SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  12
Télécharger pour lire hors ligne
Imam LAJJAM                                                                                                                                            ,[object Object],Quartier el Qods2, bloc 40, n° 2Certified PRO member at Proz.com ,[object Object],LIRAC. Fès. Maroc,[object Object],Né le 02 février 1983 à Fès (Maroc),[object Object],Tel: (00 212) 665071855 / (00 212) 661411415,[object Object],E-mail: imamlajjam@gmail.com,[object Object],Soy traductor – intérprete y agente de comunicación y trámites lingüísticos (redacción, resúmenes, análisis de materiales audiovisuales, acompañamiento de delegaciones institucionales y empresariales…), especializado en las lenguas árabe, castellano, francés, gallego y catalán. Estoy  inscrito en el registro mercantil de Fez y puedo facturar legalmente mis servicios. Llevo 5 años acumulando experiencias y apoyando la labor de empresas, instituciones públicas nacionales e internacionales, hombres de negocios, emigrantes, diplomáticos y expertos de toda índole. Mis numerosas referencias son la garantía de mi seriedad y profesionalismo. ,[object Object],Experiencias profesionales:,[object Object],Traducciones:,[object Object],Desde diciembre 2009Encargado de misiones lingüísticas globales (traducción, corrección, redacción multilingüe, formación de equipos de traductores y expertos linguísticos) con la empresa española CDM Translation & Data Search Services S.L. (Madrid).,[object Object],Desde octubre 2009Traductor y corrector con la empresa marroquí Public Affars & Services, encargado de traducción, homogeneización de documentos y elaboración de glosarios especializados (árabe y francés).,[object Object],Desde septiembre 2009Traductor y corrector con la empresa marroquí Missión Conseil, encargado de traducción, homogeneización de documentos y elaboración de glosarios especializados (árabe, castellano y francés).,[object Object],Desde agosto 2009Traductor y redactor con la empresa irlandesa Sports Translations (Dublín), encargado de traducción, corrección y maquetación de contenidos actualizados de páginas de internet (traducción y actualización de la página árabe de www.fifa.com ) (al árabe del castellano, francés y portugués). Más de 25000 palabras/mes.,[object Object],Agosto 2009Traductor y corrector con la empresa española Mind MyWords S.L. Traducción y adaptación de guías y artículos para facilitar la integración de las mujeres migrantes en Andalucía. (castellano-árabe),[object Object],Desde julio 2009Traductor y corrector con la empresa española Linguaserve Internacionalización de Servicios, S.A. Traducción y adaptación de guías y documentos turísticos de Cataluña. (castellano y catalán al árabe). Más 70.000 palabras.,[object Object],Desde mayo 2009Traductor con la empresa francesa Trad Online SARL. Traducción de contratos y expedientes administrativos y financieros de toda índole (pliegues de condiciones, análisis de coyuntura económica, estudios de mercado,…),[object Object],Desde abril 2009Traductor con la empresa francesa Altomia. Traducción de contratos y expedientes administrativos y financieros sobre el mercado argelino (página web de la propia empresa, pliegues de condiciones, análisis de coyuntura económica, estudios de mercado,…). ,[object Object],Marzo y abril 2009Traducción del libro “Vida para el arte” sobre la vida y la obra artística del pintora marroquí Meriem Mezian (del castellano al árabe, 250 páginas) para la editora española Torreclavero. ,[object Object],Marzo-julio 2009Traducción de la primera telenovela mexicana en dariya (dialecto marroquí), “las dos caras de Ana”, de 120 capítulos. Proyecto realizado en colaboración con la empresa PLUG-IN y la cadena televisiva marroquí 2M.,[object Object],Desde Febrero 2009Traductor y corrector independiente con el equipo de gestión y apoyo a proyectos de hermanamiento institucional entre Marruecos y la UE (castellano-francés):,[object Object],Programa de hermanamiento Agencia del Oriental (Marruecos)-Andalucía (Proyecto UE MA/07/AA/OT12),[object Object],Programa de hermanamiento Wilaya del Oriental (Maroc)-Galicia (Proyecto UE MA/07/AA/OT13),[object Object],Desde Julio 2008Traductor con la empresa española Mondos Servicios. Traducción de contratos y expedientes administrativos y financieros de toda índole (pliegues de condiciones, análisis de coyuntura económica, estudios de mercado,…),[object Object],Mayo-Septiembre 2008Traductor del contenido de programa informático financieros (programas de