SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  43
Télécharger pour lire hors ligne
ÑÏÐÀÂÎ×ÍÀß
  ×ÀÑÒÜ
Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

ÑÂÎÄÍÀß ÒÀÁËÈÖÀ ÂÎÑÜÌÈ ÎÊÎÍ×ÀÍÈÉ
               (äëÿ ïðèìåðîâ âîçüì¸ì ïðàâèëüíûé ãëàãîë
                     “paint” – ïýéíò = «êðàñèòü»):

¹     Âèä îêîí÷àíèÿ: Ê ÷åìó ïðèñîåäèíÿåòñÿ?        ×òî îíî äà¸ò?


                       ê ñóùåñòâèòåëüíîìó
1à.      +S            â åäèíñòâåííîì ÷èñëå:       Ìíîæåñòâ. ÷èñëî:
                                     boyS =         = ìàëü÷èêÈ;

                       ïîñëå «Oí/-à/-î» è «Kòî?»
                       è ñóùåñòâèòåëüíûõ
1á.      +S            â åäèíñòâåííîì ÷èñëå         = êðàñÈÒ;
                             ê ãëàãîëó:
                                       paintS =

                       ê ñóùåñòâèòåëüíûì
                       è ê èìåíàì                    «Âëàäåëüöà»:
1â.       ’S               ñîáñòâåííûì:
                              my mother’S =         = ìîåé ìàòÅÐ ’È,
                               Michael’S =          = Ìàéêë’ÎÂ;

                       ê ïðàâèëüíîìó ãëàãîëó:
      +(e)D – ä,         paintED =
2.          – èä, à) ïðîøåäøåå âðåìÿ:               = (ïî-)êðàñèË;
            – ò á) ïàññèâíîå îïðåäåë.:              = ïîêðàøÅÍ/íûé,
                                                    = îêðàøèâàÅÌûé;

                 ê ëþáîìó ãëàãîëó:
                       paintING =
                 à) äååïðè÷àñòèå:                   = êðàñß;
3.    +ING – èíã á) àêòèâíîå îïðåäåë.:              = êðàñßÙèé,
                                                    = êðàñèÂØèé;
                       â) ñóùåñòâèòåëüíîå:          = êðàøÅÍÈÅ;


                                                                    271
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                               Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü


 ¹    Âèä îêîí÷àíèÿ: Ê ÷åìó ïðèñîåäèíÿåòñÿ?    ×òî îíî äà¸ò?
                                                                                   Ðóññêî-Ðóññêèå Ôîðìóëû.
                                                                    ÇÍÀÉÒÅ, ÷òî ÂÒÎÐÛÌ (II) âàðèàíòàì ÐÐÔ
                     ê îïðåäåëåíèÿì:          Íàðå÷èå:
                         quickLY =              = áûñòðÎ;                 ñîîòâåòñòâóþò èõ áóêâàëüíûå àíãëèéñêèå ïåðåâîäû:
 4.    +LY – ëè      è ê ñóùåñòâèò.:
                         timeLY =                = âî´âðåìÿ,             I:              =→        II:          =    Àíãë.:
                         dayLY =                 = åæåäíåâíÎ;       ß ðîäèëñÿ            =→ ß áûë ðîæä¸í        = I was born – áîîí

                     ê ñóùåñòâèòâèòåëüíûì: Îïðåäåëåíèå:             Ñèëüíåå ìåíÿ         =→ Ñèëüíåå, ÷åì ìåíÿ = Stronger than me.
 5.    +Y – è             windY =            = âåòðÅÍÛÉ;            Äàé åìó ñäåëàòü ýòî =→ Ïîçâîëü åìó + ñäåëàòü ýòî!
                                                                                        =    Let   him +   do     it
                     ê êîëè÷åñòâåííûì         Ïîðÿäêîâûå
 6.    +TH – è         ÷èñëèòåëüíûì:          ÷èñëèòåëüíûå:         Ó ìåíÿ åñòü ... =→   ß èìåþ ...         =   I have ...
                         sevenTH =               = ñåäüìÎÉ;                         =→   Ó ìåíÿ èìååòñÿ …   =   I’ve got …
                                                                    Ó íåãî åñòü ... =→   Îí èìååò ...       =   He has ...
                     ê ïðèëàãàòåëüíûì:        = «áîëåå ...»:                        =→   Ó íåãî èìååòñÿ …   =   He’s got
                         smartER =              = óìíåÅ
 7.    +ER – ý       è ê íàðå÷èÿì:                                  Òû ïîäãëÿäûâàë çà íèìè? – Íåò, ÿ ÍÅ ÄÅËÀË ýòîãî ...
                         earliER =               = ðàíüøÅ, ðàíåÅ;                             No, I DIDN’T DO that ...

                     ê ïðèëàãàòåëüíûì:                              Ìåíÿ íàêàçàëè =→ ß áûë íàêàçàí = I was punished – ïàíèøüò
                         the smartEST =          = ñàìûé óìíûé,     Åãî îáèäåëè =→ Îí áûë îáèæåí = He was offended – îôýíäèä
 8.   +EST – èñò     è ê íàðå÷èÿì:                 íàèóìíåéøèé;
                         the earliEST =          = ñàìûé ðàííèé.                              1     2        3
                                                                    Êâàðòèðà ìîåé ìàòåðè =→ Ìîåé ìàòåð’è êâàðòèða.
————————————————————————————————                                                         =   My mother’s   flat.

ÂÎÒ È ÂѨ !!!                                                       ß õî÷ó, ÷òîáû ìåíÿ íàãðàäèëè =→ ß õî÷ó + áûòü íàãðàæä¸í(-íûì).
                   Áîëüøå â àíãëèéñêîì ÿçûêå                                                     =  I want + to be rewarded.
                                                                                                                   ðèwîîäèä
ÍÈ×ÅÃÎ ñî ñëîâîì (â öåëÿõ èçìåíåíèÿ åãî         ôóíêöèè)
                      ñäåëàòü ÍÅËÜÇß !!!                            ß áóäó õóäîæíèêîì =→ ß + áóäó áûòü + õóäîæíèêîì.
                                                                                       =  I+ will be + an artist – ààòèñò
————————————————————————————————


272                                                                                                                             273
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

ß ñìîãó … =→ ß áóäó (áûòü) â ñîñòîÿíèè …                                      ÏÎËÍÛÉ
          =  I will   be     able (to) …
                                                                ÏÅÐÅ×ÅÍÜ «ÍÅ-ÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ» ÃËÀÃÎËÎÂ.
ß êóïèë … =→ Ó ìåíÿ (åñòü) + êóïëåí(-íûé) …
          =    I have      + bought … – áîîò                      ÏÅÐÂÀß «ÒÀÁËÈÖÀ ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ ÃËÀÃÎËλ
                                                                    (ñî   âñåìè òðåìÿ îäèíàêîâûìè ôîðìàìè
Ìíå áû ïîéòè =→ ß + äîëæåí áûë áû + ïîéòè.
             =   I +    should    + go.                                                        (22 øòóêè),

Ìíå áû ñúåñòü ÿáëîêî = 1) ß + áû õîòåë + ñúåñòü ÿáëîêî.                   òî åñòü èõ       ñëîâàðíàÿ ôîðìà,
                      =       I’d like to + eat an apple;                         èõ       ïðîøåäøåå âðåìÿ
                        2) ß + äîëæåí áûë áû + ñúåñòü ÿáëîêî.        è èõ ïàññèâíîå        îïðåäåëåíèå –
                           I+     should     + eat an apple.       – ýòî ôàêòè÷åñêè        îäíî è òî æå ñëîâî):

Ìíå ñêàçàëè =→ ß áûë èçâåù¸í = I was told … – òîóëä             bet    (bet, bet,)         –   áýò     =   äåðæàòü ïàðè, ñïîðèòü
                                                                burst (burst, burst)       –   ᜜ñò   =   ëîïíóòü
                                                                cast (cast, cast)          –   êààñò   =   áðîñàòü; ëèòü (ìåòàëë)
Ìíå õî÷åòñÿ =→ ß õî÷ó = I want (to) ...
                                                                cost (cost, cost)          –   êîñò    =   ñòîèòü
                                                                cut    (cut, cut)          –   êàò     =   ðåçàòü
Ìíå íðàâèòñÿ ... =→ ß ñèìïàòèçèðóþ / îáîæàþ ...                 hit    (hit, hit)          –   õèò     =   óäàðÿòü
                 =   I     like (to) ... – ëàéê                 hurt (hurt, hurt)          –   õœœò    =   äåëàòü áîëüíî
————————————————————————————————                                knit (knit, knit)          –   íèò     =   âÿçàòü
                                                                let    (let, let)          –   ëåò     =   ïîçâîëÿòü
                                                                put    (put, put)          –   ïóò     =   ñòàâèòü, êëàñòü
                                                                quit (quit, quit)          –   êwèò    =   îñòàâèòü
                                                                rid    (rid, rid)*         –   ðèä     =   îñâîáîæäàòü
                                                                set    (set, set)          –   ñýò     =   ñòàâèòü
                                                                shed (shed, shed)*         –   øüåä    =   òåðÿòü
                                                                shred (shred, shred)*      –   øüðåä   =   êðîìñàòü
                                                                shut (shut, shut)          –   øÿò     =   çàêðûâàòü
                                                                slit   (slit, slit)*       –   ñëèò    =   ðàçðåçàòü
                                                                split (split, slplit)      –   ñïëèò   =   êîëîòü
                                                                spread (spread, spread)    –   ñïðýä   =   ðàñïðîñòðàíÿòü
                                                                sweat (sweat, sweat)       –   ñwýò    =   ïîòåòü
                                                                thrust (thrust, thrust)*   –   θðàñò   =   òîëêàòü.
                                                                * Çâ¸çäî÷êàìè îòìå÷åíû ìàëîóïîòðåáèòåëüíûå ñëîâà.

274                                                                                                                                 275
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                    Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

                        ÂÒÎÐÀß            «ÒÀÁËÈÖÀ                        â)   Çäåñü ↓ òîæå 2-ÿ è 3-ÿ ôîðìû îäèíàêîâû !
                     ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ ÃËÀÃÎËλ                               Èçìåíåíèÿ ãëàãîëîâ è â ýòîé ↓ ïîäãðóïïå
                      (î÷åíü ë¸ãêàÿ äëÿ çàó÷èâàíèÿ)                            òàêæå ëåãêè äëÿ çàó÷èâàíèÿ,
                  ñ îäèíàêîâûìè 2-é è 3-é ôîðìàìè                                                  è ñâîäÿòñÿ

                   (1-ÿ ÷àñòü ýòîé ãðóïïû – 27 øòóê).
                                                                                    ê  ïîÿâëåíèþ “-t” íà êîíöå ãëàãîëà,
                                                                                 ñ îäíîâðåìåííûì «óêîðà÷èâàíèåì» ãëàñíîé
NB. Âñïîìèíàåì, ÷òî                                                                              â åãî ñåðåäèíå
            2-ÿ ôîðìà – ýòî ïðîøåäøåå âðåìÿ,
                                                                               (è ñ ñîîòâåòñòâóþùèì èçìåíåíèåì â å¸ ïðîèçíîøåíèè !!!):
          à 3-ÿ ôîðìà – ýòî (ïàññèâíîå) îïðåäåëåíèå,
                            îáðàçîâàííîå èç ýòîãî æå ãëàãîëà.
                                                                           burn (burnt, burnt) – ᜜í (᜜íò) = ãîðåòü
ÊÀÊ èõ ÇÀÏÎÌÈÍÀÒÜ?                                                         creep (crept, crept) – êðèèï (êðýïò) = ïîëçòè
                                                                           deal (dealt, dealt) – äèèë (äýëò)    = èìåòü äåëî ñ…
a)  Èçìåíåíèÿ, ïðîèçîøåäøèå âî 2-õ è â 3-õ ôîðìàõ
                                                                                                                         äîãîâàðèâàòüñÿ
       ñëåäóþùèõ ãëàãîëîâ ↓ î÷åíü îäíîîáðàçíû.
                                                                           dwell (dwelt, dwelt) – äwýë (äwýëò) = ïðîæèâàòü, æèòü
 äàííîì ñëó÷àå îíè ñâåëèñü ëèøü                                           feel (felt, felt)    – ôèèë (ôýëò) = ÷óâñòâîâàòü
   ê «óêîðà÷èâàíèþ» ãëàñíîé â ñåðåäèíå ãëàãîëà:                            keep (kept, kept)    – êèèï (êýïò)   = (ñî)äåðæàòü
                                                                           kneel (knelt, knelt) – íèèë (íýëò)   = âñòàòü íà êîëåíè;
     bleed    (bled, bled)   –   áëèèä   (áëåä)      =   êðîâîòî÷èòü                                                  ñòîÿòü íà êîëåíÿõ
     breed    (bred, bred)   –   áðèèä   (áðýä)      =   ïîðîæäàòü         mean (meant, meant) – ìèèí (ìýíò) = èìåòü â âèäó
     feed     (fed, fed)     –   ôèèä    (ôýä)       =   êîðìèòü                                                      ãîâîðèòü ñåðü¸çíî
     lead     (led, led)     –   ëèèä    (ëåä)       =   âåñòè             meet (met, met)      – ìèèò (ìýò)    = âñòðå÷àòü(-ñÿ)
     speed    (sped, sped)   –   ñïèèä   (ñïýä)      =   ñïåøèòü, ãíàòü    shoot (shot, shot)   – øþóò (ø¸ò)    = ñòðåëÿòü
     +                                                                     sleep (slept, slept) – ñëèèï (ñëýïò) = ñïàòü
     have      (had, had) – õæâ          (õæä)       = èìåòü               smell (smelt, smelt) – ñìýë (ñìýëò) = ïàõíóòü, íþõàòü
     (à çäåñü «ïðî↑ïàëî» “ve-” è ïðèáàâèëîñü «íîðìàëüíîå» “+d”);
                                                                           spell (spelt, spelt) – ñïýë (ñïýëò) = ïðîèçíîñèòü
                                                                                                                              ïî áóêâàì
á)        Òóò ↓ âñå èçìåíåíèÿ –                                            spill (spilt, spilt) – ñïèë (ñïèëò) = ïðîëèâàòü(-ñÿ),
         – ýòî ïåðåõîä “-d” â→            “-t”    íà êîíöå ãëàãîëà:                                                    ðàçáðûçãèâàòü(-ñÿ)
                                                                           sweep (swept, swept) – ñwèèï (ñwýïò) = ìåñòè´, ïîäìåòàòü
      bend      (bent, bent)     –   áýíä    (áýíò)      =   ñãèáàòü
                                                                           weep (wept, wept) – wèèï (wýïò) = ïëàêàòü.
      build     (built, built)   –   áèëä    (áèëò)      =   ñòðîèòü
      lend      (lent, lent)     –   ëýíä    (ëýíò)      =   îäàëæèâàòü
      send      (sent, sent)     –   ñýíä    (ñýíò)      =   ïîñûëàòü
      spend     (spent, spent)   –   ñïýíä   (ñïýíò)     =   òðàòèòü;

276                                                                                                                                   277
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                      Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü


                     ÒÐÅÒÜß          «ÒÀÁËÈÖÀ                                á) Ýòî ↓ – òîæå ÷àñòü ãðóïïû ãëàãîëîâ
                                                                                    ñ îäèíàêîâûìè 2-é = ïðîøåäøèì âðåìåíåì
                  ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ ÃËÀÃÎËλ
                                                                                                è 3-é = ïàññèâíûì îïðåäåëåíèåì
               ñ îäèíàêîâûìè 2-é è 3-é ôîðìàìè                                                    ôîðìàìè.
             (2-ÿ ÷àñòü ýòîé ãðóïïû – 18 + 6 øòóê).                                      Íî ýòè ôîðìû çíà÷èòåëüíî îòëè÷àþòñÿ
                                                                                                    îò èõ æå 1-é ôîðìû.
ÊÀÊ èõ ÇÀÏÎÌÈÍÀÒÜ?
à)    Îáðàòèòå âíèìàíèå íà òî, ÷òî                                           ÊÀÊ èõ ÇÀÏÎÌÈÍÀÒÜ?
       âî 2-õ è â 3-õ ôîðìàõ ýòèõ ↓ ãëàãîëîâ èçìåíèëàñü                              Çäåñü ↓ ÷óòü-÷óòü ïîòðóäíåå,
           òîëüêî ãëàñíàÿ âíóòðè           ñàìîãî´ ñëîâà,                                          íî «Íàäî – çíà÷èò íàäî!».
              (÷òî çíà÷èòåëüíî îáëåã÷àåò çàïîìèíàíèå):                                     Âî âñåõ 2-3-èõ ôîðìàõ êîíåö ñëîâà
                                                                                          ïðåâðàòèëñÿ â→ “-ought” = «-ooò»:
 1-ÿ ô.: 2-ÿ ô. = 3-é ô.:
 cling    (clung, clung)     –   êëèíã    (êëàíã)    =   öåïëÿòüñÿ            bring (brought, brought) – áðèíã (áðîîò) = ïðèíîñèòü
 dig      (dug, dug)         –   äèã      (äàã)      =   êîïàòü               buy   (bought, bought) – áàé     (áîîò) = ïîêóïàòü
 fight    (fought, fought)   –   ôàéò     (ôîîò)     =   äðàòüñÿ              catch (cought, cought) – êæò÷ (êîîò) = õâàòàòü;
 find     (found, found)     –   ôàéíä    (ôàóíä)    =   íàõîäèòü                                                         ëîâèòü, ïîéìàòü;
 grind    (ground, ground)   –   ãðàéíä   (ãðàóíä)   =   ìîëîòü               seek (sought, sought) – ñèèê (ñîîò) = èñêàòü
 hold     (held, held)       –   õîóëä    (õýëä)     =   äåðæàòü              teach (taught, taught)   – òûû÷ (òîîò) = îáó÷àòü, ó÷èòü
 say       (said, said)      –   ñýé      (ñýä)      =   ñêàçàòü              think (thought, thought) – θèíê (θîîò) = äóìàòü.
 (çäåñü èçì↑åíèëîñü òîëüêî íàïèñàíèå ãëàñíîé: “y → i”)
 sell     (sold, sold)       – ñýë        (ñîóëä)    = ïðîäà(âà)òü           ———————————————————————————————
 (à çäåñü åù¸ ↑ ïðèáàâèëîñü «íîðìàëüíîå» “+d”)                               NB !
 shine    (shone, shone)     –   øÿéí     (ø¸óí)     =   ñâåòèòü               Î÷åíü ðåêîìåíäóþ îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ìîè êíèãè
 sit      (sat, sat)         –   ñèò      (ñæò)      =   ñèäåòü
 slide    (slid, slid)       –   ñëàéä    (ñëèä)     =   ñêîëüçèòü                                 «5 ñåíñàöèé»
 spin     (spun, spun)       –   ñïèí     (ñïàí)     =   ïðÿñòü;                                           è
                                                              êðóòèòü(-ñÿ)             «Â íà÷àëå áûëî ñëîâî. Ðóññêîå».
 stand    (stood, stood)     –   ñòæíä    (ñòóä)     =   ñòîÿòü
 stick    (stuck, stuck)     –   ñòèê     (ñòàê)     =   ëèïíóòü                        Ñïðàøèâàéòå èõ â ìàãàçèíàõ Âàøåãî ãîðîäà
 sting    (stung, stung)     –   ñòèíã    (ñòàíã)    =   æàëèòü                                           èëè
 swing    (swung, swung)     –   ñwèíã    (ñwàíã)    =   êà÷àòü                      çàêàçûâàéòå â ìî¸ì èíòåðíåò-ìàãàçèíå ïî àäðåñó:
 win      (won, won)         –   wèí      (wàí)      =   ïîáåæäàòü
 wind     (wound, wound)     –   wàéíä    (wàóíä)    =   íàìàòûâàòü;                             www.dragunkin.ru
                                                               èçâèâàòüñÿ;                                                     À. Äðàãóíêèí.

