SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  12
M o n  v i l l a g e  Irgoli
Irgoli est un petit village situé à l' est de la Sardaigne, près de Orosei, dans une zone plane, où  coule la rivière  Cedrino. Il y a à peu près 2500 habitants. Les voisins de Irgoli sont: Loculi, Onifai, Galtellì et Orosei. Le climat est très agréable grace à l' influence de la mer.
Les légendes et l'histoire nous disent que l'ancienne ville de Irgoli  avait le nom de Dorimannu, et se leva sur les hauteurs de Santo Stefano, Sant'Antioco et la partie inférieure Ruinas. Il existe de nombreuses découvertes archéologiques de pièces de monnaie, moulage par injection, des fragments et des tessons de poterie et de bronze, qui sont conservés dans le musée d’ art préhistorique.
Il y a aussi des monuments qui attestent l’ existence de la population « Nuragica » . En effet il y a «Conca ‘e caddu», qui est un monument naturel en forme de tête de cheval; la domus de Janas de Sa conca 'e mortu; la source sacrée de «Su Notante» et le site archéologique de «Janna ‘e prunas».
Traditions et fêtes Dans mon village, il y beaucoup de fêtes et la plus importante est la  fête du Saint Protecteur San Nicola. On fait la manifestation religeuse en décembre et la manifestation folklorique en mai. L’église de Santu Nicola, construite en 1634,  est la plus importante et ici on peut trouver un petit bout d’épine, qui appartenait à la couronne de Jésus-Christ, qu’un homme a apporté ici au XVI siècle.
Il y a de nombreuses églises: Santu Miali, qui est la plus ancienne église construite vers 1200 sur les ruines d'une tombe des géants, Sant'Antiòcu, Santa Vrìzita, Santu Juanne, Santu Juanne Calibita, Santa Croce. Les églises rurales ouverte au culte sont: Santu Michelli , Saint’ Elene et Costantinopoli.
«Sa Suchena» Chaque année le confraternite des «Santa Rughe» e de «Sas Animas», la soirée du Jeudi Saint préparent «Sa Suchena» qui représente l «Dernier Dîner» de Jesus et des douze apôtres. Le dîner est composé des aliments suivant : soupe à l'anguille, une anguille frite, une orange, fruits secs, les amandes et les figues sèches, « Sos coccorrois» qui est un gâteau typique pour cette occasion. Sur chaque plat est placée une t ê te  d'ail qui est le symbole de pénitence. Sur la table  sont mis six candélabres avec des bougies qui doivent être allumées pendant tout le dîner. Aujourd'hui, la soupe à l'anguille ne se prépare plus, à sa place on fait le bouillon et on prépare aussi la viande d'agneau. Tout a un sens:  L‘ail: symbole de pénitence; Le poisson: représente Jésus-Christ dans la symbolique chrétienne; Les fruits secs: est le symbole de l'indignation à Jésus; L 'orange: symbole de la paix; Enfin l’agneau représente l'innocence de Jésus qui est condamné à mort. Ce rituel est pratiqué seulement dans notre zone.
Festival international d'organes Né en 1986 à partir d'une idée de Totore Chessa, le Festival d'orgue au fil des ans est devenu la manifestation de la culture et des loisirs la plus importante et pertinente dans le domaine de la musique ethnique, non seulement en Sardaigne, mais aussi au niveau national et international. Outre aux musiciens sardes, (solistes et groupes),  on peut écouter aussi de la musique provenant du monde entier,  créant ainsi une comparaison entre l'art et la culture Sarde avec le reste du monde , enrichissant ainsi l'événement. Les manifestations
«Manos de Irgoli» Dans mon village une fête populaire est celle de «Manos De Irgoli», c’est un voyage gastronomique, culturel et folklorique pour mieux  connaître Irgoli et la Sardaigne. Elle n’a pas une date precise et elle dure plus au moins trois jours. Durant ces trois jours on peut visiter toutes les anciennes maisons du centre Historique et dans quelques unes de ces maisons on peut voir des hommes et des fammes qui montrent de vieux  metiers,  c’est à dire qu' ils font le fromage, du pain ect ect... Le soir durant cette manifestation, sur la place il y a des danses typiques et la dégustation des plats typiques.
Pour ce qui concerne l’aspect économique il y a de grandes usines comme «Mangimificio Floris», production d'aliments pour animaux, et le «Salumificio Murru» qui apportent du bien-être et de la richesse au village.
Une autre chose très importante ce sont  les murales qui représentent  les vieux métiers et nos traditions populaires.
Pour ce qui concerne le folklore on a trois groupes de «Ballo Sardo» qui s’appellent «Tradizioni Popolari», «Gruppo Folk Irgoli» et «Sos Cambales», formés  seulement pardes  hommes. Il a aussi des groupes «Tenores»

