SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 13
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Helmut	
  Satzinger,	
  Univ.	
  Wien	
  




Inschri(en	
  der	
  Kanopengefäße	
  
Inschri(en	
  der	
  Kanopengefäße	
  
Publika7on	
  der	
  Kanopengefäße	
  der	
  Wiener	
  Sammlung:	
  	
  Corpus	
  
An*quitatum	
  Aegyp*acarum	
  Wien	
  2	
  und	
  3:	
  
Elfriede	
  Reiser-­‐Haslauer,	
  Die	
  Kanopen,	
  Teil	
  I	
  /	
  Teil	
  II.	
  	
  
Wiesbaden	
  1989.	
  


Die	
  InschriOentexte:	
  
	
  
Sethe,	
  Kurt:	
  Zur	
  Geschichte	
  der	
  Einbalsamierung	
  bei	
  den	
  Ägyptern	
  	
  
und	
  einiger	
  damit	
  verbundener	
  Bräuche.	
  
In:	
  SPAW	
  :	
  philos.-­‐hist.	
  Kl.	
  (1934)	
  211-­‐239.	
  1*-­‐16*	
  	
  
Inschri(en	
  der	
  Kanopengefäße	
  
Publika7on	
  der	
  Kanopengefäße	
  der	
  Wiener	
  Sammlung:	
  	
  Corpus	
  
An*quitatum	
  Aegyp*acarum	
  Wien	
  2	
  und	
  3:	
  
Elfriede	
  Reiser-­‐Haslauer,	
  Die	
  Kanopen,	
  Teil	
  I	
  /	
  Teil	
  II.	
  	
  
Wiesbaden	
  1989.	
  

Die	
  vier	
  Kanopengefäße	
  (keine	
  "Krüge!")	
  sind	
  zur	
  Aufnahme	
  
der	
  mumifizierten	
  Eingeweide	
  bes7mmt;	
  	
  sie	
  werden	
  der	
  
Bestabung	
  beigegeben.	
  
Inschri(en	
  der	
  Kanopengefäße	
  
Publika7on	
  der	
  Kanopengefäße	
  der	
  Wiener	
  Sammlung:	
  	
  Corpus	
  
An*quitatum	
  Aegyp*acarum	
  Wien	
  2	
  und	
  3:	
  
Elfriede	
  Reiser-­‐Haslauer,	
  Die	
  Kanopen,	
  Teil	
  I	
  /	
  Teil	
  II.	
  	
  
Wiesbaden	
  1989.	
  

Die	
  vier	
  Kanopengefäße	
  (keine	
  "Krüge!")	
  sind	
  zur	
  Aufnahme	
  
der	
  mumifizierten	
  Eingeweide	
  bes7mmt;	
  	
  sie	
  werden	
  der	
  
Bestabung	
  beigegeben.	
  
	
  	
  
Die	
  vier	
  Horussöhne	
  schützen	
  die	
  Eingeweide,	
  wofür	
  es	
  zu	
  
einer	
  magischen	
  Iden7fizierung	
  kommt:	
  	
  	
  
Die	
  Kanopengefäße	
  werden	
  oO	
  mit	
  den	
  Namen	
  der	
  
Horussöhne	
  versehen	
  (ab	
  Miblerem	
  Reich).	
  	
  
Wien	
  3603	
  (22.-­‐25.	
  Dyn.)	
     Wien	
  3601	
  (22.-­‐25.	
  Dyn.)	
  
   	
                                        	
  
   Îpj                                       Jmstj




Wien	
  3578	
  (22.-­‐25.	
  Dyn.)	
  
	
  
QbH-sn.w≠f


                                             Wien	
  3577	
  (3.	
  Zwischenzeit)	
  
                                             	
  	
  
                                             DwA-mw.t≠f	
  
Ab	
  dem	
  Neuen	
  Reich	
  meist	
  längere	
  Texte,	
  die	
  die	
  vier	
  Schutzgöttinnen	
  
                                                einbeziehen:	
  


!"#$%&'(%%)**+*,                -./$00(#*+,                                12*.3+*4+"5+6,,
                                                                           728,9:;,
          Nb.t-Hw.t
          Nephthys,                        Îpjj                            <==+*5.3=,
          As.t,
          >0)0                            Jmstj                            ?+*0"#+*5.3=,
          ‚rq.t ,
          !+65)0,                                 QbH-sn.w!f               @265+*5.3=,
          Nj.t
          9+)%#                                    DwA-mw.t!f              !"#252605.3=,
,
,
Wien	
  3564	
  