278                                                                                                                                     279
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                                          Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü


                    ×ÅÒ¨ÐÒÀß               «ÒÀÁËÈÖÀ                            â)
                    ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ ÃËÀÃÎËλ
                                                                                      Íó à çäåñü íàäî äåöë íàïðÿ÷üñÿ!
         (ñ ðàçíûìè 2-é è 3-é ôîðìàìè – âñåãî 55 øòóê):
                                                                                arise (arose, arisen)        –   ýðàéç   (ýðîóç, ýðàéçí) =     âîçíèêàòü
à)
                                                                                bear (bore, born)            –   áýý     (áîî, áîîí)     =     ðîæ(ä)àòü
ÊÀÊ ÇÀÏÎÌÈÍÀÒÜ ýòè 3 ñëîâà?
                                                                                bear (bore, borne)           –   áýý     (áîî, áîîí)     =     íåñòè, íîñèòü
                                  ↓
      Ëåãêî! – Ïîòîìó ÷òî 3-ÿ ôîðìà ãëàãîëîâ ýòîé ïîäãðóïïû                     beat (beat, beaten)          –   áèèò    (áýò, áèèòí) =        áèòü
                      ñîâïàäàåò ñî ñëîâàðíîé:                                   begin (began, begun)         –   áèãèí   (áèãæí, áèãàí) =      íà÷èíàòü
                                                                                blow (blew, blown)           –   áë¸ó    (áëþó, áë¸óí) =       äóòü
 become (became, become) – áèêàì (áèêýéì, áèêàì) =                              break (broke, broken)        –   áðýéê   (áðîóê, áðîóêí) =     ëîìàòü
                                           = ñòàíîâèòüñÿ                        choose (chose, chosen)       –   ÷óóç    (÷îóç, ÷îóçí)   =     âûá(è)ðàòü
 come (came, come)       – êàì (êýéì, êàì) = ïðèäòè, ïðèõîäèòü                  do     (did, done)           –   äóó     (äèä, äàí)      =     äåëàòü
 run    (ran, run)       – ðàí (ðæí, ðàí) = áåæàòü, áåãàòü;
                                                                                draw (drew, drawn)           –   äðîî    (äðóó, äðîîí) =       òàùèòü; ðèñîâàòü
                                                                                drive (drove, driven)        –   äðàéâ   (äðîóâ, äðàéâí) =     ãíàòü;
á)                                                                                                                                              âîäèòü (ìàøèíó)
À ÝÒÈ ↓ ?                                                                       eat    (ate, eaten)          – èèò       (ýéò, èèòí)       =   åñòü, êóøàòü
Òîæå ëåãêî, ïîòîìó ÷òî                                                          fall   (fell, fallen)        – ôîîë      (ôýë, ôîîëí)      =   ïàäàòü
          èõ 2-å ôîðìû ïðàâèëüíûå – âñå íà “+D”,                                fly    (flew, flown)         – ôëàé      (ôëþó, ôëîóí)     =   ëåòàòü
            à 3-è – íåïðàâèëüíûå = âñå íà “+N”:                                 forbear(forbore, forborne)   – ôîáýý     (ôîáîî, ôîáîîí)   =   âîçäåðæèâàòüñÿ
                                                                                forget (forgot, forgotten)   – ôýãýò     (ôîãîò, ôîãîòí)   =   çàáû(âà)òü
 lade    (laded, laden)       –   ëýéä (ëýéäèä, ëýéäí)     =   ãðóçèòü          freeze (froze, frozen)       – ôðèèç     (ôðîóç, ôðîóçí)   =   çàìåðçàòü
 mow     (mowed, mown)        –   ìîó (ìîóä, ìîóí)         =   êîñèòü (òðàâó)
                                                                                give (gave, given)           – ãèâ       (ãýéâ, ãèâí)      =   äà(âà)òü
 rive    (rived, riven)       –   ðàéâ (ðàéâä, ðàéâí)      =   (ðàç)ðóáèòü
 saw     (sawed, sawn)        –   ñîî (ñîîä, ñîîí)         =   ïèëèòü           go*    (went*, gone)         – ãîó       (wýíò, ãîí)       =   èäòè; óõîäèòü
 shave   (shaved, shaven)     –   øüåéâ (øüåéâä, øüåéâí)   =   áðèòü            grow (grew, grown)           – ãðîó      (ãðóó, ãðîóí)     =   ðàñòè
 show    (showed, shown)      –   ø¸ó (ø¸óä, ø¸óí)         =   ïîêàç(ûâ)àòü     know (knew, known)           – íîó       (íúþó, íîóí)      =   çíàòü
 sow     (sowed, sown)        –   ñîó (ñîóä, ñîóí)         =   ñåÿòü
 strew   (strewed, strewn)    –   ñòðóó (ñòðóóä, ñòðóóí)   =   ñûïàòü           lie    (lay, lain)           – ëàé       (ëýé, ëýéí)       =   ëåæàòü
 swell   (swelled, swîllen)   –   ñwýë (ñwýëä, ñwîîëí)     =   ðàñïóõàòü;       ride (rode, ridden)          – ðàéä      (ðîóä, ðèäí)      =   åõàòü (âåðõîì)
                                                                                ring (rang, rung)            – ðèíã      (ðæíã, ðàíã)      =   çâîíèòü
                                                                                rise (rose, risen)           – ðàéç      (ðîóç, ðàéçí)     =   âñòà(âà)òü
                                                                                see    (saw, seen)           – ñèè       (ñîî, ñèèí)       =   âèäåòü, ñìîòðåòü
                                                                                shake (shook, shaken)        – øüåéê (øþê, øüåéêí) = òðÿñòè

280                                                                                                                                                         281
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                         Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

sing   (sang, sung)         – ñèíã     (ñæíã, ñàíã)    = ïåòü                                   ÏßÒÀß          «ÒÀÁËÈÖÀ
slay   (slew, slain)        – ñëýé     (ñëþó, ñëýéí)    = óáè(âà)òü                          ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ ÃËÀÃÎËλ
speak (spoke, spoken)       –   ñïèèê (ñïîóê, ñïîóêí) = ãîâîðèòü
                                                                                               (ñ òðåìÿ ðàçíûìè ôîðìàìè.
spring (sprang, sprung)     –   ñïðèíã (ñïðæíã, ñïðàíã) = ïðûãíóòü
steal (stole, stolen)       –   ñòèèë (ñòîóë, ñòîóëí) = (ó)êðàñòü                             È îíà æå ñàìàÿ «ï¸ñòðàÿ»! =
                                                                                                      = 29 øòóê).
stink (stank, stunk)        –   ñòèíê (ñòæíê, ñòàíê) = âîíÿòü
stride (strode, stridden)   –   ñòðàéä (ñòðîóä, ñòðèäí) = øàãàòü            Ýòî, ïîæàëóé, ñàìàÿ òðóäíàÿ ãðóïïà ãëàãîëîâ,
strive (strove, striven)    –   ñòðàéâ (ñòðîóâ, ñòðàéâí) = ñòàðàòüñÿ               ïîñêîëüêó ïî÷òè âñå èç íèõ èìåþò
swear (swore, sworen)       –   ñwýý (ñwîî, ñwîîí) = êëÿñòüñÿ                              ïî äâå 2-ûõ èëè 3-èõ ôîðìû –
                                                                                                              – íî çíàòü-òî èõ âñå ðàâíî íàäî!
swim (swam, swum)           –   ñwèì (ñwîì, ñwàì) = ïëàâàòü, ïëûòü
                                                                                        (Ñì. ïðèìå÷àíèå â êîíöå ýòîãî ñïèñêà).
take (took, taken)          –   òýéê (òóê, òýéêí)       = áðàòü, âçÿòü
tear (tore, torn)           –   òýý    (òîî, òîîí)      = ðàçðûâàòü         Âåäü – êðîìå âñåãî ïðî÷åãî –
throw (threw, thrown)       –   θ ðîó (θðóó, θðîóí) = áðîñàòü                     ýòî åù¸ è îáû÷íîå óâåëè÷åíèå Âàøåãî æå ñëîâàðíîãî çàïàñà!
wear (wore, worn)           –   wýý    (wîî, wîîí)      = íîñèòü (îäåæäó)
                                                                            Ïîìíèì, ÷òî âî âòîðîì ñòîëáèêå –
weave (wove, woven)         –   wèèâ (wîóâ, wóâí)       = òêàòü
                                                                                          – ãîòîâûå ôîðìû ïðîøåäøåãî âðåìåíè –
write (wrote, written)      –   ðàéò (ðîóò, ðèòí) = (íà)ïèñàòü.
                                                                                                – áåðèòå è ãîâîðèòå!,

* Îáðàòèòå âíèìàíèå:                                                        à â òðåòüåì – ãîòîâûå ôîðìû (ïàññèâíîãî) îïðåäåëåíèÿ –
                                                                                               – áåðèòå è ïîëüçóéòåñü!
       ñåãîäíÿøíÿÿ 2-ÿ ôîðìà ãëàãîëà “go”
                  (= “went” – wýíò = «óø¸ë»)                                 1-ÿ ôîðìà     Çíà÷åíèå:    2-ÿ ôîðìà         3-ÿ ôîðìà
       «âçÿòà» àíãëè÷àíàìè ó ñîâñåì äðóãîãî ãëàãîëà –                         (ñëîâàðíàÿ):             (ïðîø. âðåìÿ):    (îïðåäåëåíèå):
       – ó ñòàðîãî ãëàãîëà “wend”, êîòîðûé – ñëàâà Áîãó! –
                                                                              awake    = ïðîñûïàòüñÿ     awoke          awaked/awoke
                 – òîæå çíà÷èë «èäòè», «óõîäèòü» (ñì. ñòð. 280)!              ýwýéê                      ýwîóê          ýwýéêò, ýwîóê

      Òåïåðü Âû çíàåòå óæå ïðèìåðíî 70% âîîáùå âñåõ                           bid      = âåëåòü;         bid/bade       bid/bidden
  íåïðàâèëüíûõ ãëàãîëîâ, è/ëè çíà÷èòåëüíî áîëüøå ïîëîâèíû                     áèä        ïðåäëàãàòü      áèä, áýéä      áèä, áèäí
      íåïðàâèëüíûõ ãëàãîëîâ «ïåðâîé íåîáõîäèìîñòè».
                                                                              bind     = çàâÿçûâàòü      bound          bound/bounden*
———————————————————————————————
                                                                              áàéíä                      áàóíä          áàóíä, áàóíäýí

                                                                              bite     = êóñàòü          bit            bit /bitten
                                                                              áàéò                       áèò            áèò, áèòí

282                                                                                                                                       283
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                     Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

  cleave   = ðàñêàëûâàòü   clave/cleft      cleft             melt     = ïëàâèòü       melted           melted/molten*
  êëèèâ                    êëýéâ, êëýôò     êëýôò             ìýëò                     ìýëòèä           ìýëòèä, ìîëòí

  dare     = îñìåëèòüñÿ    dared/durst      dared             owe      = áûòü äîëæíûì owed/ought        owed
  äýý                      äýýä, 䜜ñò      äýýä              îó                      îóä, îîò          îóä

  dream    = ìå÷òàòü       dreamed/dreamt   dreamed/dreamt    quit     = ïîêèäàòü      quitted/quit     quitted/quit
  äðèèì                    äðèèìä, äðýìò    äðèèìä, äðýìò     êwèò                     êwèòèä, êwèò     êwèòèä, êwèò

  drink    = ïèòü          drank            drunk/drunken     rot      = ãíèòü         rotted           rotted/rotten*
  äðèíê                    äðæíê            äðàíê, äðàíêí     ðîò                      ðîòèä            ðîòèä, ðîòí

  get      = ïîëó÷àòü      got              got/gotten*       seethe   = êèïåòü        seethed          seethed/sodden
  ãýò                      ãîò              ãîò, ãîòí         ñèèð       (÷óâñòâàìè)    ñèèðä           ñèèðä, ñîäí

  grave    = âûñåêàòü      graved           graved/graven*    sew      = øèòü          sewed            sewed/sewn*
  ãðýéâ                    ãðýéâä           ãðýéâä, ãðýéâí    ñúþó                     ñúþóä            ñúþóä, ñúþóí

  hang     = âåøàòü        hanged/hung      hanged/hung       shrink = ñú¸æè(âà)òüñÿ shrank             shrunk/shrunken*
  õæíã                     õæíãä, õàíã      õæíãä, õàíã       øüðèíê                 øüðæíê             øüðàíê, øüðàíêí

  hide     = ïðÿòàòü       hid              hid/hidden*       sink     = îïóñêàòü      sank             sunk/sunken*
  õàéä                     õèä              õèä, õèäí         ñèíê                     ñæíê             ñàíê, ñàíêí

  lean     = îïèðàòüñÿ     leaned/leant     leaned/leant      spit     = ïëåâàòü       spit/spat        spat
  ëèèí                     ëèèíä, ëýíò      ëèèíä, ëýíò       ñïèò                     ñïèò, ñïæò       ñïæò

  learn    = èçó÷àòü       learned          learned/learnt*   spoil    = ïîðòèòü       spoiled/spoilt   spoiled/spoilt
  ëœœí                     뜜íä            뜜íä, 뜜íò      ñïîéë                    ñïîéëä, ñïîéëò   ñïîéëä, ñïîéëò

  light    = îñâåùàòü      lighted/lit      lighted/lit       strike = óäàðÿòü         struck           struck/stricken*
  ëàéò                     ëàéòèä, ëèò      ëàéòèä, ëèò       ñòðàéê                   ñòðàê            ñòðàê, ñòðèêí

284                                                                                                                        285
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                      Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

     thrive   = ïðîöâåòàòü        thrived/throve   thrived/thriven                          ØÅÑÒÀß           «ÒÀÁËÈÖÀ
     θðàéâ                         θðàéâä, θðîóâ   θðàéâä, θðàéâí
                                                                                           ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ ÃËÀÃÎËλ
     tread    = ñòóïàòü           trod             trod/trodden                             (î÷åíü ìàëîóïîòðåáèòåëüíûõ).
     òðèèä                        òðîä             òðîä, òðîäí                                       20 øòóê:

     work     = ðàáîòàòü          worked/wrought   worked/wrought.   abide                       – ýáàéä                   = æèòü
     wœœê                         wœœêò, ðîîò      wœœêò, ðîîò       (abode, abode)                (ýáîóä)

                                                                     beget                       – áèãýò                   = ðîæäàòü
 * Ôîðìû, îòìå÷åííûå çâ¸çäî÷êîé,                                     (begot, begotten)             (áèãîò, áèãîòí)
             ñåãîäíÿ óæå
             íå óïîòðåáëÿþòñÿ â ñîñòàâå êîíñòðóêöèé,                 behold                      – áèõîóëä                 = âèäåòü
                                                                     (beheld, beheld)              (áèõýëä)

                                                                     beseech                     – áèñèèò÷                 = óìîëÿòü
 à òîëüêî:                                                           (besought, besought)          (áèñîîò)

                                                                     chide                       – ÷àéä                    = áðàíèòü
à)    êàê  ñàìîñòîÿòåëüíûå        îïðåäåëåíèÿ,                       (chid, chid/chidden)         (÷ûä, ÷ûä/÷ûäí)
      íàïðèìåð:
                                                                     fling                       – ôëèíã                   = êèäàòü
         A SUNKEN          ship      = ÇÀÒÎÍÓÂØÅÅ ñóäíî.             (flung, flung)                (ôëàíã)

         A LEARNT          scholar = ÏÐÎÑÂÅÙ¨ÍÍÛÉ ó÷¸íûé.            forsake                     – ôîñýéê                  = ïîêèäàòü,
                                                                     (forsook, forsaken)          (ôîñóê, ôîñýéêí)         =     áðîñàòü
              WROUGHT iron           = ÊÎÂÀÍÎÅ æåëåçî;
                                                                     gild                        – ãèëä                 = çîëîòèòü
                                                                     (gilded, gilded/gilt*)       (ãèëäèä, ãèëäèä/ãèëò)
á) èëè êàê ÷àñòü «ñîñòàâíûõ» îïðåäåëåíèé,                            gird                        – ãœœä               = îïîÿñ(ûâ)àòü
íàïðèìåð:                                                            (girded/girt, girt)          (㜜äèä/㜜ò, 㜜ò)

An horror-STRICKEN man = ×åëîâåê, ÎÕÂÀ×ÅÍÍÛÉ óæàñîì                  hew                  – õúþó                 = ðóáèòü
    æíîðýñòðèêí    ìæí             (= «óæàñî-ÎÁÚßÒÛÉ»).              (hewed, hewed/hewn*)   (õúþóä, õúþóä/õúþóí)

                                                                     ken**                       – êåí                     = çíàòü
                                                                     (kent, kent)                  (êåíò)
286                                                                                                                                        287
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                          Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

 rend                    – ðýíä                 = ðâàòü                           ÀÍÃËÈÉÑÊÈÉ ÀËÔÀÂÈÒ.
 (rent, rent)              (ðýíò)
                                                                    Âàì îáÿçàòåëüíî íóæíî âûó÷èòü íàèçóñòü íàçâàíèÿ àíãëèéñêèõ
 shear                    – øüèý               = ñòðè÷ü          áóêâ, òàê êàê ïðè öèòèðîâàíèè ñëîâ ïî áóêâàì àíãëè÷àíå ÷¸òêî
 (sheared, sheared/shorn*) (øüèýä, øüèýä/ø¸îí)
                                                                 ïðîèçíîñÿò íàçâàíèÿ áóêâ, èç êîòîðûõ ýòè ñëîâà ñîñòîÿò.
 sling                   – ñëèíã                = ìåòàòü            Ïî-àíãëèéñêè ýòî íàçûâàåòñÿ “SPELLING”, à «ïðîèçíîñèòü ïî
 (slung, slung)            (ñëàíã)                  (èç ïðàùè)   áóêâàì» = “to spell”, íàïðèìåð:
                                                                    ñëîâî “APPLE” àíãëè÷àíèí ïðî÷ò¸ò ïî áóêâàì
 slink                   – ñëèíê                = êðàñòüñÿ                       êàê «ÝÉ- äàáë ÏÈÈ - ÝË - ÈÈ»,
 (slunk, slunk)            (ñëàíê)
                                                                        ïðè÷¸ì «äàáë» = “double” çíà÷èò «äâîéíîé» – òàê
 smite                   – ñìàéò               = óäàðÿòü         ãîâîðÿò àíãëè÷àíå âìåñòî òîãî, ÷òîáû ãîâîðèòü «ÏÈÈ - ÏÈÈ»
 (smote, smit/smitten)     (ñìîóò, ñìèò/ñìèòí)                                          (òî åñòü «2 ïý»).

 stave                      – ñòýéâ             = ïðîëàìûâàòü
 (staved/stove, staved/stove) (ñòýéâä, ñòîóâ)                     À   [ýé]       Í   [ýéò÷]       Î   [îó]      V [âè:]
                                                                  Â   [áè:]      I   [àé]         Ð   [ïè:]     W [äàáëú þ:]
 string                  – ñòðèíã               = íàíèç(ûâ)àòü    Ñ   [ñè:]      J   [äüæåé]      Q   [êúþ:]    Õ [ýêñ]
 (strung, strung)          (ñòðàíã)                               D   [äè:]      Ê   [êýé]        R   [à:]      Y [wàé]
                                                                  Å   [è:]       L   [ýë]         S   [ýñ]      Z [çýä]
 wend**                  – wýíä                 = óõîäèòü         .   [ýô]       Ì   [ýì]         T   [òè]
 (went, went)              (wýíò)                                 G   [äüæè:]    N   [ýí]         U   [þ:]

 wring                   – ðèíã                 = æàòü (õëåá).
 (wrung, wrung)            (ðàíã)                                1. ÌÍÎÆÅÑÒÂÅÍÍÎÅ ×ÈÑËÎ ÑÓÙÅÑÒÂÈÒÅËÜÍÛÕ.
                                                                 Ïðàâèëüíîå îáðàçîâàíèå ìíîæåñòâåííîãî ÷èñëà:
 * Ýòè 3-è ôîðìû óïîòðåáëÿþòñÿ
                   òîëüêî êàê îïðåäåëåíèÿ;                       a) ïðè ïîìîùè îêîí÷àíèé “+s”, “+es”:
                                                                    book → books; bus → buses; shoe → shoes;
 ** Ýòè ãëàãîëû ñåãîäíÿ óæå íå óïîòðåáëÿþòñÿ,                    á) êîíå÷íîå “-ó” ïîñëå ñîãëàñíîé èçìåíÿåòñÿ íà “-ie+s”:
                     íî ñëîâî/ôîðìà “went”                          lady → ladies; fly → flies; city → cities;
       ñåé÷àñ ÿâëÿåòñÿ åù¸ è 2-îé ôîðìîé ãëàãîëà “go”.           â íåêîòîðûõ ñëó÷àÿõ êîíå÷íîå “-f” ïðåâðàùàåòñÿ â “-ve+s”:
                                                                    half → halves; knife → knives; leaf → leaves;

288                                                                                                                          289
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

Ñóùåñòâèòåëüíûå, óïîòðåáëÿåìûå òîëüêî                              Ñóùåñòâèòåëüíûå, èìåþùèå âî ìíîæåñòâåííîì ÷èñëå
                   âî ìíîæåñòâåííîì ÷èñëå                                       äîïîëíèòåëüíûå çíà÷åíèÿ:
                   (è ñ ãëàãîëîì â ñëîâàðíîé ôîðìå):
                                                                  Åäèíñòâåííîå ÷èñëî:                  Ìíîæåñòâåííîå ÷èñëî:
        archives     – ààêàéâç       =   àðõèâ/-û
        binoculars   – áàéíîêüþëýñ   =   áèíîêëü                  arm       – ààì       =   ðóêà       arms      – îðóæèå
        clothes      – êëîó,ñ        =   îäåæäà                   colour    – êàëý      =   öâåò       colours   – ôëàãè
        glasses      – ãëààñèç       =   î÷êè                     custom    – êàñòýì    =   ïðèâû÷êà   customs   – òàìîæíÿ
        jeans        – äæüèèíç       =   äæèíñû
                                                                  good      – ãóä       =   äîáðî      goods     – òîâàðû
        pants        – ïæíòñ         =   øòàíû; òðóñû
                                                                  iron      – àéýí      =   æåëåçî     irons     – íàðó÷íèêè
        pyjamas      – ïýäææàìýç     =   ïèæàìà
                                                                  pain      – ïýéí      =   áîëü       pains     – óñèëèÿ
        scissors     – ñèçýñ         =   íîæíèöû
        shorts       – øü¸îòñ        =   øîðòû                    part      – ïààò      =   ÷àñòü      parts     – öåëîå
        tights       – òàéòñ         =   êîëãîòêè                 scale     – ñêýéë     =   ìàñøòàá    scales    – âåñû.

