Diagnóstico sobre la realidad intercultural en las aulas de Castilla-La Mancha y Castilla-León (España), realizado mediante cuestionarios para docentes, alumnos/as y padres, dinámicas, entrevistas, visitas a centros, observación directa, etc. En la investigación han intervenido voluntarios/as, entidades sin ánimo de lucro, y miembros de varias comunidades educativas.
Interculturalidad en el Aula - Castilla-La Mancha y Castilla León
1.
2.
3.
4. con los refugiados
RESCATE MADRID (Sede Central) DELEGACIÓN EN CASTILLA LA MANCHA
C/ Luchana, 36 - 4º Dcha. C/ La Zona, Nº 22, 2º drch
Madrid 28010 - España 45600 Talavera de la Reina
Tels.: +34 91 447 29 60 (Toledo)España
+34 91 447 28 72 Tel: 680175625
Fax: +34 91 447 23 21
E-mail: rescate@ongrescate.org E-mail: dori.canadas@ongrescate.org
www.ongrescate.org
Coordinadora Departamento de Educación para el Desarrollo y Sensibilización:
Mª Eugenia de la Hoz
Coordinadora del Proyecto:
Dori Cañadas
Diseño collages ( portada y nube):
AGRADECIMIENTOS
Natalia Aldana Echeverría
Diseño gráfico y maquetación:
Slogan Promociones
Imprime:
Gráficas Varona
Agradecimientos:
- IES Juan de Juni. Valladolid.
- IES La Merced. Valladolid.
- IES Núñez de Arce. Valladolid.
- IES Julian Marías. Valladolid.
- IES Francisco Salinas. Salamanca.
- IES Federico García Bernalt. Salamanca.
- Cruz Roja. Salamanca.
- Asociación Socio - Cultural “San Andrés”. Talavera de la Reina (Toledo). Y la especial colabo-
ración del grupo de alumnas del curso “Geriatría y Ayuda a Domicilio” 2008.
- A todas las Entidades de CLM que forman parte del Directorio de Entidades de la Guía.
- Colegio Santísimo Cristo de la Sangre. Torrijos (Toledo). Especial colaboración de los Alumnos
de 4º de ESO, y docentes.
- Asociación Criando Juntas. Talavera de la Reina (Toledo). Especialmente para:
- Begoña de la Iglesia López (Coordinadora).
- Diana Bellido Cepeda.
- Ana Isabel Melchor Bielsa.
- Colegio San Juan de Dios. Talavera de la Reina (Toledo).Colegio EXA. Talavera de la Reina.
(Toledo).
- IES Gabriel Alonso de Herrera. Talavera de la Reina (Toledo).
- Asociación “Talavera Acoge” de Talavera de la Reina (Toledo); y familias inmigrantes que a
través de esta entidad han colaborado con nosotros.
5. - Servicio SAMI de Guadalajara.
- IES Pedro Mercedes. Cuenca.
- IES San José. Cuenca.
- IES Itaca. Villamayor de Santiago. Cuenca.
- IES Brianda de Mendoza. Gualdalajara.
- IES Aguas Vivas. Guadalajara. Especial mención al Departamento de Orientación.-
Gracias.
- IES Alfonso X El Sabio. Toledo.
- IES Carlos III. Toledo.
- IES Juanelo Turriano. Toledo.
- IES Universidad Laboral. Toledo.-
- IES Atenea. Ciudad Real.
- IES Maestre de Calatrava. Ciudad Real.
- IES Al- Basit. Albacete.
- IES Amparo Sanz. Albacete.
- IES Andrés de Vandelvira. Albacete.
- IES Bachiller Sabuco. Albacete.
- IES Julio Rey Pastor. Albacete.
- IES Tomás Navarro Tomás. Albacete.
- Colegio Miguel Santa María. Castillo de Bayuela. Toledo.
- Escuela de Arte. Talavera de la Reina. Toledo
AGRADECIMIENTOS
- Colegio Santa Mª Magdalena. Garciotún. Toledo.
- Colegio Nuestra Señora del Buen Camino. San Román de los Montes. Toledo.
Mención especial a aquellas personas que de forma anónima participaron en la definición de
los conceptos de la Guía. Muchas gracias.
Especial agradecimiento para las voluntarias, por su colaboración y compromiso con RESCATE
en este proyecto:
- Beatriz Aldana Echeverría.
- Natalia Aldana Echeverría. Diseñadora de la portada e ilustración de la nube.
- Elisabet Hernández.
- Carmen Mendoza Martín.
Gracias también a la alumna en prácticas de Educación Social, Rebeca Rubio Ortega, por su
motivación, compromiso y dedicación a la entidad y al proyecto.
es una organización no gubernamental para el desarrollo es-
pañola, apolítica y laica, que trabaja desde 1960 a favor de los refugiados y
desplazados, en especial, niños/as y mujeres.
Cumple los principios de Transparencia y Buenas Prácticas de la Fundación
de Lealtad desde 2005, y ha sido declarada Asociación de Utilidad Pública en
2002.
Hazte Socio y donativos: SCH 0049 0001 55 2110035530
Depósito Legal:
6. ÍNDICE
PRIMERA PARTE:
- Introducción de rescate sobre la finalidad, utilidad
e importancia de la guía. 6
- Introducción de la guía. 7
SEGUNDA PARTE:
- Situación actual de la inmigración en Castilla la Mancha. 9
TERCERA PARTE:
- Interculturalidad en al aula en Castilla y León. 14
CUARTA PARTE:
ÍNDICE
- Distintos conceptos entendidos de una forma diferente. 30
QUINTA PARTE:
- Desarrollo del diagnóstico, exposición de los resultados obtenidos en el estudio.