                   Kanopensatz	
  für	
  Tjes-­‐bastet-­‐peret,	
  	
  
                                                                       	
  
                               Tochter	
  König	
  Osorkons	
  II.,	
  	
  
                                                                       	
  
       3.	
  Zwischenzeit,	
  22.	
  DynasFe,	
  um	
  870	
  v.	
  Chr.	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
	
  
Qebeh-­‐senuef-­‐Kanope	
  der	
  Tjes-­‐bastet-­‐
                                                             peret	
  
                                                             Wien	
  3564	
  
                                                             22.	
  DynasFe	
  
                                                             	
  
                                                             Einfach	
  die	
  Opferformel:	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
Das	
  Opfer,	
  das	
  der	
  König	
  gegeben	
  hat	
     	
  
dem	
  Osiris	
  Qebehsenuef,	
  dem	
  Osiris,	
            	
  
der	
  Königstochter	
  des	
  Herrn	
  der	
                Htp rDjw nswt n Wsjr QbH-sn.w≠f
beiden	
  Länder,	
  des	
  Herrn	
  der	
                   n Wsjr sA.t-nswt n nb-tA.wj nb-xa.w
Erscheinungen	
  Tjes-­‐bastet-­‐peret,	
  der	
             Wsrkn mrj-Jmn sA-BAst.t ™s-bAst.t-pr.t
GerechWerFgten	
  —	
  ihre	
  MuZer	
  ist	
                mAa(.t) xrw
Aset-­‐em-­‐achbit,	
  die	
  GerechWerFgte.                 mw.t≠s As.t-m-Axbj.t mAa(.t) xrw
      	
  	
                                                 	
  
ImesF-­‐Kanope	
  des	
  Nes-­‐schu-­‐tefnut	
  
                                                            Wien	
  3571	
  
                                                            26.	
  DynasFe	
  
                                                            	
  
                                                            	
  
                                                            	
  
                                                            	
  
                                                            	
  
                                                            	
  
                                                            	
  
                                                            	
  
                                                            	
  
                                                            	
  
(1)	
  Sprechen	
  durch	
  Isis:	
                         (1) Δ∆d jn As.t
Ich	
  werde	
  den	
  Widersacher	
  töten.	
              smA≠j DA(DA)
Ich	
  werde	
  (2)	
  den	
  ImesF	
  schützen,	
  	
      stp(≠j) (2) Hr Jmstj n(tj) jm≠j
der	
  in	
  mir	
  ist.	
                                  sA Wsjr (3) sDAwtj-nTr Ns-Sw-tfn.t
Der	
  Schutz	
  des	
  Osiris	
  	
                        msj(.n) Mr-ptH-jt≠s (4) mAa(.t) xrw pw{t}
(3)	
  des	
  GoZessieglers	
  Nes-­‐schu-­‐tefnut,	
  	
   Jmstj	
  
den	
  Mer-­‐ptah-­‐ites	
  geboren	
  hat,	
  	
  
(4)	
  die	
  GerechWerFgte,	
  	
  
ist:	
  ImesF. 	
  	
  
Duamutef-­‐Kanope	
  des	
  Nes-­‐schu-­‐tefnut	
  
                                                                     Wien	
  3572	
  
                                                                     26.	
  DynasFe	
  
                                                                     	
  
                                                                     	
  
                                                                     	
  
                                                                     	
  
                                                                     	
  
                                                                     	
  
                                                                     	
  
                                                                     	
  
                                                                     	
  
                                                                     	
  