  * Ñóùåñòâèòåëüíîå “trousers” – òðàóçýñ = «áðþêè» òåïåðü        2. ËÈ×ÍÛÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈß.
óïîòðåáëÿåòñÿ è â åäèíñòâåííîì ÷èñëå “trouser” – òðàóçý
          (ÿ ñàì âèäåë âî ìíîãèõ áóòèêàõ â Ëîíäîíå);
                                                                    Cóáúåêòíûå:                        Îáúåêòíûå:

Ñóùåñòâèòåëüíûå, èìþùèå ôîðìó ìíîæåñòâåííîãî ÷èñëà,
  óïîòðåáëÿåìûå ñ ãëàãîëîì â åäèíñòâåííîì ÷èñëå (= “+(e)S”):        I:       I      like    Ann.       me:     Ann   likes   me.
                                                                    you:     You    like    Ann.       you:    Ann   likes   you.
        àthletics     – æ6ëåòèêñ         =   àòëåòèêà               he:      He     likes   Ann.       him:    Ann   likes   him.
        billiards     – áèëüýäç          =   áèëëèàðä, áèëüÿðä      she:     She    likes   Ann.       her:    Ann   likes   her.
        draughts      – äðîîòñ           =   øàøêè
                                                                    it:      It     likes   Ann.       it:     Ann   likes   it.
        economics     – èêýíîìèêñ        =   ýêîíîìèêà
                                                                    we:      We     like    Ann.       us:     Ann   likes   us.
        gymnastics    – äæüèìíæñòèêñ     =   ãèìíàñòèêà
        hysterics     – õèñòýðèêñ        =   èñòåðèÿ                you:     You    like    Ann.       you:    Ann   likes   you.
        mathematics   – ìæ6èìæòèêñ       =   ìàòåìàòèêà             they:    They   like    Ann.       them:   Ann   likes   them.
        physics       – ôèçèêñ           =   ôèçèêà
        politics      – ïîëèòèêñ         =   ïîëèòèêà
        statistics    – ñòýòèñòèêñ       =   ñòàòèñòèêà;

290                                                                                                                                  291
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                        Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

3. ÏÐÈÒßÆÀÒÅËÜÍÛÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈß.                                                  either … or …    – àé,ý … îî … = èëè … èëè …:
                                                                                                             Either you are wrong or I am.
      Hå óïîòðåáëÿåìûå                    Óïîòðåáëÿåìûå                                                      Èëè Âû îøèáàåòåñü, èëè ÿ.
       ñàìîñòîÿòåëüíî:                    ñàìîñòîÿòåëüíî:
                                                                                neither          – íàé,ý = íè îäèí (èç):
  My:       It’s my car.                  Mine:     It’s    mine.                                            Neither of the two is happy.
  Your:     It’s your car.                Yours:    It’s    yours.                                           Íè îäèí èç äâîèõ íå ñ÷àñòëèâ.
  His:      It’s his car.                 His:      It’s    his.
  Her:      It’s her car.                 Hers:     It’s    hers.               neither … nor … – íàé,ý … íîî … = íè ..., íè ...:
  Its:      The bird hurt its wing.       Its:      It’s    its.                                           Íå neither drinks, nor smokes.
  Our:      It’s our car.                 Ours:     It’s    ours.                                          Îí íè ïü¸ò, íè êóðèò.
  Your:     It’s your car.                Yours:    It’s    yours.
  Their:    It’s their car.               Theirs:   It’s    theirs.             every            – ýâðè    = êàæäûé:
                                                                                                             She visits them every third week.
4. ÂÎÇÂÐÀÒÍÛÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈß (= «ñåáÿ», «-cÿ»):                                                                 Îíà ïðèåçæàåò ê íèì êàæäóþ
                                                                                                                                òðåòüþ íåäåëþ.
        myself       – ìàéñýëô         –I       looked     at   myself.
        yourself     – ¸îñýëô          – You    looked     at   yourself.       each             – èèò÷ = êàæäûé (èç):
        himself      – õèìñýëô         – He     looked     at   himself.                                     They cost a pound each.
        herself      – õœœñýëô         – She    looked     at   herself.                                     Îíè ñòîèëè no ôóíòó êàæäàÿ.
        itself       – èòñýëô          – It     looked     at   itself.
        ourselves    – àóýñýëâç        – We     looked     at   ourselves.
                                                                              6. ÍÅÎÏÐÅÄÅËÅÍÍÎÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈÅ “OTHER” – à,ý:
        yourselves   – ¸îñýëâç         – You    looked     at   yourselves.
        themselves   – ,ýìñýëâç        – They   looked     at   themselves.   Åäèíñòâåííîå ÷èñëî:
                                                                                other pen     = äðóãàÿ/ñëåäóþùàÿ ðó÷êà
5. ÍÅÎÏÐÅÄÅËÅÍÍÛÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈß:                                                  another pen   = äðóãàÿ/åù¸ îäíà ðó÷êà
                                                                                the other pen = (òà) äðóãàÿ ðó÷êà,
  all                  – îîë      = öåëûé, âåñü:                                                îñòàâøàÿñÿ ðó÷êà;
                                      He worked all year round.
                                      Îí ðàáîòàë öåëûé ãîä.                   Ìíîæåñòâåííîå ÷èñëî:
                                                                                other boys             =   äðóãèå ìàëü÷èêè
  either               – àé,ý     = îáà, êàæäûé (èç):                           the other boys         =   òå /äðóãèå/îñòàâøèåñÿ ìàëü÷èêè
                                                                                others* are swimming   =   äðóãèå ïëûâóò/ïëàâàþò
                                      Either plan is corect.                    the others* went       =   òå /äðóãèå/îñòàâøèåñÿ óøëè
                                      Îáà ïëàíà ïðàâèëüíû.
                                                                                * – èñïîëüçóåòñÿ áåç ñóùåñòâèòåëüíîãî.
292                                                                                                                                          293
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                      Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

7. ÑÎÑÒÀÂÍÛÅ ÍÅÎÏÐÅÄÅËÅÍÍÛÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈß.                                 Êîðíè:               4:
                                                                                            the square root of four
                 SOME:       ANY:          NO:        EVERY:                                  4:
                  ñàì        ýíè           íîó         ýâðè                                 the cube root of four
                                                                                              4:
×ÅËÎÂÅÊ:         somebody    anybody       nobody     everybody                             the n-th root of four;
                 someone     anyone        no one     everyone
ÏÐÅÄÌÅÒ:         something   anything      nothing    everything         Äðîáè: 1/2:
ÌÅÑÒÎ:           somewhere   anywhere      nowhere    everywhere                            one half
ÂÐÅÌß:           sometimes   at any time   never      every time.                  1/3:
                                                                                            one third
                                                                                   11/13:
8. ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÀÐÈÔÌÅÒÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÅÉÑÒÂÈß.                                                        eleven thirteenths.

      Ñëîæåíèå:       2 + 3 = 5:
               two plus three equals (or: is) five (èêwýëç).        9. ÎÁÎÇÍÀ×ÅÍÈÅ ÂÐÅÌÅÍÈ è ÄÀÒÛ:
      Âû÷èòàíèå: 6 – 2 = 4:
               six minus two equals (or: is) four.                              Êîòîðûé ÷àñ?            =   What is the time?
      Óìíîæåíèå: 2 × 3 = 6:                                                                                 What time is it now?
               two times three equals (or: is) six.                  l:00 =   it’s one o’clock               3:30 = it’s half past 3
      Äåëåíèå:        8 : 2 = 4:                                     3:00 =   it’s three o’clock             3:35 = it’s 25 to 4
               eight divided by two equals (or: is) four.            3:05 =   it’s 5 past 3                  3:40 = it’s 20 to 4
                                                                     3:10 =   it’s 10 past 3                 3:45 = it’s a quarter to 4
      «Îòâåò ðàâåí 7»:
                                                                     3:15 =   it’s a quarter past 3          3:50 = it’s 10 to 4
              the result is 7.
                                                                     3:20 =   it’s 20 past 3                 3:55 = it’s 5 to 4
      Ñòåïåíè:        42:
                      four squared                                    ß âñòðå÷ó òåáÿ â 1700       = I’ll meet you at 5 p.m.
                      43:                                                                           àéë ìèèò þó æò ôàéâ ïèè æì
                      four cubed                                                                    I’ll meet you at seventeen 00.
                      44:                                                                           àéë ìèèò þó æò ñýâýíòèèí îó-îó
                      four to the fourth
                      4n:                                             Âðåìÿ îò ïîëóíî÷è äî ïîëóäíÿ (ò. å. íî÷ü è óòðî)
                      four to the n-th;                                                  îáîçíà÷àåòñÿ ñîêðàùåíèåì a.m. [ei əm]:
                                                                                   5 à.m. – 5 ÷àñîâ óòðà.
                                                                                   10 a.m. – 10 ÷àñîâ óòðà.
294                                                                                                                                       295
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                               Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

   Âðåìÿ îò ïîëóäíÿ äî ïîëóíî÷è (äåíü è âå÷åð)                                 Ìíå íåëüçÿ:
                      îáîçíà÷àåòñÿ ñîêðàùåíèåì p.m. [pi: əm]:                  I may not                     –                I may not
                5 p.m. = 17:00 èëè «5 ÷àñîâ äíÿ».                              I must not                    –                I must not
                10 p.m. = 22:00 èëè «10 âå÷åðà».                               I am not to           I was not to                        –
                                                                               I am not allowed to   I was not allowed to     I will be not allowed to
   Íî ìîæíî, êîíå÷íî, ñêàçàòü è:
                                                                               Äîëæåí:
                     at   9    in   the morning     =   â   9    óòðà          I must                        –                I must
                     at   5    in   the afternoon   =   â   5    ïîñëå îáåäà   I have to …           I had to …               I will have to …
                     at   7    in   the evening     =   â   7    âå÷åðà        I am to …             I was to …               I’ll be to ...
                     at   11   at   night           =   â   11   âå÷åðà.
                                                                               Íå äîëæåí:
           Ïèøåì:                               ×èòàåì:                        I must not        I don’t have to …            I will not have to …
        8th June 1986 =             the eighth of June nineteen eighty-six     I am not to …     I was not to …                       –
        June 8th 1986 =             June the eighth, nineteen eighty-six.      I don’t have to … I didn’t have to …           I will not have to …

                                                                               Íå íóæíî:
10. ÎÑÍÎÂÍÛÅ (ÌÎÄÀËÜÍÛÅ) ÝËÅÌÅÍÒÛ:                                             I need not/needn’t …     –                     I need not/needn’t …
                                                                               I don’t need to … I didn’t need to …           I won’t need to ...
Íàñòîÿùåå âð.:            Ïðîøåäøåå âð.:                     Áóäóùåå âð.:

Ìîãó, óìåþ:               Ìîã, ñ/óìåë:                  Ñìîãó, ñóìåþ           NB. Îáðàòèòå âíèìàíèå íà òî, ÷òî â ïîñëåäíåì ïðèìåðå âèäíî,
                                                        áóäó â ñîñòîÿíèè:                 ↑ êàê ðàçíîå ÂÐÅÌß ïîêàçûâàåòñÿ
                                                                                     òîëüêî ðàçíûìè îòðèöàòåëüíûìè ÷àñòèöàìè !!!
I can                     I could                       I can
I am able to …            I was able to …               I will be able to …
                                                                               11. ÏÎÐßÄÎÊ ÑËΠâ ÏÐÅÄËÎÆÅÍÈÈ:
He ìîãó, íå óìåþ: Íå ìîã, íå óìåë:                      Íå ñìîãó, íå ñóìåþ,
                                                        íå áóäó â ñîñòîÿíèè:       1.             2.        3.        4.           5.           6.
                                                                               Ïîäëåæàùåå    Ñêàçóåìîå Äîïîëíåíèå           Îáñòîÿòåëüñòâî
I cannot, I can't         I could not, I couldn't       I cannot, I can't
                                                                                ÑÓÁÚÅÊÒ:      ÃËÀÃÎË: ÎÁÚÅÊÒ: äåéñòâèÿ:         ìåñòà:       âðåìåíè:
I am not able to …        I was not able to …           I will not able to …
                                                                               Everybody     studies   languages  intensively at school     now.
Ìíå ìîæíî (ðàçðåøàåòñÿ, ðàçðåøåíî):                                            Íå            spoke     English    fluently    at our lesson yesterday.
I may                     –          I may
I am allowed to … I was allowed to … I will be allowed to …


296                                                                                                                                                  297
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                               Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

12. ÏÎÑËÅÄÎÂÀÒÅËÜÍÎÑÒÜ ÂÐĄ̊Í:                                     14. ÏÎÄ×ÈÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÑÎÞÇÛ:

  Ïðÿìàÿ ðå÷ü:                                                           after                        ïîçäíåå, ïîòîì, ïîñëå
        Íå said, “I study English every day”.                            as                           êîãäà ...; òàêæå êàê è ...
        He said, “I studied English”.                                    as ... as ...                òàê ..., êàê …
        He said, “I will study English”;                                 as if (as though) ...        êàê åñëè áû …
                                                                         as long as …                 ïîêà …; äî òåõ ïîð, ïîêà íå …
  Êîñâåííàÿ ðå÷ü:                                                        as soon as …                 êàê òîëüêî …
        He said (that) he studied English every day.                     because                      ïîòîìó ÷òî
        Îí ñêàçàë, ÷òî åæåäíåâíî çàíèìàåòñÿ àíãëèéñêèì.                  before                       ðàíåå, äî, ïåðåä
                                                                         if                           åñëè; åñëè áû
        Íå said he had studied English.                                  in order that …              ÷òîáû;
        Îí ñêàçàë, ÷òî (ðàíüøå) çàíèìàëñÿ àíãëèéñêèì.                                                 äëÿ òîãî, ÷òîáû ...
                                                                         in spite of …                íåñìîòðÿ íà ...
        He said (that) he would study English.                                    (the fact that) ...           (òîò ôàêò, ÷òî) ...
        Îí ñêàçàë, ÷òî áóäåò çàíèìàòüñÿ àíãëèéñêèì.                      lest                         ÷òîáû íå
                                                                         no sooner ... than …         íå ðàíåå, ÷åì ...,
                                                                                                      íå ïðåæäå, ÷åì ...
13. ÑÎÅÄÈÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÑÎÞÇÛ:                                                not as (not so) ... as … íå òàê ..., êàê ...
                                                                         provided (that …)            ïðè óñëîâèè, ÷òî ...;
        and                      à, è                                                                 ïðè óñëîâèè, åñëè ...
        as well as ...           òàêæå, ðàâíî êàê è ...                  since                        ïîñêîëüêó; òàê êàê …;
        both ... and …           è ... è ...; êàê ..., òàê è ...                                      ñ òîãî âðåìåíè êàê ...;
        but                      íî, à                                                                ñ òîé ïîðû êàê ...
                                                                         so that …                    ÷òîáû …
        either ... or …          èëè ..., èëè ...
                                                                         so ... that …                òàê, ÷òîáû ...
        for                      òàê êàê, ïîòîìó, ïîñêîëüêó
                                                                         such ... that …              òàêîé, êàê ...
        however                  êàê áû òî íè áûëî
                                                                         supposing (that) …           åñëè ... , ïðåäïîëàãàÿ, ÷òî ...
        neither ... nor …        íè ..., íè ...
                                                                         till, until                  äî; êàê òîëüêî ...,
        nevertheless             òåì íå ìåíåå.
                                                                                                      äî òåõ ïîð êaê ...
        or                       èëè, ëèáî
                                                                         ... than ...                 ..., ÷åì ...
        so                       òàê ÷òî, èòàê, ïîýòîìó
                                                                         that                         ÷òî, ÷òîáû
        still                    íî, òåì íå ìåíåå, âåäü
                                                                         though, although             õîòÿ, õîòü
        therefore                ïîýòîìó
                                                                         unless ...                   åñëè íå ...
        thus                     òàêèì îáðàçîì, òàê
                                                                         when                         êîãäà
        yet                      íî, õîòÿ, òåì íå ìåíåå
                                                                         where                        ãäå, êóäà

298                                                                                                                                299
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                               Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

         wherever                  âåçäå; ãäå áû òî íè áûëî,           3) Çàïÿòûìè âñåãäà îòäåëÿþòñÿ îïðåäåë¸ííûå ñëîâà è âûðàæå-
                                   ãäå óãîäíî, êóäà óãîäíî           íèÿ.
         whether                   ëè                                  Ïðåæäå âñåãî ðå÷ü èä¸ò î:
         while ...                 ïîêà, â òî âðåìÿ êàê ...
                                                                       however                 êàê áû òî íè áûëî
15. ÓÏÎÒÐÅÁËÅÍÈÅ ÇÀÏßÒÛÕ.                                              nevertheless            òåì íå ìåíåå, íåñìîòðÿ íà ...
                                                                       in òó opinion           ïî ìîåìó ìíåíèþ
   Ïðè íàïèñàíèè òåõ èëè èíûõ àíãëèéñêèõ òåêñòîâ çàïÿòàÿ íåîá-         therefore               ñëåäîâàòåëüíî, ïîýòîìó
õîäèìà, â îñíîâíîì, äëÿ òîãî, ÷òîáû ðàçäåëÿòü äëèííûå ïðåäëîæå-        indeed                  íà ñàìîì äåëå, äåéñòâèòåëüíî
íèÿ íà áîëåå êîðîòêèå.                                                 evidently è obviously   âèäèìî, ïîæàëóé, ÿâíî
   Çà÷àñòóþ îò ñàìîãî àâòîðà òåêñòà çàâèñèò, ïîñòàâèò îí çàïÿòóþ       well                    íó, ...
èëè íåò. Åñëè ó Âàñ áóäóò ñîìíåíèÿ – ñòàâèòü èëè íå ñòàâèòü –
                                      – ëó÷øå îáîéäèòåñü áåç íå¸!      – In my opinion, he was guilty.
   È íàîáîðîò – åñëè çàïÿòàÿ ïîìîæåò ëó÷øå ïîíÿòü ñìûñë ïðåä-          – Ïî ìîåìó ìíåíèþ, îí áûë âèíîâåí.
ëîæåíèÿ, òî ëó÷øå å¸ ïîñòàâüòå!                                        – The judge’s opinion, however, was that he was innocent.
                                                                       – Ho no ìíåíèþ ñóäüè, êàê áû òî íè áûëî, îí áûë íåâèíîâåí;
          Âîò îñíîâíûå ïðàâèëà óïîòðåáëåíèÿ çàïÿòûõ:

  1) Åñëè â ñëîæíîñî÷èí¸ííîì ïðåäëîæåíèè åãî ÷àñòè ñîåäèíåíû           4) Çàïÿòîé îòäåëÿþòñÿ ðàâíîçíà÷íûå, íî ïðîòèâîðå÷àùèå
ñîþçàìè and, or, but, for, nor, neither, yet:                                            äðóã äðóãó âûðàæåíèÿ:

   – Mary works hard, but her sister is lazy.                          – His name is Michael, not John.
   – Ìýðè óïîðíî ðàáîòàåò, íî å¸ ñåñòðà ëåíèâà.                        – Åãî çîâóò Ìàéêë, à íå Äæîí;

NB: Íî â êðàòêèõ ïðåäëîæåíèÿõ çàïÿòûå íå óïîòðåáëÿþòñÿ:                5) Çàïÿòàÿ îáÿçàòåëüíà:
                                                                             à) ïåðåä è ïîñëå “PLEASE”:
   – Mary studied and John played.
   – Ìýðè ó÷èëàñü, à Äæîí èãðàë;                                       – Can you lend me the book, please?
                                                                       – Âû íå îäîëæèòå ìíå êíèæêó, ïîæàëóéñòà?
  2) Çàïÿòûìè âûäåëÿþòñÿ âòîðîñòåïåííûå ïðåäëîæåíèÿ èëè ãðóï-
ïû ñëîâ, èìåþùèå ÷èñòî îáúÿñíÿþùóþ ôóíêöèþ, è áåç êîòîðûõ                    á) ïîñëå “YES” è “NO”:
ìîæíî îáîéòèñü:
                                                                       – Yes, I can.
– The date of Easter, as is well known, changes from year to year.     – Äà, ÿ ìîãó.
– Äàòà ïàñõè, êàê ýòî õîðîøî èçâåñòíî, ìåíÿåòñÿ â êàæäîì ãîäó;         – No, I cannot.
                                                                       – Íåò, íå ìîãó;
300                                                                                                                             301
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                           Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

        â) ïåðåä èëè ïîñëå èìåíè ñîáñòâåííîãî ïðè îáðàùåíèè:                  9) Çàïÿòîé ðàçäåëÿþòñÿ äàòû è íàçâàíèÿ ìåñòíîñòåé:

  - Come in, John!                                                            – Íå left May 10, 1998 to go to London.
  - Âõîäè, Äæîí!                                                              – Îí óø¸ë 10 ìàÿ 1998 ãîäà, ÷òîáû îòïðàâèòüñÿ â Ëîíäîí.