Docentes. 40
Alumnos. 67
Familias. 80
SEXTA PARTE:
- Recursos para trabajar la Interculturalidad en el aula. 88
SÉPTIMA PARTE:
- Directorio de entidades de Castilla la Mancha. 104
7. PRIMERA PARTE
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN DE RESCATE
SOBRE LA FINALIDAD, UTILIDAD
E IMPORTANCIA DE LA GUÍA
8. PROPÓSITO DE LA GUÍA…
La guía “Interculturalidad en el Aula II”, recoge la información
recabada a través de un proceso de diagnóstico en centros educativos y
agentes sociales de la sociedad castellanomanchega y castellanoleonesa
durante el año 2008, por el Departamento de Sensibilización y Educación al
Desarrollo de RESCATE , con el objetivo de recoger pensamientos, reflexiones
y recursos sobre la Interculturalidad en el Aula. Mediante la elaboración de
esta guía, hemos pretendido poner a disposición de los centros educativos,
docentes, padres y madres y alumnado, una herramienta práctica con la
intención de poner en la mesa, un tema de debate sobre la situación de las
aulas, la integración social y el fomento de la Interculturalidad.
El propósito de RESCATE con este material didáctico es contribuir a que la
PROPÓSITO DE LA GUÍA
Interculturalidad sea una herramienta de trabajo explícita e implícita en el
hacer como profesionales de lo social.
Para ello se ha realizado un muestreo, que si bien no es representativo
cuantitativamente, si es significativo cualitativamente, ya que todas las
aportaciones y colaboraciones han ayudado a abrir esa ventana hacia la
vivencias reales que diariamente se dan en todos los ámbitos de la educación
(familia, docente y alumnado). Y estos agentes son los verdaderos
protagonistas de un futuro que signifique tanto Interculturalidad en las aulas
como Interculturalidad en la Sociedad.
En los últimos años, el panorama social en España ha cambiado, y en
particular, la comunidad escolar tiene cada año, un índice mayor de alumnado
inmigrante. Esta nueva realidad social, requiere, por parte de los distintos
estratos sociales, de una aproximación de acciones que fomente actitudes de
respeto y que faciliten la normal convivencia a través del conocimiento mutuo
de culturas, y de la potenciación de valores de tolerancia, integración y
convivencia.
En esta línea, la guía invita a conocer recursos, que pueden ser útiles para los
agentes sociales que fomenten la Interculturalidad, ya que supone una
propuesta de sensibilización y toma de conciencia de cómo debemos ir
construyendo una sociedad intercultural.
Departamento de Sensibilización y Educación para el Desarrollo.
O.N.G. RECATE INTERNACIONAL
9. O.N.G. RESCATE Internacional cuenta…
Esta guía nace del propósito de acercar a profesores, padres, alumnos y
otros agentes del ámbito educativo un trabajo de diagnóstico, reflexión e
información práctica que facilite entender el significado y valor de la
Interculturalidad y que proporcione un espacio de encuentro y de
intercambio cotidiano entre culturas de forma horizontal y sinérgica que
permita desarrollar una nueva conciencia sobre el valor de lo diverso, como
realidad de la actual sociedad española.
En RESCATE, ONG que trabaja con refugiados y migraciones en general
desde hace casi 50 años, hemos sido testigos cercanos de los crecientes
cambios sociales y culturales ocurridos en las últimas dos décadas en España,
INTRODUCCIÓN DE RESCATE
como consecuencia del flujo migratorio en nuestro país.
Estos cambios representan un desafío y una oportunidad de evolución para
nuestra sociedad, siendo los agentes sociales del ámbito educativo los que
juegan un importante papel como impulsores del conocimiento y
comportamiento que respondan adecuadamente a una temática tan compleja
y relevante de la sociedad contemporánea mundial como son las migraciones
y el modelo intercultural.
Esperamos que por su sencillez de comprensión y enfoque práctico, esta
guía se convierta en una herramienta útil de apoyo al trabajo educativo de
nivel secundario.
O.N.G. RESCATE INTERNACIONAL
10. SITUACIÓN ACTUAL DE LA INMIGRACIÓN EN CASTILLA LA MANCHA
SEGUNDA PARTE
SITUACIÓN ACTUAL DE LA
INMIGRACIÓN
EN CASTILLA LA MANCHA
11. SITUACIÓN ACTUAL DE LA INMIGRACIÓN EN CASTILLA
LA MANCHA (1)
En los últimos años se ha producido un incremento de la inmigración, que
en Castilla la Mancha ha supuesto que la población de inmigrantes
SITUACIÓN ACTUAL DE LA INMIGRACIÓN EN CASTILLA LA MANCHA
aumente en diez veces más, situándose como la octava Comunidad
Autónoma con mayor número de extranjeros residentes. Por provincias, la
que cuenta con mayor número de población inmigrante es Toledo, casi el doble
que Ciudad Real, seguida por Guadalajara y luego por Cuenca.
Según la nacionalidad, el mayor número de extranjeros residentes en
Castilla La Mancha son de nacionalidad rumana, representando el 30% del
total de extranjeros de la región. En segundo lugar, se sitúan los extranjeros de
nacionalidad marroquí, siendo el 15,18% del total de extranjeros. Muy cerca
se encuentran los de nacionalidad ecuatoriana con el 13,06% del total, y en
cuarto lugar, con el 8,24%, los extranjeros de nacionalidad colombiana. El
resto de nacionalidades representan mucho menos en el total de extranjeros:
Bulgaria 4,39%, Ucrania 3,20 %, Argentina 2,04%, y el resto mucho menores.
