3. De 1º A 4º de ESO
Bachillerato de Ciencias y
Tecnología
Bachillerato de Humanidades y
Ciencias Sociales
4. Ciencias de la Naturaleza 3h
Ciencias Sociales, Geografía e Historia 3h
Educación Física 2h
Matemáticas 4h
Lengua Castellana y Literatura 4h
Lengua Extranjera 4h
Educación Plástica y Visual 3h
Tecnología 3h
Religión/ Alternativa de Estudio 1h
Tutoría 1h
Materia Optativa 2h
5. FRANCÉS: todos los alumnos de 1º y 2º de
ESO como opción preferente
TALLER TÉCNICO-PROFESIONAL: alumnos
determinados por el Departamento de
Orientación y el Centro de Primaria
6. CRITERIOS DE PROMOCIÓN
› Con todas las materias aprobadas
› Con dos materias suspensas como
máximo
› Repite con tres materias o más
suspensas
› Sólo se puede repetir una vez por
curso y como máximo dos veces en
toda la Etapa de ESO
› Excepción: Con tres materias
suspensas por acuerdo de 2/3 de la
Junta de Evaluación
7. Con calificación positiva en todas las
materias de la Etapa
Con dos materias suspensas
Excepcionalmente, con tres materias
suspensas, siempre que se considere
que ha alcanzado las competencias
básicas y los objetivos de la etap, con
acuerdo de 2/3 de la junta de
evaluación.
8. ALTERNATIVAS AL FINALIZAR LA ESO
AL TERMINAR 4º DE ESO
Sin Graduado en Educación Con Graduado en Educación
Secundaria Obligatoria Secundaria Obligatoria
Ciclos
Programas
Otras Educación de Formativos
De Bachilleratos
enseñanzas Adultos Grado
Cuaficación
(18 años y Medio
Profesional
16 años
con contrato)
Inicial
(15 años) Con 17 años
Prueba de acceso
Ciclos Formativos
Grado Superior
Escuela Idiomas
Conservatorio
UNIVERSIDAD
9. Proyecto de Secciones Bilingües(1º,2º, 3º y 4º
de ESO y Bachillerato).
Tutorías Individualizadas (1º a 4º ESO)
10. HORARIO: 8,15H A 2,15H
Asistencia a clase.
Puntualidad. Tres retrasos falta
injustificada
Justificante de faltas oficial del Centro,
el día de la incorporación.
Los padres podrán revisar las faltas de
asistencia se en la plataforma Delphos
Papás. Si existe absentismo grave se
llamará a los padres por teléfono.
Asistencia obligatoria a Actividad de
Estudio y Tutoría
11. Las puertas del Centro cerradas durante
el periodo lectivo. Se abrirán entre
cambios horarios de clases. Los alumnos
pueden entrar pero no salir sin
autorización paterna.
Se les entregará al inicio de curso un
carné que deberán llevar siempre.
Traer el material necesario para el
desarrollo de las clases
Respetar mobiliario y enseres públicos y
privados
Respeto a compañeros y profesores
12. 1.- Traer móviles, MP3, consolas al Centro.
Padres deberán recogerlos en Jefatura
de Estudios
2.- Abandonar el Centro sin autorización
3.- Saltar las vallas
4.- Ofender, insultar, agredir a ningún
miembro del Instituto a través de ningún
medio
( Móviles, llamadas, Internet..)
13.
14. Antecedentes
¿Qué es una Sección Bilingüe?
La Sección Bilingüe en el IES Amparo Sanz
Objetivos generales
Objetivos con los alumnos
Características de una Sección Bilingüe
Profesorado
Formación del profesorado
Metodología
Materiales
Actividades complementarias y extra-curriculares
Intercambios y estancias en el extranjero
15. Comenzamos en el curso 2005-2006, dentro de un
Proyecto de Innovación Bilingüe (CEP)
En el curso 2006-2007 el IES Amparo Sanz es
considerado oficialmente Sección Bilingüe.
