SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  6
Télécharger pour lire hors ligne
Lista de Acessórios
Acessórios Fornecidos Acessórios Opcionais(Vendidos Separadamente)
• Carregador de Bateria
• Kit de Ferramenta
• Mangueira de 36”
• Clipe Jacaré
• Manual de Instruções
• Ciclone 10mm modelo CL-600 código 04243
• Suporte cassete (Porta-filtro) mod. PC-200 código 04240
• Filtro éster celulose 37mm 0,8 (pçt c/ 100 unidades) mod.
FE-400 cod.04242 (Utilizado para coleta de fumos
metálicos)
• Filtro PVC mod. FE-500
• Cassete (Porta - filtro) 37mm (Pct c/ 50 un) mod. CT-300
cód.: 04241
• Calibrador mod. Defender 510M
• Certificado de calibração
Termos de Garantia
O instrumento assim como todos os acessórios que o acompanham, foram
cuidadosamente ajustados e inspecionados individualmente pelo nosso controle
de qualidade, para maior segurança e garantia do seu perfeito funcionamento
Este aparelho é garantido contra possíveis defeitos de fabricação ou danos, que se verificar
por uso correto do equipamento, no período de 12 meses a partir da data da compra.
A garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e acessórios como pontas de prova, bolsa de
transporte, sensores, etc.
Excluem-se de garantia os seguintes casos:
a) Uso incorreto, contrariando as instruções;
b) Violação do aparelho por técnicos não autorizados;
c) Queda e exposição a ambientes inadequados.
Observações:
• Ao enviar o equipamento para assistência técnica e o mesmo possuir certificado de
calibração, deve ser encaminhada uma carta junto com o equipamento, autorizando a abertura
do mesmo pela assistência técnica da Instrutherm.
• Caso a empresa possua Inscrição Estadual, esta deve encaminhar uma nota fiscal de
simples remessa do equipamento para fins de trânsito.
• No caso de pessoa física ou jurídica possuindo isenção de Inscrição Estadual, esta deve
encaminhar uma carta discriminando sua isenção e informando que os equipamentos foram
encaminhados a fins exclusivos de manutenção ou emissão de certificado de calibração.
• Recomendamos que as pilhas sejam retiradas do instrumento após o uso. Não utilize pilhas
novas juntamente com pilhas usadas. Não utilize pilhas recarregáveis.
• Ao solicitar qualquer informação técnica sobre este equipamento, tenha sempre em mãos o
n.º da nota fiscal de venda da Instrutherm, código de barras e n.º de série do equipamento.
• Todas as despesas de frete (dentro ou fora do período de garantia) e riscos correm por
conta do comprador.
O manual pode sofrer alterações sem prévio aviso.
INSTRUTHERM
VENDAS, ASSISTÊNCIA TÉCNICA E SUPORTE TÉCNICO
Instrutherm Instrumentos de Medição Ltda.
Rua Jorge de Freitas, 274 - Freguesia do Ó
São Paulo - SP - CEP: 02911-030
Vendas: (11) 2144-2800 – Ass. Técnica: (11) 2144-2820
Suporte Técnico: (11) 2144-2802 - Fax: (11) 2144-2801
E - mail : instrutherm@instrutherm.com.br Site: www.instrutherm.com.br 18/05/2010
INSTRUTHERM
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BOMBA DE AMOSTRAGEM
DE POEIRA
MODELO BDX-II
Lista de Acessórios
Acessórios Fornecidos Acessórios Opcionais(Vendidos Separadamente)
• Carregador de Bateria
• Kit de Ferramenta
• Mangueira de 36”
• Clipe Jacaré
• Manual de Instruções
• Ciclone 10mm modelo CL-600 código 04243
• Suporte cassete (Porta-filtro) mod. PC-200 código 04240
• Filtro éster celulose 37mm 0,8 (pçt c/ 100 unidades) mod.
FE-400 cod.04242 (Utilizado para coleta de fumos
metálicos)
• Filtro PVC mod. FE-500
• Cassete (Porta - filtro) 37mm (Pct c/ 50 un) mod. CT-300
cód.: 04241
• Calibrador mod. Defender 510M
• Certificado de calibração
Termos de Garantia
O instrumento assim como todos os acessórios que o acompanham, foram
cuidadosamente ajustados e inspecionados individualmente pelo nosso controle
de qualidade, para maior segurança e garantia do seu perfeito funcionamento
Este aparelho é garantido contra possíveis defeitos de fabricação ou danos, que se verificar
por uso correto do equipamento, no período de 12 meses a partir da data da compra.
A garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e acessórios como pontas de prova, bolsa de
transporte, sensores, etc.
Excluem-se de garantia os seguintes casos:
a) Uso incorreto, contrariando as instruções;
b) Violação do aparelho por técnicos não autorizados;
c) Queda e exposição a ambientes inadequados.
Observações:
• Ao enviar o equipamento para assistência técnica e o mesmo possuir certificado de
calibração, deve ser encaminhada uma carta junto com o equipamento, autorizando a abertura
do mesmo pela assistência técnica da Instrutherm.
• Caso a empresa possua Inscrição Estadual, esta deve encaminhar uma nota fiscal de
simples remessa do equipamento para fins de trânsito.
• No caso de pessoa física ou jurídica possuindo isenção de Inscrição Estadual, esta deve
encaminhar uma carta discriminando sua isenção e informando que os equipamentos foram
encaminhados a fins exclusivos de manutenção ou emissão de certificado de calibração.
• Recomendamos que as pilhas sejam retiradas do instrumento após o uso. Não utilize pilhas
novas juntamente com pilhas usadas. Não utilize pilhas recarregáveis.
• Ao solicitar qualquer informação técnica sobre este equipamento, tenha sempre em mãos o
n.º da nota fiscal de venda da Instrutherm, código de barras e n.º de série do equipamento.
• Todas as despesas de frete (dentro ou fora do período de garantia) e riscos correm por
conta do comprador.
O manual pode sofrer alterações sem prévio aviso.
INSTRUTHERM
VENDAS, ASSISTÊNCIA TÉCNICA E SUPORTE TÉCNICO
Instrutherm Instrumentos de Medição Ltda.
Rua Jorge de Freitas, 274 - Freguesia do Ó
São Paulo - SP - CEP: 02911-030
Vendas: (11) 2144-2800 – Ass. Técnica: (11) 2144-2820
Suporte Técnico: (11) 2144-2802 - Fax: (11) 2144-2801
E - mail : instrutherm@instrutherm.com.br Site: www.instrutherm.com.br 18/05/2010
INSTRUTHERM
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BOMBA DE AMOSTRAGEM
DE POEIRA
MODELO BDX-II
10. Apêndice B
Guia de localização de defeitos
Causa Solução
Bomba ligada sem fluxo (ou com fluxo reduzido)
Filtro interno pode estar entupido
Remova a obstrução ou
substitua o filtro.
Incapaz de ajustar a taxa de fluxo para o local desejado
Filtro cassete de amostragem está
entupido
Remova-o. Se o fluxo estiver
ajustável agora, substitua o filtro
cassete.
Pode haver vazamentos no
sistema
Procure vazamentos na
tubulação, instalações, e filtro
interno, repare os vazamentos
ou substitua as instalações.
Mau assentamento, válvulas ou
diafragmas danificados.
Retorne a unidade para fábrica
para reparos.
Motor da bomba está gasto ou
danificado
Retorne a unidade para fábrica
para reparos.
O flutuador do medidor de fluxo parece estar “preso”
Pode haver vazamentos no
sistema
Se o flutuador estiver preso no
fundo do aparelho, identifique
outros sintomas (Bomba ligada
com baixo fluxo ou sem fluxo) e
siga as instruções.
O flutuador está preso
Retorne a unidade para fábrica
para reparos.
A bomba não funciona de acordo com a duração especificada
de carga de bateria.
O conjunto de baterias está
instalado incorretamente
Desconecte-o da bateria e
reinstale-o corretamente.
O conjunto de baterias pode estar
danificado ou descarregado
Carregue ou substitua o conjunto
de baterias, como requerido.
As baterias podem estar exibindo
efeito de memória
Descarregue por completo o
conjunto de baterias,
carregue-o totalmente.
Motor da bomba está gasto
Retorne o instrumento para a
fábrica para reparos
10
Leia com Atenção
Leia todos os avisos antes de utilizar este produto. Falha na leitura e no
entendimento pode danificar o aparelho, causar danos pessoais ou até
morte.
Certifique–se de seguir todos os regulamentos antes e durante o uso
deste produto.
Este produto deverá ser utilizado apenas por pessoal competente
tecnicamente treinado e qualificado.
O manual de instruções deve ser lido pelo usuário antes de operar este
produto e seus acessórios, para garantir segurança e procedimentos de
segurança no momento de um acidente.
Não remova a capa ou altere nenhum rótulo ou etiqueta deste produto,
seus acessórios ou de produtos relacionados.
Não opere este produto caso haja algum funcionamento ou necessidade
de reparos. Não faça reparos ou modifique o instrumento, exceto como
especificado neste manual. Entre em contato com o departamento de
serviços para marcar uma autorização de retorno do material.
Não opere em atmosferas de química excessiva ou vapor, isto poderá
causar danos permanentes no equipamento.
Este instrumento emprega baterias de cádmio e níquel.
Sempre carregue o conjunto de baterias antes de ligar a bomba.
Não opere a unidade com as baterias impropriamente colocadas.
Isto pode causar falhas ou defeitos na bomba.
Não opere esta unidade com um filtro de entrada sujo ou entupido.
Isto pode causar falhas ou defeitos na bomba.
Não derrube ou amasse a unidade, e nunca submirja a unidade em água.
Isto pode causar falhas ou defeitos na bomba.
1. Introdução
1. Observação
Leia este manual por inteiro para se assegurar de o instrumento será
operado de maneira apropriada. Este manual contém informações
básicas para a operação e conservação deste instrumento. O BDX II é
capaz de exibir até 3.0 LPM de amostra de ar por períodos que excedem
a 8 horas, com restrição de cabeça nominal de até 20” e água. A
aplicação primária para o coletor de amostras de poeira é a amostra
asbestos. Apesar de amostrar para emissões, poeira e vapor,
1
10. Apêndice B
Guia de localização de defeitos
Causa Solução
Bomba ligada sem fluxo (ou com fluxo reduzido)
Filtro interno pode estar entupido
Remova a obstrução ou
substitua o filtro.
Incapaz de ajustar a taxa de fluxo para o local desejado
Filtro cassete de amostragem está
entupido
Remova-o. Se o fluxo estiver
ajustável agora, substitua o filtro
cassete.
Pode haver vazamentos no
sistema
Procure vazamentos na
tubulação, instalações, e filtro
interno, repare os vazamentos
ou substitua as instalações.
Mau assentamento, válvulas ou
diafragmas danificados.
Retorne a unidade para fábrica
para reparos.
Motor da bomba está gasto ou
danificado
Retorne a unidade para fábrica
para reparos.
O flutuador do medidor de fluxo parece estar “preso”
Pode haver vazamentos no
sistema
Se o flutuador estiver preso no
fundo do aparelho, identifique
outros sintomas (Bomba ligada
com baixo fluxo ou sem fluxo) e
siga as instruções.
O flutuador está preso
Retorne a unidade para fábrica
para reparos.
A bomba não funciona de acordo com a duração especificada
de carga de bateria.
O conjunto de baterias está
instalado incorretamente
Desconecte-o da bateria e
reinstale-o corretamente.
O conjunto de baterias pode estar
danificado ou descarregado
Carregue ou substitua o conjunto
de baterias, como requerido.
As baterias podem estar exibindo
efeito de memória
Descarregue por completo o
conjunto de baterias,
carregue-o totalmente.
Motor da bomba está gasto
Retorne o instrumento para a
fábrica para reparos
10
Leia com Atenção
Leia todos os avisos antes de utilizar este produto. Falha na leitura e no
entendimento pode danificar o aparelho, causar danos pessoais ou até
morte.
Certifique–se de seguir todos os regulamentos antes e durante o uso
deste produto.
Este produto deverá ser utilizado apenas por pessoal competente
tecnicamente treinado e qualificado.
O manual de instruções deve ser lido pelo usuário antes de operar este
produto e seus acessórios, para garantir segurança e procedimentos de