Contenu connexe

Tendances

Fêtes et coutumes d'automne-Vulcan
Fêtes et coutumes d'automne-VulcanFêtes et coutumes d'automne-Vulcan
Fêtes et coutumes d'automne-VulcanMarinela
 
Les Français et les fêtes
Les Français et les fêtesLes Français et les fêtes
Les Français et les fêteslebaobabbleu
 
Les traditions françaises. Gloria Felipe 2º Bc
Les traditions françaises. Gloria Felipe 2º BcLes traditions françaises. Gloria Felipe 2º Bc
Les traditions françaises. Gloria Felipe 2º Bcasola
 
Les FêTes Et Les Traditions FrançAises Pilar Alcaide
Les FêTes Et Les Traditions FrançAises  Pilar AlcaideLes FêTes Et Les Traditions FrançAises  Pilar Alcaide
Les FêTes Et Les Traditions FrançAises Pilar Alcaideguest4ee1890
 
Traditions de Pâques en Italie...
Traditions de Pâques en Italie...Traditions de Pâques en Italie...
Traditions de Pâques en Italie...Annaprof
 
Fêtes et Traditions françaises - travail de João Carlos Pinto
Fêtes et Traditions françaises - travail de João Carlos PintoFêtes et Traditions françaises - travail de João Carlos Pinto
Fêtes et Traditions françaises - travail de João Carlos Pintoildamaria
 
France les fêtes
France les fêtesFrance les fêtes
France les fêtesmamamarie
 
Erandio (francais) fitxategiaren kopia
Erandio (francais) fitxategiaren kopiaErandio (francais) fitxategiaren kopia
Erandio (francais) fitxategiaren kopiadb-lurrutia
 
Fêtes et traditions françaises
Fêtes et traditions françaisesFêtes et traditions françaises
Fêtes et traditions françaisesmarleneitalia
 
Les fetes en france
Les fetes en franceLes fetes en france
Les fetes en franceAaron Zheng
 

Tendances (18)

Fêtes et coutumes d'automne-Vulcan
Fêtes et coutumes d'automne-VulcanFêtes et coutumes d'automne-Vulcan
Fêtes et coutumes d'automne-Vulcan
 
Les Français et les fêtes
Les Français et les fêtesLes Français et les fêtes
Les Français et les fêtes
 
trabajo de frances
trabajo de francestrabajo de frances
trabajo de frances
 
Les traditions françaises. Gloria Felipe 2º Bc
Les traditions françaises. Gloria Felipe 2º BcLes traditions françaises. Gloria Felipe 2º Bc
Les traditions françaises. Gloria Felipe 2º Bc
 
Francese
FranceseFrancese
Francese
 
Les FêTes Et Les Traditions FrançAises Pilar Alcaide
Les FêTes Et Les Traditions FrançAises  Pilar AlcaideLes FêTes Et Les Traditions FrançAises  Pilar Alcaide
Les FêTes Et Les Traditions FrançAises Pilar Alcaide
 
Traditions de Pâques en Italie...
Traditions de Pâques en Italie...Traditions de Pâques en Italie...
Traditions de Pâques en Italie...
 
Fêtes et Traditions françaises - travail de João Carlos Pinto
Fêtes et Traditions françaises - travail de João Carlos PintoFêtes et Traditions françaises - travail de João Carlos Pinto
Fêtes et Traditions françaises - travail de João Carlos Pinto
 
France les fêtes
France les fêtesFrance les fêtes
France les fêtes
 
Fêtes
FêtesFêtes
Fêtes
 
Orani
OraniOrani
Orani
 
Erandio (francais) fitxategiaren kopia
Erandio (francais) fitxategiaren kopiaErandio (francais) fitxategiaren kopia
Erandio (francais) fitxategiaren kopia
 
