SlideShare a Scribd company logo
1 of 39
L’ACQUISIZIONE DEL
LINGUAGGIO
Lezione del 23 e 24 Febbraio 2006
Cristina Pierantozzi
L’acquisizione del linguaggio
(Guasti 2000)
• Avviene:
1. Senza insegnamento esplicito
2. Sulla sola base di prove positive (input
linguistico fornito dall’ambiente)
3. In un arco di tempo ben preciso
Periodo critico: finestra temporale che va da
0 ai 12 anni
4. Attraverso tappe e fasi universali.
PERIODO CRITICO
Lennenberg (1963)
Finestra temporale entro la quale
si compie il processo di
acquisizione della lingua madre
L’esistenza di un periodo critico è
comprovata da:
1. Bambini selvaggi (Victor e Genie)
2. Tempo di recupero dei bambini afasici
3. Tempi di acquisizione di una seconda
lingua dei bambini rispetto agli adulti
(ambiente multilingue, immigrazione)
L’acquisizione L1 vs
l’acquisizione L2
• Esiste un rapporto inversamente
proporzionale tra l’età di esposizione di
una seconda lingua e il livello di
competenza ovvero:
Minore è l’età di esposizione maggiore
sarà il livello di competenza nella L2
L’acquisizione di una L2
1. Bilinguismo precoce (prima del
periodo critico):
 Bilinguismo simultaneo (da 0 a 3/5
anni)
 Bilinguismo successivo (dopo i 3/5
anni)
1. Bilinguismo adolescenziale (tra 11 e
17 anni)
2. Acquisizione di una seconda lingua
(dopo i 17 anni)
Il ruolo dell’ambiente
A) PROVE POSITIVE
(input linguistico)
B) PROVE NEGATIVE
(correzioni, approvazione)
Il COMPORTAMENTISMO
Skinner (1954)
• Il linguaggio è un comportamento
verbale; un’abilità acquisita attraverso
abilità generali d’apprendimento,
guidate dal rinforzo degli adulti (vedi
prove negative).
• Il bambino è una tabula rasa, forgiata
nel corso degli anni dall’ambiente.
Le prove negative
Esempi:
• (1) Guasti (2000, 3)
• Child: Nobody, dont’like me
• Mother: No, say “nobody likes me”
• Child: Nobody, dont’like me
• …
• Mother: No, now listen carefully: say
“nobody likes me”
• Child: Oh! Nobody dont’likes me.
(2) CHILDES: Francesco (1;4.03)
*VIR:cos' è questo [=? tappo] ?
*CHI:pappo [: tappo] [*] .
*VIR:è un tappo non è pappo ["] !
*VIR:come si dice ?
*CHI:pappo [: tappo] [*] .
*VIR:no, si dice tappo sai !
*VIR:no !
*PAO:tappo .
*CHI:pappo [: tappo] [*] .
(3) CHILDES: Gene (1;10.8)
• *FAT: c'est quoi ça ?
• *CHIFF:auto .
• *FAT: non, c'est pas une auto .
• *FAT: ça ressemble pas pentoute [:
du tout] à un [*] auto .
• *FAT: des petites culottes .
• *CHIMF:
un bag .
• *FAT: des culottes .
(4) CHILDES: Simone (1;10.21)
*MAX:was hat der in der Hand ?
*CHI:Saft -, .
*MAX:doch nich(t) Saft .
*MAX:das is(t) [/] was hat der in der Hand ?
*MAX:einen Loeffel .
*CHI:Loeffel -, . [+ imit]
L’IMITAZIONE
Problemi:
1. Capacità mnemoniche del bambino
2. Creatività linguistica:
•
•