          ã) ïðè ïåðå÷èñëåíèè:                                                – There he met a young woman from Cincinnati, Ohio.
  ... cars, lorries, ships and planes ... - ìàøèíû, ãðóçîâèêè,                – Òàì îí âñòðåòèë äåâóøêó èç Öèíöèííàòè, øòàò Îãàéî;
                                                        ñóäà è ñàìîë¸òû;
          ä) åñëè â ñëîæíîì ïðåäëîæåíèè                                       10) Îáñòîÿòåëüñòâà, ñòîÿùèå â íà÷àëå ïðåäëîæåíèÿ, îáÿçàòåëü-
              âòîðîñòåïåííîå ïðåäëîæåíèå ñòîèò ïåðåä ãëàâíûì:              íî îòäåëÿþòñÿ çàïÿòîé:

  – When she returned, I made a cup of coffee.                                – Outside, a lot of people were waiting for me.
  – Êîãäà îíà âåðíóëàñü, ÿ ñäåëàë ÷àøêó êîôå;                                 – Ñíàðóæè ìåíÿ æäàëî ìíîæåñòâî ëþäåé;

  6) Çàïÿòûìè âûäåëÿþòñÿ äîïîëíèòåëüíûå îáúÿñíåíèÿ:                           11) Çàïÿòàÿ ñòàâèòñÿ ïåðåä àëüòåðíàòèâíûì âîïðîñîì:
  – Mr. Green, the headmaster of our school, told me to write to him.
                                                                              – This house is theirs, isn’t it?
  – Mp. Ãðèí, äèðåêòîð íàøåé øêîëû, âåëåë ìíå íàïèñàòü åìó;
                                                                              – Ýòîò äîì èõ, íå òàê ëè?
  7) Çàïÿòîé âûäåëÿþòñÿ äååïðè÷àñòíûå îáîðîòû:
                                                                              – John wasn’t ill, was he?
  – Íå came here,       having first parked his car.                          – Äæîí íå áûë áîëåí, íå òàê ëè?
  – Îí ïðèø¸ë ñþäà, ïðèïàðêîâàâ ñíà÷àëà ñâîþ ìàøèíó;
                                                                              – Jack didn’t find the key, did he?
  8) Çàïÿòàÿ óïîòðåáëÿåòñÿ â ïðåäëîæåíèÿõ ñ ïðÿìîé ðå÷üþ:                     – Äæåê íå íàø¸ë êëþ÷à, íå òàê ëè?

  – She said, “It’s none of your business!”.
                                                                           16. ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÇÍÀ×ÅÍÈß ÏÐÅÄËÎÃÎÂ:
  – Îíà ñêàçàëà: «Ýòî íå òâî¸ äåëî!».

  – “By mistakes we learn!”, said John.                                    about      – ýáàóò        = î, îá; îêîëî; âîêðóã; êðóãîì
  – «Ìû ó÷èìñÿ íà îøèáêàõ!», – ñêàçàë Äæîí.                                above      – ýáàâ         = íàä, âûøå; áîëüøå, ÷åì...
                                                                           across     – ýêðîñ        = ïîïåðåê; ÷åðåç; ïî òó ñòîðîíó
  – “In my view”, said the judge, “he is innocent!”.                       after      – ààôòý        = ïîñëå (ïî âðåìåíè);
  – «Ïî ìîåìó ìíåíèþ, – ñêàçàë ñóäüÿ, – îí íåâèíîâåí!»;                                                çà (â ñìûñëå ìåñòà); ïîòîì
                                                                           against    – ýãýéíñò      = ïðîòèâ (÷åãî-ëèáî, êîãî-ëèáî)
                                                                           along      – ýëîíã        = âäîëü; ïî
                                                                           among      – ýìàíã        = ìåæäó; ñðåäè
302                                                                                                                                         303
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

around   – ýðàóíä  = âîêðóã; êðóãîì                                                  ÍÀÃËßÄÍÛÅ ÈËËÞÑÒÐÀÖÈÈ
at       – æò      = ó; âîçëå; â;
                                                                             ÏÎ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ ÏÐÅÄËÎÃÎÂ
                     â (ñî çíà÷åíèåì âðåìåíè)
before  – áèôîî    = äî (ñî çíà÷åíèåì âðåìåíè),
                     ïåðåä (äëÿ îáîçíà÷åíèÿ ìåñòà)                                       about – î, îá
                                                                                         They are talking about nature.
behind – áèõàéíä   = ïîçàäè; çà
                                                                                         Îíè ãîâîðÿò î ïðèðîäå.
below   – áèëîó    = ïîä; íèæå
beside  – áèñàéä   = ðÿäîì ñ; îêîëî
                                                                                         about – îêîëî, ïðèìåðíî (â …)
between – áèòwèèí = ìåæäó äâóìÿ
                                                                     8:00                I’ll come about 8 o’clock.
beyond – áè¸íä     = ïî òó ñòîðîíó; çà
                                                                                         Ïðèäó îêîëî âîñüìè.
by      – áàé      = ê (ê êàêîìó-òî ñðîêó); ó; âîçëå; ìèìî
during  – äúþýðèíã = â òå÷åíèå; âî âðåìÿ
                                                                                         about – âîêðóã, îêîëî (î ìåñòå)
except  – èêñýïò   = çà èñêëþ÷åíèåì
                                                                                         She likes to have people about her.
for     – ôîî      = äëÿ; çà
                                                                                         Îíà ëþáèò èìåòü ëþäåé âîêðóã ñåáÿ.
from    – ôðîì     = îò; ñ
in      – èí       = â (â çíà÷åíèè ìåñòà);
                                                                                         above – íàä, âûøå
                     ÷åðåç (â çíà÷åíèè âðåìåíè)
                                                                                         The temperature was above average recently.
of      – îô, îâ   = èç; â;                                    9876543210987654321
                                                                                         Íåäàâíî òåìïåðàòóðà áûëà âûøå ñðåäíåé.
                                                               9876543210987654321
                                                               9876543210987654321
                                                               9876543210987654321
                     à òàêæå óêàçûâàåò íà ðîäèò. ïàäåæ,
                                              ïðèíàäëåæíîñòü
                                                                                         across – ÷åðåç, ñêîâçü
on      – îí       = íà (â çíà÷åíèè ìåñòà); ïî; ïîñëå;
                                                                                         I helped the blind man across the street.
                     î, îá
                                                                                         ß ïîìîã ñëåïîìó ïåðåéòè ÷åðåç óëèöó.
out,    – àóò,
out from àóò ôðîì   }
                   = èç
                                                                                         across – íà ïðîòèâîïîëîæíîé ñòîðîíå
over    – îóâý     = íàä; ñâåðõ; ÷åðåç                                                   My house is just across the square.
through – 6ðóó     = ÷åðåç; èç-çà                                                        Ìîé äîì ñòîèò íà ïðîòèâîïîëîæíîé
till    – òèë      = äî; âïëîòü äî                                                                              ñòîðîíå ïëîùàäè.
towards – òýwîîäç = ê; ïî íàïðàâëåíèþ ê
under   – àíäý     = ïîä (÷åì-òî)                                                        after – ïîñëå, ÷åðåç (î âðåìåíè)
up      – àï       = ââåðõ ïî; ââåðõ                                                     She returned after me.
with    – wè,      = ñ                                                                   Îíà âåðíóëàñü ïîñëå ìåíÿ.



304                                                                                                                                  305
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                         Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

                        against – ïðîòèâ; íà, î(á)                                               before – ïåðåä, äî (î ìåñòå,
                        We discussed the arguments for and against.                                                    î ïîñëåäîâàòåëüíîñòè)
                        Ìû îáñóäèëè àðãóìåíòû «çà» è «ïðîòèâ».                                   His name comes before mine on the list.
                                                                                                 Åãî èìÿ ñòîèò â ñïèñêå ïåðåä ìîèì.
                        He leaned against the wall.
                        Îí îáëîêîòèëñÿ íà (îá) ñòåíó.                                            behind – çà, ñçàäè, ïîçàäè
                                                                                                 The garden behind your house is beautiful.
                        along – âäîëü, ïî                                                        Ñàä, êîòîðûé íàõîäèòñÿ çà òâîèì äîìîì,
                        I love driving along narrow country lanes.                                                                 âåëèêîëåïåí.
                        Ëþáëþ åçäèòü ïî óçêèì ñåëüñêèì äîðîãàì.
                                                                                                 below – ïîä, íèæå ÷åì, ïî
                                                                           9876543210987654321
                                                                           9876543210987654321
                                                                           9876543210987654321
                                                                           9876543210987654321
                        among – ñðåäè, ìåæäó                                                     The water reaches to just below the knees.
                        He was never particularly popular among his                              Âîäû â ðåêå åäâà ïî êîëåíî.
                                                             colleagues.
                        Îí íèêîãäà íå áûë ïîïóëÿðåí ñðåäè                                        beside – îêîëî, âáëèçè, ðÿäîì ñ
                                                           ñâîèõ êîëëåã.                         She sudddenly got up from beside me
                                                                                                                                 and hurried out.
                        around (round) – âîêðóã                                                  Îíà âíåçàïíî âñòàëà ñ ìåñòà ðÿäîì ñî
                        The satellite has passed once more around                                                             ìíîþ è âûáåæàëà.
                                                              the Earth.
                        Ñïóòíèê åù¸ ðàç îáëåòåë âîêðóã Çåìëè.                                    between – ìåæäó (äâóìÿ)
                                                                                                 The train was standing on the border between
                        at – íà, â, ó (î ìåñòå), çà                                                                               .rance and Spain.
                        He was standing at the window.                                           Ïîåçä ñòîÿë íà ãðàíèöå ìåæäó
                        Îí ñòîÿë ó îêíà.                                                                                    Ôðàíöèåé è Èñïàíèåé.

                        at – ê, ïî, íà, â (íàïðàâëåíèè)                                          beyond – çà, íà äðóãîé ñòîðîíå, ïî äðóãîé ñòîðî-
                        He picked up a stone and threw it at me.                                 íå; ïîçàäè, ñçàäè; âíå
                        Îí ïîäíÿë êàìåíü è áðîñèë åãî â ìåíÿ.                                    Beyond our house we have a long sandy beach.
                                                                                                 Ïîçàäè íàøåãî äîìà åñòü äëèííûé ïåñ÷àíûé
                        at – â (î âðåìåíè)                                                                                                  ïëÿæ.
      7:00              He is having breakfast at this moment.
                        Â ýòîò ìîìåíò îí çàâòðàêàåò.                       54321
                                                                           543211                by – ó, ïðè, îêîëî
                                                                           54321
                                                                                                 During summer holidays they spent three days
                                                                           54321
                                                                           54321
                        before – ïåðåä, äî, ðàíüøå (î âðåìåíè)
                                                                           5432
                                                                           54321
                                                                           54321
                                                                           54321                                                      by the sea.
                        I’ll get home an hour before the time.             54321
                                                                           54321
                                                                                                 Âî âðåìÿ ëåòíèõ êàíèêóë îíè ïðîâåëè òðè äíÿ
                        ß ïîïàäó äîìîé íà ÷àñ ðàíüøå.                                                                                    ó ìîðÿ.

306                                                                                                                                            307
53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû                                                                                                                    Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü

                        down – âíèç, ïî                                                                    in – â; ÷åðåç (î âðåìåíè)
                        Steve was running down the hill, crying                432109876543210987654321
                                                                               432109876543210987654321
                                                                               432109876543210987654321    In the evening I lost my watch in the dark.
                                                                   silently.   432109876543210987654321
                                                                               432109876543210987654321
                                                                               432109876543210987654321    Âå÷åðîì ÿ ïîòåðÿë ÷àñû â òåìíîòå.
                        Ñòèâ áåæàë âíèç ïî ñêëîíó õîëìà
                                                                               432109876543210987654321
                                                                               432109876543210987654321
                                                                               432109876543210987654321
                                                                               432109876543210987654321
                                                                               43210987654321098765432
                                                    è ìîë÷à ïëàêàë.                                        I’ll be back in a sec.
                                                                                                       1

                                                                                                           ß âåðíóñü ÷åðåç ñåêóíäó.
                        during – âî âðåìÿ …, â òå÷åíèå …,
                                                       â òî âðåìÿ êàê …                                    in front of – ïåðåä(î), âïåðåäè
  20:00   24:00         During the night a woman was shot dead in the hotel.                               The car in front of me stopped suddenly
                        Íî÷üþ â îòåëå áûëà çàñòðåëåíà æåíùèíà.                                                                             and I had to brake.
                                                                                                           Ìàøèíà ïåðåäî ìíîþ âíåçàïíî îñòàíîâèëàñü,


      ð
                        for – äëÿ, çà, ðàäè, èç-çà (ïðè÷èíà)
                                                                                                                             è ÿ áûë âûíóæäåí çàòîðìîçèòü.
                        Children couldn’t speak for laughing.
                        Äåòè íå ìîãëè ãîâîðèòü èç-çà ñìåõà.
                                                                                                           into – â, âîâíóòðü, âíóòðü
                        for – íà, äëÿ (öåëü); â òå÷åíèå                                                    Two rivers flow into the Baltic Sea.
                        A poor man brought his old watch for sale.                                         Äâå ðåêè âïàäàþò â Áàëòèéñêîå ìîðå.
                        Áåäíÿê ïðèí¸ñ ñâîè ñòàðûå ÷àñû íà ïðîäàæó.
                                                                                                           of – î, èç
                        for – íà, â, ê (íàïðàâëåíèå)                                                       People who stay abroad often dream of home.
                        Before you take a train for Glasgow, you must                 home                 Ëþäè, íàõîäÿùèåñÿ çà ãðàíèöåé,
                                                           change twice.                                                          ÷àñòî ìå÷òàþò î äîìå.
                        Ïåðåä ïîåçäîì íà Ãëàçãî ó Âàñ
                                                         äâå ïåðåñàäêè.                                    on – íà (î ìåñòå)
                                                                                                           Their clothes hung on a couple of nails.


      ð
                                                                               5432109876543210987654321
                        for – ê, ïî îòíîøåíèþ ê …                              5432109876543210987654321
                                                                               5432109876543210987654321
                                                                               5432109876543210987654321
                                                                                                           Èõ îäåæäà âèñåëà íà ïàðå ãâîçäåé.
                                                                               5432109876543210987654321
                        Her hatred for her husband was obvious.
                        Ÿ íåíàâèñòü ê ìóæó áûëà î÷åâèäíîé.
                                                                                                           on – çà, ïîñëå (î âðåìåíè)
                        for – çà (÷òî-òî), âçàìåí çà …                                                     A long period of peace followed on the war.
                        I paid two pounds for the new textbook.                                            Äîëãèé ïåðèîä ìèðà ïîñëåäîâàë
                        ß çàïëàòèë äâà ôóíòà çà íîâûé ó÷åáíèê.                                                                              ïîñëå âîéíû.

                        from – èç, îò                                                                      out of – èç
                        Our cottage stands ten miles from the coast.                                       With your passport you can’t travel out of Russia.
                        Íàø êîòòåäæ íàõîäèòñÿ â 10 ìèëÿõ                                                   Ñ Âàøèì ïàñïîðòîì Âû íå ìîæåòå âûåõàòü
                                                        îò ïîáåðåæüÿ.                                                                            èç Ðîññèè.

308                                                                                                                                                       309
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка
справка

Contenu connexe

En vedette

презентация учеников родина шекспира
презентация учеников родина шекспирапрезентация учеников родина шекспира
презентация учеников родина шекспираkasheeva
 
Урок - игра по теме: "Заболевания органов дыхания"
Урок - игра по теме: "Заболевания органов дыхания"Урок - игра по теме: "Заболевания органов дыхания"
Урок - игра по теме: "Заболевания органов дыхания"kasheeva
 
презентация учеников "Родина Шекспира"
презентация учеников "Родина Шекспира"презентация учеников "Родина Шекспира"
презентация учеников "Родина Шекспира"kasheeva
 
средневековьеPpt
средневековьеPptсредневековьеPpt
средневековьеPptkasheeva
 
Inozem 2012
Inozem 2012Inozem 2012
Inozem 2012kasheeva
 
галицько валинська дер ва
галицько валинська дер вагалицько валинська дер ва
галицько валинська дер ваkasheeva
 
Lecture25 ac circuits
Lecture25 ac circuitsLecture25 ac circuits
Lecture25 ac circuitsAlex Klein
 
пираты 4 классы
пираты  4 классыпираты  4 классы
пираты 4 классыkasheeva
 
дидактические игры для начальной школы по английскому языку
дидактические игры для начальной школы по английскому языкудидактические игры для начальной школы по английскому языку
дидактические игры для начальной школы по английскому языкуkasheeva
 
7 чудес света
7 чудес света7 чудес света
7 чудес светаkasheeva
 
презентація до свята рідної мови "Злочини проти українського народу"
презентація до свята рідної мови "Злочини проти українського народу"презентація до свята рідної мови "Злочини проти українського народу"
презентація до свята рідної мови "Злочини проти українського народу"kasheeva
 
презентация кабинета
презентация кабинетапрезентация кабинета
презентация кабинетаkasheeva
 
план виховної роботи школи 2012 2013
план виховної роботи школи 2012   2013план виховної роботи школи 2012   2013
план виховної роботи школи 2012 2013kasheeva
 
про проведення моніторингу
про проведення моніторингупро проведення моніторингу
про проведення моніторингуkasheeva
 
Обучающая презентация "Виды спорта"
Обучающая презентация "Виды спорта"Обучающая презентация "Виды спорта"
Обучающая презентация "Виды спорта"kasheeva
 

En vedette (20)

Bahasa indonesia
Bahasa indonesiaBahasa indonesia
Bahasa indonesia
 
презентация учеников родина шекспира
презентация учеников родина шекспирапрезентация учеников родина шекспира
презентация учеников родина шекспира
 
Урок - игра по теме: "Заболевания органов дыхания"
Урок - игра по теме: "Заболевания органов дыхания"Урок - игра по теме: "Заболевания органов дыхания"
Урок - игра по теме: "Заболевания органов дыхания"
 
презентация учеников "Родина Шекспира"
презентация учеников "Родина Шекспира"презентация учеников "Родина Шекспира"
презентация учеников "Родина Шекспира"
 
средневековьеPpt
средневековьеPptсредневековьеPpt
средневековьеPpt
 
Inozem 2012
Inozem 2012Inozem 2012
Inozem 2012
 
галицько валинська дер ва
галицько валинська дер вагалицько валинська дер ва
галицько валинська дер ва
 
Lecture25 ac circuits
Lecture25 ac circuitsLecture25 ac circuits
Lecture25 ac circuits
 
пираты 4 классы
пираты  4 классыпираты  4 классы
пираты 4 классы
 
дидактические игры для начальной школы по английскому языку
дидактические игры для начальной школы по английскому языкудидактические игры для начальной школы по английскому языку
дидактические игры для начальной школы по английскому языку
 
2009 1-2
2009 1-22009 1-2
2009 1-2
 
2008 12
2008 122008 12
2008 12
 
2010 11 12
2010 11 122010 11 12
2010 11 12
 
2008 12
2008 122008 12
2008 12
 
7 чудес света
7 чудес света7 чудес света
7 чудес света
 
презентація до свята рідної мови "Злочини проти українського народу"
презентація до свята рідної мови "Злочини проти українського народу"презентація до свята рідної мови "Злочини проти українського народу"
презентація до свята рідної мови "Злочини проти українського народу"
 
презентация кабинета
презентация кабинетапрезентация кабинета
презентация кабинета
 
план виховної роботи школи 2012 2013
план виховної роботи школи 2012   2013план виховної роботи школи 2012   2013
план виховної роботи школи 2012 2013
 