Pâques
PâquesPâques
Pâques
 
Joyeuses Paques
Joyeuses PaquesJoyeuses Paques
Joyeuses Paques
 
Orani
OraniOrani
Orani
 
Fêtes et traditions françaises
Fêtes et traditions françaisesFêtes et traditions françaises
Fêtes et traditions françaises
 
Les FêTes
Les FêTesLes FêTes
Les FêTes
 
Les fetes en france
Les fetes en franceLes fetes en france
Les fetes en france
 

En vedette

En vedette (20)

Hosting e ISP´s
Hosting e ISP´sHosting e ISP´s
Hosting e ISP´s
 
Test
TestTest
Test
 
Francese+ federica piras
Francese+ federica pirasFrancese+ federica piras
Francese+ federica piras
 
Programme électoral de la liste CDH+ (Auderghem 2012)
Programme électoral de la liste CDH+ (Auderghem 2012)Programme électoral de la liste CDH+ (Auderghem 2012)
Programme électoral de la liste CDH+ (Auderghem 2012)
 
Nuevos retos tecnológicos para los profesionales de RRHH
Nuevos retos tecnológicos para los profesionales de RRHHNuevos retos tecnológicos para los profesionales de RRHH
Nuevos retos tecnológicos para los profesionales de RRHH
 
Test
TestTest
Test
 
Textos del Padre Federico Salvador Ramón – 55
Textos del Padre Federico Salvador Ramón – 55Textos del Padre Federico Salvador Ramón – 55
Textos del Padre Federico Salvador Ramón – 55
 
Escuela Taller1
Escuela Taller1Escuela Taller1
Escuela Taller1
 
Presentation2
Presentation2Presentation2
Presentation2
 
Emmanuel todd
Emmanuel toddEmmanuel todd
Emmanuel todd
 
Presentation9
Presentation9Presentation9
Presentation9
 
Lo Que Ofrece Nuestro Candidato
Lo Que Ofrece Nuestro CandidatoLo Que Ofrece Nuestro Candidato
Lo Que Ofrece Nuestro Candidato
 
Cirstòfor Colom 6b
Cirstòfor Colom 6bCirstòfor Colom 6b
Cirstòfor Colom 6b
 
Mettre en scène l'info sur le web etienne thierry-ayme
Mettre en scène l'info sur le web   etienne thierry-aymeMettre en scène l'info sur le web   etienne thierry-ayme
Mettre en scène l'info sur le web etienne thierry-ayme
 
1 part
1 part1 part
1 part
 
3 demdoc
3 demdoc3 demdoc
3 demdoc
 
Terceraola[1]
Terceraola[1]Terceraola[1]
Terceraola[1]
 
Vocabulariolaboral
VocabulariolaboralVocabulariolaboral
Vocabulariolaboral
 
Presentacion bancos de-inteligencia_y_herramientas_de_trabajo_colaborativo
Presentacion bancos de-inteligencia_y_herramientas_de_trabajo_colaborativoPresentacion bancos de-inteligencia_y_herramientas_de_trabajo_colaborativo
Presentacion bancos de-inteligencia_y_herramientas_de_trabajo_colaborativo
 
Drupal Références OpenAccess
Drupal Références OpenAccessDrupal Références OpenAccess
Drupal Références OpenAccess
 

Similaire à Mon village irgoli

Programma Fiera di Sant'Orso 2019 ad Aosta
Programma Fiera di Sant'Orso 2019 ad AostaProgramma Fiera di Sant'Orso 2019 ad Aosta
Programma Fiera di Sant'Orso 2019 ad AostaQuotidiano Piemontese
 
Celebraciones campo de gibraltar (francés, 2º bilingüe)
Celebraciones campo de gibraltar (francés, 2º bilingüe)Celebraciones campo de gibraltar (francés, 2º bilingüe)
Celebraciones campo de gibraltar (francés, 2º bilingüe)cariam
 
Francese+ federica piras 2
Francese+ federica piras 2Francese+ federica piras 2
Francese+ federica piras 2nivolasy
 
La culture guadeloupéenne
La culture guadeloupéenneLa culture guadeloupéenne
La culture guadeloupéennejosé francisco
 
Francese+ federica piras
Francese+ federica pirasFrancese+ federica piras
Francese+ federica pirasnivolasy
 