contabilidad bancaria, instrumentos de apoyo en línea a los clientes,…). Proyecto de más de 3.000.000 de palabras, administrado por la entidad francesa Good Association, ,[object Object],Febrero-Diciembre 2008Colaborador con el grupo ALFANAR Traductores, encargado de la traducción de artículos de prensa (árabe – español y viceversa) ,[object Object],Enero-diciembre 2008 Colaborador con el gabinete de Benali Nadia, traductora jurada instalada en Fez. Traductor de informes y actas notariales, sentencias, estatutos de empresas S. A. – SARL, convenios y tratados… (Enero 2008 hasta la actualidad)     ,[object Object],Enero-diciembre 2008Colaborador con la empresa “NOVE de servicios educativos”, encargado del departamento de traducción (árabe, francés, español) (Enero 2008 hasta la actualidad),[object Object],Enero-diciembre 2008Colaborador con el Consejo Español de Apoyo a los Refugiados (CEAR) – Marruecos, encargado de la traducción español – francés y árabe y viceversa. ,[object Object],Desde julio 2007 Colaborador con el Fondo para los Derechos Humanos Globales (FGHR) encargado de la traducción francés –árabe y la elaboración de síntesis y resúmenes ,[object Object],Desde mayo 2007 Colaborador con el gabinete de Houda Boutaib, traductora jurada instalada en Casablanca. Traductor de informes y actas notariales, sentencias, estatutos de empresas S. A. – SARL, manuales de instrucciones de material electrodoméstico… ,[object Object],Julio-septiembre 2006Traductor de artículos sociológicos del español al francés para la Maison Méditerranéenne des Sciences de l'Homme. Aix-en-Provence (Francia). Estancia de Prácticas.,[object Object],Interpretaciones:,[object Object],ActividadFechaLenguasPrestaciónInterpretación simultánea durante la IV Conferencia de la Asociación de Senados y Consejos equivalentes en África y el Mundo Árabe.12-15/11/2009FR-ARB-FRInterpretación simultáneaInterpretación simultánea durante las “Jornadas Mediterráneas del Cine y los Derechos Humanos”, organizada por el CCDH.12/11/2009FR-ARB-FRInterpretación simultáneaInterpretación simultánea durante la VII Conferencia de las Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos.3-5/11/2009FR-ARB-FRInterpretación simultáneaInterpretación simultánea durante el taller de formación en materia de lucha contra el Tráfico Ilícito de Migrantes, organizado por UNODC.28-30/10/2009FR-ARB-FRInterpretación simultáneaInterpretación simultánea durante la conferencia “Viajeros por Marruecos: Domingo Badía (1767-1818)” organizada por el Instituto Cervantes de Rabat. 21-10-2009ESP-ARB-ESPInterpretación simultáneaInterpretación consecutiva durante el taller de formación del personal de la Agencia del Oriental en materia de gestión, ejecución, seguimiento y evaluación de los fondos europeos. Programa de hermanamiento Agencia del Oriental-Andalucía (Proyecto UE MA/07/AA/OT12) 20-22/10/2009FR-ESP-FRInterpretación ConsecutivaInterpretación simultánea durante el III Foro de Apicultura en el Mediterráneo, organizado por el programa Art Gold del PNUD.15 y 16/10/2009ESP-ARB-ESPInterpretación simultáneaInterpretación consecutiva durante el taller de capacitación del personal de la Agencia del Oriental en materia de gestión, ejecución, seguimiento y evaluación de los parques tecnológicos. Programa de hermanamiento Agencia del Oriental-Andalucía (Proyecto UE MA/07/AA/OT12)1-2/10/2009FR-ESP-FRInterpretación ConsecutivaInterpretación consecutiva durante el seminario de intercambio de experiencias y prácticas entre la Agencia del Oriental, el INFO de Murcia y la Agencia de Desarrollo de Galicia. Programa de hermanamiento Agencia del Oriental-Andalucía (Proyecto UE MA/07/AA/OT12)08/09/2009FR-ESP-FRInterpretación ConsecutivaInterpretación consecutiva durante el seminario “Capacitación del personal de los centros de servicios sociales”, organizado en el marco del programa de hermanamiento Wilaya del Oriental-Galicia (Proyecto UE MA/07/AA/OT13)6-9/07/2009FR-ESP-FRInterpretación ConsecutivaInterpretación consecutiva durante el taller de intercambio de metodologías, organizado en el marco del programa de hermanamiento Wilaya del Oriental-Galicia (Proyecto UE MA/07/AA/OT13)29/06 al 9/07/2009FR-ESP-FRInterpretación ConsecutivaInterpretación consecutiva durante una misión de asistencia técnica a favor del Ministerio marroquí encargado de la Comunidad Marroquí en el Extranjero. Proyecto Financiado por TAIEX.16-17/06/2009FR-ESP-FRInterpretación ConsecutivaInterpretación consecutiva durante el seminario de intercambio de experiencias y prácticas en materia de TICs. Programa