Ce diaporama a bien été signalé.
Le téléchargement de votre SlideShare est en cours. ×

Demographic snapshot for web redo in ppt

Publicité
Publicité
Publicité
Publicité
Publicité
Publicité
Publicité
Publicité
Publicité
Publicité
Publicité
Publicité

Consultez-les par la suite

1 sur 16 Publicité

Plus De Contenu Connexe

Les utilisateurs ont également aimé (20)

Similaire à Demographic snapshot for web redo in ppt (20)

Publicité

Demographic snapshot for web redo in ppt

  1. 1. QUI ÊTES-VOUS? WHO ARE YOU? PROFIL des USAGERS et des HABITANTS du BLVD ST-LAURENT et ALENTOURS SNAPSHOT OF BLVD ST-LAURENT RESIDENTS & USERS DOCUMENT 01 18 October 2010
  2. 2. NOTE Les pages suivantes donnent un profil The following pages provide a des résidents et des usagers du snapshot of the residents and users Boulevard Saint-Laurent et de ses of the Boulevard Saint-Laurent and alentours. Pour les résidents, nous its surrounding neighbourhoods. avons utilisé les données de The resident statistics have been Statistiques Canada (2006). Les summarized from Statistics Canada statistiques des usagers proviennent (2006). The user profiles have been de plusieurs sondages et rapports faits collected from surveys and studies entre 2001 et 2008 par divers completed by various consultant consultants pour la Société de organizations hired by the Société Dévéloppement du Boulevard Saint- de dévéloppement du Boulevard Laurent (SDBSL). Saint-Laurent (SDBSL). Pour toutes les statistiques du Recensement de 2006, on a calculé For all 2006 Census data, we les moyennes pour les secteurs de calculated the average value for all recensement compris dans un rayon census tracts that fell within 400 m de 400 mètres de chaque côté du of either side of the Boulevard Boulevard Saint-Laurent, entre la rue Saint-Laurent, between Sherbrooke Sherbrooke et l’avenue Mont-Royal. Street and Mont-Royal Avenue. 01
  3. 3. POPULATION PROFILE (CENSUS TRACT) 0 to 4 years Total Population: 18,940 5 to 9 years 10 to 14 years Number of private dwellings 15 to 19 years 20 to 24 years 12,467 25 to 29 years 30 to 34 years 35 to 39 years Total area: 1.5 km2 40 to 44 years 45 to 49 years Population Density (Persons 50 to 54 years 55 to 59 years per km2): 12,622 60 to 64 years 65 to 69 years 70 to 74 years Median age: 35 75 to 79 years 80 to 84 years 85 years and over 02
  4. 4. ANALYSE + RECOMMENDATIONS La classe d’âge la plus importante comprend les personnes de 20 ans à 35 ans, ce qui représente des clients déjà attirés par ce qui offert actuellement sur le Boulevard Saint-Laurent. Pour diversifier les usagers sur le Boulevard, il faut donc attirer de nouveaux clients d’âge différent. La classe d’âge des 40 ans et plus a un pouvoir d’achat important en Amérique du Nord. Répondre aux besoins des personnes d’âges moyennes et des personnes âgées en offrant des commerces, des restaurants, et des entreprises qui leur conviennent permettrait par la même occasion de diversifier la mixité des usagers et des entreprises sur le Boulevard. The 20-35 year age range is the largest cohort, and thus the biggest potential client base. The Boulevard Saint-Laurent seems to be doing a good job of attracting this client base already by offering trendy boutiques, bars, restaurants and cafés, and low-cost food and imported goods. To diversify the client base along the Boulevard, one must attract new clients. The 40 and over age group has a lot of purchasing power in North America. Appealing to middle-aged and young seniors is one way in which the Boulevard might diversify its clientele. 03
  5. 5. FAMILLES ET MÉNAGES FAMILIES AND HOUSEHOLDS   Locations vs. propriétés privées: 74% vs 26%   Rented vs. owned buildings   Bâtiments ayant besoin de 12%   Buildings requiring major rénovations majeures renovation   Valeur moyenne des logements: $313,856.75   Average building value   Taille moyenne de la famille: 2.5   Average family size   Ménages d’une personne: 55%   % of single-occupancy HH   Ménages de couple sans enfants: 19%   % of HH – couples, no   Ménages (autres): 17% children   Ménages de couple avec enfants: 9%   % of other HH mix   Taille moyenne du ménage: 1.75   % of HH – couples, children   Loyer mensuel moyen: $676.13/m   Average household size   Coût mensuel moyen pour des $940/m   Average rent propriétés privées:   Average monthly cost to own 04
  6. 6. ANALYSE + RECOMMENDATIONS La plupart des habitants sont jeunes, en couples, et sans enfant. Ils ont plus d’argent pour dépenser dans les restaurants, dans les magasins, ou en divertissements. L’Arrondissement aimerait attirer plus de familles au Plateau-Mont-Royal, tout comme le SDBSL. L’attraction des familles ajouterait une diversité intergénérationnelle, et permettrait de générer une demande plus importante pour les commerces et services tels que les épiceries, les librairies, les banques, les centres de la petite enfance. Il serait intéressant d’accommoder des familles multigénérationnelles dans les quartiers résidentiels autour du Boulevard en fournissant des logements adaptés dans le quartier. Cela répondrait aux besoins d’une population vieillissante autant qu’il améliorerait la qualité de vie des familles. 05
  7. 7. Most residents are young, married or common-law and without children. This young population has more disposable income for eating out, entertainment and pleasure shopping. However, it does not necessarily support neighbourhood services. Both the Borough administration and the SDBSL would like to attract more families with children to the area. Attracting more families could generate more demand for existing amenities such as independent grocers, small banks, daycare facilities, and children’s stores. It might be interesting to accommodate multi-generational families by providing appropriate housing options in the neighbourhoods surrounding the Boulevard. This will address the needs of an aging demographic, enhance the quality of life of families, and addresses the social sustainability of an aging population. 06
