Ce diaporama a bien été signalé.
Nous utilisons votre profil LinkedIn et vos données d’activité pour vous proposer des publicités personnalisées et pertinentes. Vous pouvez changer vos préférences de publicités à tout moment.

Crampones montaña ice traction manual usuario.

26 030 vues

Publié le

Más info sobre material para carreras de montaña y trail running, aquí: http://carrerasdemontana.com/category/material-trail-running/

Publié dans : Sports
  • Soyez le premier à commenter

Crampones montaña ice traction manual usuario.

  1. 1. ICE TRACTION CRAMPONSEN Anti-slip crampons 3I811**IT Ramponi anti-scivolo XS-S M-L XL-XXL 3I811 AB 3I811 CD 3I811 EF EU 35÷40 EU 40÷45 EU 45÷48 US 3÷7 US 7÷11 US 11÷13.5
  2. 2. 2. Pull the crampons on your sho- INSTRUCTIONS / ISTRUZIONI es upper front, making sure to ha- ve a firmly stable standing and, ifCrampons must be exclusively used Questi ramponi devono essere usati possible, sitting down / Assicurar-as a mean for a safer progression esclusivamente come strumenti per si di avere una buona stabilità o,on iced, slippery, snowy surfaces muoversi in modo sicuro su superfici dove possibile, sedersi. Calzare laotherwise non-viable. Stainless steel ghiacciate, sdrucciolevoli, innevate parte anteriore sopra la punta del-chains combined with the grip of the altrimenti non percorribili. Le catene la scarpa.steel spikes, prevent the risk of slip- in acciaio inox combinate alla presaping and minimize the under sole delle punte in acciaio, evitano il ri- 3. Widen the silicon binding, usingsnow accumulation. The silicon band schio di scivolare e minimizzano l’ac- both hands, and pull it until you ma-ensures a firm and easy fit. First qual- cumulo di neve sotto le calzature. La nage to wrap it on the heel of theity materials used for manufacturing fascia in materiale siliconico assicura shoe. Fasten the velcro strap /these devices, grant an excellent du- una facile ed eccellente calzabilità. I Allargare la fascia siliconica con en-rability providing the crampons are materiali impiegati garantiscono una trambe le mani, tirarla fino ad avvol-well kept. Prior to use, ensure to have lunga durata del prodotto conservato gere il tacco della scarpa e chiuderethem correctly fitted on your shoes, correttamente. Prima dell’uso assicu- la fascia in velcro.and verify carefully its effectiveness rarsi di averli indossati correttamentein connection with the specific con- e verificarne la reale efficacia in fun- 4. When the crampon is correctly fit-ditions of the path you are going to zione del terreno che si deve affron- ted, the chains should be in slightwalk over. Pay attention to the sharp tare. Prestare attenzione alle parti ap- tension / Un rampone correttamentespikes before, during and after each puntite prima, durante e dopo l’uso. montato deve avere le catene in leg-use. The employ of this device is not L’impiego di questo dispositivo non è gera tensione. Verificare che la ta-recommended for children under 14 consigliato ai minori di 14 anni! In glia sia correttayears old. In case of necessity, the caso di necessità, è indispensabile lasupervision of an adult is mandatory! supervisione di un adulto!ATTENTION! Do not use in extreme ATTENZIONE! Non usare in attivi-conditions or in competitions. Suit- tà estreme o agonistiche! Adatti aable for any kind of winter shoes. qualsiasi calzatura invernale! Pack your crampons inside the carry- Conservare i ramponi nell’apposita bag and store them in a dry, well ven- custodia di tela, in luogo asciutto e 1. Dislodge the crampons from the tilated place, away from heat sources ventilato lontano da fonti di calore carry-bag and look for the “FRONT” and direct sun light. Do not leave e dall’azione diretta del sole. Non indication. Un-lace the velcro strap. your crampons in the car especially lasciare i ramponi in automobile spe- There is non difference from Left or in summer. Dry the crampons and the cialmente nei mesi estivi. Asciugare Right / Rimuovere i ramponi dalla cu- carry bag completely after each use completamente ramponi e custodia stodia, individuarne la parte anterio- and before packing them away. Cle- dopo ogni impiego e prima di riporli. re (FRONT) e slacciare la fettuccia in an the crampons using only spring Pulire i ramponi utilizzando esclusiva- velcro: non c’è differenza fra destro water and neutral soap. Dry them mente acqua pulita e sapone neutro. BACK FRONT e sinistro. with a soft clean cloth. Asciugare con un panno morbido.
  3. 3. WARRANTY / GARANZIAThe warranty covers any fault caused La garanzia copre qualsiasi difettoby defective materials and their as- dovuto ai materiali impiegati ed al lo-sembly. Excluded from the warranty ro assemblaggio. Esclusi dalla garan-are: Normal wear, accidents, incor- zia sono: normale usura, incidenti,rect maintenance or use, repairs or cattiva manutenzione, impiego scor-modifications carried out without the retto, riparazioni o modifiche effettua-written authorisation of the Manufac- te senza l’autorizzazione scritta delturer. This warranty gives no rights produttore. Questa garanzia non dàother than those clearly set above. alcun diritto oltre a quelli menzionati.The necessity to use conveniently L’impiego di questo dispositivo devethese crampons, must be determi- essere valutato dalla discrezionalitànate by the common sense of the dell’Utente che è totalmente respon-User which is totally responsible for sabile delle proprie azioni e di ognihis own actions and for any kind of eventuale danno che derivi da un usodamage or consequence caused by improprio del prodotto.an inappropriate employ. IST31-3I811CT rev.0 - 06/11

×