de hermanamiento Agencia del Oriental-Andalucía (Proyecto UE MA/07/AA/OT12)25-28/05/2009FR-ESP-FRInterpretación ConsecutivaInterpretación simultánea durante el encuentro regional de información y sensibilización, organizado por el Consejo de Competencia en el marco del programa de hermanamiento institucional MA06/AA/F108.21/05/2009FR-ARB-FRInterpretación simultáneaInterpretación consecutiva durante la elaboración de un modelo de inteligencia territorial para la región del Oriental. Programa de hermanamiento Agencia del Oriental-Andalucía (Proyecto UE MA/07/AA/OT12)23 y 24/02/2009FR-ESP-FRInterpretación ConsecutivaInterpretación consecutiva durante la reunión de lanzamiento del programa de hermanamiento institucional: Agencia del Oriental-Andalucía (Proyecto UE MA/07/AA/OT12) y Wilaya del Oriental-Galicia (Proyecto UE MA/07/AA/OT13). En presencia del Embajador de España en Marruecos, el delegado de CE en Marruecos y otras personalidades. 16/01/2009FR-ESP-FRInterpretación ConsecutivaInterpretación consecutiva durante la el taller de presentación del Instituto Gallego de Estadísticas. Programa Wilaya del Oriental-Galicia (Proyecto UE MA/07/AA/OT13).15/01/2009ESP-ARB-ESPInterpretación ConsecutivaInterpretación simultánea durante el Congreso Internacional “Inserción socio profesional de la personas con deficiencias mentales”, organizado por el Centro Nacional Mohamed VI.03-05/12/2008FR-ARB-FRInterpretación simultáneaInterpretación simultánea durante el encuentro de intercambio y concertación entre las ONGs de Nador, Oujda y Valencia, organizado por la Fundación CEAR-Marruecos28-30/11/2008ESP-ARB-ESPInterpretación simultáneaInterpretación simultánea durante el coloquio de intercambio y colaboración entre la Región de Marrakech y la Diputación de Barcelona.2-4/11/2008ESP-ARB-ESPInterpretación simultáneaInterpretación consecutiva durante la VI reunión de coordinación del Curso de Técnicos de gestión de proyectos de cooperación Transfronteriza. 15-16/10/2008ESP-FR-ESPInterpretación consecutivaInterpretación simultánea durante el seminario sobre las políticas públicas de lucha contra la violencia de género, organizado en marco del proyecto ADL.28-31/01/2009ESP-ARB-ESPInterpretación simultáneaInterpretación consecutiva durante las mesas redondas organizadas al margen del Festival Internacional del Cine Mediterráneo de Tetuán. 23-31/03/2007ESP-FR-ESPInterpretación consecutivaMiembro de la red Babel de intérpretes voluntarios, participación en varios eventos tanto en Marruecos como en el extranjero.2006/2007ESP-FR-ARBInterpretación Consecutiva,[object Object],Formación Académica:,[object Object],2005/2007: Diplomado de la Escuela Superior Rey Fahd de Traducción de Tánger, Diploma  En Traducción (Combinación lingüística árabe-español-francés).,[object Object],Participante en el VIII Curso de especialista en Traducción Árabe/Español organizado por la Escuela de Traductores de Toledo del 11 al 22 de septiembre 2006.  ,[object Object],2004/2005: Licenciatura en Lengua y Literatura Hispánicas, de la Facultad de Letras-Dhar El Mehraz- de la Universidad Sidi Mohamed Ben Abdella-Fèz, calificación: notable. Título de la Monografía: La música andalusí en Marruecos: Al-Âla como modelo. Aproimación histórica, traducción y análisis literario.,[object Object],2002/2003: Diploma de Estudios Universitarios Generales, en Lengua y Literatura Hispánicas, de la Facultad de Letras-Dhar El Mehraz- de la Universidad Sidi Mohamed Ben Abdella-Fèz, calificación: notable.,[object Object],IDIOMAS: ,[object Object],Árabe: (nivel Excelento, tanto escrito, como oral),[object Object],Español: ( Nivel Alto),[object Object],2001/2002: Certificado de español como lengua extranjera (Nivel Superior, 120 horas) de Instituto Cervantes de Fèz.,[object Object],Participante en el XLVIII Curso de Lengua y Cultura Españolas (Nivel Superior), celebrado en Madrid del 1 al 31 de julio de 2001 y organizado por la Universidad Complutense de Madrid. Beca de la Agencia Española de Cooperacíon Internacional,[object Object],2000/2001: Certificado de español como lengua extranjera (Nivel Avanzado, 120 horas) de Instituto Cervantes de Fèz.,[object Object],1999/2000: Certificado de español como lengua extranjera (Nivel Intermedio, 120 horas) de Instituto Cervantes de Fèz.,[object Object],1998/1999: Certificado de español como lengua extranjera (Nivel Inicial, 120 horas) de Instituto Cervantes de Fèz.,[object Object],Francés: (Nivel Alto),[object Object],Diplome de Connaissance du Français (Nivel Superior), delivrado por el Centro International de Estudios