про проведення моніторингу
про проведення моніторингупро проведення моніторингу
про проведення моніторингу
 
Обучающая презентация "Виды спорта"
Обучающая презентация "Виды спорта"Обучающая презентация "Виды спорта"
Обучающая презентация "Виды спорта"
 

Similaire à справка

Similaire à справка (8)

English grammar
English grammarEnglish grammar
English grammar
 
aaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa
 
Ao
AoAo
Ao
 
Telugu book cropped 190-25
Telugu book cropped 190-25Telugu book cropped 190-25
Telugu book cropped 190-25
 
Telugu book cropped 190-25
Telugu book cropped 190-25Telugu book cropped 190-25
Telugu book cropped 190-25
 
English grammar at the shaazgai network
English grammar at the shaazgai networkEnglish grammar at the shaazgai network
English grammar at the shaazgai network
 
Kidase1
Kidase1Kidase1
Kidase1
 
Tamareen
TamareenTamareen
Tamareen
 

Plus de kasheeva

вимоги до оцінювання навчальних досягнень учнів
вимоги до оцінювання навчальних досягнень учніввимоги до оцінювання навчальних досягнень учнів
вимоги до оцінювання навчальних досягнень учнівkasheeva
 
игра в-поисках-сокровищ (2)
игра в-поисках-сокровищ (2)игра в-поисках-сокровищ (2)
игра в-поисках-сокровищ (2)kasheeva
 
11 класс
11 класс11 класс
11 классkasheeva
 
деякі питання організації виховної роботи
деякі питання організації виховної роботидеякі питання організації виховної роботи
деякі питання організації виховної роботиkasheeva
 
391 дніпропетровській області 80 років
391 дніпропетровській області 80 років391 дніпропетровській області 80 років
391 дніпропетровській області 80 роківkasheeva
 
367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)
367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)
367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)kasheeva
 
391 дніпропетровській області 80 років
391 дніпропетровській області 80 років391 дніпропетровській області 80 років
391 дніпропетровській області 80 роківkasheeva
 
367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)
367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)
367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)kasheeva
 
древняя греция
древняя грециядревняя греция
древняя грецияkasheeva
 
чудеса света
чудеса светачудеса света
чудеса светаkasheeva
 
отсчет времени в истории
отсчет времени в историиотсчет времени в истории
отсчет времени в историиkasheeva
 
Опыт работы учителя английского языка Колесовой Т.А.
Опыт работы учителя английского языка Колесовой Т.А.Опыт работы учителя английского языка Колесовой Т.А.
Опыт работы учителя английского языка Колесовой Т.А.kasheeva
 
Обучающие презентации There is there-
Обучающие презентации There is there-Обучающие презентации There is there-
Обучающие презентации There is there-kasheeva
 
презентация кабинета 3
презентация кабинета 3 презентация кабинета 3
презентация кабинета 3 kasheeva
 
неделя английского языка в школе февраль2011
неделя английского языка в школе февраль2011неделя английского языка в школе февраль2011
неделя английского языка в школе февраль2011kasheeva
 

Plus de kasheeva (16)

вимоги до оцінювання навчальних досягнень учнів
вимоги до оцінювання навчальних досягнень учніввимоги до оцінювання навчальних досягнень учнів
вимоги до оцінювання навчальних досягнень учнів
 
игра в-поисках-сокровищ (2)
игра в-поисках-сокровищ (2)игра в-поисках-сокровищ (2)
игра в-поисках-сокровищ (2)
 
11 класс
11 класс11 класс
11 класс
 
деякі питання організації виховної роботи
деякі питання організації виховної роботидеякі питання організації виховної роботи
деякі питання організації виховної роботи
 
391 дніпропетровській області 80 років
391 дніпропетровській області 80 років391 дніпропетровській області 80 років
391 дніпропетровській області 80 років
 
367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)
367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)
367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)
 
391 дніпропетровській області 80 років
391 дніпропетровській області 80 років391 дніпропетровській області 80 років
391 дніпропетровській області 80 років
 
367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)
367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)
367 методичні рекомендації (80 дніпропетровщині)
 
древняя греция
древняя грециядревняя греция
древняя греция
 
чудеса света
чудеса светачудеса света
чудеса света
 
отсчет времени в истории
отсчет времени в историиотсчет времени в истории
отсчет времени в истории
 
Опыт работы учителя английского языка Колесовой Т.А.
Опыт работы учителя английского языка Колесовой Т.А.Опыт работы учителя английского языка Колесовой Т.А.
Опыт работы учителя английского языка Колесовой Т.А.
 
Обучающие презентации There is there-
Обучающие презентации There is there-Обучающие презентации There is there-
Обучающие презентации There is there-
 
презентация кабинета 3
презентация кабинета 3 презентация кабинета 3
презентация кабинета 3
 
Canada
CanadaCanada
Canada
 
неделя английского языка в школе февраль2011
неделя английского языка в школе февраль2011неделя английского языка в школе февраль2011
неделя английского языка в школе февраль2011
 

Dernier

Biswanath Byam Samiti Open Quiz 2022 by Qui9 Grand Finale
Biswanath Byam Samiti Open Quiz 2022 by Qui9 Grand FinaleBiswanath Byam Samiti Open Quiz 2022 by Qui9 Grand Finale
Biswanath Byam Samiti Open Quiz 2022 by Qui9 Grand FinaleQui9 (Ultimate Quizzing)
 
What Life Would Be Like From A Different Perspective (saltyvixenstories.com)
What Life Would Be Like From A Different Perspective (saltyvixenstories.com)What Life Would Be Like From A Different Perspective (saltyvixenstories.com)
What Life Would Be Like From A Different Perspective (saltyvixenstories.com)Salty Vixen Stories & More
 
办理滑铁卢大学毕业证成绩单|购买加拿大文凭证书
办理滑铁卢大学毕业证成绩单|购买加拿大文凭证书办理滑铁卢大学毕业证成绩单|购买加拿大文凭证书
办理滑铁卢大学毕业证成绩单|购买加拿大文凭证书zdzoqco
 
NO1 Certified kala ilam Expert In Peshwar Kala Jadu Specialist In Peshwar Kal...
NO1 Certified kala ilam Expert In Peshwar Kala Jadu Specialist In Peshwar Kal...NO1 Certified kala ilam Expert In Peshwar Kala Jadu Specialist In Peshwar Kal...
NO1 Certified kala ilam Expert In Peshwar Kala Jadu Specialist In Peshwar Kal...Amil Baba Dawood bangali
 
A Spotlight on Darla Leigh Pittman Rodgers: Aaron Rodgers' Mother
A Spotlight on Darla Leigh Pittman Rodgers: Aaron Rodgers' MotherA Spotlight on Darla Leigh Pittman Rodgers: Aaron Rodgers' Mother
A Spotlight on Darla Leigh Pittman Rodgers: Aaron Rodgers' Motherget joys
 
Fight Scene Storyboard (Action/Adventure Animation)
Fight Scene Storyboard (Action/Adventure Animation)Fight Scene Storyboard (Action/Adventure Animation)
Fight Scene Storyboard (Action/Adventure Animation)finlaygoodall2
 
ECOLUXE pre-ESPYS Ultimate Sports Lounge 2024
ECOLUXE pre-ESPYS Ultimate Sports Lounge 2024ECOLUXE pre-ESPYS Ultimate Sports Lounge 2024
ECOLUXE pre-ESPYS Ultimate Sports Lounge 2024Durkin Entertainment LLC
 
Flying Avocado Cat Cryptocurrency Created, Coded, Generated and Named by Grok...
Flying Avocado Cat Cryptocurrency Created, Coded, Generated and Named by Grok...Flying Avocado Cat Cryptocurrency Created, Coded, Generated and Named by Grok...
Flying Avocado Cat Cryptocurrency Created, Coded, Generated and Named by Grok...TeslaStakeHolder
 
Princess Jahan's Tuition Classes, a story for entertainment
Princess Jahan's Tuition Classes, a story for entertainmentPrincess Jahan's Tuition Classes, a story for entertainment
Princess Jahan's Tuition Classes, a story for entertainmentazuremorn
 
Uk-NO1 Amil In Karachi Best Amil In Karachi Bangali Baba In Karachi Aamil In ...
Uk-NO1 Amil In Karachi Best Amil In Karachi Bangali Baba In Karachi Aamil In ...Uk-NO1 Amil In Karachi Best Amil In Karachi Bangali Baba In Karachi Aamil In ...
Uk-NO1 Amil In Karachi Best Amil In Karachi Bangali Baba In Karachi Aamil In ...Amil baba
 
Aesthetic Design Inspiration by Slidesgo.pptx
Aesthetic Design Inspiration by Slidesgo.pptxAesthetic Design Inspiration by Slidesgo.pptx
Aesthetic Design Inspiration by Slidesgo.pptxsayemalkadripial4
 
Zoom In Game for ice breaking in a training
Zoom In Game for ice breaking in a trainingZoom In Game for ice breaking in a training
Zoom In Game for ice breaking in a trainingRafik ABDI
 
THE MEDIC, A STORY for entertainment.docx
THE MEDIC, A STORY for entertainment.docxTHE MEDIC, A STORY for entertainment.docx
THE MEDIC, A STORY for entertainment.docxazuremorn
 
NO1 Certified Black magic specialist,Expert in Pakistan Amil Baba kala ilam E...
NO1 Certified Black magic specialist,Expert in Pakistan Amil Baba kala ilam E...NO1 Certified Black magic specialist,Expert in Pakistan Amil Baba kala ilam E...
NO1 Certified Black magic specialist,Expert in Pakistan Amil Baba kala ilam E...Amil Baba Dawood bangali
 
Statement Of Intent - - Copy.documentfile
Statement Of Intent - - Copy.documentfileStatement Of Intent - - Copy.documentfile
Statement Of Intent - - Copy.documentfilef4ssvxpz62
 
Taken Pilot Episode Story pitch Document
Taken Pilot Episode Story pitch DocumentTaken Pilot Episode Story pitch Document
Taken Pilot Episode Story pitch Documentf4ssvxpz62
 

Dernier (20)

Moveable Feast_Travel-Lifestyle-Culture Quiz.pptx
Moveable Feast_Travel-Lifestyle-Culture Quiz.pptxMoveable Feast_Travel-Lifestyle-Culture Quiz.pptx
Moveable Feast_Travel-Lifestyle-Culture Quiz.pptx
 
Biswanath Byam Samiti Open Quiz 2022 by Qui9 Grand Finale
Biswanath Byam Samiti Open Quiz 2022 by Qui9 Grand FinaleBiswanath Byam Samiti Open Quiz 2022 by Qui9 Grand Finale
Biswanath Byam Samiti Open Quiz 2022 by Qui9 Grand Finale
 
What Life Would Be Like From A Different Perspective (saltyvixenstories.com)
What Life Would Be Like From A Different Perspective (saltyvixenstories.com)What Life Would Be Like From A Different Perspective (saltyvixenstories.com)
What Life Would Be Like From A Different Perspective (saltyvixenstories.com)
 
办理滑铁卢大学毕业证成绩单|购买加拿大文凭证书
办理滑铁卢大学毕业证成绩单|购买加拿大文凭证书办理滑铁卢大学毕业证成绩单|购买加拿大文凭证书
办理滑铁卢大学毕业证成绩单|购买加拿大文凭证书
 
NO1 Certified kala ilam Expert In Peshwar Kala Jadu Specialist In Peshwar Kal...
NO1 Certified kala ilam Expert In Peshwar Kala Jadu Specialist In Peshwar Kal...NO1 Certified kala ilam Expert In Peshwar Kala Jadu Specialist In Peshwar Kal...
NO1 Certified kala ilam Expert In Peshwar Kala Jadu Specialist In Peshwar Kal...
 
Sincerely, The Friday Club - Farewell Quiz-Finals.pptx
Sincerely, The Friday Club - Farewell Quiz-Finals.pptxSincerely, The Friday Club - Farewell Quiz-Finals.pptx
Sincerely, The Friday Club - Farewell Quiz-Finals.pptx
 
A Spotlight on Darla Leigh Pittman Rodgers: Aaron Rodgers' Mother
A Spotlight on Darla Leigh Pittman Rodgers: Aaron Rodgers' MotherA Spotlight on Darla Leigh Pittman Rodgers: Aaron Rodgers' Mother
A Spotlight on Darla Leigh Pittman Rodgers: Aaron Rodgers' Mother
 
Fight Scene Storyboard (Action/Adventure Animation)
Fight Scene Storyboard (Action/Adventure Animation)Fight Scene Storyboard (Action/Adventure Animation)
Fight Scene Storyboard (Action/Adventure Animation)
 
S10_E06-Sincerely,The Friday Club- Prelims Farewell Quiz.pptx
S10_E06-Sincerely,The Friday Club- Prelims Farewell Quiz.pptxS10_E06-Sincerely,The Friday Club- Prelims Farewell Quiz.pptx
S10_E06-Sincerely,The Friday Club- Prelims Farewell Quiz.pptx
 
ECOLUXE pre-ESPYS Ultimate Sports Lounge 2024
ECOLUXE pre-ESPYS Ultimate Sports Lounge 2024ECOLUXE pre-ESPYS Ultimate Sports Lounge 2024
ECOLUXE pre-ESPYS Ultimate Sports Lounge 2024
 
Flying Avocado Cat Cryptocurrency Created, Coded, Generated and Named by Grok...
Flying Avocado Cat Cryptocurrency Created, Coded, Generated and Named by Grok...Flying Avocado Cat Cryptocurrency Created, Coded, Generated and Named by Grok...
Flying Avocado Cat Cryptocurrency Created, Coded, Generated and Named by Grok...
 
Princess Jahan's Tuition Classes, a story for entertainment
Princess Jahan's Tuition Classes, a story for entertainmentPrincess Jahan's Tuition Classes, a story for entertainment
Princess Jahan's Tuition Classes, a story for entertainment
 
Uk-NO1 Amil In Karachi Best Amil In Karachi Bangali Baba In Karachi Aamil In ...
Uk-NO1 Amil In Karachi Best Amil In Karachi Bangali Baba In Karachi Aamil In ...Uk-NO1 Amil In Karachi Best Amil In Karachi Bangali Baba In Karachi Aamil In ...
Uk-NO1 Amil In Karachi Best Amil In Karachi Bangali Baba In Karachi Aamil In ...
 
S10_E02_How to Pimp Social Media 101.pptx
S10_E02_How to Pimp Social Media 101.pptxS10_E02_How to Pimp Social Media 101.pptx
S10_E02_How to Pimp Social Media 101.pptx
 
Aesthetic Design Inspiration by Slidesgo.pptx
Aesthetic Design Inspiration by Slidesgo.pptxAesthetic Design Inspiration by Slidesgo.pptx
Aesthetic Design Inspiration by Slidesgo.pptx
 
Zoom In Game for ice breaking in a training
Zoom In Game for ice breaking in a trainingZoom In Game for ice breaking in a training
Zoom In Game for ice breaking in a training
 
THE MEDIC, A STORY for entertainment.docx
THE MEDIC, A STORY for entertainment.docxTHE MEDIC, A STORY for entertainment.docx
THE MEDIC, A STORY for entertainment.docx
 
NO1 Certified Black magic specialist,Expert in Pakistan Amil Baba kala ilam E...
NO1 Certified Black magic specialist,Expert in Pakistan Amil Baba kala ilam E...NO1 Certified Black magic specialist,Expert in Pakistan Amil Baba kala ilam E...
NO1 Certified Black magic specialist,Expert in Pakistan Amil Baba kala ilam E...
 
Statement Of Intent - - Copy.documentfile
Statement Of Intent - - Copy.documentfileStatement Of Intent - - Copy.documentfile
Statement Of Intent - - Copy.documentfile
 
Taken Pilot Episode Story pitch Document
Taken Pilot Episode Story pitch DocumentTaken Pilot Episode Story pitch Document
Taken Pilot Episode Story pitch Document
 