  8. 8. ANALYSE + RECOMMENDATIONS La plupart des bâtiments sont loués, et non pas possédés. La valeur moyenne des bâtiments est d’environ 300 000 $; pourtant, le revenu moyen des habitants dans le quartier est de 35 000 $, et 30% des habitants vivent en dessous du seuil de faible revenu. Il faut fournir des logements abordables et durables pour les jeunes couples, les familles monoparentales, et les personnes âgées qui aimeraient vivre plus proche des services du centre-ville. Il peut être intéressant d’examiner des approches pour encourager plutôt les logements possédés au lieu des logements en location pour permettre aux habitants une meilleure stabilité économique. Cette option a besoin d’un approfondissement. Most buildings are rented, not owned. Average dwelling value currently sits above $300,000, and 30% of residents are in the low-income bracket. It is still difficult for first- time buyers or seniors, interested in living closer to the downtown where amenities are more accessible, to find an affordable property. It could be interesting to enhance efforts to provide affordable housing units for sale rather than for rent, enhancing social equity and economic stability among residents. 07
  9. 9. IMMIGRANT PLACE OF BIRTH Immigrants / United States of America Immigrants / Central America Immigrants / Caribbean and Bermuda Immigrants / South America Immigrants / Europe Immigrants / Africa Immigrants / Asia and the Middle East Immigrants / Oceania and other Le Boulevard Saint-Laurent a une réputation d’être une sorte de musée linéaire des immigrés qui sont arrivés au Canada pendant des décennies. Les immigrés représentent 31% de la population autour du Boulevard Saint-Laurent, et 2% appartiennent à des minorités visibles. La plupart (52%) sont arrivés avant 1991 et sont plus établis. Il faudrait probablement plus de services et de soutien pour accommoder des nouvelles entreprises familiales et locales afin d’entretenir la diversité ethnique qui se trouve actuellement sur le Boulevard. 08
  10. 10. Saint-Laurent has a reputation of being a linear immigration “museum” of sorts, immigrants make up 31% of the population, but only 2% are of a visible minority. Most of these people have arrived prior to 1991 (52%), and are thus more established. Efforts should be made to support and accommodate newcomer independent mom and pop businesses and enterprises in order to maintain the ethnic diversity and feel of Boulevard Saint Laurent. 09
  11. 11. EDUCATIONAL ATTAINMENT – TOTAL POP No certificate; diploma or degree High school certificate or equivalent Apprenticeship or trades certificate or diploma College; CEGEP or other non-university certificate or diploma University certificate or diploma below the bachelor level University certificate; diploma or degree Ages 15-24 Ages 25-34 Ages 35-65 10
  12. 12. ANALYSE + RECOMMENDATIONS Les résidents et les usagers du Boulevard et de ses alentours ont un niveau d’education élevé; la majorité possède un diplôme universitaire au niveau baccalauréat. Des efforts pour attirer des entreprises, magasins et services orientés vers la culture servirait à la communauté. Cela pourrait fournir des emplois dans les secteurs analytiques, stratégiques et créatifs. The findings suggest that the residents and users in the Boulevard Saint- Laurent area are well-educated. Efforts to attract culturally stimulating and engaging businesses and provide creative, analytic or strategic employment opportunities would serve the community well. 11
  13. 13. WORK COMMUTE TRANSPORTATION CHOICE Car, truck, van, as driver Car, truck, van, as passenger Public transit Walked Bicycle Motorcycle 12
  14. 14. WORK COMMUTE TRANSPORTATION CHOICE (BY GENDER) Transportation Choice   Voiture/Car 29% 24% (conducteur/driver) Voiture/Car (passager/ 1% 2% passenger) Transport en commun/ 22% 31% Public transit Marche/Walked 32% 34% Vélo/Bicycle 13% 7% Motocyclette/ 0% 0% Motorcycle Taxi 2% 1% Autre/Other method 1% 1% 13
  15. 15. ANALYSE + RECOMMENDATIONS People on the Boulevard like to walk. As a result, the pedestrian environment should be as appealing, attractive, and accessible as possible. Measures might include:   increase shade, shelter and tree coverage   locate additional comfortable and sheltered places to sit   redesign storefront signage to be more visible at the pedestrian level – attractive perpendicular hanging signs might be one option, or else have signs lower to make them easily visible to the pedestrian.   beautify and clean up the street – especially after weekends 14
  16. 16. Driving is the next most common form of transportation. Possible measures to facilitate efficient vehicle circulation might include:   Address parking constraints with improved signage of available parking spaces, and minor changes to the parking regulations in the area can help generate a more efficient use of the supply of parking spaces throughout the day.   facilitate other forms of transportation as attractive options.   Provide directional signage from Sherbrooke Metro Station to Boulevard Saint-Laurent   Bus service along Saint-Laurent is already at a 10-minute frequency, but is often slow and encumbered by the traffic and double-parking infractions. Providing a bus-only lane (possibly shared with cyclists) is one option for improving bus service and making it a more attractive alternative to walking and driving. The bus/cycling lane may be a temporal thing, regulated to be dedicated only during peak hours. This option would have to be investigated to ensure that it wouldn’t push too much traffic onto du Parc and Saint-Denis as a result of reducing St-Laurent to one active lane. 15

×