i bambini inventano parole
A partire da un numero finito di ‘strumenti’
(es: unità minime come; fonemi morfemi,
lessemi) i bambini sono in grado di
comprendere e produrre parole, sintagmi
e frasi mai sentite prima
PECULIARITÀ DEL
LINGUAGGIO UMANO
1. è veloce e automatico
2. tratta un tipo d’informazione specifica
3. risiede in aree altamente specializzate
4. non è accessibile all’introspezione.
5. creativo (Creatività linguistica)
6. è discreto e ricorsivo
7. dipendente da struttura
RICORSIVITÀ
(5) Maria incontra Paolo
(6) Loretta dice che Maria incontra Paolo
(7) Mauro crede che Loretta dice che
Maria incontra Paolo
(8) Mi hanno detto che un amico di
Loretta va dicendo che Loretta sostiene
che Maria incontra Paolo
DIPENDENZA DALLA
STRUTTURA
(9) Le zebre circolano beate nel traffico
(10) Nel traffico circolano beate le zebre
(11) *Le beate circolano zebre nel traffico
(12) *le beate traffico circolano nel zebre
NB l’asterisco * sta per frase impossibile,
agrammaticale.
L’IPOTESI INNATISTA
• La povertà dello stimolo
(Chomsky 1959)
il bambino possiede una GRAMMATICA
UNIVERSALE (GU): un modulo della
mente predisposto all’acquisizione e
l’uso del lingue naturali.
LA GRAMMATICA
UNIVERSALE
Dispositivo genetico preposto
all’acquisizione del linguaggio il cui
compito è quello di predisporre il
cervello alla ricezione degli input
linguistici e guidare il bambino nella
costruzione della sua grammatica
mentale, ovvero la sua competenza
linguistica
MODULO COGNITIVO
un elaboratore mentale costituito da un
numero fisso di principi che regolano
universalmente il meccanismo del
linguaggio, e da una serie di parametri
che, settati in senso binario su
determinati valori, sono alla base della
diversità delle lingue.
IL RUOLO DELL’AMBIENTE
• Viene ridimensionato dall’innatismo
chomskyiano
• L’acquisizione del linguaggio si basa
sulle sole evidenze positive che
mostrano al bambino i valori parametrici
della lingua madre
LE FASI
DELL’ACQUISIZIONE
• Linguaggio non verbale
• Lallazione (intorno ai 6/7 mesi)
• Periodo olofrastico (dai 12 ai 15 mesi)
• Periodo telegrafico (intorno ai 2 anni)
• Opzionalità delle categorie funzionali
•

OPZIONALITÀ DELLA FLESSIONE:
L’INFINITO OPZIONALE

(13) Inglese:
a)
b)
c)
d)
e)
f)

Eve gone [has] (Eve 1;6)
Cromer wear glasses [-s] (Eve 2;0)
Kitty hiding [is] (Sarah 2;3)
You nice [are] (Sarah 2;10)
taking a piece (Gene 3;0.20)
hitting the ball (Gene 3;0.20)
(14) Danese
Hun sove (Jens, 2;0)
Lei dormire
lei dorme
(15) Olandese
a) in de boot zitten . (Kate 2;08.8)
nella nave sedere
siede/o nella nave
• Earst kleine boekjie lezen (Hein
2;06)
Prima piccolo libro leggere
Prima leggo/leggiamo il piccolo libro
(16) Francese
a.Dormir petit bébé (Daniel 1;11)
dormire piccolo bébé
Dorme il piccolo bambino
(17) Tedesco (Julia 2;0.21)
da Papa hinsetzen
qui papà sedere
Papa siediti qui
(18) Italiano
a. lavare i piatti (Diana 2;5)
b. quetto qui mangiare chellini
USO OPZIONALE DEI
DETERMINANTI
(19) Ecco acqua (Camilla 1;6)
Ecco l’acqua
(20) Scarpe mamma (Camilla 1;10)
Le scarpe di mamma
(21) Mommy car
Mamma auto
L’auto di mamma
IL PARAMETRO DEL
SOGGETTO NULLO
(22) Vedo un aereo
(23) Chi hai ___ visto?
(24) Ho visto un aereo!
(25) *Egli piove
(26) Hablo
(27) *Parle
(28) Je parle
IL SOGGETTO NULLO NEL
LINGUAGGIO INFANTILE
(29) Inglese
Tickles me (Adam 3;6)
mi fa il solletico
(30) Francese
Mange du pain (Grégoire 2;1)
mangio del pane
(31) Italiano
Oi pappa biberon
voglio la pappa nel biberon
CONTINUITÀ
O
MATURAZIONE?
The Small Clause
Hyphothesis
(Radford 1990)
le frasi prodotte dai bambini intorno ai tre
anni sono prive di categorie funzionali,
che così come altri organi biologici sono
sottoposte a maturazione.
The Full Competence
Hypothesis
La GU non è sottoposta ad un processo
di maturazione, le categorie funzionali
sono a disposizione del bambino fin
dall’inizio dell’acquisizione
(32) Linguaggio adulto:
a. Marie ne mange pas beaucoup.
b. On peut pas manger tout.
c. Ich will das Buch kaufen
d. Morgen komme ich an
e. Ha di nuovo promesso di comprarla
f. Vorrei comprare una scatola rosa
g. Lei la vorrebbe comprare, lui no
La distribuzione del verbo
nel linguaggio infantile
3 Bambini francesi (età da 1;8 a 2;3)
FINITO NON FINITO
VERB-NEG
173
2
NEG-VERB
9
122
Bambino tedesco (Andreas 2;1):
FINITO
NON FINITO
V2
197
6
OV
11
37
SVO
XPVO