En cuanto a su distribución por zonas, se observan importantes
concentraciones de rumanos en poblaciones como Tarancón, Santa Cruz de la
Zarza, Villanueva de Alcardete, Quintanar de la Orden o Corral de Almaguer,
Villarobledo, Campo de Criptana, Herencia, Tomelloso o Alcázar de San Juan.
Además de en estas zonas, existen comunidades numerosas en Talavera de la
Reina, Cebolla y Toledo y en Azuqueca de Henares en Guadalajara.
Los marroquíes, por su parte, son mayoría en Guadalajara, residen sobre
todo en las dos grandes ciudades de la provincia (la capital y Azuqueca de
Henares) y en las localidades cercanas. También existen concentraciones
importantes en la zona norte de la provincia de Toledo (en localidades como
Fuensalida, Illescas o Yuncos), además de lugares concretos como laPuebla de
Montalbán, madrileños o Talavera de la Reina. En las otras provincias, además
de las capitales, existe una presencia mayor en La Roda y Tobarra en Albacete,
Tomelloso en Ciudad Real y Quintanar del Rey en Cuenca.
La presencia de ecuatorianos es más destacable, además de en las
capitales de las cinco provincias, y en cuanto a los colombianos, su presencia
es relativamente mayor en Ciudad Real y en Albacete.
(1) Información obtenida del “Plan Regional para la Integración de Inmigrantes en Castilla la
Mancha (Consejería de Trabajo y Empleo) y de datos del Instituto Nacional de Estadística (INE).
12. Avance del Padrón a 1 de enero de 2008. Datos provisionales
Comunidades autóno mas y p rovincias
Población extranjera por sexo, comunidades y provincias y nacionalidad.
Unidades:Personas
SITUACIÓN ACTUAL DE LA INMIGRACIÓN EN CASTILLA LA MANCHA
Bulgaria Rumania Marruecos Colombia Ecuador
Ambos sexos
Albacete 1.457 8.098 3.651 2.367 2.178
Ci ud ad real 1.231 20.943 4.192 2.464 2.382
Cu enca 1.492 12.723 2.562 959 1.453
Guadalajara 2.141 13.076 4.296 1.845 2.178
Tol edo 1.414 30.579 13.833 4.174 5.451
Fuente:Instituto Naci on al de Estad ística
Copyri gh t INE 2008
El “Plan Regional para la integración de inmigrantes en Castilla-La Mancha”
asume que nuestra región, al igual que el resto de comunidades autónomas y
países de nuestros entornos, se entrega a una situación nueva y previsiblemente
duradera. La globalización no es solo un fenómeno económico: nuestro mundo
está viviendo un creciente trasvase y movilidad de información, de capitales y,
en el caso que nos ocupa, una creciente movilidad de personas.
Esta movilidad debe ser considerada como algo positivo para nuestra Comu-
nidad Autónoma. Lo es desde el punto de vista del desarrollo económico y
demográfico.
Por otro lado, los objetivos y medidas que contempla este Plan se orientan en
buena parte a garantizar los derechos democráticos, así como la protección de
los derechos laborales para la población inmigrante.
Castilla-La Mancha debe asumir la nueva situación derivada de la acogida
de un creciente número de nuevos habitantes. Este Plan aspira a hacerlo
respetando los siguientes principios rectores y operativos que permitan
alcanzar nuestro objetivo central del Plan.
El objetivo central del Plan Regional de Integración Laboral de Inmigrantes
en CLM, es lograr la plena INTEGRACIÓN LABORAL de las personas
inmigrantes extranjeras en la sociedad castellano-manchega. Para ello es
fundamental eliminar toda discriminación por razón de nacionalidad,
garantizar el principio de igualdad de trato y el cumplimiento de los derechos
humanos: tanto los civiles y los políticos, como los económicos, sociales y
culturales así como la asunción de deberes.
13. Dentro del Plan existen unos objetivos generales que abarcan e impregnan
el conjunto del Plan y que condicionan su alcance, su efectividad,
sostenibilidad e incluso legitimación social del mismo.
Estos objetivos son:
SITUACIÓN ACTUAL DE LA INMIGRACIÓN EN CASTILLA LA MANCHA
1. Favorecer la plena integración socio-laboral de la población inmigrante,
como sujeto de derechos y deberes, creando las condiciones que favorezcan
dicha integración en el seno de la sociedad castellano-manchega.
2. Asegurar el acceso a los servicios básicos comunes al conjunto de la
población inmigrante en materia de empleo y trabajo, impulsando estrategias
activas que garanticen este acceso
3. Mejorar permanentemente el conocimiento de la realidad y de las
estrategias más adecuadas para el cambio, mediante el mantenimiento
sostenido de la actividad de investigación y la formación permanente de
personal cualificado para este tipo de intervención.
4. Facilitar información y orientación a la población inmigrante como cauce
imprescindible para la incorporación al mercado laboral en las mismas
condiciones que el resto de la población.
5. Garantizar al inmigrante una situación jurídica y socialmente estable y
erradicar cualquier signo de explotación.
6. Fomentar la sensibilización social acerca de los valores positivos de la
inmigración y de rechazo de toda forma de racismo y xenofobia y de cualquier
clase de discriminación
Desde el Departamento de Sensibilización y Educación al Desarrollo de
RESCATE, trabajamos para conseguir que la sociedad se sensibilice y empalice
con la situación de vulnerabilidad de refugiados y desplazados en el mundo, y
también para promocionar los valores de integración social, igualdad e
interculturalidad en cada estamento social.