segurança no momento de um acidente.
Não remova a capa ou altere nenhum rótulo ou etiqueta deste produto,
seus acessórios ou de produtos relacionados.
Não opere este produto caso haja algum funcionamento ou necessidade
de reparos. Não faça reparos ou modifique o instrumento, exceto como
especificado neste manual. Entre em contato com o departamento de
serviços para marcar uma autorização de retorno do material.
Não opere em atmosferas de química excessiva ou vapor, isto poderá
causar danos permanentes no equipamento.
Este instrumento emprega baterias de cádmio e níquel.
Sempre carregue o conjunto de baterias antes de ligar a bomba.
Não opere a unidade com as baterias impropriamente colocadas.
Isto pode causar falhas ou defeitos na bomba.
Não opere esta unidade com um filtro de entrada sujo ou entupido.
Isto pode causar falhas ou defeitos na bomba.
Não derrube ou amasse a unidade, e nunca submirja a unidade em água.
Isto pode causar falhas ou defeitos na bomba.
1. Introdução
1. Observação
Leia este manual por inteiro para se assegurar de o instrumento será
operado de maneira apropriada. Este manual contém informações
básicas para a operação e conservação deste instrumento. O BDX II é
capaz de exibir até 3.0 LPM de amostra de ar por períodos que excedem
a 8 horas, com restrição de cabeça nominal de até 20” e água. A
aplicação primária para o coletor de amostras de poeira é a amostra
asbestos. Apesar de amostrar para emissões, poeira e vapor,
1
também é possível com neblina.
O BDX II foi desenvolvido para ter a máxima utilidade, simplicidade de
operação, longa duração e facilidade de manutenção. As características
do BDX II incluem:
• Baterias recarregáveis de longa duração que podem ser recarregadas
enquanto estiverem conectado ao aparelho.
• Clipe de cinto e conveniência.
• Estojo plástico de alto impacto para durabilidade.
• Construção de leve peso para conforto quando a unidade estiver
ligada ao clipe de cinto.
• Medidor de fluxo incorporado de fácil leitura.
• Pequena bomba de longa duração.
2. Descrições Gerais
A bomba de amostragem de poeira mod. BDX II consiste de uma bomba
contida em um estojo de plástico resistente e intrinsecamente seguro,
sistema de controle de fluxo eletrônico, um sistema pneumático e um
conjunto de baterias recarregáveis. A bomba BDX II aparece na figura 1.1
O coletor de amostras BDX II é equipado com um quadro de controle
básico que contêm circuito de controle básico. O quadro também contém
o botão ON/OFF, e o potenciômetro de controle de fluxo.
A bomba normalmente manterá o fluxo dentro de ± 5%, sem mais de 2
reajustes requeridos por um período de 8 horas. No entanto, o
carregamento de meio de filtro pesado pode fazer necessários reajustes
freqüentes.
O controle de saída interna e externa está localizado em cima da bomba
de amostragem. Você pode selecionar o controle de saída como desejar,
utilizando a chave de fenda que vem acompanhada com a bomba.
Selecionando a posição de circulo aberto dará saída à descarga externa
da bomba pelo estojo do coletor de amostras (recomendado para
ambientes úmidos e de amostragem corrosiva). Selecionando o modo de
circulo fechado abrirá saída para a descarga interna da bomba
(recomendado para ambientes de muita poeira).
2
9. Apêndice A
Especificações Gerais
Controles: Interruptor de força, controle de fluxo
Indicador de fluxo: Rotâmetro embutido
Escala: 500 – 4000cc/min, com 500cc/div ± 20% precisão de escala total.
Características adicionais: Gabinete externo de filtro, com lentes de
Monitoramento do filtro, e clipe de cinto incorporado.
Dimensões: 90 x 100 x 51mm
Peso: aprox. 600g
Alimentação
110/127 Volts
Bateria: 4,8 volts, 1,8 ampèr por hora.
Tipo de bateria: Recarregável de Cádmio e níquel
Tempo de carga da bateria: 14 -16 horas
Duração esperada da bateria: 300-500 ciclos de carga e recarga
Avaliação da duração da bateria:
2,5 anos (< 20 horas de uso semanalmente)
1,5-2,5 anos (20-39 horas de uso semanalmente)
1-1,5 ano (40-60 horas de uso semanalmente)
A inatividade por períodos estendidos pode diminuir a duração da bateria.
As avaliações de duração da bateria são baseadas na manutenção
apropriada da bateria.
Especificações de Operação
Escala de operação: 500-3000 cc/min (0,5-3,0 LPM)
Controle de fluxo: ± 5% do ponto definido por um período de 8 horas, sem
mais de (2) reajustamentos durante a operação com 2,0 LPM.
Duração da bateria (carga completa): 10 horas a 2,0 LPM, com pressão
de entrada de até 21ºC
Temperatura de operação: -20ºC a 45ºC
Temperatura de armazenamento: -40ºC a 45ºC
Temperatura de carregamento: 5ºC a 45ºC
Obs: O manual pode sofrer alterações sem prévio aviso.
9
também é possível com neblina.
O BDX II foi desenvolvido para ter a máxima utilidade, simplicidade de
operação, longa duração e facilidade de manutenção. As características
do BDX II incluem:
• Baterias recarregáveis de longa duração que podem ser recarregadas
enquanto estiverem conectado ao aparelho.
• Clipe de cinto e conveniência.
• Estojo plástico de alto impacto para durabilidade.
• Construção de leve peso para conforto quando a unidade estiver
ligada ao clipe de cinto.
• Medidor de fluxo incorporado de fácil leitura.
• Pequena bomba de longa duração.
2. Descrições Gerais
A bomba de amostragem de poeira mod. BDX II consiste de uma bomba
contida em um estojo de plástico resistente e intrinsecamente seguro,
sistema de controle de fluxo eletrônico, um sistema pneumático e um
conjunto de baterias recarregáveis. A bomba BDX II aparece na figura 1.1
O coletor de amostras BDX II é equipado com um quadro de controle
básico que contêm circuito de controle básico. O quadro também contém
o botão ON/OFF, e o potenciômetro de controle de fluxo.
A bomba normalmente manterá o fluxo dentro de ± 5%, sem mais de 2
reajustes requeridos por um período de 8 horas. No entanto, o
carregamento de meio de filtro pesado pode fazer necessários reajustes
freqüentes.
O controle de saída interna e externa está localizado em cima da bomba
de amostragem. Você pode selecionar o controle de saída como desejar,
utilizando a chave de fenda que vem acompanhada com a bomba.
Selecionando a posição de circulo aberto dará saída à descarga externa
da bomba pelo estojo do coletor de amostras (recomendado para
ambientes úmidos e de amostragem corrosiva). Selecionando o modo de
circulo fechado abrirá saída para a descarga interna da bomba
(recomendado para ambientes de muita poeira).
2
9. Apêndice A
Especificações Gerais
Controles: Interruptor de força, controle de fluxo
Indicador de fluxo: Rotâmetro embutido
Escala: 500 – 4000cc/min, com 500cc/div ± 20% precisão de escala total.
Características adicionais: Gabinete externo de filtro, com lentes de
Monitoramento do filtro, e clipe de cinto incorporado.
Dimensões: 90 x 100 x 51mm
Peso: aprox. 600g
Alimentação
110/127 Volts
Bateria: 4,8 volts, 1,8 ampèr por hora.
Tipo de bateria: Recarregável de Cádmio e níquel
Tempo de carga da bateria: 14 -16 horas
Duração esperada da bateria: 300-500 ciclos de carga e recarga
Avaliação da duração da bateria:
2,5 anos (< 20 horas de uso semanalmente)
1,5-2,5 anos (20-39 horas de uso semanalmente)
1-1,5 ano (40-60 horas de uso semanalmente)
A inatividade por períodos estendidos pode diminuir a duração da bateria.
As avaliações de duração da bateria são baseadas na manutenção
apropriada da bateria.
Especificações de Operação
Escala de operação: 500-3000 cc/min (0,5-3,0 LPM)
Controle de fluxo: ± 5% do ponto definido por um período de 8 horas, sem
mais de (2) reajustamentos durante a operação com 2,0 LPM.
Duração da bateria (carga completa): 10 horas a 2,0 LPM, com pressão
de entrada de até 21ºC
Temperatura de operação: -20ºC a 45ºC
Temperatura de armazenamento: -40ºC a 45ºC
Temperatura de carregamento: 5ºC a 45ºC
Obs: O manual pode sofrer alterações sem prévio aviso.
9
Para trocar o filtro BDX II, siga os passos abaixo.
1) Certifique-se de que a bomba esta desligada.
2) Remova qualquer tubulação ligada à bomba.
3) Remova os quatro parafusos do gabinete do filtro. Remova o gabinete
do filtro da unidade.
4) Remova o anel preto do gabinete do filtro. Remova e descarte o filtro
velho.
5) Insira um novo filtro no gabinete do filtro. Certifique-se de que está
apropriadamente centralizado e plano.
6) Insira o anel preto no gabinete do filtro. Certifique-se de que o anel
está apropriadamente assentado.
7) Reinstale o anel central (preto) na bomba. Certifique-se de que o anel
está apropriadamente assentado.
8) Reinstale a tampa do compartimento do filtro na unidade.
9) Insira e aperte os quatro parafusos.
Repita este procedimento periodicamente ou sempre que o filtro se tornar
sujo ou entupido.
Fig.3.2
8
Fig 1.1
Antes de utilizar o BDX II para amostragem, a unidade deve estar
apropriadamente preparada. Isto inclui carregamento e calibração da
unidade para taxa de fluxo apropriado. Ao carregar a unidade certifique-
se de que a própria está totalmente carregada. Isto fornece a unidade
carga o suficiente para completar o período de amostragem.
Cuidado
Ao carregar o aparelho, certifique-se de que a saída
AC está correta e prontamente acessível.
O BDX II deverá ser calibrado antes e depois de cada dia de
amostragem. A calibração também deverá ser realizada com um medidor
eletrônico de bolhas, ou um rotâmetro que tenha sido calibrado.
Quando um treino de amostragem requerer o uso de uma combinação
diferente do meio de amostragem (como um filtro de fibra de vidro), estes
meios de amostragens deverão ser instalados durante a calibração.
3
Para trocar o filtro BDX II, siga os passos abaixo.
1) Certifique-se de que a bomba esta desligada.
2) Remova qualquer tubulação ligada à bomba.
3) Remova os quatro parafusos do gabinete do filtro. Remova o gabinete
do filtro da unidade.
4) Remova o anel preto do gabinete do filtro. Remova e descarte o filtro
velho.
5) Insira um novo filtro no gabinete do filtro. Certifique-se de que está
apropriadamente centralizado e plano.
6) Insira o anel preto no gabinete do filtro. Certifique-se de que o anel
está apropriadamente assentado.
7) Reinstale o anel central (preto) na bomba. Certifique-se de que o anel
está apropriadamente assentado.
8) Reinstale a tampa do compartimento do filtro na unidade.
9) Insira e aperte os quatro parafusos.
Repita este procedimento periodicamente ou sempre que o filtro se tornar
sujo ou entupido.
Fig.3.2
8
Fig 1.1
Antes de utilizar o BDX II para amostragem, a unidade deve estar
apropriadamente preparada. Isto inclui carregamento e calibração da
unidade para taxa de fluxo apropriado. Ao carregar a unidade certifique-
se de que a própria está totalmente carregada. Isto fornece a unidade
carga o suficiente para completar o período de amostragem.
Cuidado
Ao carregar o aparelho, certifique-se de que a saída
AC está correta e prontamente acessível.
O BDX II deverá ser calibrado antes e depois de cada dia de
amostragem. A calibração também deverá ser realizada com um medidor
eletrônico de bolhas, ou um rotâmetro que tenha sido calibrado.
Quando um treino de amostragem requerer o uso de uma combinação
diferente do meio de amostragem (como um filtro de fibra de vidro), estes
meios de amostragens deverão ser instalados durante a calibração.
3
3. Calibração (ajuste de fluxo)
Para assegurar a operação apropriada da bomba de amostragem de
poeira BDX II, a unidade deve estar apropriadamente calibrada antes da