(1)	
  Sprechen	
  von	
  Worten	
  durch	
  Neith:	
                Z.	
  2:	
  	
  lies	
  	
  
Ich	
  lasse	
  Morgen	
  werden,	
  ich	
  lasse	
                  	
  
Abend	
  werden,	
  jeden	
  Tag,	
  (2)	
  indem	
                  (1) Δ∆d mdw jn N.t sdwA≠j smSr≠j ra nb
(ich)	
  schütze	
  den	
  Dua-­‐mutef,	
  der	
  in	
               (2) Hr jr.t mk.t n dwA-mw.t≠f ntj jm(≠j)
mir	
  ist.	
  Der	
  Schutz	
  des	
  Osiris,	
  (3)	
  des	
       sA wsjr (3) sDAwtj-nTr Ns-Sw-tfn.t mn(.n)
Schatzmeisteres	
  des	
  GoZes	
  Nes-­‐schu-­‐                     mrj-ptH-jt≠s (4) sA dwA-mw.t≠f <wsjr
tefnut,	
  den	
  Mer-­‐ptah-­‐ites	
  geboren	
                     NN.> mAa xrw pw {sA} dwA-mw.t≠f	
  
hat,	
  (4)	
  ist	
  der	
  Schutz	
  des	
  Dua-­‐mutef.	
  	
  
<Osiris	
  NN.>	
  ist	
  Dua-­‐mutef.	
  
Hapi-­‐Kanope	
  der	
  Henut-­‐tawi	
  
                                                             Wien	
  8284	
  
                                                             Späte	
  26.	
  DynasFe	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
                                                             	
  
(1)	
  Sprechen	
  durch	
  Nephthys:	
  
Ich	
  verberge	
  ein	
  Geheimnis.	
                       (1) Δ∆d (j)n Nb.t-Hw.t HAp≠j sStA
(2)	
  Ich	
  mache	
  Schutz	
  für	
  den	
  Hapi,	
       jrj≠j bsA (2) n Îpjj ntj jm≠j
der	
  in	
  mir	
  ist.	
  Der	
  Schutz	
  der	
           sA jmAx.t (3) xr Wsjr
Würdigen	
  (3)	
  bei	
  Osiris	
  Henut-­‐tawi,	
          Înw.t-tA.wj mAa(.t) xrw sA Îpjj
der	
  GerechWerFgten,	
  ist	
  der	
  Schutz	
             (4) jmAx.t xr Wsjr 	
  
des	
  Hapi.	
  (4)	
  Die	
  Würdige	
  bei	
  Osiris	
     Înw.t-tA.wj mAa(.t) xrw
Henut-­‐tawi,	
  die	
  GerechWerFgte,	
  	
                 pw	
  Îpjj	
  
ist	
  (selbst)	
  Hapi.	
                                   	
  
ImesF-­‐Kanope	
  des	
  Dhut-­‐em-­‐achet	
  
                                                                      Wien	
  9066	
  
                                                                      26.	
  DynasFe	
  
                                                                      	
  
                                                                      	
  
                                                                      	
  
                                                                      	
  
                                                                      	
  
                                                                      	
  
                                                                      	
  
                                                                      	
  
(1)	
  Sprechen	
  von	
  Worten	
  durch	
  Isis:	
                  	
  
Ich	
  werde	
  den	
  Widersacher	
  töten.	
                        	
  
(2)	
  Ich	
  werde	
  den	
  ImesF	
  schützen,	
  der	
  
(3)	
  in	
  mir	
  ist.	
  	
  Der	
  Schutz	
  des	
  Osiris,	
  
des	
  Königbekannten	
  Dhut-­‐em-­‐achet,	
  
(4)	
  den	
  Neit-­‐iqerF	
  (Nitokris)	
  geboren	
                 (1) Δ∆d mdw jn As.t
hat,	
  des	
  GerechWerFgten,	
  	
                                  smA≠j DA(DA) stp≠j sA Hr Jmstj ntj jm≠j
ist	
  der	
  Schutz	
  des	
  ImesF.	
  	
                           sA Wsjr rx-nswt Δ∆Hwtj-m-Ax.t msj.n
(5)	
  Der	
  Osiris,	
  der	
  Königbekannte	
  	
                   Nj.t-jqr.tj mAa xrw
Dhut-­‐em-­‐achet,	
  (6)	
  der	
                                    sA Jmstj Wsjr rx-nswt sS Δ∆Hwtj-m-Ax.t
GerechWerFgte,	
  ist:	
  ImesF.	
                                    mAa xrw pw Jmstj
 