Pedagógicos, Sèvres- Francia.,[object Object],Ingles: (Nivel Medio),[object Object],1999/2000: Curso de 320 horas en el American Lenguage Center en Fèz.,[object Object],Italiano: (Buena compresión),[object Object],Portugués: (Buena comprensión),[object Object],Catalán: (Buena comprensión),[object Object],Gallego: (Buena comprensión),[object Object],Programas informáticos y TAO:,[object Object],Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel 2007, Microsoft Word 2007, Microsoft Power point 2007, Microsoft Access 2007, Microsoft Office Outlook 2007, SDL TRADOS 2006, STAR Transit,…,[object Object],Coloquios e investigaciones:,[object Object],- Participante en calidad de ponente en el coloquio Internacional “Creación artística en árabe dialectal: de Egipto a Mauritania”, organizado por la Facultad de Filología y Letras de la Universidad de Cádiz, con apoyo de la Aula Universitaria del Estrecho. Título de la intervención: “La traducción y la localización para la industria audiovisual en Marruecos, ejemplo de Ana. Límites del doblaje en dariya”. Cadiz (España) 19 y 20 de noviembre 2009. ,[object Object],- Participantes en calidad de ponente en los seminarios de la Escuela Superior Rey Fahd de Traducción de Tánger. Título de la intervención: “Los tabús en la sociedad marroquí contemporánea, lectura en la prensa marroquí de 2006”. Tánger (Marruecos) 24 de mayo 2007.,[object Object],- Participante en coloquio internacional “La formación de los traductores del futuro”, organizado por la Escuela Superior Rey Fahd de Traducción de Tánger del 8 al 10 de noviembre 2006.,[object Object],- Participante en calidad de ponente en el coloquio internacional “Aniversarios del Quijote”, organizado en mayo 2005 por el Departamento de Filología Hispánica de la Universidad Sidi Mohamed Ben Abdelllah de Fez. Título de la intervención: “La soledad del Quijote”. ,[object Object],Otras Actividades:,[object Object],Actividades asociativas:,[object Object],Competencias adquiridas: ,[object Object],- Técnicas de planificación de actividades y planes de acción para asociaciones, elaboración de estrategias y de liderazgo,[object Object],- Habilidades en materia de animación de talleres en Derechos Humanos, especialmente, sobre los temas de la discriminación, los derechos de minorías, los métodos de educación y sensibilización en materia de Derechos Políticos, Civiles, Económicos y Culturales, la migración. Animación de talleres para jóvenes (14-25 años):,[object Object],Participaciones Internacionales:,[object Object],- Delegado la sección marroquí de Amnistía Internacional al XVII Consejo Internacional de Amnistía Internacional, organizado en Morelos, México, 14-20 de agosto 2005.,[object Object],- Delegado de la sección marroquí de Amnistía Internacional a la Asamblea Internacional de Jóvenes, organizada en Morelos, México, 10-13 de agosto 2005. ,[object Object],- Participante el Segundo Congreso Mundial de Jóvenes para el Tercer Milenio, celebrado en Casablanca entre el 16 y el 28 de agosto 2003 y organizado por Peace Child Internacional y el Forum Marroquí de Jóvenes para el Tercer Milenio, bajo el lema: “Somos el Cambio”.,[object Object],Cargos nacionales:,[object Object],- Coordinador Nacional de la Red de Jóvenes de Amnistía Internacional – Sección marroquí. (2003/2005),[object Object],Actividades artísticas:,[object Object],Poesía,[object Object],- Participante en diversas mesas redondas y veladas poéticas, en todo Marruecos, lectura de poemas.,[object Object],- Publicación de poemas en diversos periódicos y revistas marroquíes e internacionales. (Atanaouia, la Revista Atlántica, Bulín oficial de Amnistía Internacional...),[object Object],Cine:,[object Object],- Mi primer cortometraje “Regards”, en colaboración con la Red de Jóvenes de Amnistía Internacional – Sección marroquí y el Instituto Francés de Fez. ,[object Object],Referencias:,[object Object],Les puedo facilitar una lista de contactos y referencias para más amplias informaciones sobre mis servicios y la calidad de mis prestaciones. Les ruego contactarme a este propósito por correo electrónico. ,[object Object],Pueden consultar igualmente algunos comentarios de nuestro clientes mediante en siguiente enlace: http://www.proz.com/profile/695360 ,[object Object]
Cv Imam  Lajjam Esp  2009
Cv Imam  Lajjam Esp  2009
Cv Imam  Lajjam Esp  2009
Cv Imam  Lajjam Esp  2009
Cv Imam  Lajjam Esp  2009
Cv Imam  Lajjam Esp  2009
Cv Imam  Lajjam Esp  2009
Cv Imam  Lajjam Esp  2009
Cv Imam  Lajjam Esp  2009
Cv Imam  Lajjam Esp  2009
Cv Imam  Lajjam Esp  2009