130
50

24
0
(33) Pas manger la poupée( Nathalie 1:9)
non mangiare la bamnbola
(34) Elle roule pas (Grégoire 1:11)
non gira
(35) Eine Fase habe ich (Andreas (2;1)
un vaso ho io
io ho un vaso
(36) Hij op kussens slapen (hein 2;6)
egli su cuscini dormire
dorme sui cuscini
IL SOGGETTO NULLO
(37) Cosa hai__ detto?
[interrogative WH]
(38) Gianni ha detto che__ verrà
[frasi subordinate]
(39) Ieri__ho parlato a Carlo
[avverbio in posizione iniziale]
Bambino francese Philippe (2;1-2;7)
SOG. NULLO

DICHIARATIVE
INTERROGATIVE WH

488
2

SOG. LESSICALE

1125
311

Bambini olandesi Thomas (2;3-2;11) e
Hein (2;4-3;1)
SOG. NULLO

DICHIARATIVE
INTERROGATIVE WH

1012
10

SOG. LESSICALE

3238
464
The Truncation Model
Rizzi (1993/1994)
Le categorie funzionali sono presenti nel
bambino che tuttavia non le usa in
modo sistematico. Il bambino scegli
apparentemente in modo arbitrario da
quale punto della struttura di un
sintagma o di una frase partire per
produrre i propri enunciati.
CP
AgrS
TP
Fless
…
VP
VP: FRASI TRONCHE
Il bambino sceglie la semplice
proiezione lessicale.

More Related Content

Similar to Lezione 23 e24 febbraio_2006

Lezione Docent gennaio 2015 (Pula), Catina Feresin
Lezione Docent gennaio 2015 (Pula), Catina FeresinLezione Docent gennaio 2015 (Pula), Catina Feresin
Lezione Docent gennaio 2015 (Pula), Catina FeresinCatina Feresin
 
Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria
Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primariaConsapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria
Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primariaFederico Gobbo
 
Linguaggio pediatri def 9 marzo 2013
Linguaggio pediatri  def 9 marzo 2013Linguaggio pediatri  def 9 marzo 2013
Linguaggio pediatri def 9 marzo 2013iva martini
 
Linguaggio pediatri def 9 marzo 2013
Linguaggio pediatri  def 9 marzo 2013Linguaggio pediatri  def 9 marzo 2013
Linguaggio pediatri def 9 marzo 2013iva martini
 
Linguaggio pediatri def 9 marzo 2013
Linguaggio pediatri  def 9 marzo 2013Linguaggio pediatri  def 9 marzo 2013
Linguaggio pediatri def 9 marzo 2013imartini
 
Linguaggio pediatri
Linguaggio pediatri  Linguaggio pediatri
Linguaggio pediatri imartini
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioimartini
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioiva martini
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioiva martini
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioimartini
 
AlphaEU_Italian
AlphaEU_ItalianAlphaEU_Italian
AlphaEU_ItalianAlphaEU
 
Sviluppo linguaggio c
Sviluppo linguaggio cSviluppo linguaggio c
Sviluppo linguaggio cimartini
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioimartini
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioimartini
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioimartini
 
Bilingue si cresce - un incontro sul bilinguismo infantile
Bilingue si cresce - un incontro sul bilinguismo infantileBilingue si cresce - un incontro sul bilinguismo infantile
Bilingue si cresce - un incontro sul bilinguismo infantileEsedra Srl
 
Diventare bilingue 1
Diventare bilingue 1Diventare bilingue 1
Diventare bilingue 1Nadia Karpova
 