amostragem.
A calibração (ajuste de fluxo) é recomendada utilizando um calibrador de
precisão. Caso você precise deste aparelho, certifique-se de seguir as
instruções que acompanham o aparelho. Veja a figura 2.1 e calibre-a
como mostra a seguir:
1) certifique-se de que a unidade está apropriadamente carregada.
2) Utilizando uma pequena chave de fenda, desparafuse um pouco o
parafuso para que a capa possa ser girada 180º. Isto irá expor o botão
ON/OFF e a chave de ajuste de fluxo.
3) Junte o suporte do filtro cassete a mídia de amostragem. Utilize um
filtro apropriado para o método de amostragem. Comprima o filtro cassete
usando uma prensa eletrônica ou outros métodos de aplicação de
pressão. Utilize uma fita em volta do filtro cassete para cobrir as juntas e
prevenir vazamentos. Se o adaptador de cassete for usado, certifique-se
de que ele não entra em contato com o bloco de apoio.
4) Mova o botão ON/OFF para a posição ON.
5) Regule a taxa de fluxo da bomba girando a chave de ajuste de fluxo.
Fig. 2.1
4
7. Carregamento da Bateria
• Duração da bateria
A duração da bateria é geralmente medida em ciclos de carga e
descarga. O conjunto de baterias que acompanha este aparelho, dura
aproximadamente 300 a 500 ciclos de carga. Já que não é possível saber
a duração da bateria, a tabela 3,1 ajudará a aumentar a duração da
própria. A duração da bateria estimada é baseada na manutenção
apropriada da bateria.
• Efeito de memória
As baterias de cádmio e níquel desenvolverão capacidade reduzida
quando o usuário não manter a prática de descarga total e carga total da
bateria após o uso. O efeito de memória leva tempo para se desenvolver
e geralmente pode ser eliminado com 2 ciclos de carga e recarga.
• Vazamento de corrente
Os vazamentos de corrente interna ocorrem com freqüência nas baterias
de níquel e cádmio. Se o conjunto de baterias for retirado do carregador
por mais de 2 dias sem uso, isto fará com que o aparelho necessite de
uma carga adicional para recuperar sua capacidade total. Este processo
pode ser repetido 2 -3 vezes sem causar sinais de efeito de memória.
Uso da bomba Uso semanal Duração da bateria
Alto 40 – 60 horas 1 – 1,5 ano
Médio 20 – 39 horas 1,5 – 2,5 anos
Baixo < 20 horas mais de 2,5
A inatividade por períodos estendidos pode encurtar a duração da
bateria.
8. Manutenção do Filtro
O filtro interno BDX II deverá ser substituído sempre que estiver sujo ou
entupido. A condição do filtro interno é visível através de uma janela de
limpeza sobre o filtro.
7
3. Calibração (ajuste de fluxo)
Para assegurar a operação apropriada da bomba de amostragem de
poeira BDX II, a unidade deve estar apropriadamente calibrada antes da
amostragem.
A calibração (ajuste de fluxo) é recomendada utilizando um calibrador de
precisão. Caso você precise deste aparelho, certifique-se de seguir as
instruções que acompanham o aparelho. Veja a figura 2.1 e calibre-a
como mostra a seguir:
1) certifique-se de que a unidade está apropriadamente carregada.
2) Utilizando uma pequena chave de fenda, desparafuse um pouco o
parafuso para que a capa possa ser girada 180º. Isto irá expor o botão
ON/OFF e a chave de ajuste de fluxo.
3) Junte o suporte do filtro cassete a mídia de amostragem. Utilize um
filtro apropriado para o método de amostragem. Comprima o filtro cassete
usando uma prensa eletrônica ou outros métodos de aplicação de
pressão. Utilize uma fita em volta do filtro cassete para cobrir as juntas e
prevenir vazamentos. Se o adaptador de cassete for usado, certifique-se
de que ele não entra em contato com o bloco de apoio.
4) Mova o botão ON/OFF para a posição ON.
5) Regule a taxa de fluxo da bomba girando a chave de ajuste de fluxo.
Fig. 2.1
4
7. Carregamento da Bateria
• Duração da bateria
A duração da bateria é geralmente medida em ciclos de carga e
descarga. O conjunto de baterias que acompanha este aparelho, dura
aproximadamente 300 a 500 ciclos de carga. Já que não é possível saber
a duração da bateria, a tabela 3,1 ajudará a aumentar a duração da
própria. A duração da bateria estimada é baseada na manutenção
apropriada da bateria.
• Efeito de memória
As baterias de cádmio e níquel desenvolverão capacidade reduzida
quando o usuário não manter a prática de descarga total e carga total da
bateria após o uso. O efeito de memória leva tempo para se desenvolver
e geralmente pode ser eliminado com 2 ciclos de carga e recarga.
• Vazamento de corrente
Os vazamentos de corrente interna ocorrem com freqüência nas baterias
de níquel e cádmio. Se o conjunto de baterias for retirado do carregador
por mais de 2 dias sem uso, isto fará com que o aparelho necessite de
uma carga adicional para recuperar sua capacidade total. Este processo
pode ser repetido 2 -3 vezes sem causar sinais de efeito de memória.
Uso da bomba Uso semanal Duração da bateria
Alto 40 – 60 horas 1 – 1,5 ano
Médio 20 – 39 horas 1,5 – 2,5 anos
Baixo < 20 horas mais de 2,5
A inatividade por períodos estendidos pode encurtar a duração da
bateria.
8. Manutenção do Filtro
O filtro interno BDX II deverá ser substituído sempre que estiver sujo ou
entupido. A condição do filtro interno é visível através de uma janela de
limpeza sobre o filtro.
7
5) Verifique também o guia de localização de defeitos (apêndice B) e faça
qualquer correção necessária. Se o problema ainda existir, retorne a
unidade para reparos.
6. Manutenção da Bateria
A bomba de amostragem de poeira BDX II utiliza baterias recarregáveis
de cádmio e níquel. Os conjuntos de baterias devem ser carregados por
completo e mantidos apropriadamente para alcançar o tempo máximo de
coleta da bomba. O conjunto de baterias tem uma saída de 4,8 Vdc e
uma capacidade de 1,8 ampèr por hora. O usuário da bomba é incumbido
de verificar se o conjunto de baterias possui carga o suficiente para
completar o tempo de coleta pretendido. O conjunto de baterias é
carregado por uma tomada interna. A tomada é localizada no lado da
unidade, abaixo do filtro interno. Note que a tomada de recarga é
polarizada para evitar inserção imprópria.
Cuidado
Não coloque em curto os terminais de baterias ou a
tomada de recarga. Isto pode causar danos irreversíveis
no conjunto de baterias.
O conjunto de baterias pode ser carregado enquanto estiver conectado à
unidade.
Fig 3.1
6
(em sentido horário para aumentar o fluxo e anti-horário para diminuir o
fluxo).
6) Utilize o rotâmetro embutido no BDX II apenas como indicador de
fluxo. O ajuste de fluxo deve ser feito através de um calibrador, ou um
aparelho de calibração de fluxo equivalente às medidas de calibração.
7) Ao calibrar o aparelho para fluxo, o aparelho de coleta de amostra
(ciclone, filtro cassete ou tubo sórbico) deverá estar alinhado.
8) Quando atingir a taxa de fluxo desejada, mova o botão ON/OFF para a
posição OFF. A unidade esta pronta para a coleta de amostra.
4. Operação
Inicie a coleta de amostras movendo o botão ON/OFF para a posição ON.
Segure a tampa frontal. A bomba operará na taxa de fluxo ajustada na
ultima calibração (ajuste de fluxo). A coleta de amostra é cessada
movendo o botão ON/OFF para a posição OFF.
Nota: pode ser necessário reajustar a taxa de fluxo pelo menos 2 vezes
durante o período de amostragem para manter o fluxo dentro de ± 5%.
Após a amostragem, remova o filtro cassete e prepare-o para analises.
Substitua o filtro cassete por um filtro limpo.
Carregue totalmente o conjunto de baterias (preferivelmente durante a
noite) para se certificar de força o suficiente para completar o próximo
período de amostragem. O tempo exato para alcançar a carga total da
bateria depende do aparelho de recarga utilizado.
5. Manutenção Geral
A bomba de amostragem de poeira BDX II é relativamente livre de
manutenção. A maioria das manutenções envolve inspeção periódica da
unidade, manutenção de bateria, e manutenção de filtro.
A inspeção geral envolve a verificação da unidade por bloqueio e
capacidade da bomba como a seguir:
1) Verifique se a unidade está danificada. Certifique-se de que todos os
componentes do estojo estão bem conectados.
2) Ligue a bomba e verifique o medidor de fluxo.
3) Se não houver fluxo, verifique se os tubos estão entupidos.
4) Verifique se há contaminação intensa de poeira, lama, etc. Se houver
contaminação ou sujeira excessiva, substitua o filtro interno.
5
5) Verifique também o guia de localização de defeitos (apêndice B) e faça
qualquer correção necessária. Se o problema ainda existir, retorne a
unidade para reparos.
6. Manutenção da Bateria
A bomba de amostragem de poeira BDX II utiliza baterias recarregáveis
de cádmio e níquel. Os conjuntos de baterias devem ser carregados por
completo e mantidos apropriadamente para alcançar o tempo máximo de
coleta da bomba. O conjunto de baterias tem uma saída de 4,8 Vdc e
uma capacidade de 1,8 ampèr por hora. O usuário da bomba é incumbido
de verificar se o conjunto de baterias possui carga o suficiente para
completar o tempo de coleta pretendido. O conjunto de baterias é
carregado por uma tomada interna. A tomada é localizada no lado da
unidade, abaixo do filtro interno. Note que a tomada de recarga é
polarizada para evitar inserção imprópria.
Cuidado
Não coloque em curto os terminais de baterias ou a
tomada de recarga. Isto pode causar danos irreversíveis
no conjunto de baterias.
O conjunto de baterias pode ser carregado enquanto estiver conectado à
unidade
Fig 3.1
6
(em sentido horário para aumentar o fluxo e anti-horário para diminuir o
fluxo).
6) Utilize o rotâmetro embutido no BDX II apenas como indicador de
fluxo. O ajuste de fluxo deve ser feito através de um calibrador, ou um
aparelho de calibração de fluxo equivalente às medidas de calibração.
7) Ao calibrar o aparelho para fluxo, o aparelho de coleta de amostra
(ciclone, filtro cassete ou tubo sórbico) deverá estar alinhado.
8) Quando atingir a taxa de fluxo desejada, mova o botão ON/OFF para a
posição OFF. A unidade esta pronta para a coleta de amostra.
4. Operação
Inicie a coleta de amostras movendo o botão ON/OFF para a posição ON.
Segure a tampa frontal. A bomba operará na taxa de fluxo ajustada na
ultima calibração (ajuste de fluxo). A coleta de amostra é cessada
movendo o botão ON/OFF para a posição OFF.
Nota: pode ser necessário reajustar a taxa de fluxo pelo menos 2 vezes
durante o período de amostragem para manter o fluxo dentro de ± 5%.
Após a amostragem, remova o filtro cassete e prepare-o para analises.
Substitua o filtro cassete por um filtro limpo.
Carregue totalmente o conjunto de baterias (preferivelmente durante a
noite) para se certificar de força o suficiente para completar o próximo
período de amostragem. O tempo exato para alcançar a carga total da
bateria depende do aparelho de recarga utilizado.
5. Manutenção Geral
A bomba de amostragem de poeira BDX II é relativamente livre de
manutenção. A maioria das manutenções envolve inspeção periódica da
unidade, manutenção de bateria, e manutenção de filtro.
A inspeção geral envolve a verificação da unidade por bloqueio e
capacidade da bomba como a seguir:
1) Verifique se a unidade está danificada. Certifique-se de que todos os
componentes do estojo estão bem conectados.
2) Ligue a bomba e verifique o medidor de fluxo.
3) Se não houver fluxo, verifique se os tubos estão entupidos.
4) Verifique se há contaminação intensa de poeira, lama, etc. Se houver
contaminação ou sujeira excessiva, substitua o filtro interno.
5