Contenu connexe

Similaire à Cv Imam Lajjam Esp 2009

Juan Cotta GarcíA Cv
Juan Cotta GarcíA CvJuan Cotta GarcíA Cv
Juan Cotta GarcíA CvJUANCOTTA
 
Raúl Zertuche-CV 2016-Español
Raúl Zertuche-CV 2016-EspañolRaúl Zertuche-CV 2016-Español
Raúl Zertuche-CV 2016-EspañolRa Zertuche
 
Certificado Isa Bustos.PDF
Certificado Isa Bustos.PDFCertificado Isa Bustos.PDF
Certificado Isa Bustos.PDFIsa Bustos
 
Strand 1 Lenguaje y Comunicacion es
Strand 1 Lenguaje y Comunicacion esStrand 1 Lenguaje y Comunicacion es
Strand 1 Lenguaje y Comunicacion escaniceconsulting
 
Historial profesional
Historial profesionalHistorial profesional
Historial profesionalHEVENTUM
 
Presentacion Corporativa
Presentacion CorporativaPresentacion Corporativa
Presentacion Corporativaefebas
 
Anexo pedro verdasco. logistica transporte
Anexo pedro verdasco. logistica transporteAnexo pedro verdasco. logistica transporte
Anexo pedro verdasco. logistica transportePedro Verdasco
 
Catalogo camiones-renault-beneficios-gama-reparto-distribucion-construccion-l...
Catalogo camiones-renault-beneficios-gama-reparto-distribucion-construccion-l...Catalogo camiones-renault-beneficios-gama-reparto-distribucion-construccion-l...
Catalogo camiones-renault-beneficios-gama-reparto-distribucion-construccion-l...Policarpio Mamani Huchani
 
Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014
Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014
Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014Celia Rico
 