Francese+ federica piras
Francese+ federica pirasFrancese+ federica piras
Francese+ federica pirasnivolasy
 
Francese+ federica piras
Francese+ federica pirasFrancese+ federica piras
Francese+ federica pirasnivolasy
 
Dorgali samuele copia
Dorgali samuele   copiaDorgali samuele   copia
Dorgali samuele copianivolasy
 
Nuoro valentina,teresa,antonio2
Nuoro valentina,teresa,antonio2Nuoro valentina,teresa,antonio2
Nuoro valentina,teresa,antonio2nivolasy
 
Les fêtes en automne
Les fêtes en automneLes fêtes en automne
Les fêtes en automneArmelle
 
Sara And Jaime French
Sara And Jaime FrenchSara And Jaime French
Sara And Jaime Frencharce
 
Ma ville astros
Ma ville astrosMa ville astros
Ma ville astrosVasiliki13
 
Les fêtes(andrea)
Les fêtes(andrea)Les fêtes(andrea)
Les fêtes(andrea)Armelle
 
Presentación trabajos de francés3
Presentación trabajos de francés3Presentación trabajos de francés3
Presentación trabajos de francés3inma
 
Dossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'Abbaye
Dossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'AbbayeDossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'Abbaye
Dossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'Abbayejpflahaut
 
Le festival-de
Le festival-deLe festival-de
Le festival-deCristi Ann
 
2o école primaire de karystos francophonie 2015
2o école primaire de karystos   francophonie 20152o école primaire de karystos   francophonie 2015
2o école primaire de karystos francophonie 2015nipapadim nipapadim
 

Similaire à Mon village irgoli (20)

Programma Fiera di Sant'Orso 2019 ad Aosta
Programma Fiera di Sant'Orso 2019 ad AostaProgramma Fiera di Sant'Orso 2019 ad Aosta
Programma Fiera di Sant'Orso 2019 ad Aosta
 
Celebraciones campo de gibraltar (francés, 2º bilingüe)
Celebraciones campo de gibraltar (francés, 2º bilingüe)Celebraciones campo de gibraltar (francés, 2º bilingüe)
Celebraciones campo de gibraltar (francés, 2º bilingüe)
 
Francese+ federica piras 2
Francese+ federica piras 2Francese+ federica piras 2
Francese+ federica piras 2
 
La culture guadeloupéenne
La culture guadeloupéenneLa culture guadeloupéenne
La culture guadeloupéenne
 
Francese+ federica piras
Francese+ federica pirasFrancese+ federica piras
Francese+ federica piras
 
Francese+ federica piras
Francese+ federica pirasFrancese+ federica piras
Francese+ federica piras
 
Francese+ federica piras
Francese+ federica pirasFrancese+ federica piras
Francese+ federica piras
 
Dorgali samuele copia
Dorgali samuele   copiaDorgali samuele   copia
Dorgali samuele copia
 
Nuoro valentina,teresa,antonio2
Nuoro valentina,teresa,antonio2Nuoro valentina,teresa,antonio2
Nuoro valentina,teresa,antonio2
 
Les fêtes en automne
Les fêtes en automneLes fêtes en automne
Les fêtes en automne
 
Sara And Jaime French
Sara And Jaime FrenchSara And Jaime French
Sara And Jaime French
 
Ma ville astros
Ma ville astrosMa ville astros
Ma ville astros
 
Les fêtes(andrea)
Les fêtes(andrea)Les fêtes(andrea)
Les fêtes(andrea)
 
La gastronomie et les fêtes
La gastronomie et les fêtesLa gastronomie et les fêtes
La gastronomie et les fêtes
 
Erandio
Erandio Erandio
Erandio
 
Presentación trabajos de francés3
Presentación trabajos de francés3Presentación trabajos de francés3
Presentación trabajos de francés3
 
Dossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'Abbaye
Dossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'AbbayeDossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'Abbaye
Dossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'Abbaye
 
Fiera di Sant'Orso 2020
Fiera di Sant'Orso 2020Fiera di Sant'Orso 2020
Fiera di Sant'Orso 2020
 
Le festival-de
Le festival-deLe festival-de
Le festival-de
 
2o école primaire de karystos francophonie 2015
2o école primaire de karystos   francophonie 20152o école primaire de karystos   francophonie 2015
2o école primaire de karystos francophonie 2015
 