Contenu connexe

Tendances

Segurança no manuseio de produtos quimicos
Segurança no manuseio de produtos quimicosSegurança no manuseio de produtos quimicos
Segurança no manuseio de produtos quimicosSergio Roberto Silva
 
Movimentação manual de cargas
Movimentação manual de cargasMovimentação manual de cargas
Movimentação manual de cargasJojo Cruz
 
Plano de emergência completo
Plano de emergência completoPlano de emergência completo
Plano de emergência completoivanonorato
 
Saúde e Segurança no Trabalho
Saúde e Segurança no TrabalhoSaúde e Segurança no Trabalho
Saúde e Segurança no TrabalhoLeonardo Machado
 
Qualidade de imagens em radiografia industrial
Qualidade de imagens em radiografia industrialQualidade de imagens em radiografia industrial
Qualidade de imagens em radiografia industrialWalmor Godoi
 
Treinamento - Produtos Químicos
Treinamento - Produtos QuímicosTreinamento - Produtos Químicos
Treinamento - Produtos QuímicosHugoDalevedove
 
Apostila administração da produção 1º semestre
Apostila administração da produção 1º semestreApostila administração da produção 1º semestre
Apostila administração da produção 1º semestrevivianepga
 
6719390-Treinamento-Transporte-Manual-de-Carga.ppt
6719390-Treinamento-Transporte-Manual-de-Carga.ppt6719390-Treinamento-Transporte-Manual-de-Carga.ppt
6719390-Treinamento-Transporte-Manual-de-Carga.pptDaniela Chucre
 
Baterias de Empilhadores - Eng Orlando Santos
Baterias de Empilhadores - Eng Orlando SantosBaterias de Empilhadores - Eng Orlando Santos
Baterias de Empilhadores - Eng Orlando SantosEngOrlandoSantos
 
1 - NR 6 – EPI - EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - R5 (1).pdf
1 - NR 6 – EPI - EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - R5 (1).pdf1 - NR 6 – EPI - EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - R5 (1).pdf
1 - NR 6 – EPI - EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - R5 (1).pdfAntonioSouzs
 
Segurança e higiene do trabalho - Aula 1
Segurança e higiene do trabalho - Aula 1Segurança e higiene do trabalho - Aula 1
Segurança e higiene do trabalho - Aula 1IBEST ESCOLA
 
TREINAMENTO TRABALHO EM ALTURA-1.ppt
TREINAMENTO TRABALHO EM ALTURA-1.pptTREINAMENTO TRABALHO EM ALTURA-1.ppt
TREINAMENTO TRABALHO EM ALTURA-1.pptTRISEGENGENHARIAEMED
 
Plano abandono de área
Plano abandono de áreaPlano abandono de área
Plano abandono de áreaAndre Guarizo
 

Tendances (20)

Segurança no manuseio de produtos quimicos
Segurança no manuseio de produtos quimicosSegurança no manuseio de produtos quimicos
Segurança no manuseio de produtos quimicos
 
Movimentação manual de cargas
Movimentação manual de cargasMovimentação manual de cargas
Movimentação manual de cargas
 
Plano de emergência completo
Plano de emergência completoPlano de emergência completo
Plano de emergência completo
 
Saúde e Segurança no Trabalho
Saúde e Segurança no TrabalhoSaúde e Segurança no Trabalho
Saúde e Segurança no Trabalho
 
Qualidade de imagens em radiografia industrial
Qualidade de imagens em radiografia industrialQualidade de imagens em radiografia industrial
Qualidade de imagens em radiografia industrial
 
Treinamento - Produtos Químicos
Treinamento - Produtos QuímicosTreinamento - Produtos Químicos
Treinamento - Produtos Químicos
 
Treinamento 5s
Treinamento 5sTreinamento 5s
Treinamento 5s
 
Apostila administração da produção 1º semestre
Apostila administração da produção 1º semestreApostila administração da produção 1º semestre
Apostila administração da produção 1º semestre
 
Epi palestra 2
Epi palestra 2Epi palestra 2
Epi palestra 2
 
Treinamento brigada de incêndio
Treinamento brigada de incêndioTreinamento brigada de incêndio
Treinamento brigada de incêndio
 
Nr35
Nr35Nr35
Nr35
 
CAPACITAÇÃO NR12.pdf
CAPACITAÇÃO NR12.pdfCAPACITAÇÃO NR12.pdf
CAPACITAÇÃO NR12.pdf
 
6719390-Treinamento-Transporte-Manual-de-Carga.ppt
6719390-Treinamento-Transporte-Manual-de-Carga.ppt6719390-Treinamento-Transporte-Manual-de-Carga.ppt
6719390-Treinamento-Transporte-Manual-de-Carga.ppt
 
Baterias de Empilhadores - Eng Orlando Santos
Baterias de Empilhadores - Eng Orlando SantosBaterias de Empilhadores - Eng Orlando Santos
Baterias de Empilhadores - Eng Orlando Santos
 
1 - NR 6 – EPI - EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - R5 (1).pdf
1 - NR 6 – EPI - EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - R5 (1).pdf1 - NR 6 – EPI - EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - R5 (1).pdf
1 - NR 6 – EPI - EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - R5 (1).pdf
 
Segurança e higiene do trabalho - Aula 1
Segurança e higiene do trabalho - Aula 1Segurança e higiene do trabalho - Aula 1
Segurança e higiene do trabalho - Aula 1
 
TREINAMENTO TRABALHO EM ALTURA-1.ppt
TREINAMENTO TRABALHO EM ALTURA-1.pptTREINAMENTO TRABALHO EM ALTURA-1.ppt
TREINAMENTO TRABALHO EM ALTURA-1.ppt
 
Acidentes com máquinas riscos e prevenção
Acidentes com máquinas   riscos e prevençãoAcidentes com máquinas   riscos e prevenção
Acidentes com máquinas riscos e prevenção
 
Integração de Segurança
Integração de SegurançaIntegração de Segurança
Integração de Segurança
 
Plano abandono de área
Plano abandono de áreaPlano abandono de área
Plano abandono de área
 

En vedette

Sistema de excitação e proteção
Sistema de excitação e proteçãoSistema de excitação e proteção
Sistema de excitação e proteçãoJoão J.M. Goncalves
 
Baterias engenharia manutenção indsutrial
Baterias engenharia manutenção indsutrialBaterias engenharia manutenção indsutrial
Baterias engenharia manutenção indsutrialAngelo Hafner
 
Manual do Telefone Sem Fio TS 40 ID Intelbras - LojaTotalseg.com.br
Manual do Telefone Sem Fio TS 40 ID Intelbras - LojaTotalseg.com.brManual do Telefone Sem Fio TS 40 ID Intelbras - LojaTotalseg.com.br
Manual do Telefone Sem Fio TS 40 ID Intelbras - LojaTotalseg.com.brLojaTotalseg
 
Chumbo pp2003 fim
Chumbo pp2003 fimChumbo pp2003 fim
Chumbo pp2003 fimAlex_rml
 
Catalogo treinamento 2009
Catalogo treinamento 2009Catalogo treinamento 2009
Catalogo treinamento 2009lfdrb
 
Apostila geradores de vapor
Apostila geradores de vaporApostila geradores de vapor
Apostila geradores de vaporMendry
 
Relês de proteção
Relês de proteçãoRelês de proteção
Relês de proteçãoFabio Souza
 
Nbr 14037 manual de operacao uso e manutencao das edificacoes - conteudo e ...
Nbr 14037   manual de operacao uso e manutencao das edificacoes - conteudo e ...Nbr 14037   manual de operacao uso e manutencao das edificacoes - conteudo e ...
Nbr 14037 manual de operacao uso e manutencao das edificacoes - conteudo e ...mjmcreatore
 