L’invenzione linguistica alla scuola primaria: la didattica dell’italiano nel...
L’invenzione linguistica alla scuola primaria: la didattica dell’italiano nel...L’invenzione linguistica alla scuola primaria: la didattica dell’italiano nel...
L’invenzione linguistica alla scuola primaria: la didattica dell’italiano nel...Federico Gobbo
 
Matdid8020
Matdid8020Matdid8020
Matdid8020imartini
 

Similar to Lezione 23 e24 febbraio_2006 (20)

Lezione Docent gennaio 2015 (Pula), Catina Feresin
Lezione Docent gennaio 2015 (Pula), Catina FeresinLezione Docent gennaio 2015 (Pula), Catina Feresin
Lezione Docent gennaio 2015 (Pula), Catina Feresin
 
Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria
Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primariaConsapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria
Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria
 
Linguaggio pediatri def 9 marzo 2013
Linguaggio pediatri  def 9 marzo 2013Linguaggio pediatri  def 9 marzo 2013
Linguaggio pediatri def 9 marzo 2013
 
Linguaggio pediatri def 9 marzo 2013
Linguaggio pediatri  def 9 marzo 2013Linguaggio pediatri  def 9 marzo 2013
Linguaggio pediatri def 9 marzo 2013
 
Linguaggio pediatri def 9 marzo 2013
Linguaggio pediatri  def 9 marzo 2013Linguaggio pediatri  def 9 marzo 2013
Linguaggio pediatri def 9 marzo 2013
 
Linguaggio pediatri
Linguaggio pediatri  Linguaggio pediatri
Linguaggio pediatri
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggio
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggio
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggio
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggio
 
AlphaEU_Italian
AlphaEU_ItalianAlphaEU_Italian
AlphaEU_Italian
 
Sviluppo linguaggio c
Sviluppo linguaggio cSviluppo linguaggio c
Sviluppo linguaggio c
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggio
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggio
 
Sviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggioSviluppo linguaggio
Sviluppo linguaggio
 
Ready, steady, eat!
Ready, steady, eat!Ready, steady, eat!
Ready, steady, eat!
 
Bilingue si cresce - un incontro sul bilinguismo infantile
Bilingue si cresce - un incontro sul bilinguismo infantileBilingue si cresce - un incontro sul bilinguismo infantile
Bilingue si cresce - un incontro sul bilinguismo infantile
 
Diventare bilingue 1
Diventare bilingue 1Diventare bilingue 1
Diventare bilingue 1
 
L’invenzione linguistica alla scuola primaria: la didattica dell’italiano nel...
L’invenzione linguistica alla scuola primaria: la didattica dell’italiano nel...L’invenzione linguistica alla scuola primaria: la didattica dell’italiano nel...
L’invenzione linguistica alla scuola primaria: la didattica dell’italiano nel...
 
Matdid8020
Matdid8020Matdid8020
Matdid8020
 

More from iva martini

PROVE MT COMPRENSIONE.pdf
PROVE MT COMPRENSIONE.pdfPROVE MT COMPRENSIONE.pdf
PROVE MT COMPRENSIONE.pdfiva martini
 
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdfIntelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdfiva martini
 
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdfIntelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdfiva martini
 
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdfIntelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdfiva martini
 
Intelligenza numerica
Intelligenza numericaIntelligenza numerica
Intelligenza numericaiva martini
 
Immaginazione nel bambino1
Immaginazione nel bambino1Immaginazione nel bambino1
Immaginazione nel bambino1iva martini
 
Prof. olga capirci vygotskij
Prof. olga capirci  vygotskijProf. olga capirci  vygotskij
Prof. olga capirci vygotskijiva martini
 
Prof. olga capirci psicologia dello sviluppo del linguaggio
Prof. olga capirci  psicologia dello sviluppo del linguaggioProf. olga capirci  psicologia dello sviluppo del linguaggio
Prof. olga capirci psicologia dello sviluppo del linguaggioiva martini
 
Neuropsicologia sviluppo 2
Neuropsicologia sviluppo 2Neuropsicologia sviluppo 2
Neuropsicologia sviluppo 2iva martini
 
Milano.linguaggio.teorie
Milano.linguaggio.teorieMilano.linguaggio.teorie
Milano.linguaggio.teorieiva martini
 
Milano.linguaggio.teorie
Milano.linguaggio.teorieMilano.linguaggio.teorie
Milano.linguaggio.teorieiva martini
 
