mundo dos amps de baixo de alta performance, os amplificadores SVT estão sozinhos. Dentro da verdadeira tradição da Ampeg, o SVT-CL oferece maior força, performance e flexibilidade que outros amplificadores da classe. Abaixo estão listadas algumas das funções marcantes do seu novo amplificador: funções que o deixam além de qualquer competição! saída 15dB – esta função é perfeita para baixos “ativos”. .chaves ULTRA LO e ULTRA HI – permitem trabalhar seu som sob medida, de diferentes formas e ao toque de um botão. seletor de freqüência de 5 posições – escolha a partir dos 5 pontos de freqüência central para obter apenas a voz midrange direita. controles de ajustes bias – estes controles permitem ajustar o bias tube para operação apropriada. slave out – use para ligar outro amp a partir do preamp do SVT-CL. www.habro.com.br
  • 4. DIAGRAMA DE BLOCO DO SISTEMA CONTROLES DO PAINEL FRONTAL E SEUS USOS 1 – 0dB INPUT Este jack aceita o sinal de um instrumento passivo através de um cabo de instrumento blindado. 2 – (-15dB) INPUT Este jack aceita o sinal de um instrumento ativo através de um cabo de instrumento blindado 3 – GAIN Use este controle para ajustar o nível básico de sinal no preamp. 4 – ULTRA HI Esta chave faz boost nas altas freqüências. 5 – ULTRA LO Esta chave, quando habilitada, fornece ênfase às baixas freqüências através de boosting das baixas freqüências e seletivamente corta as médias freqüências. 6 – BASS Esta.é o controle primário de baixa freqüência. Permite 12dB de corte ou boost a 40Hz. 7 – MIDRANGE Este é o controle midrange primário. Permite 20dB de corte ou boost de 10dB na freqüência central selecionada pelo controle de freqüência (8). 8- FREQUENCY Permite selecionar a freqüência de centro para o controle Midrange (7), dando a chance de 5 “vozes” para o Midrange. As freqüências de centro são (da esquerda para direita) 220Hz, 450Hz, 800Hz, 1.6kHz e 3kHz. www.habro.com.br
  • 5. 9 – TREBLE Este é o controle de alta freqüência primário. Permite 20dB de corte ou boost de 15dB e 4kHz. 10- MASTER Controla o nível de sinal para o amp e assim todos os níveis de audição. Também controla o nível do jack Preamp Out (20). 11 – STANDBY/POWER/LED INDICADOR DE FALHA Este é um led multifunção. No modo Standby, ele brilha vermelho. No modo On (quando chega a alta voltagem), brilha verde. Se não ficar verde no modo On, não existe alta voltagem presente e a unidade necessita de assistência técnica. Se o amp detectar falha no circuito de válvula, a alta voltagem é desligada e o led pisca entre vermelho e a verde. Isto geralmente indica válvula ruim. O amp permanecerá nesta condição até que a unidade seja desligada. 12 – STANDBY O Modo Standby permite que as válvulas se aqueçam ou permaneçam mornas sem aplicar alta voltagem. Isto prolonga a vida da válvula. Esta chave deve estar em OFF quando ligar o amplificador pela primeira vez. Permite que a unidade aqueça em até 20 segundos antes de comutar para a posição ON. Durante curtos períodos de não-uso, o amp deve ser colocado no modo Standby. 13 - POWER Fornece energia à unidade. Use esta chave para ligar o amplificador na chave Standby (#12), como explicado acima. Esta chave deve estar desligada quando resetar o amp após uma condição de falha. CONTROLES DO PAINEL TRASEIRO E SEUS USOS 14 - AC LINE IN Conecte neste soquete, o cabo de alimentação CA fornecido, empurrando-o até que esteja totalmente encaixado. Conecte a extremidade macho do cabo a uma tomada aterrada. Não anule o PINO TERRA do plug AC! 15 – USE Protege a unidade de danos devido a condições de sobrecarga ou de picos de energia. Se o fusível queimar, substituao apenas com o mesmo tipo e tamanho. 16 - POLARIDADE Coloque esta chave na posição que proporciona o menor buzz elétrico da unidade. 17 – SEÇÃO BIAS Estes dois controles e sets de LEDs permitem usar bias no amp. Veja a seção “Estabelecendo Bias de Válvula” para obter uma descrição completa de como usar a função. 18 - SLAVE OUT Este jack recebe o mesmo sinal que está sendo enviada para o amplificador. É usual para alimentar outro amplificador (escravo) a partir do preamp desta unidade. 19 – BALANCED OUT Este jack tipo XLR é a saída para a entrada do amp. Assim, ele irá incluir qualquer processamento feito no loop Preamp Out/Power Amp (16, 17). Este sinal pode ser usado para alimentar um amplificador de potência externo, mixando console ou sistema de PA caseiro. 20 - PREAMP OUT Este jack carrega o sinal pós-master (10). Usando este jack, não se quebra o caminho para o amplificador. Este sinal pode ser usado para alimentar um amplificador externo, console de mixagem ou sistema de PA caseiro. www.habro.com.br