Introdução a proteção dos sistemas elétricos amadeu casal caminha
Introdução a proteção dos sistemas elétricos   amadeu casal caminhaIntrodução a proteção dos sistemas elétricos   amadeu casal caminha
Introdução a proteção dos sistemas elétricos amadeu casal caminhaEwerton Farias
 
COMO ADEQUAR UMA SUBESTAÇÃO ELÉTRICA CONFORME NR 10
COMO ADEQUAR UMA SUBESTAÇÃO ELÉTRICA CONFORME NR 10COMO ADEQUAR UMA SUBESTAÇÃO ELÉTRICA CONFORME NR 10
COMO ADEQUAR UMA SUBESTAÇÃO ELÉTRICA CONFORME NR 10Espaco_SSMA
 
Manutenção caldeiras
Manutenção caldeirasManutenção caldeiras
Manutenção caldeirasJair Lopes
 
Simbologia elétrica
Simbologia elétricaSimbologia elétrica
Simbologia elétricaluizbraz
 
Elementos de subestação
Elementos de subestaçãoElementos de subestação
Elementos de subestaçãoRafael Silveira
 

En vedette (20)

Sistema de excitação e proteção
Sistema de excitação e proteçãoSistema de excitação e proteção
Sistema de excitação e proteção
 
Baterias engenharia manutenção indsutrial
Baterias engenharia manutenção indsutrialBaterias engenharia manutenção indsutrial
Baterias engenharia manutenção indsutrial
 
Nobreak ONLS - Monofásico - 5,00 KVA a 20,0 KVA
Nobreak ONLS - Monofásico - 5,00 KVA a 20,0 KVANobreak ONLS - Monofásico - 5,00 KVA a 20,0 KVA
Nobreak ONLS - Monofásico - 5,00 KVA a 20,0 KVA
 
Manual do Telefone Sem Fio TS 40 ID Intelbras - LojaTotalseg.com.br
Manual do Telefone Sem Fio TS 40 ID Intelbras - LojaTotalseg.com.brManual do Telefone Sem Fio TS 40 ID Intelbras - LojaTotalseg.com.br
Manual do Telefone Sem Fio TS 40 ID Intelbras - LojaTotalseg.com.br
 
Chumbo pp2003 fim
Chumbo pp2003 fimChumbo pp2003 fim
Chumbo pp2003 fim
 
Catalogo treinamento 2009
Catalogo treinamento 2009Catalogo treinamento 2009
Catalogo treinamento 2009
 
Desenhos eletricos senai (ng)
Desenhos eletricos senai (ng)Desenhos eletricos senai (ng)
Desenhos eletricos senai (ng)
 
Apostila geradores de vapor
Apostila geradores de vaporApostila geradores de vapor
Apostila geradores de vapor
 
Valvulas 071 a 076 pb
Valvulas   071 a 076   pbValvulas   071 a 076   pb
Valvulas 071 a 076 pb
 
PROTEÇÃO DIGITAL
PROTEÇÃO DIGITALPROTEÇÃO DIGITAL
PROTEÇÃO DIGITAL
 
Relês de proteção
Relês de proteçãoRelês de proteção
Relês de proteção
 
Nbr 14037 manual de operacao uso e manutencao das edificacoes - conteudo e ...
Nbr 14037   manual de operacao uso e manutencao das edificacoes - conteudo e ...Nbr 14037   manual de operacao uso e manutencao das edificacoes - conteudo e ...
Nbr 14037 manual de operacao uso e manutencao das edificacoes - conteudo e ...
 
3 1 simbologia
3 1   simbologia3 1   simbologia
3 1 simbologia
 
Introdução a proteção dos sistemas elétricos amadeu casal caminha
Introdução a proteção dos sistemas elétricos   amadeu casal caminhaIntrodução a proteção dos sistemas elétricos   amadeu casal caminha
Introdução a proteção dos sistemas elétricos amadeu casal caminha
 
COMO ADEQUAR UMA SUBESTAÇÃO ELÉTRICA CONFORME NR 10
COMO ADEQUAR UMA SUBESTAÇÃO ELÉTRICA CONFORME NR 10COMO ADEQUAR UMA SUBESTAÇÃO ELÉTRICA CONFORME NR 10
COMO ADEQUAR UMA SUBESTAÇÃO ELÉTRICA CONFORME NR 10
 
Comissionamento de Subestacoes
Comissionamento de SubestacoesComissionamento de Subestacoes
Comissionamento de Subestacoes
 
Manutenção caldeiras
Manutenção caldeirasManutenção caldeiras
Manutenção caldeiras
 
Simbologia elétrica
Simbologia elétricaSimbologia elétrica
Simbologia elétrica
 
Aula 13 simbologia
Aula 13   simbologiaAula 13   simbologia
Aula 13 simbologia
 
Elementos de subestação
Elementos de subestaçãoElementos de subestação
Elementos de subestação
 

Similaire à Manual de bombas de amostragem

Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da BeurerViver Qualidade
 
_Manual do lava jato_7600.pdf
_Manual do lava jato_7600.pdf_Manual do lava jato_7600.pdf
_Manual do lava jato_7600.pdfMarconesCcero
 
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...Luciano Silva
 
9 manual alarme-olimpus-boxer-light
9 manual alarme-olimpus-boxer-light9 manual alarme-olimpus-boxer-light
9 manual alarme-olimpus-boxer-lightMiguel Eletricista
 
9 manual alarme-olimpus-boxer-light
9 manual alarme-olimpus-boxer-light9 manual alarme-olimpus-boxer-light
9 manual alarme-olimpus-boxer-lightMiguel Eletricista
 
BWJ09AB Manual de Instrucoes
BWJ09AB Manual de InstrucoesBWJ09AB Manual de Instrucoes
BWJ09AB Manual de InstrucoesRandoufoProcopio
 
Manual da Lavadora Brastemp - BWJ09AB - instruções
Manual da Lavadora Brastemp - BWJ09AB - instruçõesManual da Lavadora Brastemp - BWJ09AB - instruções
Manual da Lavadora Brastemp - BWJ09AB - instruçõesNome Sobrenome
 
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdfHallexOliveira1
 
Guincho coluna-csm-24v (1)
Guincho coluna-csm-24v (1)Guincho coluna-csm-24v (1)
Guincho coluna-csm-24v (1)ContatoTrobus
 
Motomil compressor mam 8,7 24l
Motomil compressor mam 8,7 24lMotomil compressor mam 8,7 24l
Motomil compressor mam 8,7 24lAlex Leite
 
Controle intelbras xtr 1000
Controle intelbras xtr 1000Controle intelbras xtr 1000
Controle intelbras xtr 1000zeueletronica
 

Similaire à Manual de bombas de amostragem (20)

Tgd 400
Tgd 400Tgd 400
Tgd 400
 
Smartcut75
Smartcut75Smartcut75
Smartcut75
 
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
 
_Manual do lava jato_7600.pdf
_Manual do lava jato_7600.pdf_Manual do lava jato_7600.pdf
_Manual do lava jato_7600.pdf
 
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
025.1086-0-Manual-Compressor-Pistao-Schulz-Pratic-Air-CSI-8.5-25-rev.03-out-2...
 
Q381-382.pdf
Q381-382.pdfQ381-382.pdf
Q381-382.pdf
 
9 manual alarme-olimpus-boxer-light
9 manual alarme-olimpus-boxer-light9 manual alarme-olimpus-boxer-light
9 manual alarme-olimpus-boxer-light
 
9 manual alarme-olimpus-boxer-light
9 manual alarme-olimpus-boxer-light9 manual alarme-olimpus-boxer-light
9 manual alarme-olimpus-boxer-light
 
Lva jato
Lva jatoLva jato
Lva jato
 
BWJ09AB Manual de Instrucoes
BWJ09AB Manual de InstrucoesBWJ09AB Manual de Instrucoes
BWJ09AB Manual de Instrucoes
 
Manual assador frangos 1
Manual assador frangos 1Manual assador frangos 1
Manual assador frangos 1
 
Manual da Lavadora Brastemp - BWJ09AB - instruções
Manual da Lavadora Brastemp - BWJ09AB - instruçõesManual da Lavadora Brastemp - BWJ09AB - instruções
Manual da Lavadora Brastemp - BWJ09AB - instruções
 
Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510
Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510
Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510
 
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
 
Catalogo Stara Pad 1000-prata-1
Catalogo Stara Pad 1000-prata-1Catalogo Stara Pad 1000-prata-1
Catalogo Stara Pad 1000-prata-1
 
Guincho coluna-csm-24v (1)
Guincho coluna-csm-24v (1)Guincho coluna-csm-24v (1)
Guincho coluna-csm-24v (1)
 
Garen kdz tsi
Garen kdz tsiGaren kdz tsi
Garen kdz tsi
 
Motomil compressor mam 8,7 24l
Motomil compressor mam 8,7 24lMotomil compressor mam 8,7 24l
Motomil compressor mam 8,7 24l
 
Controle intelbras xtr 1000
Controle intelbras xtr 1000Controle intelbras xtr 1000
Controle intelbras xtr 1000
 
Torques y controles serie 10 mwm
Torques y controles serie 10   mwmTorques y controles serie 10   mwm
Torques y controles serie 10 mwm
 