Linguaggio e intelligenza
Linguaggio e intelligenzaLinguaggio e intelligenza
Linguaggio e intelligenzaiva martini
 

More from iva martini (20)

PROVE MT COMPRENSIONE.pdf
PROVE MT COMPRENSIONE.pdfPROVE MT COMPRENSIONE.pdf
PROVE MT COMPRENSIONE.pdf
 
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdfIntelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
 
SCRITTURA
SCRITTURA SCRITTURA
SCRITTURA
 
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdfIntelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
 
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdfIntelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
Intelligenza-numerica-in-età-prescolare.pdf
 
SCRITTURA
SCRITTURA SCRITTURA
SCRITTURA
 
Intelligenza numerica
Intelligenza numericaIntelligenza numerica
Intelligenza numerica
 
Immaginazione nel bambino1
Immaginazione nel bambino1Immaginazione nel bambino1
Immaginazione nel bambino1
 
Zanetti
ZanettiZanetti
Zanetti
 
Vygotskij
VygotskijVygotskij
Vygotskij
 
Prof. olga capirci vygotskij
Prof. olga capirci  vygotskijProf. olga capirci  vygotskij
Prof. olga capirci vygotskij
 
Prof. olga capirci psicologia dello sviluppo del linguaggio
Prof. olga capirci  psicologia dello sviluppo del linguaggioProf. olga capirci  psicologia dello sviluppo del linguaggio
Prof. olga capirci psicologia dello sviluppo del linguaggio
 
Piaget
PiagetPiaget
Piaget
 
Neuropsicologia sviluppo 2
Neuropsicologia sviluppo 2Neuropsicologia sviluppo 2
Neuropsicologia sviluppo 2
 
Milano.linguaggio.teorie
Milano.linguaggio.teorieMilano.linguaggio.teorie
Milano.linguaggio.teorie
 
Milano.linguaggio.teorie
Milano.linguaggio.teorieMilano.linguaggio.teorie
Milano.linguaggio.teorie
 
Linguaggio e intelligenza
Linguaggio e intelligenzaLinguaggio e intelligenza
Linguaggio e intelligenza
 