14. RESCATE lleva tiempo trabajando sobre la Interculturalidad en el Aula, ya
que entendemos que los centros educativos son un lugar idóneo para que los
futuros ciudadanos y ciudadanas aprendan sobre convivencia e integración.
Pero este no es el único ámbito, ya que la sociedad requiere cada vez más,
SITUACIÓN ACTUAL DE LA INMIGRACIÓN EN CASTILLA LA MANCHA
adaptarse al nuevo mapa social, y todos somos responsables de conseguir una
sociedad abierta, multicultural e integradora.
España Castilla-La Mancha
Inc. % ext. Inc. % ext.
Extra njeros Inc. Pob. Extranjeros Inc. Pob.
Extranj. s/ pob. Extra nj. s/ pob.
19 99 748.9 54 17,56% 0,88% 1,86% 10.292 4,44% 0,59 % 0,60%
20 00 923.8 79 23,36% 0,74% 2,28% 13.854 34,61% 0,47 % 0,80%
20 01 1.370.6 57 48,36% 1,52% 3,33% 27.887 101,29% 1,20 % 1,59%
20 02 1.977.9 46 44,31% 1,75% 4,73% 48.123 72,56% 1,54 % 2,70%
20 03 2.664.1 68 34,69% 2,10% 6,24% 70.899 47,33% 1,89 % 3,90%
20 04 3.034.3 26 13,89% 1,13% 7,02% 88.858 25,33% 1,82 % 4,81%
20 05 3.691.5 47 21,66% 1,80% 8,39% 11 3.797 28,07% 2,14 % 6,03%
15. INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
TERCERA PARTE
INTERCULTURALIDAD EN EL
AULA EN CASTILLA Y LEÓN
16. SITUACIÓN DE LA INMIGRACIÓN EN CASTILLA Y LEÓN (2)
Población y variación interanual de extranjeros por provincias y año
2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007
Ávila 1.248 2.350 3.514 4.448 6.073 7.026 8.500
Burgos 4.386 7.777 10.908 13.331 17.357 20.875 23.680
León 7.778 9.527 11.475 11.577 14.184 17.201 19.265
Palencia 1.177 1.724 2.237 2.765 3.524 4.029 4.631
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
Salamanca 3.684 4.867 7.034 8.838 11.080 12.504 12.307
Segovia 2.480 5.335 7.470 9.370 11.933 12.810 15.729
Soria 1.394 2.329 3.375 4.209 5.370 6.233 6.855
Valladolid 3.230 7.178 11.325 14.139 18.080 20.793 23.087
Zamora 1.195 1.553 2.102 2.623 3.717 4.688 5.727
TOTAL 26.572 42.640 59.440 71.300 91.318 106.159 119.781
Fuente :Instituto Nacional de Estadística
La inmigración en Castilla y León es de carácter laboral casi toda ella,
como ocurre también en el caso español, pero con mucha mayor intensidad.
Puede decirse que no existe una causa específica, propia, para explicar la
inmigración a Castilla y León y que difiera de las que provocan dicho fenómeno
en España. En ambos casos son muchas las causas que incitan a los extranjeros
a venir a España, basadas la mayor parte en las diferencias socioeconómicas
existentes entre España y los países de donde proceden los inmigrantes.
Castilla y León contaba en 2001 tan sólo con 26.572 extranjeros residen-
tes en su territorio –apenas un 1% de su población total–, de los cuales el 30%
se localizan en la provincia de León y procedían de los flujos llegados en los
años setenta, portugueses y caboverdianos dedicados entonces al trabajo en
la minería. Se perfilaban ya, no obstante, algunos de los rasgos que
caracterizarían el futuro a medio plazo de esa población foránea, como la
creciente importancia en la ocupación de nichos del mercado laboral
abandonados por la mano de obra autóctona, especialmente en el conjunto de
las actividades agrarias y en el servicio doméstico, así como su aportación a
otros donde comenzaban a darse importantes carencias, casos de la
construcción y hostelería. Pero otros aspectos han contribuido a introducir
matices significativos –y no sólo matices– en el devenir del fenómeno
demográfico. El rápido incremento en la intensidad de los flujos procedentes de
los países de Europa del Este es quizás el de mayor relevancia, en cuanto que
tiende a desplazar del primer puesto en cuantía de residentes a los
latinoamericanos –en Segovia y Valladolid ya lo ha hecho– y posee además
una composición interna propia, con amplia representación de unidades fami-
(2) Información obtenida del Instituto Nacional de Estadística (INE) y de las publicaciones: <<La
Inmigración en Castilla y León a comienzos del siglo XXI. Análisis, problemática y perspectivas>>
( Eugenio García Zarza); << La nueva inmigración en Castilla y León >>.
17. -liares frente al predominio femenino del grupo anterior o masculino, entre los
africanos. Colectivo este último también en expansión dentro de la Comunidad
Autónoma, donde ya supera en número a los ciudadanos venidos de la Unión
Europea.
Pero los cambios acontecidos en los últimos años no afectan solamente a la
composición y procedencia de los flujos migratorios, pues pese a su indudable
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
importancia, de cara a la evolución demográfica, al mercado laboral y a las
necesidades y potencialidades que generan, su cuantía surge sin duda como el
aspecto de mayor interés. El crecimiento anual del número de inmigrantes
residentes en Castilla y León desde 2001 hasta comienzos de 2005 ha sido
cercano a las 16.000 personas, superando con mucho todas las expectativas.