D-m jn

smA.j DA(DA)w / Hp.j sStA / sdwA.j smSr.j ra nb (Hr jr.t
mk.t...) / ...
ich	
  töte	
  die	
  Feinde	
  /	
  hüte	
  das	
  Geheimnis	
  /	
  …	
  

stp.j sA Hr / jr.j bsA n / ... Hr jrt mkt /
                                                                                  n(tj) jm.j	
  	
  
ich	
  schütze	
  den	
  |Horussohn|,	
  der	
  in	
  mir	
  ist	
  /	
  in	
  dem	
  ich	
  bin	
  /	
  
der	
  ich	
  (jetzt)	
  bin	
  ???	
  

sA Wsjr NN sA                       	
  	
  	
  	
  	
  NN. pw                      	
  	
  /	
  
   sA Wsjr NN pw
des	
  |Horussohnes|	
  Schutz	
  ist	
  mein	
  Schutz	
  —	
  	
  
   	
   	
  der	
  |Horussohn|	
  bin	
  ich

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Die Skultur von Privatpersonen (18. Dynastie)
Die Skultur von Privatpersonen (18. Dynastie)Die Skultur von Privatpersonen (18. Dynastie)
Die Skultur von Privatpersonen (18. Dynastie)helmutsatzinger
 
Ägyptische Skulptur der 20. Dynastie und der Folgezeit
Ägyptische Skulptur der 20. Dynastie und der FolgezeitÄgyptische Skulptur der 20. Dynastie und der Folgezeit
Ägyptische Skulptur der 20. Dynastie und der Folgezeithelmutsatzinger
 
Private Statuen der 18. Dynastie
Private Statuen der 18. DynastiePrivate Statuen der 18. Dynastie
Private Statuen der 18. Dynastiehelmutsatzinger
 
With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...
With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...
With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...helmutsatzinger
 
Rezipienten von Corporate Blogs
Rezipienten von Corporate BlogsRezipienten von Corporate Blogs
Rezipienten von Corporate Blogssinnmacher
 
Mesas con votos no registrados
Mesas con votos no registradosMesas con votos no registrados
Mesas con votos no registradosCiudadano Activo
 
Buenasuertte
BuenasuertteBuenasuertte
Buenasuerttecesar
 
Teorías del prendizaje_utilizadas_en_educación_multimedia
Teorías del prendizaje_utilizadas_en_educación_multimediaTeorías del prendizaje_utilizadas_en_educación_multimedia
Teorías del prendizaje_utilizadas_en_educación_multimediabeteta
 
Infeccionesparasitarias tema8-inf2-unifranz
Infeccionesparasitarias tema8-inf2-unifranzInfeccionesparasitarias tema8-inf2-unifranz
Infeccionesparasitarias tema8-inf2-unifranzLeandro Borghieri
 
Unidad de gestión tecnológica
Unidad de gestión  tecnológicaUnidad de gestión  tecnológica
Unidad de gestión tecnológicaAdrián Moreno
 
Livret ellegiance
Livret ellegianceLivret ellegiance
Livret ellegianceDanielLalic
 
G#1.gutierrez.quirumbay.cinthya.johanna.software ii.1
G#1.gutierrez.quirumbay.cinthya.johanna.software ii.1G#1.gutierrez.quirumbay.cinthya.johanna.software ii.1
G#1.gutierrez.quirumbay.cinthya.johanna.software ii.1Oscar Ramos
 

Andere mochten auch (20)

Die Skultur von Privatpersonen (18. Dynastie)
Die Skultur von Privatpersonen (18. Dynastie)Die Skultur von Privatpersonen (18. Dynastie)
Die Skultur von Privatpersonen (18. Dynastie)
 
Ägyptische Skulptur der 20. Dynastie und der Folgezeit
Ägyptische Skulptur der 20. Dynastie und der FolgezeitÄgyptische Skulptur der 20. Dynastie und der Folgezeit
Ägyptische Skulptur der 20. Dynastie und der Folgezeit
 
Private Statuen der 18. Dynastie
Private Statuen der 18. DynastiePrivate Statuen der 18. Dynastie
Private Statuen der 18. Dynastie
 
Ramesside Statues
Ramesside StatuesRamesside Statues
Ramesside Statues
 
With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...
With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...
With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...
 