Lezione11
Lezione11Lezione11
Lezione11
 
Lezioni7 8
Lezioni7 8Lezioni7 8
Lezioni7 8
 
Lezioni7 8
Lezioni7 8Lezioni7 8
Lezioni7 8
 

Lezione 23 e24 febbraio_2006

  • 1. L’ACQUISIZIONE DEL LINGUAGGIO Lezione del 23 e 24 Febbraio 2006 Cristina Pierantozzi
  • 2. L’acquisizione del linguaggio (Guasti 2000) • Avviene: 1. Senza insegnamento esplicito 2. Sulla sola base di prove positive (input linguistico fornito dall’ambiente) 3. In un arco di tempo ben preciso Periodo critico: finestra temporale che va da 0 ai 12 anni 4. Attraverso tappe e fasi universali.
  • 3. PERIODO CRITICO Lennenberg (1963) Finestra temporale entro la quale si compie il processo di acquisizione della lingua madre
  • 4. L’esistenza di un periodo critico è comprovata da: 1. Bambini selvaggi (Victor e Genie) 2. Tempo di recupero dei bambini afasici 3. Tempi di acquisizione di una seconda lingua dei bambini rispetto agli adulti (ambiente multilingue, immigrazione)
  • 5. L’acquisizione L1 vs l’acquisizione L2 • Esiste un rapporto inversamente proporzionale tra l’età di esposizione di una seconda lingua e il livello di competenza ovvero: Minore è l’età di esposizione maggiore sarà il livello di competenza nella L2
  • 6. L’acquisizione di una L2 1. Bilinguismo precoce (prima del periodo critico):  Bilinguismo simultaneo (da 0 a 3/5 anni)  Bilinguismo successivo (dopo i 3/5 anni) 1. Bilinguismo adolescenziale (tra 11 e 17 anni) 2. Acquisizione di una seconda lingua (dopo i 17 anni)
  • 7. Il ruolo dell’ambiente A) PROVE POSITIVE (input linguistico) B) PROVE NEGATIVE (correzioni, approvazione)
  • 8. Il COMPORTAMENTISMO Skinner (1954) • Il linguaggio è un comportamento verbale; un’abilità acquisita attraverso abilità generali d’apprendimento, guidate dal rinforzo degli adulti (vedi prove negative). • Il bambino è una tabula rasa, forgiata nel corso degli anni dall’ambiente.
  • 9. Le prove negative Esempi: • (1) Guasti (2000, 3) • Child: Nobody, dont’like me • Mother: No, say “nobody likes me” • Child: Nobody, dont’like me • … • Mother: No, now listen carefully: say “nobody likes me” • Child: Oh! Nobody dont’likes me.
  • 10. (2) CHILDES: Francesco (1;4.03) *VIR:cos' è questo [=? tappo] ? *CHI:pappo [: tappo] [*] . *VIR:è un tappo non è pappo ["] ! *VIR:come si dice ? *CHI:pappo [: tappo] [*] . *VIR:no, si dice tappo sai ! *VIR:no ! *PAO:tappo . *CHI:pappo [: tappo] [*] .
  • 11. (3) CHILDES: Gene (1;10.8) • *FAT: c'est quoi ça ? • *CHIFF:auto . • *FAT: non, c'est pas une auto . • *FAT: ça ressemble pas pentoute [: du tout] à un [*] auto . • *FAT: des petites culottes . • *CHIMF: un bag . • *FAT: des culottes .
  • 12. (4) CHILDES: Simone (1;10.21) *MAX:was hat der in der Hand ? *CHI:Saft -, . *MAX:doch nich(t) Saft . *MAX:das is(t) [/] was hat der in der Hand ? *MAX:einen Loeffel . *CHI:Loeffel -, . [+ imit]
  • 13. L’IMITAZIONE Problemi: 1. Capacità mnemoniche del bambino 2. Creatività linguistica: • • i bambini inventano parole A partire da un numero finito di ‘strumenti’ (es: unità minime come; fonemi morfemi, lessemi) i bambini sono in grado di comprendere e produrre parole, sintagmi e frasi mai sentite prima
  • 14. PECULIARITÀ DEL LINGUAGGIO UMANO 1. è veloce e automatico 2. tratta un tipo d’informazione specifica 3. risiede in aree altamente specializzate 4. non è accessibile all’introspezione. 5. creativo (Creatività linguistica) 6. è discreto e ricorsivo 7. dipendente da struttura
  • 15. RICORSIVITÀ (5) Maria incontra Paolo (6) Loretta dice che Maria incontra Paolo (7) Mauro crede che Loretta dice che Maria incontra Paolo (8) Mi hanno detto che un amico di Loretta va dicendo che Loretta sostiene che Maria incontra Paolo
  • 16. DIPENDENZA DALLA STRUTTURA (9) Le zebre circolano beate nel traffico (10) Nel traffico circolano beate le zebre (11) *Le beate circolano zebre nel traffico (12) *le beate traffico circolano nel zebre NB l’asterisco * sta per frase impossibile, agrammaticale.
  • 17. L’IPOTESI INNATISTA • La povertà dello stimolo (Chomsky 1959) il bambino possiede una GRAMMATICA UNIVERSALE (GU): un modulo della mente predisposto all’acquisizione e l’uso del lingue naturali.