Durante el año 2004 se afincaron casi 19.000 y a lo largo de 2005, como
consecuencia del proceso de normalización extraordinario llevado a cabo
entre los meses de febrero y mayo, las cifras volvieron a superar sus propios
límites. La población inmigrante constituye actualmente, al menos en cuantía, la
“novena” provincia de la Comunidad, por delante de Soria y ello, ciñéndonos
exclusivamente a los dados de alta en los padrones municipales, aún sabiendo
que las cifras de los “no registrados” puedan alcanzar en algunas comarcas
hasta el 30 o 40% del total de extranjeros, si bien muchos de ellos se
encuentran “de paso” por la región, motivo por el cual ni siquiera han intentado
dejar constancia de su presencia.
Aunque todavía con claras limitaciones, la incidencia de la población
extranjera en el devenir demográfico regional comienza a ser palpable,
incluso en aspectos tan vitales como su dinámica natural. El número de
nacimientos anuales aumenta lentamente, pero aumenta, cuando la tónica
seguida hasta hace apenas un lustro era la del descenso constante. Los
matrimonios mixtos ya no son raros y tampoco únicos los ejemplos de colegios
enclavados en pequeños pueblos que han evitado el cierre, o vuelto a abrir sus
instalaciones, gracias al asentamiento de familias de inmigrantes en la
localidad. El envejecimiento de la población adulta, la población en edad
laboral, empieza a ser contrarrestado por los aportes de trabajadores
latinoamericanos, europeos orientales y africanos, cuya presencia se percibe
incluso en la pirámide de población a escala regional, en las cohortes etarias
de 20 a 45 años, donde más necesarios son.
18. Junto a los aspectos positivos emanados de su incidencia en la evolución
demográfica y presencia en el mercado laboral, la intensificación de los flujos
migratorios conlleva igualmente un elenco de situaciones problemáticas, las
más para los propios inmigrantes, que intentan ser subsanadas desde la
Administración Pública, con el apoyo de los Agentes Sociales, ONGs, órdenes
religiosas y diversas asociaciones surgidas de entre los diferentes colectivos
extranjeros. Desde una perspectiva de ayuda a la sociedad más generalizada,
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
muchas de estas organizaciones han debido desarrollar equipos y
equipamientos específicos dedicados a la atención al inmigrante, a la par que
se creaban otras de nuevo cuño o se establecían sucursales de las ya existentes
en otras comunidades autónomas. En todo caso, el elemento común reside en
la importancia del voluntariado como agentes de contacto directo con la
problemática del recién llegado, en su conocimiento de primera mano y por
tanto, en el carácter indispensable de su aportación a cualquier política
inmigratoria puesta en marcha desde la Administración. Si hasta el momento la
descoordinación ha sido característica común a casi todas las iniciativas
desarrolladas por unos u otros, el nuevo Plan Integral de Inmigración en
Castilla y León elaborado por la Junta de Castilla y León, de acuerdo con los
agentes sociales, ha de ser una herramienta tanto más eficaz en cuanto que sus
objetivos son realmente ambiciosos. Su complejidad, la obligación de
intervenir en su ejecución de la casi totalidad de las Consejerías, la continúa
alusión al papel de diputaciones y entidades locales, así como a la necesidad
de recurrir al capital humano disponible en las citadas ONGs, hace que el
esfuerzo sólo pueda cosechar resultados positivos a través de esa
imprescindible colaboración y coordinación a todas las escalas territoriales y
entre todos los implicados.
Los cambios impulsados en nuestra sociedad por la llegada de un colectivo
de población cada día más numeroso y variopinto se extienden también en
estos momentos a las instituciones de enseñanza, toda vez que ya no se trata
solamente de una inmigración laboral de carácter temporal, sino permanente
en la gran mayoría de los casos, con el afincamiento de familias enteras que
desean integrar a sus hijos en su nuevo espacio de convivencia y para ello, su
obligada inserción en el sistema educativo es el primer y principal paso a dar.
Los múltiples problemas con que se encuentran estos alumnos y su profesorado
(diversidad de idiomas, diferencias curriculares, falta de material específico,
irregularidad en la asistencia derivada de la movilidad familiar, etc.) impulsó a
la Consejería de Educación de la Junta de Castilla y León a la aprobación del
19. Plan de Atención al Alumnado Extranjero y de Minorías, a finales de 2004,
tras el comienzo de un curso escolar durante el cual estarían matriculados en
enseñanza no universitaria más de 15.000 alumnos de origen extranjero. A
ellos se han de añadir los mayores matriculados en los necesarios cursos de
aprendizaje del castellano, de educación de adultos, de formación laboral,
etc., llegando a alcanzar una cifra cercana a los 19.000 estudiantes.