Benchmark - Cofinoga
Benchmark - CofinogaBenchmark - Cofinoga
Benchmark - Cofinoga
 
Rezipienten von Corporate Blogs
Rezipienten von Corporate BlogsRezipienten von Corporate Blogs
Rezipienten von Corporate Blogs
 
Mesas con votos no registrados
Mesas con votos no registradosMesas con votos no registrados
Mesas con votos no registrados
 
Buenasuertte
BuenasuertteBuenasuertte
Buenasuertte
 
Pedido
PedidoPedido
Pedido
 
Botnets
BotnetsBotnets
Botnets
 
Teorías del prendizaje_utilizadas_en_educación_multimedia
Teorías del prendizaje_utilizadas_en_educación_multimediaTeorías del prendizaje_utilizadas_en_educación_multimedia
Teorías del prendizaje_utilizadas_en_educación_multimedia
 
Infeccionesparasitarias tema8-inf2-unifranz
Infeccionesparasitarias tema8-inf2-unifranzInfeccionesparasitarias tema8-inf2-unifranz
Infeccionesparasitarias tema8-inf2-unifranz
 
Suiça
SuiçaSuiça
Suiça
 
Unidad de gestión tecnológica
Unidad de gestión  tecnológicaUnidad de gestión  tecnológica
Unidad de gestión tecnológica
 
Livret ellegiance
Livret ellegianceLivret ellegiance
Livret ellegiance
 
Gi
GiGi
Gi
 
Galería
GaleríaGalería
Galería
 
Feature
FeatureFeature
Feature
 
G#1.gutierrez.quirumbay.cinthya.johanna.software ii.1
G#1.gutierrez.quirumbay.cinthya.johanna.software ii.1G#1.gutierrez.quirumbay.cinthya.johanna.software ii.1
G#1.gutierrez.quirumbay.cinthya.johanna.software ii.1
 

Mehr von helmutsatzinger

Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project)
Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project) Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project)
Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project) helmutsatzinger
 
Lexikon der ägyptischen Wortwurzeln
Lexikon der ägyptischen WortwurzelnLexikon der ägyptischen Wortwurzeln
Lexikon der ägyptischen Wortwurzelnhelmutsatzinger
 
Il contributo di Triestini alla Collezione Egizia
Il contributo di Triestini alla Collezione EgiziaIl contributo di Triestini alla Collezione Egizia
Il contributo di Triestini alla Collezione Egiziahelmutsatzinger
 
Second Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African Languages
Second Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African LanguagesSecond Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African Languages
Second Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African Languageshelmutsatzinger
 
Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...
Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...
Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...helmutsatzinger
 
Stefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae Berlin
Stefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae BerlinStefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae Berlin
Stefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae Berlinhelmutsatzinger
 
In memoriam hans goedicke
In memoriam hans goedickeIn memoriam hans goedicke
In memoriam hans goedickehelmutsatzinger
 
Materialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches Ägyptens
Materialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches ÄgyptensMaterialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches Ägyptens
Materialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches Ägyptenshelmutsatzinger
 
A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project)
A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project) A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project)
A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project) helmutsatzinger
 
Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...
Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...
Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...helmutsatzinger
 
18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.helmutsatzinger
 
18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.helmutsatzinger
 
Statuen von Königen des Mittleren Reiches
Statuen von Königen des Mittleren ReichesStatuen von Königen des Mittleren Reiches
Statuen von Königen des Mittleren Reicheshelmutsatzinger
 
Crown Prince Rudolf Hunting in Egypt
Crown Prince Rudolf Hunting in EgyptCrown Prince Rudolf Hunting in Egypt
Crown Prince Rudolf Hunting in Egypthelmutsatzinger
 
Skulptur der ägyptischen Spätzeit
Skulptur der ägyptischen SpätzeitSkulptur der ägyptischen Spätzeit
Skulptur der ägyptischen Spätzeithelmutsatzinger
 

Mehr von helmutsatzinger (20)

Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project)
Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project) Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project)
Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project)
 
Ka ba ach -- "Seele"
Ka ba ach -- "Seele"Ka ba ach -- "Seele"
Ka ba ach -- "Seele"
 
Lexikon der ägyptischen Wortwurzeln
Lexikon der ägyptischen WortwurzelnLexikon der ägyptischen Wortwurzeln
Lexikon der ägyptischen Wortwurzeln
 
Il contributo di Triestini alla Collezione Egizia
Il contributo di Triestini alla Collezione EgiziaIl contributo di Triestini alla Collezione Egizia
Il contributo di Triestini alla Collezione Egizia
 
Second Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African Languages
Second Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African LanguagesSecond Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African Languages
Second Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African Languages
 
Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...
Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...
Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...
 
Stefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae Berlin
Stefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae BerlinStefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae Berlin
Stefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae Berlin
 
In memoriam hans goedicke
In memoriam hans goedickeIn memoriam hans goedicke
In memoriam hans goedicke
 
Dienerfiguren
DienerfigurenDienerfiguren
Dienerfiguren
 
Materialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches Ägyptens
Materialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches ÄgyptensMaterialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches Ägyptens
Materialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches Ägyptens
 
Negations
NegationsNegations
Negations
 
A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project)
A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project) A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project)
A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project)
 
Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...
Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...
Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...
 
18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.
 
18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.
 
Statuen von Königen des Mittleren Reiches
Statuen von Königen des Mittleren ReichesStatuen von Königen des Mittleren Reiches
Statuen von Königen des Mittleren Reiches
 
Crown Prince Rudolf Hunting in Egypt
Crown Prince Rudolf Hunting in EgyptCrown Prince Rudolf Hunting in Egypt
Crown Prince Rudolf Hunting in Egypt
 
Skulptur der ägyptischen Spätzeit
Skulptur der ägyptischen SpätzeitSkulptur der ägyptischen Spätzeit
Skulptur der ägyptischen Spätzeit
 
Altnubisch lo
Altnubisch loAltnubisch lo
Altnubisch lo
 
Altnubisch
AltnubischAltnubisch
Altnubisch
 

Kürzlich hochgeladen

Kurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdf
Kurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdfKurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdf
Kurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdfHenning Urs
 
Presentation Endstation Dingden, Razzia von Rotterdam
Presentation Endstation Dingden, Razzia von RotterdamPresentation Endstation Dingden, Razzia von Rotterdam
Presentation Endstation Dingden, Razzia von RotterdamEus van Hove
 
Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...
Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...
Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...Martin M Flynn
 
Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...
Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...
Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...Mathias Magdowski
 
Stadt Popasna.Stadt PopasnaStadt Popasna
Stadt Popasna.Stadt PopasnaStadt PopasnaStadt Popasna.Stadt PopasnaStadt Popasna
Stadt Popasna.Stadt PopasnaStadt PopasnaOlenaKarlsTkachenko
 
Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch
Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein TelefongesprächEin Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch
Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein TelefongesprächOlenaKarlsTkachenko
 

Kürzlich hochgeladen (7)

Kurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdf
Kurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdfKurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdf
Kurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdf
 
Díptic PFI pfi pfi pfi pfi pfi pfi pf.pdf
Díptic PFI pfi pfi pfi pfi pfi pfi pf.pdfDíptic PFI pfi pfi pfi pfi pfi pfi pf.pdf
Díptic PFI pfi pfi pfi pfi pfi pfi pf.pdf
 
Presentation Endstation Dingden, Razzia von Rotterdam
Presentation Endstation Dingden, Razzia von RotterdamPresentation Endstation Dingden, Razzia von Rotterdam
Presentation Endstation Dingden, Razzia von Rotterdam
 
Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...
Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...
Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...
 
Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...
Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...
Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...
 
Stadt Popasna.Stadt PopasnaStadt Popasna
Stadt Popasna.Stadt PopasnaStadt PopasnaStadt Popasna.Stadt PopasnaStadt Popasna
Stadt Popasna.Stadt PopasnaStadt Popasna
 
Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch
Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein TelefongesprächEin Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch
Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch
 

