Ce diaporama a bien été signalé.
Nous utilisons votre profil LinkedIn et vos données d’activité pour vous proposer des publicités personnalisées et pertinentes. Vous pouvez changer vos préférences de publicités à tout moment.

Kosvenie rechevie akty

383 vues

Publié le

  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Kosvenie rechevie akty

  1. 1. Косвенные речевые акты
  2. 2. Косвенные речевые акты <ul><li>- случаи, когда один иллокутивный акт осуществляется опосредованно, путём осуществления другого </li></ul><ul><li>« Can you pass the salt? » </li></ul>просьба вопрос
  3. 3. Проблема: <ul><li>Каким образом становится возможным понимание слушающим косвенного речевого акта, когда слышимое и понимаемое им предложение означает ещё нечто большее? </li></ul>
  4. 4. Гипотеза: <ul><li>Говорящий передаёт слушающему большее содержание, чем то, которое он реально сообщает, опираясь при этом на фоновые знания и на общие способности разумного рассуждения, подразумеваемые им у слушающего </li></ul>
  5. 5. <ul><li>Студент Х: Let’s go to the movies tonight. </li></ul><ul><li>Студент У: I have to study for an exam. </li></ul>Утверждение (вторичный иллокутивный акт) Отклонение предложения (первичный иллокутивный акт) Имеет буквальный характер
  6. 6. Вопрос: <ul><li>Каким образом Х понимает первичный иллокутивный акт на основе понимания вторичного иллокутивного акта? </li></ul>
  7. 7. Побудительные высказывания <ul><li>Вежливость - основная мотивировка осуществления косвенных иллокутивных актов </li></ul><ul><li>Ср: </li></ul><ul><li>Leave the room. </li></ul><ul><li>I order you to leave the room. </li></ul><ul><li>I wonder if you would mind leaving the room. </li></ul>
  8. 8. Группы предложений для выражения косвенных просьб и побуждений <ul><li>1. Предложения, касающиеся способности Н осуществить А: </li></ul><ul><li>- Can you reach the salt? </li></ul><ul><li>You could be a little more quiet. </li></ul><ul><li>Have you got change for a dollar? </li></ul><ul><li>2. Предложения, касающиеся желания S или необходимости для S , чтобы Н осуществил А: </li></ul><ul><li>I want you to do this for me. </li></ul><ul><li>I wish you wouldn’t do it. </li></ul>
  9. 9. <ul><li>3. Предложения, касающиеся осуществления акта А слушающим Н: </li></ul><ul><li>Will you quit making that awful racket? </li></ul><ul><li>Aren’t you going to eat your cereal? </li></ul><ul><li>4. Предложения, касающиеся желания или склонности Н делать А: </li></ul><ul><li>Would you be willing to write a letter of recommendation for me? </li></ul><ul><li>5. Предложения, касающиеся причин осуществления А: </li></ul><ul><li>You should leave immediately. </li></ul><ul><li>Why not stop here? </li></ul>
  10. 10. <ul><li>You are standing on my foot. </li></ul><ul><li>I must have told you a dozen of times not to eat with your mouth open. </li></ul><ul><li>6. Предложения, в которых один из перечисленных выше элементов входит в состав другого: </li></ul><ul><li>Would it be too much if I suggested that you could possibly make a little less noise. </li></ul><ul><li>I hope you won’t mind if I ask you if you could leave us alone. </li></ul>
  11. 11. Факты: <ul><li>Рассматриваемые предложения не обладают побудительной силой в качестве части их значения </li></ul><ul><li>I’d like you to do this for me, Bill, but I am not asking you to do it or requesting that you do it or ordering you to do it or telling you to do it. </li></ul>
  12. 12. <ul><li>2. В рассматриваемых предложениях нет однозначности следующего типа: «наличие побудительной иллокутивной силы» vs. «отсутствие побудительной иллокутивной силы» </li></ul><ul><li>3. Несмотря на факты 1 и 2 , эти предложения стандартным образом используются для высказывания побуждения. </li></ul><ul><li>- I want you to stop making that noise, please. </li></ul>
  13. 13. <ul><li>4. Рассматриваемые предложения не являются идиомами в обычном смысле слова </li></ul><ul><li>Why don’t you be quiet, Henry? </li></ul><ul><li>Well, Sally, there are several reasons for not being quiet. </li></ul><ul><li>5. Утверждать, что эти предложения не являются идиомами не означает утверждать, что они не являются идиоматичными </li></ul><ul><li>Do you want to hand me the hammer over there on the table? </li></ul><ul><li>Is it the case that you at present desire to hand me that hammer over there on the table? </li></ul>
  14. 14. <ul><li>6. Для рассматриваемых предположений допустимы их буквальные употребления, в которых они не выступают в качестве буквальных просьб </li></ul><ul><li>7. В случаях, когда эти предложения высказываются в качестве просьб, они всё же сохраняют своё буквальное значение и употребляются именно как высказывания с этим значением. </li></ul><ul><li>Can you pass the salt? </li></ul><ul><li>А) No, sorry, I can’t, it’s down there at the end of the table. </li></ul><ul><li>В) Yes, I can. </li></ul>
  15. 15. <ul><li>8. Когда одно из этих предложений высказывается с первичной иллокутивной целью побуждения, одновременно осуществляется и буквальный иллокутивный акт. </li></ul><ul><li>Can you reach the salt? </li></ul><ul><li>He asked me whether I could reach the salt. </li></ul>
  16. 16. <ul><li>1. Can you pass me the salt? </li></ul><ul><li>2. Salt is made of sodium chloride. </li></ul><ul><li>Решающие компоненты речевого общения: </li></ul><ul><li>Стратегия установления существования скрытой иллокутивной цели </li></ul><ul><li>Механизм установления этой скрытой цели </li></ul>
  17. 17. <ul><li>Другие типы косвенных речевых актов: </li></ul><ul><li>I am sorry I did it.- извинение </li></ul><ul><li>I am so glad you won. - поздравление </li></ul><ul><li>I intend to try harder next time, coach. - обещание </li></ul><ul><li>I am grateful for your help. - благодарность </li></ul>
  18. 18. Косвенные обязательства Группы предложений, выражающих косвенное предложение сделать нечто <ul><li>Предложения, касающиеся подготовительных условий </li></ul><ul><li>А) что S способен осуществить определённый акт: </li></ul><ul><li>Can I help you? </li></ul><ul><li>b) Что H хочет, чтобы S осуществил данный акт: </li></ul><ul><li>- Would you like some help? </li></ul>
  19. 19. <ul><li>2. предложения, касающиеся условия искренности: </li></ul><ul><li>I intend to do it for you. </li></ul><ul><li>3. Предложения, касающиеся условия пропозиционального содержания: </li></ul><ul><li>I will do it for you. </li></ul><ul><li>Shall I give you the money now? </li></ul><ul><li>4. Предложения, касающиеся желания или склонности S сделать А : </li></ul><ul><li>- I want to be of any help I can. </li></ul>
  20. 20. <ul><li>5. Предложения, касающиеся других причин для осуществления говорящим акта А: </li></ul><ul><li>- I think I had better leave you alone </li></ul><ul><li>- If you wish any further information, just let me know. </li></ul>

×