справка

  • 2. Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü ÑÂÎÄÍÀß ÒÀÁËÈÖÀ ÂÎÑÜÌÈ ÎÊÎÍ×ÀÍÈÉ (äëÿ ïðèìåðîâ âîçüì¸ì ïðàâèëüíûé ãëàãîë “paint” – ïýéíò = «êðàñèòü»): ¹ Âèä îêîí÷àíèÿ: Ê ÷åìó ïðèñîåäèíÿåòñÿ? ×òî îíî äà¸ò? ê ñóùåñòâèòåëüíîìó 1à. +S â åäèíñòâåííîì ÷èñëå: Ìíîæåñòâ. ÷èñëî: boyS = = ìàëü÷èêÈ; ïîñëå «Oí/-à/-î» è «Kòî?» è ñóùåñòâèòåëüíûõ 1á. +S â åäèíñòâåííîì ÷èñëå = êðàñÈÒ; ê ãëàãîëó: paintS = ê ñóùåñòâèòåëüíûì è ê èìåíàì «Âëàäåëüöà»: 1â. ’S ñîáñòâåííûì: my mother’S = = ìîåé ìàòÅÐ ’È, Michael’S = = Ìàéêë’ÎÂ; ê ïðàâèëüíîìó ãëàãîëó: +(e)D – ä, paintED = 2. – èä, à) ïðîøåäøåå âðåìÿ: = (ïî-)êðàñèË; – ò á) ïàññèâíîå îïðåäåë.: = ïîêðàøÅÍ/íûé, = îêðàøèâàÅÌûé; ê ëþáîìó ãëàãîëó: paintING = à) äååïðè÷àñòèå: = êðàñß; 3. +ING – èíã á) àêòèâíîå îïðåäåë.: = êðàñßÙèé, = êðàñèÂØèé; â) ñóùåñòâèòåëüíîå: = êðàøÅÍÈÅ; 271
  • 3. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü ¹ Âèä îêîí÷àíèÿ: Ê ÷åìó ïðèñîåäèíÿåòñÿ? ×òî îíî äà¸ò? Ðóññêî-Ðóññêèå Ôîðìóëû. ÇÍÀÉÒÅ, ÷òî ÂÒÎÐÛÌ (II) âàðèàíòàì ÐÐÔ ê îïðåäåëåíèÿì: Íàðå÷èå: quickLY = = áûñòðÎ; ñîîòâåòñòâóþò èõ áóêâàëüíûå àíãëèéñêèå ïåðåâîäû: 4. +LY – ëè è ê ñóùåñòâèò.: timeLY = = âî´âðåìÿ, I: =→ II: = Àíãë.: dayLY = = åæåäíåâíÎ; ß ðîäèëñÿ =→ ß áûë ðîæä¸í = I was born – áîîí ê ñóùåñòâèòâèòåëüíûì: Îïðåäåëåíèå: Ñèëüíåå ìåíÿ =→ Ñèëüíåå, ÷åì ìåíÿ = Stronger than me. 5. +Y – è windY = = âåòðÅÍÛÉ; Äàé åìó ñäåëàòü ýòî =→ Ïîçâîëü åìó + ñäåëàòü ýòî! = Let him + do it ê êîëè÷åñòâåííûì Ïîðÿäêîâûå 6. +TH – è ÷èñëèòåëüíûì: ÷èñëèòåëüíûå: Ó ìåíÿ åñòü ... =→ ß èìåþ ... = I have ... sevenTH = = ñåäüìÎÉ; =→ Ó ìåíÿ èìååòñÿ … = I’ve got … Ó íåãî åñòü ... =→ Îí èìååò ... = He has ... ê ïðèëàãàòåëüíûì: = «áîëåå ...»: =→ Ó íåãî èìååòñÿ … = He’s got smartER = = óìíåÅ 7. +ER – ý è ê íàðå÷èÿì: Òû ïîäãëÿäûâàë çà íèìè? – Íåò, ÿ ÍÅ ÄÅËÀË ýòîãî ... earliER = = ðàíüøÅ, ðàíåÅ; No, I DIDN’T DO that ... ê ïðèëàãàòåëüíûì: Ìåíÿ íàêàçàëè =→ ß áûë íàêàçàí = I was punished – ïàíèøüò the smartEST = = ñàìûé óìíûé, Åãî îáèäåëè =→ Îí áûë îáèæåí = He was offended – îôýíäèä 8. +EST – èñò è ê íàðå÷èÿì: íàèóìíåéøèé; the earliEST = = ñàìûé ðàííèé. 1 2 3 Êâàðòèðà ìîåé ìàòåðè =→ Ìîåé ìàòåð’è êâàðòèða. ———————————————————————————————— = My mother’s flat. ÂÎÒ È ÂѨ !!! ß õî÷ó, ÷òîáû ìåíÿ íàãðàäèëè =→ ß õî÷ó + áûòü íàãðàæä¸í(-íûì). Áîëüøå â àíãëèéñêîì ÿçûêå = I want + to be rewarded. ðèwîîäèä ÍÈ×ÅÃÎ ñî ñëîâîì (â öåëÿõ èçìåíåíèÿ åãî ôóíêöèè) ñäåëàòü ÍÅËÜÇß !!! ß áóäó õóäîæíèêîì =→ ß + áóäó áûòü + õóäîæíèêîì. = I+ will be + an artist – ààòèñò ———————————————————————————————— 272 273
  • 4. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü ß ñìîãó … =→ ß áóäó (áûòü) â ñîñòîÿíèè … ÏÎËÍÛÉ = I will be able (to) … ÏÅÐÅ×ÅÍÜ «ÍÅ-ÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ» ÃËÀÃÎËÎÂ. ß êóïèë … =→ Ó ìåíÿ (åñòü) + êóïëåí(-íûé) … = I have + bought … – áîîò ÏÅÐÂÀß «ÒÀÁËÈÖÀ ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ ÃËÀÃÎËλ (ñî âñåìè òðåìÿ îäèíàêîâûìè ôîðìàìè Ìíå áû ïîéòè =→ ß + äîëæåí áûë áû + ïîéòè. = I + should + go. (22 øòóêè), Ìíå áû ñúåñòü ÿáëîêî = 1) ß + áû õîòåë + ñúåñòü ÿáëîêî. òî åñòü èõ ñëîâàðíàÿ ôîðìà, = I’d like to + eat an apple; èõ ïðîøåäøåå âðåìÿ 2) ß + äîëæåí áûë áû + ñúåñòü ÿáëîêî. è èõ ïàññèâíîå îïðåäåëåíèå – I+ should + eat an apple. – ýòî ôàêòè÷åñêè îäíî è òî æå ñëîâî): Ìíå ñêàçàëè =→ ß áûë èçâåù¸í = I was told … – òîóëä bet (bet, bet,) – áýò = äåðæàòü ïàðè, ñïîðèòü burst (burst, burst) – ᜜ñò = ëîïíóòü cast (cast, cast) – êààñò = áðîñàòü; ëèòü (ìåòàëë) Ìíå õî÷åòñÿ =→ ß õî÷ó = I want (to) ... cost (cost, cost) – êîñò = ñòîèòü cut (cut, cut) – êàò = ðåçàòü Ìíå íðàâèòñÿ ... =→ ß ñèìïàòèçèðóþ / îáîæàþ ... hit (hit, hit) – õèò = óäàðÿòü = I like (to) ... – ëàéê hurt (hurt, hurt) – õœœò = äåëàòü áîëüíî ———————————————————————————————— knit (knit, knit) – íèò = âÿçàòü let (let, let) – ëåò = ïîçâîëÿòü put (put, put) – ïóò = ñòàâèòü, êëàñòü quit (quit, quit) – êwèò = îñòàâèòü rid (rid, rid)* – ðèä = îñâîáîæäàòü set (set, set) – ñýò = ñòàâèòü shed (shed, shed)* – øüåä = òåðÿòü shred (shred, shred)* – øüðåä = êðîìñàòü shut (shut, shut) – øÿò = çàêðûâàòü slit (slit, slit)* – ñëèò = ðàçðåçàòü split (split, slplit) – ñïëèò = êîëîòü spread (spread, spread) – ñïðýä = ðàñïðîñòðàíÿòü sweat (sweat, sweat) – ñwýò = ïîòåòü thrust (thrust, thrust)* – θðàñò = òîëêàòü. * Çâ¸çäî÷êàìè îòìå÷åíû ìàëîóïîòðåáèòåëüíûå ñëîâà. 274 275
  • 5. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü ÂÒÎÐÀß «ÒÀÁËÈÖÀ â) Çäåñü ↓ òîæå 2-ÿ è 3-ÿ ôîðìû îäèíàêîâû ! ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ ÃËÀÃÎËλ Èçìåíåíèÿ ãëàãîëîâ è â ýòîé ↓ ïîäãðóïïå (î÷åíü ë¸ãêàÿ äëÿ çàó÷èâàíèÿ) òàêæå ëåãêè äëÿ çàó÷èâàíèÿ, ñ îäèíàêîâûìè 2-é è 3-é ôîðìàìè è ñâîäÿòñÿ (1-ÿ ÷àñòü ýòîé ãðóïïû – 27 øòóê). ê ïîÿâëåíèþ “-t” íà êîíöå ãëàãîëà, ñ îäíîâðåìåííûì «óêîðà÷èâàíèåì» ãëàñíîé NB. Âñïîìèíàåì, ÷òî â åãî ñåðåäèíå 2-ÿ ôîðìà – ýòî ïðîøåäøåå âðåìÿ, (è ñ ñîîòâåòñòâóþùèì èçìåíåíèåì â å¸ ïðîèçíîøåíèè !!!): à 3-ÿ ôîðìà – ýòî (ïàññèâíîå) îïðåäåëåíèå, îáðàçîâàííîå èç ýòîãî æå ãëàãîëà. burn (burnt, burnt) – ᜜í (᜜íò) = ãîðåòü ÊÀÊ èõ ÇÀÏÎÌÈÍÀÒÜ? creep (crept, crept) – êðèèï (êðýïò) = ïîëçòè deal (dealt, dealt) – äèèë (äýëò) = èìåòü äåëî ñ… a) Èçìåíåíèÿ, ïðîèçîøåäøèå âî 2-õ è â 3-õ ôîðìàõ äîãîâàðèâàòüñÿ ñëåäóþùèõ ãëàãîëîâ ↓ î÷åíü îäíîîáðàçíû. dwell (dwelt, dwelt) – äwýë (äwýëò) = ïðîæèâàòü, æèòü  äàííîì ñëó÷àå îíè ñâåëèñü ëèøü feel (felt, felt) – ôèèë (ôýëò) = ÷óâñòâîâàòü ê «óêîðà÷èâàíèþ» ãëàñíîé â ñåðåäèíå ãëàãîëà: keep (kept, kept) – êèèï (êýïò) = (ñî)äåðæàòü kneel (knelt, knelt) – íèèë (íýëò) = âñòàòü íà êîëåíè; bleed (bled, bled) – áëèèä (áëåä) = êðîâîòî÷èòü ñòîÿòü íà êîëåíÿõ breed (bred, bred) – áðèèä (áðýä) = ïîðîæäàòü mean (meant, meant) – ìèèí (ìýíò) = èìåòü â âèäó feed (fed, fed) – ôèèä (ôýä) = êîðìèòü ãîâîðèòü ñåðü¸çíî lead (led, led) – ëèèä (ëåä) = âåñòè meet (met, met) – ìèèò (ìýò) = âñòðå÷àòü(-ñÿ) speed (sped, sped) – ñïèèä (ñïýä) = ñïåøèòü, ãíàòü shoot (shot, shot) – øþóò (ø¸ò) = ñòðåëÿòü + sleep (slept, slept) – ñëèèï (ñëýïò) = ñïàòü have (had, had) – õæâ (õæä) = èìåòü smell (smelt, smelt) – ñìýë (ñìýëò) = ïàõíóòü, íþõàòü (à çäåñü «ïðî↑ïàëî» “ve-” è ïðèáàâèëîñü «íîðìàëüíîå» “+d”); spell (spelt, spelt) – ñïýë (ñïýëò) = ïðîèçíîñèòü ïî áóêâàì á) Òóò ↓ âñå èçìåíåíèÿ – spill (spilt, spilt) – ñïèë (ñïèëò) = ïðîëèâàòü(-ñÿ), – ýòî ïåðåõîä “-d” â→ “-t” íà êîíöå ãëàãîëà: ðàçáðûçãèâàòü(-ñÿ) sweep (swept, swept) – ñwèèï (ñwýïò) = ìåñòè´, ïîäìåòàòü bend (bent, bent) – áýíä (áýíò) = ñãèáàòü weep (wept, wept) – wèèï (wýïò) = ïëàêàòü. build (built, built) – áèëä (áèëò) = ñòðîèòü lend (lent, lent) – ëýíä (ëýíò) = îäàëæèâàòü send (sent, sent) – ñýíä (ñýíò) = ïîñûëàòü spend (spent, spent) – ñïýíä (ñïýíò) = òðàòèòü; 276 277
  • 6. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü ÒÐÅÒÜß «ÒÀÁËÈÖÀ á) Ýòî ↓ – òîæå ÷àñòü ãðóïïû ãëàãîëîâ ñ îäèíàêîâûìè 2-é = ïðîøåäøèì âðåìåíåì ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ ÃËÀÃÎËλ è 3-é = ïàññèâíûì îïðåäåëåíèåì ñ îäèíàêîâûìè 2-é è 3-é ôîðìàìè ôîðìàìè. (2-ÿ ÷àñòü ýòîé ãðóïïû – 18 + 6 øòóê). Íî ýòè ôîðìû çíà÷èòåëüíî îòëè÷àþòñÿ îò èõ æå 1-é ôîðìû. ÊÀÊ èõ ÇÀÏÎÌÈÍÀÒÜ? à) Îáðàòèòå âíèìàíèå íà òî, ÷òî ÊÀÊ èõ ÇÀÏÎÌÈÍÀÒÜ? âî 2-õ è â 3-õ ôîðìàõ ýòèõ ↓ ãëàãîëîâ èçìåíèëàñü Çäåñü ↓ ÷óòü-÷óòü ïîòðóäíåå, òîëüêî ãëàñíàÿ âíóòðè ñàìîãî´ ñëîâà, íî «Íàäî – çíà÷èò íàäî!». (÷òî çíà÷èòåëüíî îáëåã÷àåò çàïîìèíàíèå): Âî âñåõ 2-3-èõ ôîðìàõ êîíåö ñëîâà ïðåâðàòèëñÿ â→ “-ought” = «-ooò»: 1-ÿ ô.: 2-ÿ ô. = 3-é ô.: cling (clung, clung) – êëèíã (êëàíã) = öåïëÿòüñÿ bring (brought, brought) – áðèíã (áðîîò) = ïðèíîñèòü dig (dug, dug) – äèã (äàã) = êîïàòü buy (bought, bought) – áàé (áîîò) = ïîêóïàòü fight (fought, fought) – ôàéò (ôîîò) = äðàòüñÿ catch (cought, cought) – êæò÷ (êîîò) = õâàòàòü; find (found, found) – ôàéíä (ôàóíä) = íàõîäèòü ëîâèòü, ïîéìàòü; grind (ground, ground) – ãðàéíä (ãðàóíä) = ìîëîòü seek (sought, sought) – ñèèê (ñîîò) = èñêàòü hold (held, held) – õîóëä (õýëä) = äåðæàòü teach (taught, taught) – òûû÷ (òîîò) = îáó÷àòü, ó÷èòü say (said, said) – ñýé (ñýä) = ñêàçàòü think (thought, thought) – θèíê (θîîò) = äóìàòü. (çäåñü èçì↑åíèëîñü òîëüêî íàïèñàíèå ãëàñíîé: “y → i”) sell (sold, sold) – ñýë (ñîóëä) = ïðîäà(âà)òü ——————————————————————————————— (à çäåñü åù¸ ↑ ïðèáàâèëîñü «íîðìàëüíîå» “+d”) NB ! shine (shone, shone) – øÿéí (ø¸óí) = ñâåòèòü Î÷åíü ðåêîìåíäóþ îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ìîè êíèãè sit (sat, sat) – ñèò (ñæò) = ñèäåòü slide (slid, slid) – ñëàéä (ñëèä) = ñêîëüçèòü «5 ñåíñàöèé» spin (spun, spun) – ñïèí (ñïàí) = ïðÿñòü; è êðóòèòü(-ñÿ) «Â íà÷àëå áûëî ñëîâî. Ðóññêîå». stand (stood, stood) – ñòæíä (ñòóä) = ñòîÿòü stick (stuck, stuck) – ñòèê (ñòàê) = ëèïíóòü Ñïðàøèâàéòå èõ â ìàãàçèíàõ Âàøåãî ãîðîäà sting (stung, stung) – ñòèíã (ñòàíã) = æàëèòü èëè swing (swung, swung) – ñwèíã (ñwàíã) = êà÷àòü çàêàçûâàéòå â ìî¸ì èíòåðíåò-ìàãàçèíå ïî àäðåñó: win (won, won) – wèí (wàí) = ïîáåæäàòü wind (wound, wound) – wàéíä (wàóíä) = íàìàòûâàòü; www.dragunkin.ru èçâèâàòüñÿ; À. Äðàãóíêèí. 278 279
  • 7. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü ×ÅÒ¨ÐÒÀß «ÒÀÁËÈÖÀ â) ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ ÃËÀÃÎËλ Íó à çäåñü íàäî äåöë íàïðÿ÷üñÿ! (ñ ðàçíûìè 2-é è 3-é ôîðìàìè – âñåãî 55 øòóê): arise (arose, arisen) – ýðàéç (ýðîóç, ýðàéçí) = âîçíèêàòü à) bear (bore, born) – áýý (áîî, áîîí) = ðîæ(ä)àòü ÊÀÊ ÇÀÏÎÌÈÍÀÒÜ ýòè 3 ñëîâà? bear (bore, borne) – áýý (áîî, áîîí) = íåñòè, íîñèòü ↓ Ëåãêî! – Ïîòîìó ÷òî 3-ÿ ôîðìà ãëàãîëîâ ýòîé ïîäãðóïïû beat (beat, beaten) – áèèò (áýò, áèèòí) = áèòü ñîâïàäàåò ñî ñëîâàðíîé: begin (began, begun) – áèãèí (áèãæí, áèãàí) = íà÷èíàòü blow (blew, blown) – áë¸ó (áëþó, áë¸óí) = äóòü become (became, become) – áèêàì (áèêýéì, áèêàì) = break (broke, broken) – áðýéê (áðîóê, áðîóêí) = ëîìàòü = ñòàíîâèòüñÿ choose (chose, chosen) – ÷óóç (÷îóç, ÷îóçí) = âûá(è)ðàòü come (came, come) – êàì (êýéì, êàì) = ïðèäòè, ïðèõîäèòü do (did, done) – äóó (äèä, äàí) = äåëàòü run (ran, run) – ðàí (ðæí, ðàí) = áåæàòü, áåãàòü; draw (drew, drawn) – äðîî (äðóó, äðîîí) = òàùèòü; ðèñîâàòü drive (drove, driven) – äðàéâ (äðîóâ, äðàéâí) = ãíàòü; á) âîäèòü (ìàøèíó) À ÝÒÈ ↓ ? eat (ate, eaten) – èèò (ýéò, èèòí) = åñòü, êóøàòü Òîæå ëåãêî, ïîòîìó ÷òî fall (fell, fallen) – ôîîë (ôýë, ôîîëí) = ïàäàòü èõ 2-å ôîðìû ïðàâèëüíûå – âñå íà “+D”, fly (flew, flown) – ôëàé (ôëþó, ôëîóí) = ëåòàòü à 3-è – íåïðàâèëüíûå = âñå íà “+N”: forbear(forbore, forborne) – ôîáýý (ôîáîî, ôîáîîí) = âîçäåðæèâàòüñÿ forget (forgot, forgotten) – ôýãýò (ôîãîò, ôîãîòí) = çàáû(âà)òü lade (laded, laden) – ëýéä (ëýéäèä, ëýéäí) = ãðóçèòü freeze (froze, frozen) – ôðèèç (ôðîóç, ôðîóçí) = çàìåðçàòü mow (mowed, mown) – ìîó (ìîóä, ìîóí) = êîñèòü (òðàâó) give (gave, given) – ãèâ (ãýéâ, ãèâí) = äà(âà)òü rive (rived, riven) – ðàéâ (ðàéâä, ðàéâí) = (ðàç)ðóáèòü saw (sawed, sawn) – ñîî (ñîîä, ñîîí) = ïèëèòü go* (went*, gone) – ãîó (wýíò, ãîí) = èäòè; óõîäèòü shave (shaved, shaven) – øüåéâ (øüåéâä, øüåéâí) = áðèòü grow (grew, grown) – ãðîó (ãðóó, ãðîóí) = ðàñòè show (showed, shown) – ø¸ó (ø¸óä, ø¸óí) = ïîêàç(ûâ)àòü know (knew, known) – íîó (íúþó, íîóí) = çíàòü sow (sowed, sown) – ñîó (ñîóä, ñîóí) = ñåÿòü strew (strewed, strewn) – ñòðóó (ñòðóóä, ñòðóóí) = ñûïàòü lie (lay, lain) – ëàé (ëýé, ëýéí) = ëåæàòü swell (swelled, swîllen) – ñwýë (ñwýëä, ñwîîëí) = ðàñïóõàòü; ride (rode, ridden) – ðàéä (ðîóä, ðèäí) = åõàòü (âåðõîì) ring (rang, rung) – ðèíã (ðæíã, ðàíã) = çâîíèòü rise (rose, risen) – ðàéç (ðîóç, ðàéçí) = âñòà(âà)òü see (saw, seen) – ñèè (ñîî, ñèèí) = âèäåòü, ñìîòðåòü shake (shook, shaken) – øüåéê (øþê, øüåéêí) = òðÿñòè 280 281
  • 8. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü sing (sang, sung) – ñèíã (ñæíã, ñàíã) = ïåòü ÏßÒÀß «ÒÀÁËÈÖÀ slay (slew, slain) – ñëýé (ñëþó, ñëýéí) = óáè(âà)òü ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ ÃËÀÃÎËλ speak (spoke, spoken) – ñïèèê (ñïîóê, ñïîóêí) = ãîâîðèòü (ñ òðåìÿ ðàçíûìè ôîðìàìè. spring (sprang, sprung) – ñïðèíã (ñïðæíã, ñïðàíã) = ïðûãíóòü steal (stole, stolen) – ñòèèë (ñòîóë, ñòîóëí) = (ó)êðàñòü È îíà æå ñàìàÿ «ï¸ñòðàÿ»! = = 29 øòóê). stink (stank, stunk) – ñòèíê (ñòæíê, ñòàíê) = âîíÿòü stride (strode, stridden) – ñòðàéä (ñòðîóä, ñòðèäí) = øàãàòü Ýòî, ïîæàëóé, ñàìàÿ òðóäíàÿ ãðóïïà ãëàãîëîâ, strive (strove, striven) – ñòðàéâ (ñòðîóâ, ñòðàéâí) = ñòàðàòüñÿ ïîñêîëüêó ïî÷òè âñå èç íèõ èìåþò swear (swore, sworen) – ñwýý (ñwîî, ñwîîí) = êëÿñòüñÿ ïî äâå 2-ûõ èëè 3-èõ ôîðìû – – íî çíàòü-òî èõ âñå ðàâíî íàäî! swim (swam, swum) – ñwèì (ñwîì, ñwàì) = ïëàâàòü, ïëûòü (Ñì. ïðèìå÷àíèå â êîíöå ýòîãî ñïèñêà). take (took, taken) – òýéê (òóê, òýéêí) = áðàòü, âçÿòü tear (tore, torn) – òýý (òîî, òîîí) = ðàçðûâàòü Âåäü – êðîìå âñåãî ïðî÷åãî – throw (threw, thrown) – θ ðîó (θðóó, θðîóí) = áðîñàòü ýòî åù¸ è îáû÷íîå óâåëè÷åíèå Âàøåãî æå ñëîâàðíîãî çàïàñà! wear (wore, worn) – wýý (wîî, wîîí) = íîñèòü (îäåæäó) Ïîìíèì, ÷òî âî âòîðîì ñòîëáèêå – weave (wove, woven) – wèèâ (wîóâ, wóâí) = òêàòü – ãîòîâûå ôîðìû ïðîøåäøåãî âðåìåíè – write (wrote, written) – ðàéò (ðîóò, ðèòí) = (íà)ïèñàòü. – áåðèòå è ãîâîðèòå!, * Îáðàòèòå âíèìàíèå: à â òðåòüåì – ãîòîâûå ôîðìû (ïàññèâíîãî) îïðåäåëåíèÿ – – áåðèòå è ïîëüçóéòåñü! ñåãîäíÿøíÿÿ 2-ÿ ôîðìà ãëàãîëà “go” (= “went” – wýíò = «óø¸ë») 1-ÿ ôîðìà Çíà÷åíèå: 2-ÿ ôîðìà 3-ÿ ôîðìà «âçÿòà» àíãëè÷àíàìè ó ñîâñåì äðóãîãî ãëàãîëà – (ñëîâàðíàÿ): (ïðîø. âðåìÿ): (îïðåäåëåíèå): – ó ñòàðîãî ãëàãîëà “wend”, êîòîðûé – ñëàâà Áîãó! – awake = ïðîñûïàòüñÿ awoke awaked/awoke – òîæå çíà÷èë «èäòè», «óõîäèòü» (ñì. ñòð. 280)! ýwýéê ýwîóê ýwýéêò, ýwîóê Òåïåðü Âû çíàåòå óæå ïðèìåðíî 70% âîîáùå âñåõ bid = âåëåòü; bid/bade bid/bidden íåïðàâèëüíûõ ãëàãîëîâ, è/ëè çíà÷èòåëüíî áîëüøå ïîëîâèíû áèä ïðåäëàãàòü áèä, áýéä áèä, áèäí íåïðàâèëüíûõ ãëàãîëîâ «ïåðâîé íåîáõîäèìîñòè». bind = çàâÿçûâàòü bound bound/bounden* ——————————————————————————————— áàéíä áàóíä áàóíä, áàóíäýí bite = êóñàòü bit bit /bitten áàéò áèò áèò, áèòí 282 283