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
El reto –los retos, en realidad se perfilan incluso mayores si consideramos
que los flujos migratorios hacia Castilla y León poseen un carácter
extremadamente selectivo desde la perspectiva espacial. Las ciudades –pero
no todas son los centros de acogida principales, sin dejar por ello de tener una
gran incidencia los asentamientos en el medio rural –pero no en todas las
comarcas y especialmente, en centros de servicios. Junto a las pautas generales
de localización –capitales, franjas periurbanas, espacios de agricultura
intensiva, la concentración de población extranjera alcanza una intensidad
creciente en lugares bien determinados y a la par, entraña una complejidad
diferente en cada uno de ellos. Áreas receptoras tradicionales, como León, se
incorporan lentamente al nuevo fenómeno, mientras otras aquejadas de una
dinámica recesiva, caso de Soria, se tornan en poco tiempo en espacios de
inmigración. La cercanía de Madrid impulsa los flujos hacía las capitales
abulense y segoviana, y la Tierra de Pinares de esta provincia, junto a la
vallisoletana, surge como principal área receptora de inmigrantes procedentes
de la Europa Oriental. Conjugando todas las procedencias, el Valle del Duero
en su tramo central, potenciado por una rica agricultura precisada de mano de
obra joven y abundante, por los principales centros de servicios existentes a lo
largo de su eje y, sobre todo, por el papel jugado por la ciudad de Valladolid y
su entorno, constituye actualmente el territorio elegido por el mayor número de
inmigrantes extranjeros para establecerse tras su llegada a la Comunidad
Autónoma. En definitiva, asistimos a un fenómeno novedoso en cuanto a su
entidad, su diversidad y sus consecuencias demográficas, espaciales,
económicas y sociales. Cierto es que todavía se encuentra Castilla y León entre
las regiones donde menor incidencia tiene esta nueva inmigración, pero ya se
ha incorporado definitivamente al proceso y, dados los graves problemas de
envejecimiento, despoblación y escasez de recursos humanos tanto en el sector
agrario como en determinados nichos de empleo, la llegada de estos nuevos
vecinos posee una importancia similar, cuando no superior, a la alcanzada en
el resto de España.
20. Población extranjera por provincias y nacionalidad.
Bulgaria Polonia Ru mania Marruecos Bolivia Brasil Colombia Ecuador
Ávila 806 250 2.985 2.524 658 155 731 474
Burgos 4.7 26 330 6.882 2.654 483 1.165 2.092 2.732
León 2.1 18 198 1.881 2.735 142 1.021 2.633 844
Palencia 976 79 671 703 112 269 651 272
Salamanca 980 89 1.703 1.397 939 843 1.043 517
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
Segovia 7.1 66 2.139 2.542 2.687 195 404 1.108 801
Soria 1.1 98 139 1.129 979 762 212 318 1.354
Valladolid 7.5 98 171 5.419 2.107 844 2.027 1.848 1.523
Zamora 1.5 15 45 1.026 492 135 193 388 312
Fuente: Instituto Nacional de Estadística. Avance del Padrón a 1 de Enero de 2008. Datos Provisionales
(Gráfico sobre enseñanzas)
UN ALUMNADO CARACTERIZADO POR LA MULTIPLICIDAD DE
NACIONALIDADES.
Como dato anecdótico, diremos que en Castilla y León se encuentran
matriculados en enseñanzas no universitarias alumnos procedentes de 129
países distintos, el 64% de los 203 existentes en el mundo. Pero la realidad es
bastante menos compleja o al menos, los problemas derivados de ella no
entrañan las mismas dificultades. Cerca de dos tercios de las nacionales
presentes en la región se hallan representadas por menos de 25 alumnos y una
cuarta parte de las mismas tienen menos de 5. En sentido opuesto, el 71% de
los extranjeros matriculados proceden de nueve países, reflejando así el
modelo general de la inmigración: una gran dispersión espacial de los lugares
de procedencia, yuxtapuesta a una elevada concentración de flujos.
Circunscribiendo el análisis espacial a las grandes áreas territoriales y
limitándonos al grupo de alumnos que mas nos interesa, el de las enseñanzas
comprendidas entre la infantil y el bachillerato los cursos de formación de
grado medio, aún manteniéndose la diversidad, la imagen obtenida resulta
bastante simplificada. Destaca en primer lugar la concentración de efectivos
con nacionalidades pertenecientes a países latinoamericanos, un 47% del total
(tabla 4.3.3). Incluso limitando el cómputo a los países hispanohablantes, el
porcentaje continúa siendo el mayor de todos, un 44% del total de los alumnos.
21. Ocupan el segundo lugar desde el punto de vista cuantitativo los de
nacionalidades de países del Este de Europa, a los cuales se deberían añadir
los nuevos miembros de la Unión Europea, dado que la mayoría de ellos se
enclavan en ese mismo ámbito territorial, si bien a otros efectos su problemática
pasa a ser otra a partir del año 2006, al insertarse en el régimen comunitario.
En cualquier caso la diferencia es mínima, agrupando poco más de una cuarta
parte del total de alumnos. Sí merece la pena señalar su diferente distribución,
con respecto a los latinoamericanos, en los distintos niveles de enseñanza. Al
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
tratarse de una inmigración todavía reciente, los hijos de europeos orientales
son muy jóvenes y por tanto, su porcentaje sobre el total de alumnos de
educación infantil es superior al promedio citado. Una circunstancia común
asimismo a los africanos, marroquíes en un 68%. Los nacidos en países de la
Unión Europea ni siquiera alcanzan una décima parte del alumnado, incluso
incluyendo a los nuevos miembros, siendo su presencia más destacada, al
menos en términos relativos, en bachillerato. Y en lo que respecta a los
asiáticos, su presencia en las aulas no llega al 5% en ninguno de los niveles de
enseñanza analizados.
Entre los diez países con mayor número de efectivos en el conjunto de estas
enseñanzas, seis son latinoamericanos y el porcentaje de hispanohablantes
asciende al 47%. Otros dos son europeos orientales (Bulgaria y Rumania) y
sólo uno, Marruecos, pertenece a África. Portugal es el único representante de
la Europa Comunitaria. Esta distribución se repite en la mayor parte de los
niveles, con variaciones que afectan sobre todo a la mayor o menor
importancia adquirida por cada nacionalidad en el conjunto de América
Latina. Atención especial merece el tema de China que, aunque solamente
aparezca entre los diez primeros en la educación infantil, ocupa el undécimo
lugar en primaria, secundaria y bachillerato. En los tres niveles de
escolarización inferiores -infantil, primaria y secundaria obligatoria- , la
distribución por nacionalidades se corresponde con la aportación de cada una
de ellas al total de los flujos migratorios y con el momento de su llegada a la
Comunidad. Bulgaria, Ecuador, Colombia y Marruecos ocupan por tanto los
primeros puestos.