  • 18. LA GRAMMATICA UNIVERSALE Dispositivo genetico preposto all’acquisizione del linguaggio il cui compito è quello di predisporre il cervello alla ricezione degli input linguistici e guidare il bambino nella costruzione della sua grammatica mentale, ovvero la sua competenza linguistica
  • 19. MODULO COGNITIVO un elaboratore mentale costituito da un numero fisso di principi che regolano universalmente il meccanismo del linguaggio, e da una serie di parametri che, settati in senso binario su determinati valori, sono alla base della diversità delle lingue.
  • 20. IL RUOLO DELL’AMBIENTE • Viene ridimensionato dall’innatismo chomskyiano • L’acquisizione del linguaggio si basa sulle sole evidenze positive che mostrano al bambino i valori parametrici della lingua madre
  • 21. LE FASI DELL’ACQUISIZIONE • Linguaggio non verbale • Lallazione (intorno ai 6/7 mesi) • Periodo olofrastico (dai 12 ai 15 mesi) • Periodo telegrafico (intorno ai 2 anni) • Opzionalità delle categorie funzionali
  • 22. • OPZIONALITÀ DELLA FLESSIONE: L’INFINITO OPZIONALE (13) Inglese: a) b) c) d) e) f) Eve gone [has] (Eve 1;6) Cromer wear glasses [-s] (Eve 2;0) Kitty hiding [is] (Sarah 2;3) You nice [are] (Sarah 2;10) taking a piece (Gene 3;0.20) hitting the ball (Gene 3;0.20)
  • 23. (14) Danese Hun sove (Jens, 2;0) Lei dormire lei dorme (15) Olandese a) in de boot zitten . (Kate 2;08.8) nella nave sedere siede/o nella nave • Earst kleine boekjie lezen (Hein 2;06) Prima piccolo libro leggere Prima leggo/leggiamo il piccolo libro
  • 24. (16) Francese a.Dormir petit bébé (Daniel 1;11) dormire piccolo bébé Dorme il piccolo bambino (17) Tedesco (Julia 2;0.21) da Papa hinsetzen qui papà sedere Papa siediti qui (18) Italiano a. lavare i piatti (Diana 2;5) b. quetto qui mangiare chellini
  • 25. USO OPZIONALE DEI DETERMINANTI (19) Ecco acqua (Camilla 1;6) Ecco l’acqua (20) Scarpe mamma (Camilla 1;10) Le scarpe di mamma (21) Mommy car Mamma auto L’auto di mamma
  • 26. IL PARAMETRO DEL SOGGETTO NULLO (22) Vedo un aereo (23) Chi hai ___ visto? (24) Ho visto un aereo! (25) *Egli piove (26) Hablo (27) *Parle (28) Je parle
  • 27. IL SOGGETTO NULLO NEL LINGUAGGIO INFANTILE (29) Inglese Tickles me (Adam 3;6) mi fa il solletico (30) Francese Mange du pain (Grégoire 2;1) mangio del pane (31) Italiano Oi pappa biberon voglio la pappa nel biberon
  • 29. The Small Clause Hyphothesis (Radford 1990) le frasi prodotte dai bambini intorno ai tre anni sono prive di categorie funzionali, che così come altri organi biologici sono sottoposte a maturazione.
  • 30. The Full Competence Hypothesis La GU non è sottoposta ad un processo di maturazione, le categorie funzionali sono a disposizione del bambino fin dall’inizio dell’acquisizione
  • 31. (32) Linguaggio adulto: a. Marie ne mange pas beaucoup. b. On peut pas manger tout. c. Ich will das Buch kaufen d. Morgen komme ich an e. Ha di nuovo promesso di comprarla f. Vorrei comprare una scatola rosa g. Lei la vorrebbe comprare, lui no
  • 32. La distribuzione del verbo nel linguaggio infantile 3 Bambini francesi (età da 1;8 a 2;3) FINITO NON FINITO VERB-NEG 173 2 NEG-VERB 9 122
  • 33. Bambino tedesco (Andreas 2;1): FINITO NON FINITO V2 197 6 OV 11 37 SVO XPVO 130 50 24 0
  • 34. (33) Pas manger la poupée( Nathalie 1:9) non mangiare la bamnbola (34) Elle roule pas (Grégoire 1:11) non gira (35) Eine Fase habe ich (Andreas (2;1) un vaso ho io io ho un vaso (36) Hij op kussens slapen (hein 2;6) egli su cuscini dormire dorme sui cuscini
  • 35. IL SOGGETTO NULLO (37) Cosa hai__ detto? [interrogative WH] (38) Gianni ha detto che__ verrà [frasi subordinate] (39) Ieri__ho parlato a Carlo [avverbio in posizione iniziale]
  • 36. Bambino francese Philippe (2;1-2;7) SOG. NULLO DICHIARATIVE INTERROGATIVE WH 488 2 SOG. LESSICALE 1125 311 Bambini olandesi Thomas (2;3-2;11) e Hein (2;4-3;1) SOG. NULLO DICHIARATIVE INTERROGATIVE WH 1012 10 SOG. LESSICALE 3238 464
  • 37. The Truncation Model Rizzi (1993/1994) Le categorie funzionali sono presenti nel bambino che tuttavia non le usa in modo sistematico. Il bambino scegli apparentemente in modo arbitrario da quale punto della struttura di un sintagma o di una frase partire per produrre i propri enunciati.
  • 39. VP: FRASI TRONCHE Il bambino sceglie la semplice proiezione lessicale.

Editor's Notes

  1. Lennenberg(1954)