  • 9. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü cleave = ðàñêàëûâàòü clave/cleft cleft melt = ïëàâèòü melted melted/molten* êëèèâ êëýéâ, êëýôò êëýôò ìýëò ìýëòèä ìýëòèä, ìîëòí dare = îñìåëèòüñÿ dared/durst dared owe = áûòü äîëæíûì owed/ought owed äýý äýýä, 䜜ñò äýýä îó îóä, îîò îóä dream = ìå÷òàòü dreamed/dreamt dreamed/dreamt quit = ïîêèäàòü quitted/quit quitted/quit äðèèì äðèèìä, äðýìò äðèèìä, äðýìò êwèò êwèòèä, êwèò êwèòèä, êwèò drink = ïèòü drank drunk/drunken rot = ãíèòü rotted rotted/rotten* äðèíê äðæíê äðàíê, äðàíêí ðîò ðîòèä ðîòèä, ðîòí get = ïîëó÷àòü got got/gotten* seethe = êèïåòü seethed seethed/sodden ãýò ãîò ãîò, ãîòí ñèèð (÷óâñòâàìè) ñèèðä ñèèðä, ñîäí grave = âûñåêàòü graved graved/graven* sew = øèòü sewed sewed/sewn* ãðýéâ ãðýéâä ãðýéâä, ãðýéâí ñúþó ñúþóä ñúþóä, ñúþóí hang = âåøàòü hanged/hung hanged/hung shrink = ñú¸æè(âà)òüñÿ shrank shrunk/shrunken* õæíã õæíãä, õàíã õæíãä, õàíã øüðèíê øüðæíê øüðàíê, øüðàíêí hide = ïðÿòàòü hid hid/hidden* sink = îïóñêàòü sank sunk/sunken* õàéä õèä õèä, õèäí ñèíê ñæíê ñàíê, ñàíêí lean = îïèðàòüñÿ leaned/leant leaned/leant spit = ïëåâàòü spit/spat spat ëèèí ëèèíä, ëýíò ëèèíä, ëýíò ñïèò ñïèò, ñïæò ñïæò learn = èçó÷àòü learned learned/learnt* spoil = ïîðòèòü spoiled/spoilt spoiled/spoilt 뜜í 뜜íä 뜜íä, 뜜íò ñïîéë ñïîéëä, ñïîéëò ñïîéëä, ñïîéëò light = îñâåùàòü lighted/lit lighted/lit strike = óäàðÿòü struck struck/stricken* ëàéò ëàéòèä, ëèò ëàéòèä, ëèò ñòðàéê ñòðàê ñòðàê, ñòðèêí 284 285
  • 10. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü thrive = ïðîöâåòàòü thrived/throve thrived/thriven ØÅÑÒÀß «ÒÀÁËÈÖÀ θðàéâ θðàéâä, θðîóâ θðàéâä, θðàéâí ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÛÕ ÃËÀÃÎËλ tread = ñòóïàòü trod trod/trodden (î÷åíü ìàëîóïîòðåáèòåëüíûõ). òðèèä òðîä òðîä, òðîäí 20 øòóê: work = ðàáîòàòü worked/wrought worked/wrought. abide – ýáàéä = æèòü wœœê wœœêò, ðîîò wœœêò, ðîîò (abode, abode) (ýáîóä) beget – áèãýò = ðîæäàòü * Ôîðìû, îòìå÷åííûå çâ¸çäî÷êîé, (begot, begotten) (áèãîò, áèãîòí) ñåãîäíÿ óæå íå óïîòðåáëÿþòñÿ â ñîñòàâå êîíñòðóêöèé, behold – áèõîóëä = âèäåòü (beheld, beheld) (áèõýëä) beseech – áèñèèò÷ = óìîëÿòü à òîëüêî: (besought, besought) (áèñîîò) chide – ÷àéä = áðàíèòü à) êàê ñàìîñòîÿòåëüíûå îïðåäåëåíèÿ, (chid, chid/chidden) (÷ûä, ÷ûä/÷ûäí) íàïðèìåð: fling – ôëèíã = êèäàòü A SUNKEN ship = ÇÀÒÎÍÓÂØÅÅ ñóäíî. (flung, flung) (ôëàíã) A LEARNT scholar = ÏÐÎÑÂÅÙ¨ÍÍÛÉ ó÷¸íûé. forsake – ôîñýéê = ïîêèäàòü, (forsook, forsaken) (ôîñóê, ôîñýéêí) = áðîñàòü WROUGHT iron = ÊÎÂÀÍÎÅ æåëåçî; gild – ãèëä = çîëîòèòü (gilded, gilded/gilt*) (ãèëäèä, ãèëäèä/ãèëò) á) èëè êàê ÷àñòü «ñîñòàâíûõ» îïðåäåëåíèé, gird – 㜜ä = îïîÿñ(ûâ)àòü íàïðèìåð: (girded/girt, girt) (㜜äèä/㜜ò, 㜜ò) An horror-STRICKEN man = ×åëîâåê, ÎÕÂÀ×ÅÍÍÛÉ óæàñîì hew – õúþó = ðóáèòü æíîðýñòðèêí ìæí (= «óæàñî-ÎÁÚßÒÛÉ»). (hewed, hewed/hewn*) (õúþóä, õúþóä/õúþóí) ken** – êåí = çíàòü (kent, kent) (êåíò) 286 287
  • 11. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü rend – ðýíä = ðâàòü ÀÍÃËÈÉÑÊÈÉ ÀËÔÀÂÈÒ. (rent, rent) (ðýíò) Âàì îáÿçàòåëüíî íóæíî âûó÷èòü íàèçóñòü íàçâàíèÿ àíãëèéñêèõ shear – øüèý = ñòðè÷ü áóêâ, òàê êàê ïðè öèòèðîâàíèè ñëîâ ïî áóêâàì àíãëè÷àíå ÷¸òêî (sheared, sheared/shorn*) (øüèýä, øüèýä/ø¸îí) ïðîèçíîñÿò íàçâàíèÿ áóêâ, èç êîòîðûõ ýòè ñëîâà ñîñòîÿò. sling – ñëèíã = ìåòàòü Ïî-àíãëèéñêè ýòî íàçûâàåòñÿ “SPELLING”, à «ïðîèçíîñèòü ïî (slung, slung) (ñëàíã) (èç ïðàùè) áóêâàì» = “to spell”, íàïðèìåð: ñëîâî “APPLE” àíãëè÷àíèí ïðî÷ò¸ò ïî áóêâàì slink – ñëèíê = êðàñòüñÿ êàê «ÝÉ- äàáë ÏÈÈ - ÝË - ÈÈ», (slunk, slunk) (ñëàíê) ïðè÷¸ì «äàáë» = “double” çíà÷èò «äâîéíîé» – òàê smite – ñìàéò = óäàðÿòü ãîâîðÿò àíãëè÷àíå âìåñòî òîãî, ÷òîáû ãîâîðèòü «ÏÈÈ - ÏÈÈ» (smote, smit/smitten) (ñìîóò, ñìèò/ñìèòí) (òî åñòü «2 ïý»). stave – ñòýéâ = ïðîëàìûâàòü (staved/stove, staved/stove) (ñòýéâä, ñòîóâ) À [ýé] Í [ýéò÷] Î [îó] V [âè:]  [áè:] I [àé] Ð [ïè:] W [äàáëú þ:] string – ñòðèíã = íàíèç(ûâ)àòü Ñ [ñè:] J [äüæåé] Q [êúþ:] Õ [ýêñ] (strung, strung) (ñòðàíã) D [äè:] Ê [êýé] R [à:] Y [wàé] Å [è:] L [ýë] S [ýñ] Z [çýä] wend** – wýíä = óõîäèòü . [ýô] Ì [ýì] T [òè] (went, went) (wýíò) G [äüæè:] N [ýí] U [þ:] wring – ðèíã = æàòü (õëåá). (wrung, wrung) (ðàíã) 1. ÌÍÎÆÅÑÒÂÅÍÍÎÅ ×ÈÑËÎ ÑÓÙÅÑÒÂÈÒÅËÜÍÛÕ. Ïðàâèëüíîå îáðàçîâàíèå ìíîæåñòâåííîãî ÷èñëà: * Ýòè 3-è ôîðìû óïîòðåáëÿþòñÿ òîëüêî êàê îïðåäåëåíèÿ; a) ïðè ïîìîùè îêîí÷àíèé “+s”, “+es”: book → books; bus → buses; shoe → shoes; ** Ýòè ãëàãîëû ñåãîäíÿ óæå íå óïîòðåáëÿþòñÿ, á) êîíå÷íîå “-ó” ïîñëå ñîãëàñíîé èçìåíÿåòñÿ íà “-ie+s”: íî ñëîâî/ôîðìà “went” lady → ladies; fly → flies; city → cities; ñåé÷àñ ÿâëÿåòñÿ åù¸ è 2-îé ôîðìîé ãëàãîëà “go”. â íåêîòîðûõ ñëó÷àÿõ êîíå÷íîå “-f” ïðåâðàùàåòñÿ â “-ve+s”: half → halves; knife → knives; leaf → leaves; 288 289
  • 12. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü Ñóùåñòâèòåëüíûå, óïîòðåáëÿåìûå òîëüêî Ñóùåñòâèòåëüíûå, èìåþùèå âî ìíîæåñòâåííîì ÷èñëå âî ìíîæåñòâåííîì ÷èñëå äîïîëíèòåëüíûå çíà÷åíèÿ: (è ñ ãëàãîëîì â ñëîâàðíîé ôîðìå): Åäèíñòâåííîå ÷èñëî: Ìíîæåñòâåííîå ÷èñëî: archives – ààêàéâç = àðõèâ/-û binoculars – áàéíîêüþëýñ = áèíîêëü arm – ààì = ðóêà arms – îðóæèå clothes – êëîó,ñ = îäåæäà colour – êàëý = öâåò colours – ôëàãè glasses – ãëààñèç = î÷êè custom – êàñòýì = ïðèâû÷êà customs – òàìîæíÿ jeans – äæüèèíç = äæèíñû good – ãóä = äîáðî goods – òîâàðû pants – ïæíòñ = øòàíû; òðóñû iron – àéýí = æåëåçî irons – íàðó÷íèêè pyjamas – ïýäææàìýç = ïèæàìà pain – ïýéí = áîëü pains – óñèëèÿ scissors – ñèçýñ = íîæíèöû shorts – øü¸îòñ = øîðòû part – ïààò = ÷àñòü parts – öåëîå tights – òàéòñ = êîëãîòêè scale – ñêýéë = ìàñøòàá scales – âåñû. * Ñóùåñòâèòåëüíîå “trousers” – òðàóçýñ = «áðþêè» òåïåðü 2. ËÈ×ÍÛÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈß. óïîòðåáëÿåòñÿ è â åäèíñòâåííîì ÷èñëå “trouser” – òðàóçý (ÿ ñàì âèäåë âî ìíîãèõ áóòèêàõ â Ëîíäîíå); Cóáúåêòíûå: Îáúåêòíûå: Ñóùåñòâèòåëüíûå, èìþùèå ôîðìó ìíîæåñòâåííîãî ÷èñëà, óïîòðåáëÿåìûå ñ ãëàãîëîì â åäèíñòâåííîì ÷èñëå (= “+(e)S”): I: I like Ann. me: Ann likes me. you: You like Ann. you: Ann likes you. àthletics – æ6ëåòèêñ = àòëåòèêà he: He likes Ann. him: Ann likes him. billiards – áèëüýäç = áèëëèàðä, áèëüÿðä she: She likes Ann. her: Ann likes her. draughts – äðîîòñ = øàøêè it: It likes Ann. it: Ann likes it. economics – èêýíîìèêñ = ýêîíîìèêà we: We like Ann. us: Ann likes us. gymnastics – äæüèìíæñòèêñ = ãèìíàñòèêà hysterics – õèñòýðèêñ = èñòåðèÿ you: You like Ann. you: Ann likes you. mathematics – ìæ6èìæòèêñ = ìàòåìàòèêà they: They like Ann. them: Ann likes them. physics – ôèçèêñ = ôèçèêà politics – ïîëèòèêñ = ïîëèòèêà statistics – ñòýòèñòèêñ = ñòàòèñòèêà; 290 291
  • 13. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü 3. ÏÐÈÒßÆÀÒÅËÜÍÛÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈß. either … or … – àé,ý … îî … = èëè … èëè …: Either you are wrong or I am. Hå óïîòðåáëÿåìûå Óïîòðåáëÿåìûå Èëè Âû îøèáàåòåñü, èëè ÿ. ñàìîñòîÿòåëüíî: ñàìîñòîÿòåëüíî: neither – íàé,ý = íè îäèí (èç): My: It’s my car. Mine: It’s mine. Neither of the two is happy. Your: It’s your car. Yours: It’s yours. Íè îäèí èç äâîèõ íå ñ÷àñòëèâ. His: It’s his car. His: It’s his. Her: It’s her car. Hers: It’s hers. neither … nor … – íàé,ý … íîî … = íè ..., íè ...: Its: The bird hurt its wing. Its: It’s its. Íå neither drinks, nor smokes. Our: It’s our car. Ours: It’s ours. Îí íè ïü¸ò, íè êóðèò. Your: It’s your car. Yours: It’s yours. Their: It’s their car. Theirs: It’s theirs. every – ýâðè = êàæäûé: She visits them every third week. 4. ÂÎÇÂÐÀÒÍÛÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈß (= «ñåáÿ», «-cÿ»): Îíà ïðèåçæàåò ê íèì êàæäóþ òðåòüþ íåäåëþ. myself – ìàéñýëô –I looked at myself. yourself – ¸îñýëô – You looked at yourself. each – èèò÷ = êàæäûé (èç): himself – õèìñýëô – He looked at himself. They cost a pound each. herself – õœœñýëô – She looked at herself. Îíè ñòîèëè no ôóíòó êàæäàÿ. itself – èòñýëô – It looked at itself. ourselves – àóýñýëâç – We looked at ourselves. 6. ÍÅÎÏÐÅÄÅËÅÍÍÎÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈÅ “OTHER” – à,ý: yourselves – ¸îñýëâç – You looked at yourselves. themselves – ,ýìñýëâç – They looked at themselves. Åäèíñòâåííîå ÷èñëî: other pen = äðóãàÿ/ñëåäóþùàÿ ðó÷êà 5. ÍÅÎÏÐÅÄÅËÅÍÍÛÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈß: another pen = äðóãàÿ/åù¸ îäíà ðó÷êà the other pen = (òà) äðóãàÿ ðó÷êà, all – îîë = öåëûé, âåñü: îñòàâøàÿñÿ ðó÷êà; He worked all year round. Îí ðàáîòàë öåëûé ãîä. Ìíîæåñòâåííîå ÷èñëî: other boys = äðóãèå ìàëü÷èêè either – àé,ý = îáà, êàæäûé (èç): the other boys = òå /äðóãèå/îñòàâøèåñÿ ìàëü÷èêè others* are swimming = äðóãèå ïëûâóò/ïëàâàþò Either plan is corect. the others* went = òå /äðóãèå/îñòàâøèåñÿ óøëè Îáà ïëàíà ïðàâèëüíû. * – èñïîëüçóåòñÿ áåç ñóùåñòâèòåëüíîãî. 292 293
  • 14. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü 7. ÑÎÑÒÀÂÍÛÅ ÍÅÎÏÐÅÄÅËÅÍÍÛÅ ÌÅÑÒÎÈÌÅÍÈß. Êîðíè: 4: the square root of four SOME: ANY: NO: EVERY: 4: ñàì ýíè íîó ýâðè the cube root of four 4: ×ÅËÎÂÅÊ: somebody anybody nobody everybody the n-th root of four; someone anyone no one everyone ÏÐÅÄÌÅÒ: something anything nothing everything Äðîáè: 1/2: ÌÅÑÒÎ: somewhere anywhere nowhere everywhere one half ÂÐÅÌß: sometimes at any time never every time. 1/3: one third 11/13: 8. ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÀÐÈÔÌÅÒÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÅÉÑÒÂÈß. eleven thirteenths. Ñëîæåíèå: 2 + 3 = 5: two plus three equals (or: is) five (èêwýëç). 9. ÎÁÎÇÍÀ×ÅÍÈÅ ÂÐÅÌÅÍÈ è ÄÀÒÛ: Âû÷èòàíèå: 6 – 2 = 4: six minus two equals (or: is) four. Êîòîðûé ÷àñ? = What is the time? Óìíîæåíèå: 2 × 3 = 6: What time is it now? two times three equals (or: is) six. l:00 = it’s one o’clock 3:30 = it’s half past 3 Äåëåíèå: 8 : 2 = 4: 3:00 = it’s three o’clock 3:35 = it’s 25 to 4 eight divided by two equals (or: is) four. 3:05 = it’s 5 past 3 3:40 = it’s 20 to 4 3:10 = it’s 10 past 3 3:45 = it’s a quarter to 4 «Îòâåò ðàâåí 7»: 3:15 = it’s a quarter past 3 3:50 = it’s 10 to 4 the result is 7. 3:20 = it’s 20 past 3 3:55 = it’s 5 to 4 Ñòåïåíè: 42: four squared ß âñòðå÷ó òåáÿ â 1700 = I’ll meet you at 5 p.m. 43: àéë ìèèò þó æò ôàéâ ïèè æì four cubed I’ll meet you at seventeen 00. 44: àéë ìèèò þó æò ñýâýíòèèí îó-îó four to the fourth 4n: Âðåìÿ îò ïîëóíî÷è äî ïîëóäíÿ (ò. å. íî÷ü è óòðî) four to the n-th; îáîçíà÷àåòñÿ ñîêðàùåíèåì a.m. [ei əm]: 5 à.m. – 5 ÷àñîâ óòðà. 10 a.m. – 10 ÷àñîâ óòðà. 294 295
  • 15. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü Âðåìÿ îò ïîëóäíÿ äî ïîëóíî÷è (äåíü è âå÷åð) Ìíå íåëüçÿ: îáîçíà÷àåòñÿ ñîêðàùåíèåì p.m. [pi: əm]: I may not – I may not 5 p.m. = 17:00 èëè «5 ÷àñîâ äíÿ». I must not – I must not 10 p.m. = 22:00 èëè «10 âå÷åðà». I am not to I was not to – I am not allowed to I was not allowed to I will be not allowed to Íî ìîæíî, êîíå÷íî, ñêàçàòü è: Äîëæåí: at 9 in the morning = â 9 óòðà I must – I must at 5 in the afternoon = â 5 ïîñëå îáåäà I have to … I had to … I will have to … at 7 in the evening = â 7 âå÷åðà I am to … I was to … I’ll be to ... at 11 at night = â 11 âå÷åðà. Íå äîëæåí: Ïèøåì: ×èòàåì: I must not I don’t have to … I will not have to … 8th June 1986 = the eighth of June nineteen eighty-six I am not to … I was not to … – June 8th 1986 = June the eighth, nineteen eighty-six. I don’t have to … I didn’t have to … I will not have to … Íå íóæíî: 10. ÎÑÍÎÂÍÛÅ (ÌÎÄÀËÜÍÛÅ) ÝËÅÌÅÍÒÛ: I need not/needn’t … – I need not/needn’t … I don’t need to … I didn’t need to … I won’t need to ... Íàñòîÿùåå âð.: Ïðîøåäøåå âð.: Áóäóùåå âð.: Ìîãó, óìåþ: Ìîã, ñ/óìåë: Ñìîãó, ñóìåþ NB. Îáðàòèòå âíèìàíèå íà òî, ÷òî â ïîñëåäíåì ïðèìåðå âèäíî, áóäó â ñîñòîÿíèè: ↑ êàê ðàçíîå ÂÐÅÌß ïîêàçûâàåòñÿ òîëüêî ðàçíûìè îòðèöàòåëüíûìè ÷àñòèöàìè !!! I can I could I can I am able to … I was able to … I will be able to … 11. ÏÎÐßÄÎÊ ÑËΠâ ÏÐÅÄËÎÆÅÍÈÈ: He ìîãó, íå óìåþ: Íå ìîã, íå óìåë: Íå ñìîãó, íå ñóìåþ, íå áóäó â ñîñòîÿíèè: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ïîäëåæàùåå Ñêàçóåìîå Äîïîëíåíèå Îáñòîÿòåëüñòâî I cannot, I can't I could not, I couldn't I cannot, I can't ÑÓÁÚÅÊÒ: ÃËÀÃÎË: ÎÁÚÅÊÒ: äåéñòâèÿ: ìåñòà: âðåìåíè: I am not able to … I was not able to … I will not able to … Everybody studies languages intensively at school now. Ìíå ìîæíî (ðàçðåøàåòñÿ, ðàçðåøåíî): Íå spoke English fluently at our lesson yesterday. I may – I may I am allowed to … I was allowed to … I will be allowed to … 296 297
