Split Word Urdu English Qur'an Meanings of the difficult words of The Holy Qur`an (Urdu & English) Preface Hazrat Mirza Ghulam Ahmad laid down the foundation of the world-wide Ahmadiyya Community in a small village of Qadian in accordance with the prophecies of Hazrat Muhammad (P.B.U.H) which now, by the Grace of God has spread all over the world. People of all ages, colour, race and language have entered in its fold and this process continues unabated. In short pious souls of all the continents of the world are embracing Ahmadiyyat, or true Islam. It occurred to my mind in this universal back-ground that the book "Meanings of the difficult words of the Holy Qur`an" written by Maulana Bashir Ahmad Qamar, a scholar of Ahmadiyya community should be translated into English, along with its Urdu version, so that it may become intelligible and useful for the people who are associated with English & Urdu languages. Subsequently, I translated the first para of the Holy Quran into English and sent the same to Hazoor-a-Anwar for receiving the blessings. Hazoor-a-Anwar very kindly and graciously expressed his views in the following auspicious words. May God strengthen you to perform this work in a better way. May God bring good fortune in your achievements and bring about their successful results. May God account you in His dears and you always keep in view His paths of consent. May God make you successor of every good and bless with felicities of faith and world. Ameen! These encouraging words of Hazoor-a-Anwar created additional tumult in my heart. This blessed work continued for some period. Finally this work reached its completion with the prayers of Huzur Anwar.I also took advantage of the English Quranic version of Maulawi