Plus de nivolasy

Les symboles de la france
Les symboles de la franceLes symboles de la france
Les symboles de la francenivolasy
 
Les femmes les plus importantes
Les femmes les plus importantesLes femmes les plus importantes
Les femmes les plus importantesnivolasy
 
(2)petite histoire de la condition feminine
(2)petite histoire de la condition feminine(2)petite histoire de la condition feminine
(2)petite histoire de la condition femininenivolasy
 
Sexisme odf
Sexisme odfSexisme odf
Sexisme odfnivolasy
 
La feeme islamique odf
La feeme islamique odfLa feeme islamique odf
La feeme islamique odfnivolasy
 
Le quèbec odf
Le quèbec odfLe quèbec odf
Le quèbec odfnivolasy
 
Languedoc roussillon
Languedoc roussillonLanguedoc roussillon
Languedoc roussillonnivolasy
 
Le rite du sati et les veuves indiennes. vf
Le rite du sati et les veuves indiennes. vfLe rite du sati et les veuves indiennes. vf
Le rite du sati et les veuves indiennes. vfnivolasy
 
Infibulation
InfibulationInfibulation
Infibulationnivolasy
 
Paola carboni bordeaux 2
Paola carboni bordeaux 2Paola carboni bordeaux 2
Paola carboni bordeaux 2nivolasy
 
Lyon mele elisa 2012
Lyon mele elisa 2012Lyon mele elisa 2012
Lyon mele elisa 2012nivolasy
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2nivolasy
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2nivolasy
 
Chevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgiaChevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgianivolasy
 
Chevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgiaChevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgianivolasy
 

Plus de nivolasy (20)

L'argot
L'argotL'argot
L'argot
 
Les symboles de la france
Les symboles de la franceLes symboles de la france
Les symboles de la france
 
Les femmes les plus importantes
Les femmes les plus importantesLes femmes les plus importantes
Les femmes les plus importantes
 
Pakistan
PakistanPakistan
Pakistan
 
Ontario
OntarioOntario
Ontario
 
Alsace
AlsaceAlsace
Alsace
 
(2)petite histoire de la condition feminine
(2)petite histoire de la condition feminine(2)petite histoire de la condition feminine
(2)petite histoire de la condition feminine
 
Sexisme odf
Sexisme odfSexisme odf
Sexisme odf
 
La feeme islamique odf
La feeme islamique odfLa feeme islamique odf
La feeme islamique odf
 
Le quèbec odf
Le quèbec odfLe quèbec odf
Le quèbec odf
 
Languedoc roussillon
Languedoc roussillonLanguedoc roussillon
Languedoc roussillon
 
Le rite du sati et les veuves indiennes. vf
Le rite du sati et les veuves indiennes. vfLe rite du sati et les veuves indiennes. vf
Le rite du sati et les veuves indiennes. vf
 
Infibulation
InfibulationInfibulation
Infibulation
 
Violence
ViolenceViolence
Violence
 
Paola carboni bordeaux 2
Paola carboni bordeaux 2Paola carboni bordeaux 2
Paola carboni bordeaux 2
 
Lyon mele elisa 2012
Lyon mele elisa 2012Lyon mele elisa 2012
Lyon mele elisa 2012
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2
 
Le couteau sarde2
Le couteau sarde2Le couteau sarde2
Le couteau sarde2
 
Chevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgiaChevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgia
 
Chevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgiaChevauchée sarde + veronica murgia
Chevauchée sarde + veronica murgia
 