Kanopen

  • 1. Helmut  Satzinger,  Univ.  Wien   Inschri(en  der  Kanopengefäße  
  • 2. Inschri(en  der  Kanopengefäße   Publika7on  der  Kanopengefäße  der  Wiener  Sammlung:    Corpus   An*quitatum  Aegyp*acarum  Wien  2  und  3:   Elfriede  Reiser-­‐Haslauer,  Die  Kanopen,  Teil  I  /  Teil  II.     Wiesbaden  1989.   Die  InschriOentexte:     Sethe,  Kurt:  Zur  Geschichte  der  Einbalsamierung  bei  den  Ägyptern     und  einiger  damit  verbundener  Bräuche.   In:  SPAW  :  philos.-­‐hist.  Kl.  (1934)  211-­‐239.  1*-­‐16*    
  • 3. Inschri(en  der  Kanopengefäße   Publika7on  der  Kanopengefäße  der  Wiener  Sammlung:    Corpus   An*quitatum  Aegyp*acarum  Wien  2  und  3:   Elfriede  Reiser-­‐Haslauer,  Die  Kanopen,  Teil  I  /  Teil  II.     Wiesbaden  1989.   Die  vier  Kanopengefäße  (keine  "Krüge!")  sind  zur  Aufnahme   der  mumifizierten  Eingeweide  bes7mmt;    sie  werden  der   Bestabung  beigegeben.  
  • 4. Inschri(en  der  Kanopengefäße   Publika7on  der  Kanopengefäße  der  Wiener  Sammlung:    Corpus   An*quitatum  Aegyp*acarum  Wien  2  und  3:   Elfriede  Reiser-­‐Haslauer,  Die  Kanopen,  Teil  I  /  Teil  II.     Wiesbaden  1989.   Die  vier  Kanopengefäße  (keine  "Krüge!")  sind  zur  Aufnahme   der  mumifizierten  Eingeweide  bes7mmt;    sie  werden  der   Bestabung  beigegeben.       Die  vier  Horussöhne  schützen  die  Eingeweide,  wofür  es  zu   einer  magischen  Iden7fizierung  kommt:       Die  Kanopengefäße  werden  oO  mit  den  Namen  der   Horussöhne  versehen  (ab  Miblerem  Reich).    
  • 5. Wien  3603  (22.-­‐25.  Dyn.)   Wien  3601  (22.-­‐25.  Dyn.)       Îpj Jmstj Wien  3578  (22.-­‐25.  Dyn.)     QbH-sn.w≠f Wien  3577  (3.  Zwischenzeit)       DwA-mw.t≠f  
  • 6. Ab  dem  Neuen  Reich  meist  längere  Texte,  die  die  vier  Schutzgöttinnen   einbeziehen:   !"#$%&'(%%)**+*, -./$00(#*+, 12*.3+*4+"5+6,, 728,9:;, Nb.t-Hw.t Nephthys, Îpjj <==+*5.3=, As.t, >0)0 Jmstj ?+*0"#+*5.3=, ‚rq.t , !+65)0, QbH-sn.w!f @265+*5.3=, Nj.t 9+)%# DwA-mw.t!f !"#252605.3=, , ,
  • 7. Wien  3564   Kanopensatz  für  Tjes-­‐bastet-­‐peret,       Tochter  König  Osorkons  II.,       3.  Zwischenzeit,  22.  DynasFe,  um  870  v.  Chr.                
  • 8. Qebeh-­‐senuef-­‐Kanope  der  Tjes-­‐bastet-­‐ peret   Wien  3564   22.  DynasFe     Einfach  die  Opferformel:                 Das  Opfer,  das  der  König  gegeben  hat     dem  Osiris  Qebehsenuef,  dem  Osiris,     der  Königstochter  des  Herrn  der   Htp rDjw nswt n Wsjr QbH-sn.w≠f beiden  Länder,  des  Herrn  der   n Wsjr sA.t-nswt n nb-tA.wj nb-xa.w Erscheinungen  Tjes-­‐bastet-­‐peret,  der   Wsrkn mrj-Jmn sA-BAst.t ™s-bAst.t-pr.t GerechWerFgten  —  ihre  MuZer  ist   mAa(.t) xrw Aset-­‐em-­‐achbit,  die  GerechWerFgte. mw.t≠s As.t-m-Axbj.t mAa(.t) xrw      