La situación en bachillerato cambia radicalmente, pues son relativamente
pocos los alumnos extranjeros en este nivel de enseñanza y su matriculación en
centros españoles no siempre responde a un proceso de emigración familiar,
como demuestra el que la nacionalidad dominante sea la mexicana. Se trata,
en parte, de jóvenes pertenecientes a clases adineradas, enviados aquí con
22. el fin de adquirir una formación y experiencia previas a su incorporación al
negocio familiar, aunque también encontramos seminaristas, remitidos por
órdenes religiosas afincadas en ambos países.
Refuerza ambas hipótesis el acentuado desequilibrio entre sexos a favor
de los varones (el 86%) y su adscripción a centros de enseñanza privados no
concertados. En definitiva, estamos hablando de una inmigración de élite, en
nada comparable al resto de las analizadas, pues el resto de los estudiantes
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
latinoamericanos de bachillerato se enclavan en centros públicos o, en una
mínima parte, en privados concertados.
DIAGNÓSTICO: CUESTIONARIO DE PROFESORES CASTILLA Y LEÓN
En la investigación enmarcada en el proyecto “Interculturalidad en el aula
II. Modelos para la convivencia” en Castilla y León han participado una
muestra aleatoria, de 32 docentes repartidos en 3 Centros Educativos de las
provincias de Valladolid y Salamanca.
23. Estos son los resultados obtenidos:
1. Contexto General:
¿Cuál es, aproximadamente, el porcentaje del alumnado inmigrante en tu centro, aula o tutoría?
Menos del 20% del alumnado total 95 %
Entre un 20% y un 40% del alumnado total 5%
Más de un 40% del alumnado total 0%
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
¿Tienden los alumnos de tu aula o centro a “gueteizarse”, a reunirse en guetos con alumnos de
su mismo origen o etnia?
Todos 3,2 %
Casi todos 16 %
Algunos 77,6 %
Ninguno 3,2 %
Opina sobre este epígrafe: Un alumno inmigrante es un alumno con Necesidades Educativas
Especiales (A.C.N.E.E.).
Sí 11,76%
No 17,64 %
Depende del caso concreto 70,6 %
2. En el Aula:
Opina sobre esta idea: DEDICAR LOS PRIMEROS MESES DE ESCOLARIZACIÓN DEL ALUMNO
INMIGRANTE AL APRENDIZAJE DE LA LENGUA MATERNA DEL PAÍS DE ACOGIDA PARA
POSTERIORMENTE EMPEZAR A IMPARTIR LA MATERIA.
Buena, aprendiendo el idioma no tendría tantas dificultades para
seguir el ritmo de clase. 72,73%
No es viable debido a las circunstancias del sistema educativos 27,27%
Observaciones:
- Sería muy positivo y necesario para l@s alumnos extranjer@s, recibir clases de inmersión
lingüística intensiva, a la vez que asisten a clases regulares para que su integración con
el resto de alumn@s se vaya realizando progresivamente.
- La Administración no ofrece recursos materiales y humanos suficientes para la realización de
este tipo de programa.
24. ¿Dirías que los alumnos inmigrantes tienen dificultades de aprendizaje?
Sí 43,75%
No 0%
Depende de cada caso, al igual que con alumnos autóctonos 56,25 %
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
Observaciones:
-Esto depende de cual es la lengua materna, el país de origen y las diferencias en los procesos
de aprendizaje.
-El idioma es la principal barrera para que el alumno no desarrolle un aprendizaje normalizado
¿Cuál crees que es el nivel de integración entre los alumnos autóctonos y los alumnos inmigrantes
en tu aula o centro?
Alto 15,6%
Normal 68,8%
Bajo 15,6%
Opina sobre este epígrafe: un alumno inmigrante es un alumno con Necesidades Educativas
Especiales (A.C.E.E.).
Sí 11,76%
No 17,64%
Depende del caso concreto 70,6%
3. Respecto a la Interculturalidad en el aula…:
¿Crees que el centro posee recurso humanos, didácticos y materiales necesarios para trabajar
la Interculturalidad en el aula?
Si 10,71%
No 78,58%
No considero que el centro tenga que tener ningún recurso especial
10,71%
para afrontar la situación de Interculturalidad.
Obsevaciones:
-Aún existiendo medios didácticos y materiales en los centros, faltan muchos recursos humanos y
ayuda por parte de la Administración.
-El programa ALISO es muy bueno y eficaz, pero no cubre todas las necesidades de los
alumn@s y los centros educativos.
25. Como educador ¿Requieres de apoyo extremo para enfrentarte a situaciones de pre-conficto o
conflicto en razón de etnia u origen?
Sí 39,27%
No 60,73%
4. Mediador Intercultural:
¿Existe la figura del Mediador Intercultural en tu centro?
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
Sí 3,23%
No 96,77%
¿En qué grado consideras que es relevante la figura del mediador intercultural en el centro
educativo/aula?
Muy Importante 17,85%
Importante 57,12%
Poco Importante 25,03%
5. El entorno:
¿Como valorarías el grado de implicación de los padres de alumnos inmigrantes, en la educación
de sus hijos y en la relación con el centro de estudios de sus hij@s?
