SlideShare utilise les cookies pour améliorer les fonctionnalités et les performances, et également pour vous montrer des publicités pertinentes. Si vous continuez à naviguer sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies. Consultez nos Conditions d’utilisation et notre Politique de confidentialité.
SlideShare utilise les cookies pour améliorer les fonctionnalités et les performances, et également pour vous montrer des publicités pertinentes. Si vous continuez à naviguer sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies. Consultez notre Politique de confidentialité et nos Conditions d’utilisation pour en savoir plus.
5 Types of Business
The current market condition is proving to be a boom for
translation service industry. Many businesses are expanding
their horizons and generating more revenue. Although, every
company and type of business can take advantage of these
services, but there are some businesses who get to have
special services from translation companies!
This is because these business types bring huge projects, and
they frequently require translation services. Also, these are
vast categories and many industries and businesses fall
under it. These translation services include:
Technical Translation Service:
Technical translation services can be taken in many ways.
Any translation that requires knowledge and usage of special
terminology can be taken as technical services. However, for
the translation companies, technical translation services also
includes translations for specific technical industries like IT,
engineering, mechanics, etc., and also includes translations
of documents like user manuals, financial reports, medical
Legal and Judicial Translation Service:
This is another service that takes specialists and experts to
give a quality translation. As the names imply, these services
will include anything that is related to the law or judicial
documentation. The judicial translation is very different
from legal translations, but as they fall under the same
category, they are often mistaken to be same. The legal
translation could be of any documents like warrants,
registrations, certification, etc. The Judicial documents will
be court proceedings, trials, judgments, expert opinions etc.
Juridical Translation Services:
Again, this is a service that is often mistaken as a legal, but
when it comes to translation it has a different terms in
different languages. These services cater decrees,
regulations, partnership agreements, contracts, insurance
policies and bail insurances. The translators for such services
need to have proven experience and a strong background.
They must have a legal background and training, in addition
to their translation training.
Literary Translation Services:
Literary translation services are not everyone’s cup of tea.
These services require a different set of skills than general
translations. Not everyone can become a literary translator.
First of all, they need to have right command over language,
they need to have the flair that will convey the same
message in the other language. They have to copy the style
of the writer and make it seamless.
Financial and Economic Translation Services:
Although different at first, these services use almost the
same terms and tools. These services a certain level of
education and training before a translator can start
translating in this service. Financial and economic services
also have the most stringent tests and evaluations.
These 5 services bring the
most business to the
translation world. If a
translator is certified in this
service, he can earn great
money if he is good at it.