2º desayuno de trabajo, cooperación e internacionalización, 04 05-11
2º desayuno de trabajo, cooperación e internacionalización, 04 05-112º desayuno de trabajo, cooperación e internacionalización, 04 05-11
2º desayuno de trabajo, cooperación e internacionalización, 04 05-11Eraikune
 

Similaire à Cv Imam Lajjam Esp 2009 (20)

Maria & Olivier
Maria & OlivierMaria & Olivier
Maria & Olivier
 
Juan Cotta GarcíA Cv
Juan Cotta GarcíA CvJuan Cotta GarcíA Cv
Juan Cotta GarcíA Cv
 
Raúl Zertuche-CV 2016-Español
Raúl Zertuche-CV 2016-EspañolRaúl Zertuche-CV 2016-Español
Raúl Zertuche-CV 2016-Español
 
Currículum Vitae
Currículum VitaeCurrículum Vitae
Currículum Vitae
 
Currículum Vitae
Currículum VitaeCurrículum Vitae
Currículum Vitae
 
Certificado Isa Bustos.PDF
Certificado Isa Bustos.PDFCertificado Isa Bustos.PDF
Certificado Isa Bustos.PDF
 
Strand 1 Lenguaje y Comunicacion es
Strand 1 Lenguaje y Comunicacion esStrand 1 Lenguaje y Comunicacion es
Strand 1 Lenguaje y Comunicacion es
 
Historial profesional
Historial profesionalHistorial profesional
Historial profesional
 
T5 QUIERO APRENDER IDIOMAS
T5 QUIERO APRENDER IDIOMAST5 QUIERO APRENDER IDIOMAS
T5 QUIERO APRENDER IDIOMAS
 
T5 idiomas
T5 idiomasT5 idiomas
T5 idiomas
 
46 (1)
46 (1)46 (1)
46 (1)
 
Barcelo
BarceloBarcelo
Barcelo
 
ESCENARIO VIRTUAL
ESCENARIO VIRTUALESCENARIO VIRTUAL
ESCENARIO VIRTUAL
 
Presentacion Corporativa
Presentacion CorporativaPresentacion Corporativa
Presentacion Corporativa
 
Anexo pedro verdasco. logistica transporte
Anexo pedro verdasco. logistica transporteAnexo pedro verdasco. logistica transporte
Anexo pedro verdasco. logistica transporte
 
Romarman
RomarmanRomarman
Romarman
 
Catalogo camiones-renault-beneficios-gama-reparto-distribucion-construccion-l...
Catalogo camiones-renault-beneficios-gama-reparto-distribucion-construccion-l...Catalogo camiones-renault-beneficios-gama-reparto-distribucion-construccion-l...
Catalogo camiones-renault-beneficios-gama-reparto-distribucion-construccion-l...
 
Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014
Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014
Agencia de traducción solidaria semana de innovacion 9 julio 2014
 
2º desayuno de trabajo, cooperación e internacionalización, 04 05-11
2º desayuno de trabajo, cooperación e internacionalización, 04 05-112º desayuno de trabajo, cooperación e internacionalización, 04 05-11
2º desayuno de trabajo, cooperación e internacionalización, 04 05-11
 
Presentación Obintcp. D. José Francisco Sánchez Delgado
Presentación Obintcp. D. José Francisco Sánchez DelgadoPresentación Obintcp. D. José Francisco Sánchez Delgado
Presentación Obintcp. D. José Francisco Sánchez Delgado
 

Dernier

3-5-usac-manuales-administrativos-2017.ppt
3-5-usac-manuales-administrativos-2017.ppt3-5-usac-manuales-administrativos-2017.ppt
3-5-usac-manuales-administrativos-2017.pptConsultorSinergia
 
Técnicas de Planeación y control 2.pptx
Técnicas de  Planeación y control 2.pptxTécnicas de  Planeación y control 2.pptx
Técnicas de Planeación y control 2.pptxkarlapatriciagaona
 
Análisis y evaluación de proyectos / ESTUDIO DE MERCADO Y COMERCIALIZACIÓN
Análisis y evaluación de proyectos / ESTUDIO DE MERCADO Y COMERCIALIZACIÓNAnálisis y evaluación de proyectos / ESTUDIO DE MERCADO Y COMERCIALIZACIÓN
Análisis y evaluación de proyectos / ESTUDIO DE MERCADO Y COMERCIALIZACIÓNlacosaensi982
 
TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN.pptx
TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN.pptxTEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN.pptx
TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN.pptxCristianCambranis
 
Practica de Evaluacion de tarea crisis de liderazgo
Practica de Evaluacion de tarea crisis de liderazgoPractica de Evaluacion de tarea crisis de liderazgo
Practica de Evaluacion de tarea crisis de liderazgooscramcon
 
Mentoría para Empresarios Oxford Group L.pdf
Mentoría para Empresarios Oxford Group L.pdfMentoría para Empresarios Oxford Group L.pdf
Mentoría para Empresarios Oxford Group L.pdfOxford Group
 
Espejo Salamanca Cuadro Sinoptico Decreto 2649 1993.pdf
Espejo Salamanca Cuadro Sinoptico Decreto 2649 1993.pdfEspejo Salamanca Cuadro Sinoptico Decreto 2649 1993.pdf
Espejo Salamanca Cuadro Sinoptico Decreto 2649 1993.pdfaespejos
 
CLASE UTP 2023 S10.s1 - Material de clases .pdf
CLASE UTP 2023 S10.s1 - Material de clases .pdfCLASE UTP 2023 S10.s1 - Material de clases .pdf
CLASE UTP 2023 S10.s1 - Material de clases .pdfAnglicaArauzoF
 
Seguridad vial OSC TELECOMS Seguridad vial OSC TELECOMS
Seguridad vial OSC TELECOMS  Seguridad vial OSC TELECOMSSeguridad vial OSC TELECOMS  Seguridad vial OSC TELECOMS
Seguridad vial OSC TELECOMS Seguridad vial OSC TELECOMSJorgeContreras580838
 

Dernier (9)

3-5-usac-manuales-administrativos-2017.ppt
3-5-usac-manuales-administrativos-2017.ppt3-5-usac-manuales-administrativos-2017.ppt
3-5-usac-manuales-administrativos-2017.ppt
 
Técnicas de Planeación y control 2.pptx
Técnicas de  Planeación y control 2.pptxTécnicas de  Planeación y control 2.pptx
Técnicas de Planeación y control 2.pptx
 
Análisis y evaluación de proyectos / ESTUDIO DE MERCADO Y COMERCIALIZACIÓN
Análisis y evaluación de proyectos / ESTUDIO DE MERCADO Y COMERCIALIZACIÓNAnálisis y evaluación de proyectos / ESTUDIO DE MERCADO Y COMERCIALIZACIÓN
Análisis y evaluación de proyectos / ESTUDIO DE MERCADO Y COMERCIALIZACIÓN
 
TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN.pptx
TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN.pptxTEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN.pptx
TEORÍAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ADMINISTRACIÓN.pptx
 
Practica de Evaluacion de tarea crisis de liderazgo
Practica de Evaluacion de tarea crisis de liderazgoPractica de Evaluacion de tarea crisis de liderazgo
Practica de Evaluacion de tarea crisis de liderazgo
 
Mentoría para Empresarios Oxford Group L.pdf
Mentoría para Empresarios Oxford Group L.pdfMentoría para Empresarios Oxford Group L.pdf
Mentoría para Empresarios Oxford Group L.pdf
 
Espejo Salamanca Cuadro Sinoptico Decreto 2649 1993.pdf
Espejo Salamanca Cuadro Sinoptico Decreto 2649 1993.pdfEspejo Salamanca Cuadro Sinoptico Decreto 2649 1993.pdf
Espejo Salamanca Cuadro Sinoptico Decreto 2649 1993.pdf
 
CLASE UTP 2023 S10.s1 - Material de clases .pdf
CLASE UTP 2023 S10.s1 - Material de clases .pdfCLASE UTP 2023 S10.s1 - Material de clases .pdf
CLASE UTP 2023 S10.s1 - Material de clases .pdf
 
Seguridad vial OSC TELECOMS Seguridad vial OSC TELECOMS
Seguridad vial OSC TELECOMS  Seguridad vial OSC TELECOMSSeguridad vial OSC TELECOMS  Seguridad vial OSC TELECOMS
Seguridad vial OSC TELECOMS Seguridad vial OSC TELECOMS
 

Cv Imam Lajjam Esp 2009

  • 1.