Manual de bombas de amostragem

  • 1. Lista de Acessórios Acessórios Fornecidos Acessórios Opcionais(Vendidos Separadamente) • Carregador de Bateria • Kit de Ferramenta • Mangueira de 36” • Clipe Jacaré • Manual de Instruções • Ciclone 10mm modelo CL-600 código 04243 • Suporte cassete (Porta-filtro) mod. PC-200 código 04240 • Filtro éster celulose 37mm 0,8 (pçt c/ 100 unidades) mod. FE-400 cod.04242 (Utilizado para coleta de fumos metálicos) • Filtro PVC mod. FE-500 • Cassete (Porta - filtro) 37mm (Pct c/ 50 un) mod. CT-300 cód.: 04241 • Calibrador mod. Defender 510M • Certificado de calibração Termos de Garantia O instrumento assim como todos os acessórios que o acompanham, foram cuidadosamente ajustados e inspecionados individualmente pelo nosso controle de qualidade, para maior segurança e garantia do seu perfeito funcionamento Este aparelho é garantido contra possíveis defeitos de fabricação ou danos, que se verificar por uso correto do equipamento, no período de 12 meses a partir da data da compra. A garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e acessórios como pontas de prova, bolsa de transporte, sensores, etc. Excluem-se de garantia os seguintes casos: a) Uso incorreto, contrariando as instruções; b) Violação do aparelho por técnicos não autorizados; c) Queda e exposição a ambientes inadequados. Observações: • Ao enviar o equipamento para assistência técnica e o mesmo possuir certificado de calibração, deve ser encaminhada uma carta junto com o equipamento, autorizando a abertura do mesmo pela assistência técnica da Instrutherm. • Caso a empresa possua Inscrição Estadual, esta deve encaminhar uma nota fiscal de simples remessa do equipamento para fins de trânsito. • No caso de pessoa física ou jurídica possuindo isenção de Inscrição Estadual, esta deve encaminhar uma carta discriminando sua isenção e informando que os equipamentos foram encaminhados a fins exclusivos de manutenção ou emissão de certificado de calibração. • Recomendamos que as pilhas sejam retiradas do instrumento após o uso. Não utilize pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Não utilize pilhas recarregáveis. • Ao solicitar qualquer informação técnica sobre este equipamento, tenha sempre em mãos o n.º da nota fiscal de venda da Instrutherm, código de barras e n.º de série do equipamento. • Todas as despesas de frete (dentro ou fora do período de garantia) e riscos correm por conta do comprador. O manual pode sofrer alterações sem prévio aviso. INSTRUTHERM VENDAS, ASSISTÊNCIA TÉCNICA E SUPORTE TÉCNICO Instrutherm Instrumentos de Medição Ltda. Rua Jorge de Freitas, 274 - Freguesia do Ó São Paulo - SP - CEP: 02911-030 Vendas: (11) 2144-2800 – Ass. Técnica: (11) 2144-2820 Suporte Técnico: (11) 2144-2802 - Fax: (11) 2144-2801 E - mail : instrutherm@instrutherm.com.br Site: www.instrutherm.com.br 18/05/2010 INSTRUTHERM MANUAL DE INSTRUÇÕES BOMBA DE AMOSTRAGEM DE POEIRA MODELO BDX-II Lista de Acessórios Acessórios Fornecidos Acessórios Opcionais(Vendidos Separadamente) • Carregador de Bateria • Kit de Ferramenta • Mangueira de 36” • Clipe Jacaré • Manual de Instruções • Ciclone 10mm modelo CL-600 código 04243 • Suporte cassete (Porta-filtro) mod. PC-200 código 04240 • Filtro éster celulose 37mm 0,8 (pçt c/ 100 unidades) mod. FE-400 cod.04242 (Utilizado para coleta de fumos metálicos) • Filtro PVC mod. FE-500 • Cassete (Porta - filtro) 37mm (Pct c/ 50 un) mod. CT-300 cód.: 04241 • Calibrador mod. Defender 510M • Certificado de calibração Termos de Garantia O instrumento assim como todos os acessórios que o acompanham, foram cuidadosamente ajustados e inspecionados individualmente pelo nosso controle de qualidade, para maior segurança e garantia do seu perfeito funcionamento Este aparelho é garantido contra possíveis defeitos de fabricação ou danos, que se verificar por uso correto do equipamento, no período de 12 meses a partir da data da compra. A garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e acessórios como pontas de prova, bolsa de transporte, sensores, etc. Excluem-se de garantia os seguintes casos: a) Uso incorreto, contrariando as instruções; b) Violação do aparelho por técnicos não autorizados; c) Queda e exposição a ambientes inadequados. Observações: • Ao enviar o equipamento para assistência técnica e o mesmo possuir certificado de calibração, deve ser encaminhada uma carta junto com o equipamento, autorizando a abertura do mesmo pela assistência técnica da Instrutherm. • Caso a empresa possua Inscrição Estadual, esta deve encaminhar uma nota fiscal de simples remessa do equipamento para fins de trânsito. • No caso de pessoa física ou jurídica possuindo isenção de Inscrição Estadual, esta deve encaminhar uma carta discriminando sua isenção e informando que os equipamentos foram encaminhados a fins exclusivos de manutenção ou emissão de certificado de calibração. • Recomendamos que as pilhas sejam retiradas do instrumento após o uso. Não utilize pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Não utilize pilhas recarregáveis. • Ao solicitar qualquer informação técnica sobre este equipamento, tenha sempre em mãos o n.º da nota fiscal de venda da Instrutherm, código de barras e n.º de série do equipamento. • Todas as despesas de frete (dentro ou fora do período de garantia) e riscos correm por conta do comprador. O manual pode sofrer alterações sem prévio aviso. INSTRUTHERM VENDAS, ASSISTÊNCIA TÉCNICA E SUPORTE TÉCNICO Instrutherm Instrumentos de Medição Ltda. Rua Jorge de Freitas, 274 - Freguesia do Ó São Paulo - SP - CEP: 02911-030 Vendas: (11) 2144-2800 – Ass. Técnica: (11) 2144-2820 Suporte Técnico: (11) 2144-2802 - Fax: (11) 2144-2801 E - mail : instrutherm@instrutherm.com.br Site: www.instrutherm.com.br 18/05/2010 INSTRUTHERM MANUAL DE INSTRUÇÕES BOMBA DE AMOSTRAGEM DE POEIRA MODELO BDX-II
  • 2. 10. Apêndice B Guia de localização de defeitos Causa Solução Bomba ligada sem fluxo (ou com fluxo reduzido) Filtro interno pode estar entupido Remova a obstrução ou substitua o filtro. Incapaz de ajustar a taxa de fluxo para o local desejado Filtro cassete de amostragem está entupido Remova-o. Se o fluxo estiver ajustável agora, substitua o filtro cassete. Pode haver vazamentos no sistema Procure vazamentos na tubulação, instalações, e filtro interno, repare os vazamentos ou substitua as instalações. Mau assentamento, válvulas ou diafragmas danificados. Retorne a unidade para fábrica para reparos. Motor da bomba está gasto ou danificado Retorne a unidade para fábrica para reparos. O flutuador do medidor de fluxo parece estar “preso” Pode haver vazamentos no sistema Se o flutuador estiver preso no fundo do aparelho, identifique outros sintomas (Bomba ligada com baixo fluxo ou sem fluxo) e siga as instruções. O flutuador está preso Retorne a unidade para fábrica para reparos. A bomba não funciona de acordo com a duração especificada de carga de bateria. O conjunto de baterias está instalado incorretamente Desconecte-o da bateria e reinstale-o corretamente. O conjunto de baterias pode estar danificado ou descarregado Carregue ou substitua o conjunto de baterias, como requerido. As baterias podem estar exibindo efeito de memória Descarregue por completo o conjunto de baterias, carregue-o totalmente. Motor da bomba está gasto Retorne o instrumento para a fábrica para reparos 10 Leia com Atenção Leia todos os avisos antes de utilizar este produto. Falha na leitura e no entendimento pode danificar o aparelho, causar danos pessoais ou até morte. Certifique–se de seguir todos os regulamentos antes e durante o uso deste produto. Este produto deverá ser utilizado apenas por pessoal competente tecnicamente treinado e qualificado. O manual de instruções deve ser lido pelo usuário antes de operar este produto e seus acessórios, para garantir segurança e procedimentos de segurança no momento de um acidente. Não remova a capa ou altere nenhum rótulo ou etiqueta deste produto, seus acessórios ou de produtos relacionados. Não opere este produto caso haja algum funcionamento ou necessidade de reparos. Não faça reparos ou modifique o instrumento, exceto como especificado neste manual. Entre em contato com o departamento de serviços para marcar uma autorização de retorno do material. Não opere em atmosferas de química excessiva ou vapor, isto poderá causar danos permanentes no equipamento. Este instrumento emprega baterias de cádmio e níquel. Sempre carregue o conjunto de baterias antes de ligar a bomba. Não opere a unidade com as baterias impropriamente colocadas. Isto pode causar falhas ou defeitos na bomba. Não opere esta unidade com um filtro de entrada sujo ou entupido. Isto pode causar falhas ou defeitos na bomba. Não derrube ou amasse a unidade, e nunca submirja a unidade em água. Isto pode causar falhas ou defeitos na bomba. 1. Introdução 1. Observação Leia este manual por inteiro para se assegurar de o instrumento será operado de maneira apropriada. Este manual contém informações básicas para a operação e conservação deste instrumento. O BDX II é capaz de exibir até 3.0 LPM de amostra de ar por períodos que excedem a 8 horas, com restrição de cabeça nominal de até 20” e água. A aplicação primária para o coletor de amostras de poeira é a amostra asbestos. Apesar de amostrar para emissões, poeira e vapor, 1 10. Apêndice B Guia de localização de defeitos Causa Solução Bomba ligada sem fluxo (ou com fluxo reduzido) Filtro interno pode estar entupido Remova a obstrução ou substitua o filtro. Incapaz de ajustar a taxa de fluxo para o local desejado Filtro cassete de amostragem está entupido Remova-o. Se o fluxo estiver ajustável agora, substitua o filtro cassete. Pode haver vazamentos no sistema Procure vazamentos na tubulação, instalações, e filtro interno, repare os vazamentos ou substitua as instalações. Mau assentamento, válvulas ou diafragmas danificados. Retorne a unidade para fábrica para reparos. Motor da bomba está gasto ou danificado Retorne a unidade para fábrica para reparos. O flutuador do medidor de fluxo parece estar “preso” Pode haver vazamentos no sistema Se o flutuador estiver preso no fundo do aparelho, identifique outros sintomas (Bomba ligada com baixo fluxo ou sem fluxo) e siga as instruções. O flutuador está preso Retorne a unidade para fábrica para reparos. A bomba não funciona de acordo com a duração especificada de carga de bateria. O conjunto de baterias está instalado incorretamente Desconecte-o da bateria e reinstale-o corretamente. O conjunto de baterias pode estar danificado ou descarregado Carregue ou substitua o conjunto de baterias, como requerido. As baterias podem estar exibindo efeito de memória Descarregue por completo o conjunto de baterias, carregue-o totalmente. Motor da bomba está gasto Retorne o instrumento para a fábrica para reparos 10 Leia com Atenção Leia todos os avisos antes de utilizar este produto. Falha na leitura e no entendimento pode danificar o aparelho, causar danos pessoais ou até morte. Certifique–se de seguir todos os regulamentos antes e durante o uso deste produto. Este produto deverá ser utilizado apenas por pessoal competente tecnicamente treinado e qualificado. O manual de instruções deve ser lido pelo usuário antes de operar este produto e seus acessórios, para garantir segurança e procedimentos de segurança no momento de um acidente. Não remova a capa ou altere nenhum rótulo ou etiqueta deste produto, seus acessórios ou de produtos relacionados. Não opere este produto caso haja algum funcionamento ou necessidade de reparos. Não faça reparos ou modifique o instrumento, exceto como especificado neste manual. Entre em contato com o departamento de serviços para marcar uma autorização de retorno do material. Não opere em atmosferas de química excessiva ou vapor, isto poderá causar danos permanentes no equipamento. Este instrumento emprega baterias de cádmio e níquel. Sempre carregue o conjunto de baterias antes de ligar a bomba. Não opere a unidade com as baterias impropriamente colocadas. Isto pode causar falhas ou defeitos na bomba. Não opere esta unidade com um filtro de entrada sujo ou entupido. Isto pode causar falhas ou defeitos na bomba. Não derrube ou amasse a unidade, e nunca submirja a unidade em água. Isto pode causar falhas ou defeitos na bomba. 1. Introdução 1. Observação Leia este manual por inteiro para se assegurar de o instrumento será operado de maneira apropriada. Este manual contém informações básicas para a operação e conservação deste instrumento. O BDX II é capaz de exibir até 3.0 LPM de amostra de ar por períodos que excedem a 8 horas, com restrição de cabeça nominal de até 20” e água. A aplicação primária para o coletor de amostras de poeira é a amostra asbestos. Apesar de amostrar para emissões, poeira e vapor, 1