  • 9. ImesF-­‐Kanope  des  Nes-­‐schu-­‐tefnut   Wien  3571   26.  DynasFe                       (1)  Sprechen  durch  Isis:   (1) Δ∆d jn As.t Ich  werde  den  Widersacher  töten.   smA≠j DA(DA) Ich  werde  (2)  den  ImesF  schützen,     stp(≠j) (2) Hr Jmstj n(tj) jm≠j der  in  mir  ist.   sA Wsjr (3) sDAwtj-nTr Ns-Sw-tfn.t Der  Schutz  des  Osiris     msj(.n) Mr-ptH-jt≠s (4) mAa(.t) xrw pw{t} (3)  des  GoZessieglers  Nes-­‐schu-­‐tefnut,     Jmstj   den  Mer-­‐ptah-­‐ites  geboren  hat,     (4)  die  GerechWerFgte,     ist:  ImesF.    
  • 10. Duamutef-­‐Kanope  des  Nes-­‐schu-­‐tefnut   Wien  3572   26.  DynasFe                       (1)  Sprechen  von  Worten  durch  Neith:   Z.  2:    lies     Ich  lasse  Morgen  werden,  ich  lasse     Abend  werden,  jeden  Tag,  (2)  indem   (1) Δ∆d mdw jn N.t sdwA≠j smSr≠j ra nb (ich)  schütze  den  Dua-­‐mutef,  der  in   (2) Hr jr.t mk.t n dwA-mw.t≠f ntj jm(≠j) mir  ist.  Der  Schutz  des  Osiris,  (3)  des   sA wsjr (3) sDAwtj-nTr Ns-Sw-tfn.t mn(.n) Schatzmeisteres  des  GoZes  Nes-­‐schu-­‐ mrj-ptH-jt≠s (4) sA dwA-mw.t≠f <wsjr tefnut,  den  Mer-­‐ptah-­‐ites  geboren   NN.> mAa xrw pw {sA} dwA-mw.t≠f   hat,  (4)  ist  der  Schutz  des  Dua-­‐mutef.     <Osiris  NN.>  ist  Dua-­‐mutef.  
  • 11. Hapi-­‐Kanope  der  Henut-­‐tawi   Wien  8284   Späte  26.  DynasFe                       (1)  Sprechen  durch  Nephthys:   Ich  verberge  ein  Geheimnis.   (1) Δ∆d (j)n Nb.t-Hw.t HAp≠j sStA (2)  Ich  mache  Schutz  für  den  Hapi,   jrj≠j bsA (2) n Îpjj ntj jm≠j der  in  mir  ist.  Der  Schutz  der   sA jmAx.t (3) xr Wsjr Würdigen  (3)  bei  Osiris  Henut-­‐tawi,   Înw.t-tA.wj mAa(.t) xrw sA Îpjj der  GerechWerFgten,  ist  der  Schutz   (4) jmAx.t xr Wsjr   des  Hapi.  (4)  Die  Würdige  bei  Osiris   Înw.t-tA.wj mAa(.t) xrw Henut-­‐tawi,  die  GerechWerFgte,     pw  Îpjj   ist  (selbst)  Hapi.    
  • 12. ImesF-­‐Kanope  des  Dhut-­‐em-­‐achet   Wien  9066   26.  DynasFe                   (1)  Sprechen  von  Worten  durch  Isis:     Ich  werde  den  Widersacher  töten.     (2)  Ich  werde  den  ImesF  schützen,  der   (3)  in  mir  ist.    Der  Schutz  des  Osiris,   des  Königbekannten  Dhut-­‐em-­‐achet,   (4)  den  Neit-­‐iqerF  (Nitokris)  geboren   (1) Δ∆d mdw jn As.t hat,  des  GerechWerFgten,     smA≠j DA(DA) stp≠j sA Hr Jmstj ntj jm≠j ist  der  Schutz  des  ImesF.     sA Wsjr rx-nswt Δ∆Hwtj-m-Ax.t msj.n (5)  Der  Osiris,  der  Königbekannte     Nj.t-jqr.tj mAa xrw Dhut-­‐em-­‐achet,  (6)  der   sA Jmstj Wsjr rx-nswt sS Δ∆Hwtj-m-Ax.t GerechWerFgte,  ist:  ImesF.   mAa xrw pw Jmstj
  • 13.   D-m jn smA.j DA(DA)w / Hp.j sStA / sdwA.j smSr.j ra nb (Hr jr.t mk.t...) / ... ich  töte  die  Feinde  /  hüte  das  Geheimnis  /  …   stp.j sA Hr / jr.j bsA n / ... Hr jrt mkt / n(tj) jm.j     ich  schütze  den  |Horussohn|,  der  in  mir  ist  /  in  dem  ich  bin  /   der  ich  (jetzt)  bin  ???   sA Wsjr NN sA          NN. pw    /   sA Wsjr NN pw des  |Horussohnes|  Schutz  ist  mein  Schutz  —        der  |Horussohn|  bin  ich