Secciones Bilingües son aquellos centros docentes
que imparten en cada curso al menos dos áreas
no lingüísticas seleccionadas por el centro en el
idioma de la Sección.
16. Nuestra Sección la componen alumnos de
1º a 4º de ESO y de 1º de Bachillerato.
Las áreas impartidas son este curso
(pueden variar el curso próximo) :
› Ciencias Naturales
› Matemáticas
› Educación para la Ciudadanía
› Biología Y Geología
› Tecnología
› Historia
› Ética
› Ciencias para el Mundo Contemporáneo
› Historia para el Mundo Contemporáneo
17. Elevar la calidad de la enseñanza, reforzar la dimensión
europea y promover el aprendizaje de idiomas.
Desarrollar una enseñanza bilingüe español-inglés que
abarque todos los niveles de la Educación Secundaria
Obligatoria y Bachillerato.
Nos gustaría iniciar el trabajo con los colegios para
reforzar la enseñanza de lenguas extranjeras en etapas
previas a la ESO.
Y participar, a través de la Consejería de Educación, de
las experiencias de los centros de Castilla-La Mancha
pertenecientes a las Secciones Bilingües.
18. Elevar el nivel de inglés del alumnado de tal modo
que al acabar la ESO se exprese con fluidez en
dicha lengua. Buenos resultados en la PAEG
Involucrar a los alumnos en programas de
intercambio de experiencias con otros centros
europeos.
Fomentar el conocimiento de la cultura de países
de habla inglesa y la suya propia.
Potenciar el estudio y aprendizaje de otro idioma
(Francés)
19. Admisión (se marca en la matrícula,
todos los alumnos aceptados)
Agrupamientos heterogéneos en 1º, 2º
ESO.
La evaluación (el idioma no determina
la superación de la materia)
Abandono (antes de la 1ª evaluación)
Nuevas incorporaciones (antes de la 1ª
evaluación)
20. Profesores de área no lingüísticas
(niveles B2 – C1)
El profesorado especialista en el
idioma (Departamento de Inglés)
El Asesor Lingüístico
El Equipo Directivo
21. Titulación
Formación a través del Centro Regional
de Formación mediante grupos de
trabajo y seminarios on-line
PALE
- Curso intensivo de metodología
- Curso intensivo de idioma
- Estancia en el extranjero
Iniciativas personales
22. AICLE
Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua Extranjera
- Máximo input en el idioma extranjero. Los alumnos
reciben como mínimo el 50% de las clases en
lengua inglesa.
- Aprendizaje cooperativo y autónomo
- Instrucción interactiva
- Contextos reales
- Aprendizaje significativo
23. Libros de Texto
Materiales elaborados por el
profesorado
Cuadernos de Actividades
Uso de las nuevas tecnologías:
- Internet
- Power point, videos
-Aula virtual
24. Actividades Complementarias
Actividades extra-curriculares
Estancia en el Londres curso 2007-08
Intercambio en Stroud curso 2008-09
Programa Comenius cursos 2009-2011
Intercambio con Salzburgo, Austria curso
2010-2011
25. HALLOWEEN LA CANDELARIA
SAN VALENTIN
NAVIDAD
DÍA DEL LIBRO
SAN PATRICIO
FESTIVAL FIN DE CURSO
EL 1 DE ABRIL
TEATRO
OTRAS
26. Origen e información sobre esta
celebración
Pumpkin Carving
Historias de Terror
27. Festival de villancicos
Concurso de Postres
Concurso de Tarjetas navideñas
Elaboración de Crackers
28. Concurso de marcapáginas
Intercambio de libros
Concurso de redacción
Recomendaciones de libros
29. Asistencia a obras teatrales
Visitas guiadas en inglés a organismos de
interés
Participación en el Big Challenge
Elaboración de la revista anual Nice 2
meet U
30. Estancia en Londres curso 2007-08
Intercambio en Stroud curso 2008-09
Programa Comenius cursos 2009-2011
Intercambio con Salzburgo, Austria curso
2010-2011
Intercambio en Stroud curso 2011-2012
Intercambio en Stroud curso 2012-2013