  • 16. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü 12. ÏÎÑËÅÄÎÂÀÒÅËÜÍÎÑÒÜ ÂÐĄ̊Í: 14. ÏÎÄ×ÈÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÑÎÞÇÛ: Ïðÿìàÿ ðå÷ü: after ïîçäíåå, ïîòîì, ïîñëå Íå said, “I study English every day”. as êîãäà ...; òàêæå êàê è ... He said, “I studied English”. as ... as ... òàê ..., êàê … He said, “I will study English”; as if (as though) ... êàê åñëè áû … as long as … ïîêà …; äî òåõ ïîð, ïîêà íå … Êîñâåííàÿ ðå÷ü: as soon as … êàê òîëüêî … He said (that) he studied English every day. because ïîòîìó ÷òî Îí ñêàçàë, ÷òî åæåäíåâíî çàíèìàåòñÿ àíãëèéñêèì. before ðàíåå, äî, ïåðåä if åñëè; åñëè áû Íå said he had studied English. in order that … ÷òîáû; Îí ñêàçàë, ÷òî (ðàíüøå) çàíèìàëñÿ àíãëèéñêèì. äëÿ òîãî, ÷òîáû ... in spite of … íåñìîòðÿ íà ... He said (that) he would study English. (the fact that) ... (òîò ôàêò, ÷òî) ... Îí ñêàçàë, ÷òî áóäåò çàíèìàòüñÿ àíãëèéñêèì. lest ÷òîáû íå no sooner ... than … íå ðàíåå, ÷åì ..., íå ïðåæäå, ÷åì ... 13. ÑÎÅÄÈÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÑÎÞÇÛ: not as (not so) ... as … íå òàê ..., êàê ... provided (that …) ïðè óñëîâèè, ÷òî ...; and à, è ïðè óñëîâèè, åñëè ... as well as ... òàêæå, ðàâíî êàê è ... since ïîñêîëüêó; òàê êàê …; both ... and … è ... è ...; êàê ..., òàê è ... ñ òîãî âðåìåíè êàê ...; but íî, à ñ òîé ïîðû êàê ... so that … ÷òîáû … either ... or … èëè ..., èëè ... so ... that … òàê, ÷òîáû ... for òàê êàê, ïîòîìó, ïîñêîëüêó such ... that … òàêîé, êàê ... however êàê áû òî íè áûëî supposing (that) … åñëè ... , ïðåäïîëàãàÿ, ÷òî ... neither ... nor … íè ..., íè ... till, until äî; êàê òîëüêî ..., nevertheless òåì íå ìåíåå. äî òåõ ïîð êaê ... or èëè, ëèáî ... than ... ..., ÷åì ... so òàê ÷òî, èòàê, ïîýòîìó that ÷òî, ÷òîáû still íî, òåì íå ìåíåå, âåäü though, although õîòÿ, õîòü therefore ïîýòîìó unless ... åñëè íå ... thus òàêèì îáðàçîì, òàê when êîãäà yet íî, õîòÿ, òåì íå ìåíåå where ãäå, êóäà 298 299
  • 17. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü wherever âåçäå; ãäå áû òî íè áûëî, 3) Çàïÿòûìè âñåãäà îòäåëÿþòñÿ îïðåäåë¸ííûå ñëîâà è âûðàæå- ãäå óãîäíî, êóäà óãîäíî íèÿ. whether ëè Ïðåæäå âñåãî ðå÷ü èä¸ò î: while ... ïîêà, â òî âðåìÿ êàê ... however êàê áû òî íè áûëî 15. ÓÏÎÒÐÅÁËÅÍÈÅ ÇÀÏßÒÛÕ. nevertheless òåì íå ìåíåå, íåñìîòðÿ íà ... in òó opinion ïî ìîåìó ìíåíèþ Ïðè íàïèñàíèè òåõ èëè èíûõ àíãëèéñêèõ òåêñòîâ çàïÿòàÿ íåîá- therefore ñëåäîâàòåëüíî, ïîýòîìó õîäèìà, â îñíîâíîì, äëÿ òîãî, ÷òîáû ðàçäåëÿòü äëèííûå ïðåäëîæå- indeed íà ñàìîì äåëå, äåéñòâèòåëüíî íèÿ íà áîëåå êîðîòêèå. evidently è obviously âèäèìî, ïîæàëóé, ÿâíî Çà÷àñòóþ îò ñàìîãî àâòîðà òåêñòà çàâèñèò, ïîñòàâèò îí çàïÿòóþ well íó, ... èëè íåò. Åñëè ó Âàñ áóäóò ñîìíåíèÿ – ñòàâèòü èëè íå ñòàâèòü – – ëó÷øå îáîéäèòåñü áåç íå¸! – In my opinion, he was guilty. È íàîáîðîò – åñëè çàïÿòàÿ ïîìîæåò ëó÷øå ïîíÿòü ñìûñë ïðåä- – Ïî ìîåìó ìíåíèþ, îí áûë âèíîâåí. ëîæåíèÿ, òî ëó÷øå å¸ ïîñòàâüòå! – The judge’s opinion, however, was that he was innocent. – Ho no ìíåíèþ ñóäüè, êàê áû òî íè áûëî, îí áûë íåâèíîâåí; Âîò îñíîâíûå ïðàâèëà óïîòðåáëåíèÿ çàïÿòûõ: 1) Åñëè â ñëîæíîñî÷èí¸ííîì ïðåäëîæåíèè åãî ÷àñòè ñîåäèíåíû 4) Çàïÿòîé îòäåëÿþòñÿ ðàâíîçíà÷íûå, íî ïðîòèâîðå÷àùèå ñîþçàìè and, or, but, for, nor, neither, yet: äðóã äðóãó âûðàæåíèÿ: – Mary works hard, but her sister is lazy. – His name is Michael, not John. – Ìýðè óïîðíî ðàáîòàåò, íî å¸ ñåñòðà ëåíèâà. – Åãî çîâóò Ìàéêë, à íå Äæîí; NB: Íî â êðàòêèõ ïðåäëîæåíèÿõ çàïÿòûå íå óïîòðåáëÿþòñÿ: 5) Çàïÿòàÿ îáÿçàòåëüíà: à) ïåðåä è ïîñëå “PLEASE”: – Mary studied and John played. – Ìýðè ó÷èëàñü, à Äæîí èãðàë; – Can you lend me the book, please? – Âû íå îäîëæèòå ìíå êíèæêó, ïîæàëóéñòà? 2) Çàïÿòûìè âûäåëÿþòñÿ âòîðîñòåïåííûå ïðåäëîæåíèÿ èëè ãðóï- ïû ñëîâ, èìåþùèå ÷èñòî îáúÿñíÿþùóþ ôóíêöèþ, è áåç êîòîðûõ á) ïîñëå “YES” è “NO”: ìîæíî îáîéòèñü: – Yes, I can. – The date of Easter, as is well known, changes from year to year. – Äà, ÿ ìîãó. – Äàòà ïàñõè, êàê ýòî õîðîøî èçâåñòíî, ìåíÿåòñÿ â êàæäîì ãîäó; – No, I cannot. – Íåò, íå ìîãó; 300 301
  • 18. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü â) ïåðåä èëè ïîñëå èìåíè ñîáñòâåííîãî ïðè îáðàùåíèè: 9) Çàïÿòîé ðàçäåëÿþòñÿ äàòû è íàçâàíèÿ ìåñòíîñòåé: - Come in, John! – Íå left May 10, 1998 to go to London. - Âõîäè, Äæîí! – Îí óø¸ë 10 ìàÿ 1998 ãîäà, ÷òîáû îòïðàâèòüñÿ â Ëîíäîí. ã) ïðè ïåðå÷èñëåíèè: – There he met a young woman from Cincinnati, Ohio. ... cars, lorries, ships and planes ... - ìàøèíû, ãðóçîâèêè, – Òàì îí âñòðåòèë äåâóøêó èç Öèíöèííàòè, øòàò Îãàéî; ñóäà è ñàìîë¸òû; ä) åñëè â ñëîæíîì ïðåäëîæåíèè 10) Îáñòîÿòåëüñòâà, ñòîÿùèå â íà÷àëå ïðåäëîæåíèÿ, îáÿçàòåëü- âòîðîñòåïåííîå ïðåäëîæåíèå ñòîèò ïåðåä ãëàâíûì: íî îòäåëÿþòñÿ çàïÿòîé: – When she returned, I made a cup of coffee. – Outside, a lot of people were waiting for me. – Êîãäà îíà âåðíóëàñü, ÿ ñäåëàë ÷àøêó êîôå; – Ñíàðóæè ìåíÿ æäàëî ìíîæåñòâî ëþäåé; 6) Çàïÿòûìè âûäåëÿþòñÿ äîïîëíèòåëüíûå îáúÿñíåíèÿ: 11) Çàïÿòàÿ ñòàâèòñÿ ïåðåä àëüòåðíàòèâíûì âîïðîñîì: – Mr. Green, the headmaster of our school, told me to write to him. – This house is theirs, isn’t it? – Mp. Ãðèí, äèðåêòîð íàøåé øêîëû, âåëåë ìíå íàïèñàòü åìó; – Ýòîò äîì èõ, íå òàê ëè? 7) Çàïÿòîé âûäåëÿþòñÿ äååïðè÷àñòíûå îáîðîòû: – John wasn’t ill, was he? – Íå came here, having first parked his car. – Äæîí íå áûë áîëåí, íå òàê ëè? – Îí ïðèø¸ë ñþäà, ïðèïàðêîâàâ ñíà÷àëà ñâîþ ìàøèíó; – Jack didn’t find the key, did he? 8) Çàïÿòàÿ óïîòðåáëÿåòñÿ â ïðåäëîæåíèÿõ ñ ïðÿìîé ðå÷üþ: – Äæåê íå íàø¸ë êëþ÷à, íå òàê ëè? – She said, “It’s none of your business!”. 16. ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÇÍÀ×ÅÍÈß ÏÐÅÄËÎÃÎÂ: – Îíà ñêàçàëà: «Ýòî íå òâî¸ äåëî!». – “By mistakes we learn!”, said John. about – ýáàóò = î, îá; îêîëî; âîêðóã; êðóãîì – «Ìû ó÷èìñÿ íà îøèáêàõ!», – ñêàçàë Äæîí. above – ýáàâ = íàä, âûøå; áîëüøå, ÷åì... across – ýêðîñ = ïîïåðåê; ÷åðåç; ïî òó ñòîðîíó – “In my view”, said the judge, “he is innocent!”. after – ààôòý = ïîñëå (ïî âðåìåíè); – «Ïî ìîåìó ìíåíèþ, – ñêàçàë ñóäüÿ, – îí íåâèíîâåí!»; çà (â ñìûñëå ìåñòà); ïîòîì against – ýãýéíñò = ïðîòèâ (÷åãî-ëèáî, êîãî-ëèáî) along – ýëîíã = âäîëü; ïî among – ýìàíã = ìåæäó; ñðåäè 302 303
  • 19. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü around – ýðàóíä = âîêðóã; êðóãîì ÍÀÃËßÄÍÛÅ ÈËËÞÑÒÐÀÖÈÈ at – æò = ó; âîçëå; â; ÏÎ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ ÏÐÅÄËÎÃΠâ (ñî çíà÷åíèåì âðåìåíè) before – áèôîî = äî (ñî çíà÷åíèåì âðåìåíè), ïåðåä (äëÿ îáîçíà÷åíèÿ ìåñòà) about – î, îá They are talking about nature. behind – áèõàéíä = ïîçàäè; çà Îíè ãîâîðÿò î ïðèðîäå. below – áèëîó = ïîä; íèæå beside – áèñàéä = ðÿäîì ñ; îêîëî about – îêîëî, ïðèìåðíî (â …) between – áèòwèèí = ìåæäó äâóìÿ 8:00 I’ll come about 8 o’clock. beyond – áè¸íä = ïî òó ñòîðîíó; çà Ïðèäó îêîëî âîñüìè. by – áàé = ê (ê êàêîìó-òî ñðîêó); ó; âîçëå; ìèìî during – äúþýðèíã = â òå÷åíèå; âî âðåìÿ about – âîêðóã, îêîëî (î ìåñòå) except – èêñýïò = çà èñêëþ÷åíèåì She likes to have people about her. for – ôîî = äëÿ; çà Îíà ëþáèò èìåòü ëþäåé âîêðóã ñåáÿ. from – ôðîì = îò; ñ in – èí = â (â çíà÷åíèè ìåñòà); above – íàä, âûøå ÷åðåç (â çíà÷åíèè âðåìåíè) The temperature was above average recently. of – îô, îâ = èç; â; 9876543210987654321 Íåäàâíî òåìïåðàòóðà áûëà âûøå ñðåäíåé. 9876543210987654321 9876543210987654321 9876543210987654321 à òàêæå óêàçûâàåò íà ðîäèò. ïàäåæ, ïðèíàäëåæíîñòü across – ÷åðåç, ñêîâçü on – îí = íà (â çíà÷åíèè ìåñòà); ïî; ïîñëå; I helped the blind man across the street. î, îá ß ïîìîã ñëåïîìó ïåðåéòè ÷åðåç óëèöó. out, – àóò, out from àóò ôðîì } = èç across – íà ïðîòèâîïîëîæíîé ñòîðîíå over – îóâý = íàä; ñâåðõ; ÷åðåç My house is just across the square. through – 6ðóó = ÷åðåç; èç-çà Ìîé äîì ñòîèò íà ïðîòèâîïîëîæíîé till – òèë = äî; âïëîòü äî ñòîðîíå ïëîùàäè. towards – òýwîîäç = ê; ïî íàïðàâëåíèþ ê under – àíäý = ïîä (÷åì-òî) after – ïîñëå, ÷åðåç (î âðåìåíè) up – àï = ââåðõ ïî; ââåðõ She returned after me. with – wè, = ñ Îíà âåðíóëàñü ïîñëå ìåíÿ. 304 305
  • 20. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü against – ïðîòèâ; íà, î(á) before – ïåðåä, äî (î ìåñòå, We discussed the arguments for and against. î ïîñëåäîâàòåëüíîñòè) Ìû îáñóäèëè àðãóìåíòû «çà» è «ïðîòèâ». His name comes before mine on the list. Åãî èìÿ ñòîèò â ñïèñêå ïåðåä ìîèì. He leaned against the wall. Îí îáëîêîòèëñÿ íà (îá) ñòåíó. behind – çà, ñçàäè, ïîçàäè The garden behind your house is beautiful. along – âäîëü, ïî Ñàä, êîòîðûé íàõîäèòñÿ çà òâîèì äîìîì, I love driving along narrow country lanes. âåëèêîëåïåí. Ëþáëþ åçäèòü ïî óçêèì ñåëüñêèì äîðîãàì. below – ïîä, íèæå ÷åì, ïî 9876543210987654321 9876543210987654321 9876543210987654321 9876543210987654321 among – ñðåäè, ìåæäó The water reaches to just below the knees. He was never particularly popular among his Âîäû â ðåêå åäâà ïî êîëåíî. colleagues. Îí íèêîãäà íå áûë ïîïóëÿðåí ñðåäè beside – îêîëî, âáëèçè, ðÿäîì ñ ñâîèõ êîëëåã. She sudddenly got up from beside me and hurried out. around (round) – âîêðóã Îíà âíåçàïíî âñòàëà ñ ìåñòà ðÿäîì ñî The satellite has passed once more around ìíîþ è âûáåæàëà. the Earth. Ñïóòíèê åù¸ ðàç îáëåòåë âîêðóã Çåìëè. between – ìåæäó (äâóìÿ) The train was standing on the border between at – íà, â, ó (î ìåñòå), çà .rance and Spain. He was standing at the window. Ïîåçä ñòîÿë íà ãðàíèöå ìåæäó Îí ñòîÿë ó îêíà. Ôðàíöèåé è Èñïàíèåé. at – ê, ïî, íà, â (íàïðàâëåíèè) beyond – çà, íà äðóãîé ñòîðîíå, ïî äðóãîé ñòîðî- He picked up a stone and threw it at me. íå; ïîçàäè, ñçàäè; âíå Îí ïîäíÿë êàìåíü è áðîñèë åãî â ìåíÿ. Beyond our house we have a long sandy beach. Ïîçàäè íàøåãî äîìà åñòü äëèííûé ïåñ÷àíûé at – â (î âðåìåíè) ïëÿæ. 7:00 He is having breakfast at this moment.  ýòîò ìîìåíò îí çàâòðàêàåò. 54321 543211 by – ó, ïðè, îêîëî 54321 During summer holidays they spent three days 54321 54321 before – ïåðåä, äî, ðàíüøå (î âðåìåíè) 5432 54321 54321 54321 by the sea. I’ll get home an hour before the time. 54321 54321 Âî âðåìÿ ëåòíèõ êàíèêóë îíè ïðîâåëè òðè äíÿ ß ïîïàäó äîìîé íà ÷àñ ðàíüøå. ó ìîðÿ. 306 307
  • 21. 53 àíãëèéñêèå ôîðìóëû Ñïðàâî÷íàÿ ÷àñòü down – âíèç, ïî in – â; ÷åðåç (î âðåìåíè) Steve was running down the hill, crying 432109876543210987654321 432109876543210987654321 432109876543210987654321 In the evening I lost my watch in the dark. silently. 432109876543210987654321 432109876543210987654321 432109876543210987654321 Âå÷åðîì ÿ ïîòåðÿë ÷àñû â òåìíîòå. Ñòèâ áåæàë âíèç ïî ñêëîíó õîëìà 432109876543210987654321 432109876543210987654321 432109876543210987654321 432109876543210987654321 43210987654321098765432 è ìîë÷à ïëàêàë. I’ll be back in a sec. 1 ß âåðíóñü ÷åðåç ñåêóíäó. during – âî âðåìÿ …, â òå÷åíèå …, â òî âðåìÿ êàê … in front of – ïåðåä(î), âïåðåäè 20:00 24:00 During the night a woman was shot dead in the hotel. The car in front of me stopped suddenly Íî÷üþ â îòåëå áûëà çàñòðåëåíà æåíùèíà. and I had to brake. Ìàøèíà ïåðåäî ìíîþ âíåçàïíî îñòàíîâèëàñü, ð for – äëÿ, çà, ðàäè, èç-çà (ïðè÷èíà) è ÿ áûë âûíóæäåí çàòîðìîçèòü. Children couldn’t speak for laughing. Äåòè íå ìîãëè ãîâîðèòü èç-çà ñìåõà. into – â, âîâíóòðü, âíóòðü for – íà, äëÿ (öåëü); â òå÷åíèå Two rivers flow into the Baltic Sea. A poor man brought his old watch for sale. Äâå ðåêè âïàäàþò â Áàëòèéñêîå ìîðå. Áåäíÿê ïðèí¸ñ ñâîè ñòàðûå ÷àñû íà ïðîäàæó. of – î, èç for – íà, â, ê (íàïðàâëåíèå) People who stay abroad often dream of home. Before you take a train for Glasgow, you must home Ëþäè, íàõîäÿùèåñÿ çà ãðàíèöåé, change twice. ÷àñòî ìå÷òàþò î äîìå. Ïåðåä ïîåçäîì íà Ãëàçãî ó Âàñ äâå ïåðåñàäêè. on – íà (î ìåñòå) Their clothes hung on a couple of nails. ð 5432109876543210987654321 for – ê, ïî îòíîøåíèþ ê … 5432109876543210987654321 5432109876543210987654321 5432109876543210987654321 Èõ îäåæäà âèñåëà íà ïàðå ãâîçäåé. 5432109876543210987654321 Her hatred for her husband was obvious. Ÿ íåíàâèñòü ê ìóæó áûëà î÷åâèäíîé. on – çà, ïîñëå (î âðåìåíè) for – çà (÷òî-òî), âçàìåí çà … A long period of peace followed on the war. I paid two pounds for the new textbook. Äîëãèé ïåðèîä ìèðà ïîñëåäîâàë ß çàïëàòèë äâà ôóíòà çà íîâûé ó÷åáíèê. ïîñëå âîéíû. from – èç, îò out of – èç Our cottage stands ten miles from the coast. With your passport you can’t travel out of Russia. Íàø êîòòåäæ íàõîäèòñÿ â 10 ìèëÿõ Ñ Âàøèì ïàñïîðòîì Âû íå ìîæåòå âûåõàòü îò ïîáåðåæüÿ. èç Ðîññèè. 308 309