  • 3. também é possível com neblina. O BDX II foi desenvolvido para ter a máxima utilidade, simplicidade de operação, longa duração e facilidade de manutenção. As características do BDX II incluem: • Baterias recarregáveis de longa duração que podem ser recarregadas enquanto estiverem conectado ao aparelho. • Clipe de cinto e conveniência. • Estojo plástico de alto impacto para durabilidade. • Construção de leve peso para conforto quando a unidade estiver ligada ao clipe de cinto. • Medidor de fluxo incorporado de fácil leitura. • Pequena bomba de longa duração. 2. Descrições Gerais A bomba de amostragem de poeira mod. BDX II consiste de uma bomba contida em um estojo de plástico resistente e intrinsecamente seguro, sistema de controle de fluxo eletrônico, um sistema pneumático e um conjunto de baterias recarregáveis. A bomba BDX II aparece na figura 1.1 O coletor de amostras BDX II é equipado com um quadro de controle básico que contêm circuito de controle básico. O quadro também contém o botão ON/OFF, e o potenciômetro de controle de fluxo. A bomba normalmente manterá o fluxo dentro de ± 5%, sem mais de 2 reajustes requeridos por um período de 8 horas. No entanto, o carregamento de meio de filtro pesado pode fazer necessários reajustes freqüentes. O controle de saída interna e externa está localizado em cima da bomba de amostragem. Você pode selecionar o controle de saída como desejar, utilizando a chave de fenda que vem acompanhada com a bomba. Selecionando a posição de circulo aberto dará saída à descarga externa da bomba pelo estojo do coletor de amostras (recomendado para ambientes úmidos e de amostragem corrosiva). Selecionando o modo de circulo fechado abrirá saída para a descarga interna da bomba (recomendado para ambientes de muita poeira). 2 9. Apêndice A Especificações Gerais Controles: Interruptor de força, controle de fluxo Indicador de fluxo: Rotâmetro embutido Escala: 500 – 4000cc/min, com 500cc/div ± 20% precisão de escala total. Características adicionais: Gabinete externo de filtro, com lentes de Monitoramento do filtro, e clipe de cinto incorporado. Dimensões: 90 x 100 x 51mm Peso: aprox. 600g Alimentação 110/127 Volts Bateria: 4,8 volts, 1,8 ampèr por hora. Tipo de bateria: Recarregável de Cádmio e níquel Tempo de carga da bateria: 14 -16 horas Duração esperada da bateria: 300-500 ciclos de carga e recarga Avaliação da duração da bateria: 2,5 anos (< 20 horas de uso semanalmente) 1,5-2,5 anos (20-39 horas de uso semanalmente) 1-1,5 ano (40-60 horas de uso semanalmente) A inatividade por períodos estendidos pode diminuir a duração da bateria. As avaliações de duração da bateria são baseadas na manutenção apropriada da bateria. Especificações de Operação Escala de operação: 500-3000 cc/min (0,5-3,0 LPM) Controle de fluxo: ± 5% do ponto definido por um período de 8 horas, sem mais de (2) reajustamentos durante a operação com 2,0 LPM. Duração da bateria (carga completa): 10 horas a 2,0 LPM, com pressão de entrada de até 21ºC Temperatura de operação: -20ºC a 45ºC Temperatura de armazenamento: -40ºC a 45ºC Temperatura de carregamento: 5ºC a 45ºC Obs: O manual pode sofrer alterações sem prévio aviso. 9 também é possível com neblina. O BDX II foi desenvolvido para ter a máxima utilidade, simplicidade de operação, longa duração e facilidade de manutenção. As características do BDX II incluem: • Baterias recarregáveis de longa duração que podem ser recarregadas enquanto estiverem conectado ao aparelho. • Clipe de cinto e conveniência. • Estojo plástico de alto impacto para durabilidade. • Construção de leve peso para conforto quando a unidade estiver ligada ao clipe de cinto. • Medidor de fluxo incorporado de fácil leitura. • Pequena bomba de longa duração. 2. Descrições Gerais A bomba de amostragem de poeira mod. BDX II consiste de uma bomba contida em um estojo de plástico resistente e intrinsecamente seguro, sistema de controle de fluxo eletrônico, um sistema pneumático e um conjunto de baterias recarregáveis. A bomba BDX II aparece na figura 1.1 O coletor de amostras BDX II é equipado com um quadro de controle básico que contêm circuito de controle básico. O quadro também contém o botão ON/OFF, e o potenciômetro de controle de fluxo. A bomba normalmente manterá o fluxo dentro de ± 5%, sem mais de 2 reajustes requeridos por um período de 8 horas. No entanto, o carregamento de meio de filtro pesado pode fazer necessários reajustes freqüentes. O controle de saída interna e externa está localizado em cima da bomba de amostragem. Você pode selecionar o controle de saída como desejar, utilizando a chave de fenda que vem acompanhada com a bomba. Selecionando a posição de circulo aberto dará saída à descarga externa da bomba pelo estojo do coletor de amostras (recomendado para ambientes úmidos e de amostragem corrosiva). Selecionando o modo de circulo fechado abrirá saída para a descarga interna da bomba (recomendado para ambientes de muita poeira). 2 9. Apêndice A Especificações Gerais Controles: Interruptor de força, controle de fluxo Indicador de fluxo: Rotâmetro embutido Escala: 500 – 4000cc/min, com 500cc/div ± 20% precisão de escala total. Características adicionais: Gabinete externo de filtro, com lentes de Monitoramento do filtro, e clipe de cinto incorporado. Dimensões: 90 x 100 x 51mm Peso: aprox. 600g Alimentação 110/127 Volts Bateria: 4,8 volts, 1,8 ampèr por hora. Tipo de bateria: Recarregável de Cádmio e níquel Tempo de carga da bateria: 14 -16 horas Duração esperada da bateria: 300-500 ciclos de carga e recarga Avaliação da duração da bateria: 2,5 anos (< 20 horas de uso semanalmente) 1,5-2,5 anos (20-39 horas de uso semanalmente) 1-1,5 ano (40-60 horas de uso semanalmente) A inatividade por períodos estendidos pode diminuir a duração da bateria. As avaliações de duração da bateria são baseadas na manutenção apropriada da bateria. Especificações de Operação Escala de operação: 500-3000 cc/min (0,5-3,0 LPM) Controle de fluxo: ± 5% do ponto definido por um período de 8 horas, sem mais de (2) reajustamentos durante a operação com 2,0 LPM. Duração da bateria (carga completa): 10 horas a 2,0 LPM, com pressão de entrada de até 21ºC Temperatura de operação: -20ºC a 45ºC Temperatura de armazenamento: -40ºC a 45ºC Temperatura de carregamento: 5ºC a 45ºC Obs: O manual pode sofrer alterações sem prévio aviso. 9
  • 4. Para trocar o filtro BDX II, siga os passos abaixo. 1) Certifique-se de que a bomba esta desligada. 2) Remova qualquer tubulação ligada à bomba. 3) Remova os quatro parafusos do gabinete do filtro. Remova o gabinete do filtro da unidade. 4) Remova o anel preto do gabinete do filtro. Remova e descarte o filtro velho. 5) Insira um novo filtro no gabinete do filtro. Certifique-se de que está apropriadamente centralizado e plano. 6) Insira o anel preto no gabinete do filtro. Certifique-se de que o anel está apropriadamente assentado. 7) Reinstale o anel central (preto) na bomba. Certifique-se de que o anel está apropriadamente assentado. 8) Reinstale a tampa do compartimento do filtro na unidade. 9) Insira e aperte os quatro parafusos. Repita este procedimento periodicamente ou sempre que o filtro se tornar sujo ou entupido. Fig.3.2 8 Fig 1.1 Antes de utilizar o BDX II para amostragem, a unidade deve estar apropriadamente preparada. Isto inclui carregamento e calibração da unidade para taxa de fluxo apropriado. Ao carregar a unidade certifique- se de que a própria está totalmente carregada. Isto fornece a unidade carga o suficiente para completar o período de amostragem. Cuidado Ao carregar o aparelho, certifique-se de que a saída AC está correta e prontamente acessível. O BDX II deverá ser calibrado antes e depois de cada dia de amostragem. A calibração também deverá ser realizada com um medidor eletrônico de bolhas, ou um rotâmetro que tenha sido calibrado. Quando um treino de amostragem requerer o uso de uma combinação diferente do meio de amostragem (como um filtro de fibra de vidro), estes meios de amostragens deverão ser instalados durante a calibração. 3 Para trocar o filtro BDX II, siga os passos abaixo. 1) Certifique-se de que a bomba esta desligada. 2) Remova qualquer tubulação ligada à bomba. 3) Remova os quatro parafusos do gabinete do filtro. Remova o gabinete do filtro da unidade. 4) Remova o anel preto do gabinete do filtro. Remova e descarte o filtro velho. 5) Insira um novo filtro no gabinete do filtro. Certifique-se de que está apropriadamente centralizado e plano. 6) Insira o anel preto no gabinete do filtro. Certifique-se de que o anel está apropriadamente assentado. 7) Reinstale o anel central (preto) na bomba. Certifique-se de que o anel está apropriadamente assentado. 8) Reinstale a tampa do compartimento do filtro na unidade. 9) Insira e aperte os quatro parafusos. Repita este procedimento periodicamente ou sempre que o filtro se tornar sujo ou entupido. Fig.3.2 8 Fig 1.1 Antes de utilizar o BDX II para amostragem, a unidade deve estar apropriadamente preparada. Isto inclui carregamento e calibração da unidade para taxa de fluxo apropriado. Ao carregar a unidade certifique- se de que a própria está totalmente carregada. Isto fornece a unidade carga o suficiente para completar o período de amostragem. Cuidado Ao carregar o aparelho, certifique-se de que a saída AC está correta e prontamente acessível. O BDX II deverá ser calibrado antes e depois de cada dia de amostragem. A calibração também deverá ser realizada com um medidor eletrônico de bolhas, ou um rotâmetro que tenha sido calibrado. Quando um treino de amostragem requerer o uso de uma combinação diferente do meio de amostragem (como um filtro de fibra de vidro), estes meios de amostragens deverão ser instalados durante a calibração. 3