Mon village irgoli

  • 1. M o n v i l l a g e Irgoli
  • 2. Irgoli est un petit village situé à l' est de la Sardaigne, près de Orosei, dans une zone plane, où coule la rivière Cedrino. Il y a à peu près 2500 habitants. Les voisins de Irgoli sont: Loculi, Onifai, Galtellì et Orosei. Le climat est très agréable grace à l' influence de la mer.
  • 3. Les légendes et l'histoire nous disent que l'ancienne ville de Irgoli avait le nom de Dorimannu, et se leva sur les hauteurs de Santo Stefano, Sant'Antioco et la partie inférieure Ruinas. Il existe de nombreuses découvertes archéologiques de pièces de monnaie, moulage par injection, des fragments et des tessons de poterie et de bronze, qui sont conservés dans le musée d’ art préhistorique.
  • 4. Il y a aussi des monuments qui attestent l’ existence de la population « Nuragica » . En effet il y a «Conca ‘e caddu», qui est un monument naturel en forme de tête de cheval; la domus de Janas de Sa conca 'e mortu; la source sacrée de «Su Notante» et le site archéologique de «Janna ‘e prunas».
  • 5. Traditions et fêtes Dans mon village, il y beaucoup de fêtes et la plus importante est la  fête du Saint Protecteur San Nicola. On fait la manifestation religeuse en décembre et la manifestation folklorique en mai. L’église de Santu Nicola, construite en 1634, est la plus importante et ici on peut trouver un petit bout d’épine, qui appartenait à la couronne de Jésus-Christ, qu’un homme a apporté ici au XVI siècle.
  • 6. Il y a de nombreuses églises: Santu Miali, qui est la plus ancienne église construite vers 1200 sur les ruines d'une tombe des géants, Sant'Antiòcu, Santa Vrìzita, Santu Juanne, Santu Juanne Calibita, Santa Croce. Les églises rurales ouverte au culte sont: Santu Michelli , Saint’ Elene et Costantinopoli.
  • 7. «Sa Suchena» Chaque année le confraternite des «Santa Rughe» e de «Sas Animas», la soirée du Jeudi Saint préparent «Sa Suchena» qui représente l «Dernier Dîner» de Jesus et des douze apôtres. Le dîner est composé des aliments suivant : soupe à l'anguille, une anguille frite, une orange, fruits secs, les amandes et les figues sèches, « Sos coccorrois» qui est un gâteau typique pour cette occasion. Sur chaque plat est placée une t ê te d'ail qui est le symbole de pénitence. Sur la table sont mis six candélabres avec des bougies qui doivent être allumées pendant tout le dîner. Aujourd'hui, la soupe à l'anguille ne se prépare plus, à sa place on fait le bouillon et on prépare aussi la viande d'agneau. Tout a un sens: L‘ail: symbole de pénitence; Le poisson: représente Jésus-Christ dans la symbolique chrétienne; Les fruits secs: est le symbole de l'indignation à Jésus; L 'orange: symbole de la paix; Enfin l’agneau représente l'innocence de Jésus qui est condamné à mort. Ce rituel est pratiqué seulement dans notre zone.
  • 8. Festival international d'organes Né en 1986 à partir d'une idée de Totore Chessa, le Festival d'orgue au fil des ans est devenu la manifestation de la culture et des loisirs la plus importante et pertinente dans le domaine de la musique ethnique, non seulement en Sardaigne, mais aussi au niveau national et international. Outre aux musiciens sardes, (solistes et groupes), on peut écouter aussi de la musique provenant du monde entier, créant ainsi une comparaison entre l'art et la culture Sarde avec le reste du monde , enrichissant ainsi l'événement. Les manifestations
  • 9. «Manos de Irgoli» Dans mon village une fête populaire est celle de «Manos De Irgoli», c’est un voyage gastronomique, culturel et folklorique pour mieux connaître Irgoli et la Sardaigne. Elle n’a pas une date precise et elle dure plus au moins trois jours. Durant ces trois jours on peut visiter toutes les anciennes maisons du centre Historique et dans quelques unes de ces maisons on peut voir des hommes et des fammes qui montrent de vieux metiers, c’est à dire qu' ils font le fromage, du pain ect ect... Le soir durant cette manifestation, sur la place il y a des danses typiques et la dégustation des plats typiques.
  • 10. Pour ce qui concerne l’aspect économique il y a de grandes usines comme «Mangimificio Floris», production d'aliments pour animaux, et le «Salumificio Murru» qui apportent du bien-être et de la richesse au village.
  • 11. Une autre chose très importante ce sont les murales qui représentent les vieux métiers et nos traditions populaires.
  • 12. Pour ce qui concerne le folklore on a trois groupes de «Ballo Sardo» qui s’appellent «Tradizioni Popolari», «Gruppo Folk Irgoli» et «Sos Cambales», formés seulement pardes hommes. Il a aussi des groupes «Tenores»

Notes de l'éditeur

  1. La Semaine Sainte est célébrée dans le rite sacré de l'adoration de la Sainte-Epine.