  • 6. 21 - POWER AMP IN Este jack aceita um sinal a ser enviado para o amplificador e ao jack Slave Out (18). Usando este jack, quebra-se o caminho do sinal que estava presente no jack Preamp Out (20). Isso pode ser usado como ponto patch pós-máster (10). 22 – SELETOR DE IMPEDÂNCIA Use essa opção para combinar a impedância de saída do amp ao(s) falante(s) que está (ao) sendo usado(s) (2 ou 4 ohms). Para ajudar na decisão da impedância total do sistema, consulte o gráfico abaixo. Impedância do Gabinete 2 ohms 4 ohms 4 ohms 8 ohms 8 ohms Número de Gabinetes 1 1 2 2 4 Impedância Total 2 ohms 4 ohms 2 ohms 4 ohms 2 ohms 23 – SPEAKER OUT Dois jacks phone 1/4" e um jack Speakon ® são fornecidos para a conexão de falantes à unidade. Estes jacks possuem ligação de paralelo entre si. Quando operando em total energia ou inteiramente próximo, o jack Speakon ® é recomendado para uso, além dos jack 1/4 ", devido à sua alta capacidade de manipulação. NOTA: Em algumas áreas, os jacks de 1/4 de falante não são aceitáveis para uso em amplificadores com elevados níveis de potência de saída. Por esta razão, jacks de 1/4 no seu amplificador podem não estar acessíveis – utilize o jack Speakon ®. ALGUMAS SUGESTÕES DE ESTABELECIMENTO JAZZ O estabelecimento do controle Gain depende do seu instrumento particular. FUNK O Master deve ser estabelecido de forma a produzir o nível de saída de volume apropriado. www.habro.com.br
  • 7. ROCK COUNTRY Trocando as válvulas Válvulas desgastam na proporção direta do uso e da dureza com que se toca o amplificador. Válvulas de alimentação devem ser checadas pelo menos uma vez por ano – e ainda mais freqüentemente se você usar o amplificador quase todos os dias. Quando as válvulas de alimentação desgastarem, o amplificador vai começar a parecer fraco, com falta de punch, alterações de volume ou perda de altos e baixos. Válvulas de alimentação trabalham em conjunto em uma configuração de empurra/puxa e devem ser todas trocadas ao mesmo tempo, com válvulas que combinem perfeitamente ou balanceadas. Seu revendedor pode indicar as melhores válvulas para substituição. Válvulas preamplificadas não trabalham tão duramente como as de alimentação e duram mais tempo. Quando uma válvula preamplificada desgastou, o amplificador grita agudo, ruidoso, perde ganho e sensibilidade, ou simplesmente para de trabalhar. A assistência técnica pode determinar qual válvula (s) pode precisar de substituição. Para trocar as válvulas do SVT-CL, a tela traseira deve ser removida e os retentores de válvula devem ficar fora do caminho. Pessoas qualificadas para o serviço podem seguir estes passos para trocar as válvulas: • Desligue o amplificador, tire da tomada deixe esfriar por pelo menos 5 minutos. • Retire os parafusos que prendem a tela de metal perfurado à parte traseira do gabinete. • Coloque a tela de metal perfurado de lado. • Remova o retentor da válvula(s), puxando para fora da válvula(s) e movendo para um lado. • Segure a válvula pela parte superior e delicadamente tire para fora de seu soquete, balançando-a ligeiramente para trás e para frente enquanto puxa. • Ao inserir as novas válvulas, alinhe a guia na base de plástico do tubo com o encaixe na cavidade, e pressione a válvula suavemente e firmemente no lugar, empurrando para baixo pela parte superior. • Recoloque a tela de metal perfurado e aperte os parafusos. • Ligue o amplificador e deixe descansar por pelo menos 20 minutos. Bias no amplificador será explicado na seção abaixo. Estabelecendo Válvula Bias Permita que a unidade aqueça em tensão adequada AC por pelo menos 20 minutos. Sem qualquer sinal de entrada presente, ajuste cada controle de modo que somente o LED correspondente verde esteja aceso. Os controles podem estar levemente interativos. Se nenhum LED estiver aceso, o amp estará com super bias. Isto resultará em alguma distorção no amplificador e em som geralmente fino. Se o LED verde e o vermelho estiverem acesos, o amp está com www.habro.com.br