  • 5. 3. Calibração (ajuste de fluxo) Para assegurar a operação apropriada da bomba de amostragem de poeira BDX II, a unidade deve estar apropriadamente calibrada antes da amostragem. A calibração (ajuste de fluxo) é recomendada utilizando um calibrador de precisão. Caso você precise deste aparelho, certifique-se de seguir as instruções que acompanham o aparelho. Veja a figura 2.1 e calibre-a como mostra a seguir: 1) certifique-se de que a unidade está apropriadamente carregada. 2) Utilizando uma pequena chave de fenda, desparafuse um pouco o parafuso para que a capa possa ser girada 180º. Isto irá expor o botão ON/OFF e a chave de ajuste de fluxo. 3) Junte o suporte do filtro cassete a mídia de amostragem. Utilize um filtro apropriado para o método de amostragem. Comprima o filtro cassete usando uma prensa eletrônica ou outros métodos de aplicação de pressão. Utilize uma fita em volta do filtro cassete para cobrir as juntas e prevenir vazamentos. Se o adaptador de cassete for usado, certifique-se de que ele não entra em contato com o bloco de apoio. 4) Mova o botão ON/OFF para a posição ON. 5) Regule a taxa de fluxo da bomba girando a chave de ajuste de fluxo. Fig. 2.1 4 7. Carregamento da Bateria • Duração da bateria A duração da bateria é geralmente medida em ciclos de carga e descarga. O conjunto de baterias que acompanha este aparelho, dura aproximadamente 300 a 500 ciclos de carga. Já que não é possível saber a duração da bateria, a tabela 3,1 ajudará a aumentar a duração da própria. A duração da bateria estimada é baseada na manutenção apropriada da bateria. • Efeito de memória As baterias de cádmio e níquel desenvolverão capacidade reduzida quando o usuário não manter a prática de descarga total e carga total da bateria após o uso. O efeito de memória leva tempo para se desenvolver e geralmente pode ser eliminado com 2 ciclos de carga e recarga. • Vazamento de corrente Os vazamentos de corrente interna ocorrem com freqüência nas baterias de níquel e cádmio. Se o conjunto de baterias for retirado do carregador por mais de 2 dias sem uso, isto fará com que o aparelho necessite de uma carga adicional para recuperar sua capacidade total. Este processo pode ser repetido 2 -3 vezes sem causar sinais de efeito de memória. Uso da bomba Uso semanal Duração da bateria Alto 40 – 60 horas 1 – 1,5 ano Médio 20 – 39 horas 1,5 – 2,5 anos Baixo < 20 horas mais de 2,5 A inatividade por períodos estendidos pode encurtar a duração da bateria. 8. Manutenção do Filtro O filtro interno BDX II deverá ser substituído sempre que estiver sujo ou entupido. A condição do filtro interno é visível através de uma janela de limpeza sobre o filtro. 7 3. Calibração (ajuste de fluxo) Para assegurar a operação apropriada da bomba de amostragem de poeira BDX II, a unidade deve estar apropriadamente calibrada antes da amostragem. A calibração (ajuste de fluxo) é recomendada utilizando um calibrador de precisão. Caso você precise deste aparelho, certifique-se de seguir as instruções que acompanham o aparelho. Veja a figura 2.1 e calibre-a como mostra a seguir: 1) certifique-se de que a unidade está apropriadamente carregada. 2) Utilizando uma pequena chave de fenda, desparafuse um pouco o parafuso para que a capa possa ser girada 180º. Isto irá expor o botão ON/OFF e a chave de ajuste de fluxo. 3) Junte o suporte do filtro cassete a mídia de amostragem. Utilize um filtro apropriado para o método de amostragem. Comprima o filtro cassete usando uma prensa eletrônica ou outros métodos de aplicação de pressão. Utilize uma fita em volta do filtro cassete para cobrir as juntas e prevenir vazamentos. Se o adaptador de cassete for usado, certifique-se de que ele não entra em contato com o bloco de apoio. 4) Mova o botão ON/OFF para a posição ON. 5) Regule a taxa de fluxo da bomba girando a chave de ajuste de fluxo. Fig. 2.1 4 7. Carregamento da Bateria • Duração da bateria A duração da bateria é geralmente medida em ciclos de carga e descarga. O conjunto de baterias que acompanha este aparelho, dura aproximadamente 300 a 500 ciclos de carga. Já que não é possível saber a duração da bateria, a tabela 3,1 ajudará a aumentar a duração da própria. A duração da bateria estimada é baseada na manutenção apropriada da bateria. • Efeito de memória As baterias de cádmio e níquel desenvolverão capacidade reduzida quando o usuário não manter a prática de descarga total e carga total da bateria após o uso. O efeito de memória leva tempo para se desenvolver e geralmente pode ser eliminado com 2 ciclos de carga e recarga. • Vazamento de corrente Os vazamentos de corrente interna ocorrem com freqüência nas baterias de níquel e cádmio. Se o conjunto de baterias for retirado do carregador por mais de 2 dias sem uso, isto fará com que o aparelho necessite de uma carga adicional para recuperar sua capacidade total. Este processo pode ser repetido 2 -3 vezes sem causar sinais de efeito de memória. Uso da bomba Uso semanal Duração da bateria Alto 40 – 60 horas 1 – 1,5 ano Médio 20 – 39 horas 1,5 – 2,5 anos Baixo < 20 horas mais de 2,5 A inatividade por períodos estendidos pode encurtar a duração da bateria. 8. Manutenção do Filtro O filtro interno BDX II deverá ser substituído sempre que estiver sujo ou entupido. A condição do filtro interno é visível através de uma janela de limpeza sobre o filtro. 7
  • 6. 5) Verifique também o guia de localização de defeitos (apêndice B) e faça qualquer correção necessária. Se o problema ainda existir, retorne a unidade para reparos. 6. Manutenção da Bateria A bomba de amostragem de poeira BDX II utiliza baterias recarregáveis de cádmio e níquel. Os conjuntos de baterias devem ser carregados por completo e mantidos apropriadamente para alcançar o tempo máximo de coleta da bomba. O conjunto de baterias tem uma saída de 4,8 Vdc e uma capacidade de 1,8 ampèr por hora. O usuário da bomba é incumbido de verificar se o conjunto de baterias possui carga o suficiente para completar o tempo de coleta pretendido. O conjunto de baterias é carregado por uma tomada interna. A tomada é localizada no lado da unidade, abaixo do filtro interno. Note que a tomada de recarga é polarizada para evitar inserção imprópria. Cuidado Não coloque em curto os terminais de baterias ou a tomada de recarga. Isto pode causar danos irreversíveis no conjunto de baterias. O conjunto de baterias pode ser carregado enquanto estiver conectado à unidade. Fig 3.1 6 (em sentido horário para aumentar o fluxo e anti-horário para diminuir o fluxo). 6) Utilize o rotâmetro embutido no BDX II apenas como indicador de fluxo. O ajuste de fluxo deve ser feito através de um calibrador, ou um aparelho de calibração de fluxo equivalente às medidas de calibração. 7) Ao calibrar o aparelho para fluxo, o aparelho de coleta de amostra (ciclone, filtro cassete ou tubo sórbico) deverá estar alinhado. 8) Quando atingir a taxa de fluxo desejada, mova o botão ON/OFF para a posição OFF. A unidade esta pronta para a coleta de amostra. 4. Operação Inicie a coleta de amostras movendo o botão ON/OFF para a posição ON. Segure a tampa frontal. A bomba operará na taxa de fluxo ajustada na ultima calibração (ajuste de fluxo). A coleta de amostra é cessada movendo o botão ON/OFF para a posição OFF. Nota: pode ser necessário reajustar a taxa de fluxo pelo menos 2 vezes durante o período de amostragem para manter o fluxo dentro de ± 5%. Após a amostragem, remova o filtro cassete e prepare-o para analises. Substitua o filtro cassete por um filtro limpo. Carregue totalmente o conjunto de baterias (preferivelmente durante a noite) para se certificar de força o suficiente para completar o próximo período de amostragem. O tempo exato para alcançar a carga total da bateria depende do aparelho de recarga utilizado. 5. Manutenção Geral A bomba de amostragem de poeira BDX II é relativamente livre de manutenção. A maioria das manutenções envolve inspeção periódica da unidade, manutenção de bateria, e manutenção de filtro. A inspeção geral envolve a verificação da unidade por bloqueio e capacidade da bomba como a seguir: 1) Verifique se a unidade está danificada. Certifique-se de que todos os componentes do estojo estão bem conectados. 2) Ligue a bomba e verifique o medidor de fluxo. 3) Se não houver fluxo, verifique se os tubos estão entupidos. 4) Verifique se há contaminação intensa de poeira, lama, etc. Se houver contaminação ou sujeira excessiva, substitua o filtro interno. 5 5) Verifique também o guia de localização de defeitos (apêndice B) e faça qualquer correção necessária. Se o problema ainda existir, retorne a unidade para reparos. 6. Manutenção da Bateria A bomba de amostragem de poeira BDX II utiliza baterias recarregáveis de cádmio e níquel. Os conjuntos de baterias devem ser carregados por completo e mantidos apropriadamente para alcançar o tempo máximo de coleta da bomba. O conjunto de baterias tem uma saída de 4,8 Vdc e uma capacidade de 1,8 ampèr por hora. O usuário da bomba é incumbido de verificar se o conjunto de baterias possui carga o suficiente para completar o tempo de coleta pretendido. O conjunto de baterias é carregado por uma tomada interna. A tomada é localizada no lado da unidade, abaixo do filtro interno. Note que a tomada de recarga é polarizada para evitar inserção imprópria. Cuidado Não coloque em curto os terminais de baterias ou a tomada de recarga. Isto pode causar danos irreversíveis no conjunto de baterias. O conjunto de baterias pode ser carregado enquanto estiver conectado à unidade Fig 3.1 6 (em sentido horário para aumentar o fluxo e anti-horário para diminuir o fluxo). 6) Utilize o rotâmetro embutido no BDX II apenas como indicador de fluxo. O ajuste de fluxo deve ser feito através de um calibrador, ou um aparelho de calibração de fluxo equivalente às medidas de calibração. 7) Ao calibrar o aparelho para fluxo, o aparelho de coleta de amostra (ciclone, filtro cassete ou tubo sórbico) deverá estar alinhado. 8) Quando atingir a taxa de fluxo desejada, mova o botão ON/OFF para a posição OFF. A unidade esta pronta para a coleta de amostra. 4. Operação Inicie a coleta de amostras movendo o botão ON/OFF para a posição ON. Segure a tampa frontal. A bomba operará na taxa de fluxo ajustada na ultima calibração (ajuste de fluxo). A coleta de amostra é cessada movendo o botão ON/OFF para a posição OFF. Nota: pode ser necessário reajustar a taxa de fluxo pelo menos 2 vezes durante o período de amostragem para manter o fluxo dentro de ± 5%. Após a amostragem, remova o filtro cassete e prepare-o para analises. Substitua o filtro cassete por um filtro limpo. Carregue totalmente o conjunto de baterias (preferivelmente durante a noite) para se certificar de força o suficiente para completar o próximo período de amostragem. O tempo exato para alcançar a carga total da bateria depende do aparelho de recarga utilizado. 5. Manutenção Geral A bomba de amostragem de poeira BDX II é relativamente livre de manutenção. A maioria das manutenções envolve inspeção periódica da unidade, manutenção de bateria, e manutenção de filtro. A inspeção geral envolve a verificação da unidade por bloqueio e capacidade da bomba como a seguir: 1) Verifique se a unidade está danificada. Certifique-se de que todos os componentes do estojo estão bem conectados. 2) Ligue a bomba e verifique o medidor de fluxo. 3) Se não houver fluxo, verifique se os tubos estão entupidos. 4) Verifique se há contaminação intensa de poeira, lama, etc. Se houver contaminação ou sujeira excessiva, substitua o filtro interno. 5