  • 8. pouco bias, e muita corrente está fluindo para as válvulas de alimentação. Isso dará um grande som, mas também irá reduzir a vida útil das válvulas de alimentação. Uma vez definido, os controles não devem ser alterados, exceto nos casos necessários para substituição das válvulas, ou para compensar o envelhecimento da válvula. Note que a tensão da linha AC pode variar de lugar para lugar e os LEDs podem ler com leve diferença. Não há necessidade de perder tempo com isso todos os dias. Note que é normal para os LEDs vermelhos acenderem quando há um sinal presente. O controle Bias 1 ajusta as três válvulas de alimentação esquerdas (visto de trás). O controle Bias 2 ajusta as três válvulas de alimentação direitas. Ao observar a forma pela qual os LEDs e os controles de Bias são lentamente girados no sentido horário, o usuário pode diagnosticar uma série de problemas das válvulas: Condição Ficou verde, depois vermelho Problema Nenhum problema Ficou vermelho, e então verde As válvulas não estão acertadas apropriadamente Umas ou mais válvulas não estão funcionando Ficou vermelho e nenhum verde Nada ligado Ambas ligadas todo o tempo Possivelmente sem tensão ou controle de bias, ou válvulas ruins Possivelmente controle bias ruim ou válvulas ruins Solução Se um longo verde estiver aparecendo antes que o vermelho apareça, as válvulas estão bem pareadas. Estabeleça levemente antes que o verde apareça, obtenha válvulas pareadas assim que possível. Verifique se as válvulas estão apropriadamente assentadas. Se sim, encontre as válvulas a serem trocadas. Leve o aparelho a uma assistência técnica. Leve o aparelho a uma assistência técnica. Se as válvulas estão ruins demais a ponto de danificar a unidade, o indicador Fault (#11 no painel frontal) sinalizará e a unidade desligará. TABELA DE PROBLEMAS No caso de seu SVT-CL ter parado de trabalhar de forma não apropriada, ou tenha simplesmente parado de trabalhar, gaste uns poucos minutos para ler esta tabela de problemas, antes de levar à assistência técnica. Você mesmo pode economizar tempo e dinheiro porque muitas vezes o problema é relativamente simples. Se você acredita que o problema pode estar nas válvulas, veja quais são os sintomas de danos nas válvulas, na seção anterior. DESCONECTE todos os aparelhos externos, exceto o baixo e o gabinete de falante. Nenhum som? Som ruim? Led ligado? verifique a tomada, cordão de força, chave power, fusíveis. Tente de novo. Led Power verde? Led Bias verde? verifique a chave Standby (20 segundos de delay quando ligar pela primeira vez). Repita. Re-bias ou consulte a seção apropriada do manual para possíveis falhas. Volume do instrumento alto? Som OK? Siga! Estabeleça os controles. Repita Luz do led Bias piscando vermelho com sinal? Possível problema na energia do amp Verifique os cabos do falante. Repita. Se o problema não estiver citado acima, ou se nada adiantou, contate seu revendedor Ampeg para indicar serviço de assistência. Você também deve levar o aparelho à assistência se algum líquido foi derramado/espirrado ou se o cordão de energia sofreu algum dano. www.habro.com.br
  • 9. ESPECIFICAÇÕES Classificação de Energia de saída: 300 watts RMS contínuo mínimo @3 % THD em 2 ou 4Ώ, 0.4 VRMS saída Ganho Geral do Sistema: 67 dB @ 1kHz com níveis acima e tons flat, -3dB @ 40Hz e 15kHz Alcance do Controle de Tons: Baixos: ± 12dB @ 40Hz Midrange: + 10dB, -20 dB @ 220, 450, 800, 1.6k ou 3kHz Agudos: + 15dB, -20 dB @ 4kHz Ultra baixo + 2dB @ 40Hz, - 10dB @ 500Hz Ultra alto: + 9dB @ 8kHz Razão Sinal/Ruído: 80dB típico Complemento de Válvula: 12AX7 (3), 12AU7 (2), 6550 (6) Requerimentos de energia: 10A (normal), 115VAC, 60Hz, 460VA Dimensões: 24 x 11.5 x 13 polegadas, 80 libras www.habro.com.br