Muy Bajo 24,1%
Bajo 39,6%
Normal 33,3%
Alto 3%
Muy Alto 0%
Observaciones:
-Debido a las barreras lingüísticas y culturales, existen dificultades en la comunicación y relación
con los familiares.
-En general las familias inmigrantes se preocupan mucho, pero las ocupaciones laborales les
impiden implicarse más en la educación de sus hij@s.
El proceso educativo de calidad es la integración entre la comunidad, familia y centro educativo.
¿Se debería actuar fuera de las aulas para obtener resultados positivos en la integración del
alumnado inmigrante y autóctono?
Si, siempre 59,4%
No nuestra responsabilidad es únicamente las acciones dentro 33,3%
del centro educativo
Depende del caso 36,3%
Observaciones:
- Se debería intervenir, pero la falta de recursos de los centros educativos, impide que sean estos
quienes lo hagan. Una vez más, tendría que ser la Administración la que tomara la iniciativa.
26. 6. En cuanto a la Administración.
Barema la actuación de la Administración para promocionar la integración en las aulas y la
prevención de conflictos.
Buena 3%
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
No la suficiente 67%
Mala 30%
Observaciones:
- El trabajo de la Administración a veces se resume a derivar a los alumn@s a determinados
centros.
- Se requiere más ayuda e intervención por parte de la Administración.
DIAGNOSTICO: CUESTIONARIO DE ALUMN@S CASTILLA Y LEÓN
En la investigación enmarcada en el proyecto “Interculturalidad en el aula
II. Modelos para la convivencia” en Castilla y León han participado una
muestra aleatoria, de 102 alumn@s de 1 a 4 de la ESO repartidos en 2 Centros
Educativos de la provincia de Valladolid.
Estos son los resultados obtenidos:
Para ti, ¿Qué es el racismo?
Discriminación de las personas recurriendo a las motivaciones raciales,
18,8%
como tono de piel, características físicas, vestimenta...
Discriminación de las personas por tener otra cultura, otros pensares... 1,9%
Para mi todo lo anterior se relaciona con el racismo. 79,2%
¿Qué te parece que a tu centro de estudios y más concretamente a tu aula asistan personas de
otros países ?
Bien 60,8%
Mal 0%
Me da igual 39,2%
¿Has rechazado a un compañer@ de tu clase porque su origen no sea español?
Siempre 1,9%
Nunca 89,2%
Alguna vez 8,9%
27. ¿Crees que tus compañeros que provienen de otros países se adaptan a las clases?
Si, y participan en clase 85,3%
No, y tampoco ponen de su parte para adaptarse 4,9%
No tengo compañeros de otros países 9,8%
¿Crees que tener en tu clase compañeros inmigrantes influye en tu aprendizaje?
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
Si retrasa mi aprendizaje 15,2%
Si enriquece mi aprendizaje 68%
No tengo compañeros inmigrantes 16,74%
En horario de clase (clase, descansos, recreos...), ¿Tenéis relación con los compañeros inmigrantes?
Si porque pertenecen a nuestro grupo de amigos 81%
No porque ellos no quieren relacionarse con nosotros 8,2%
No me interesa relacionarme con ellos 10,8%
Conclusiones/Recomendaciones:
- La mayoría de los alumn@s tiene un buen entendimiento de lo que significa
el “racismo”.
- L@s alumn@s que están en los primeros años de la ESO (11 a 12 años
tienden a tener menos prejuicios respecto a los alumn@s extranjeros en
comparación con los que se encuentran en el último curso (4º ESO).
- Aunque el porcentaje es pequeño, sí es significativo que los cuestionarios
reflejen de manera sutil que algunos alumn@s no tengan interés en relacionarse
con los compañeros inmigrantes, o que hayan rechazado alguna vez a algún
compañero. Sin ser datos alarmantes, reflejan actitudes y pautas que requieren
actuación por parte de los centros educativos y la sociedad en general.
28. DIRECTORIO DE ENTIDADES DE CASTILLA Y LÉON
(VALLADOLID Y SALAMANCA)
1. ACCEM CASTILLA Y LEÓN.
Teléfono: 983 33 9819
E-mail: valladolid@accem.es / salamanca@accem.es
Web: www.accem.es
Sede Territorial en CyL: Salamanca y Valladolid
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
2. ASOCIACIÓN DE AYUDA AL INMIGRANTE “ASAIN”
Teléfono: 635 42 79 76
Sede Territorial: Valladolid
3. ASOCIACIÓN DESARROLLO Y SOLIDARIDAD (DESOD)
Teléfono: 983 37 88 10
Sede Territorial: Valladolid
4. ASAMBLEA DE COOPERACIÓN POR LA PAZ.
Teléfono: 983 34 13 85 (Valladolid) y 983 34 13 85 (Salamanca)
E-mail: castillayleon@acpp.com
Web: www.acpp.com
Sede Territorial en CyL: Valladolid y Salamanca
5. PROCOMAR VALLADOLID ACOGE
Teléfono: 983 30 99 15
E-mail: valladolid.acoge@redacoge.org
Web: www.valladolidacoge.org
Sede Territorial en CyL: Valladolid
6. SODePAZ Balamil
Teléfono: 983 30 68 78
E-mail: balamil@sodepazbalamil.org
Web: http://www.sifredo.com/balamil/paginas/somos.html
Sede Territorial en CyL: Valladolid
7. CRUZ ROJA CASTILLA Y LEÓN
Teléfono: 983 13 28 28 (Valladolid) y 923 22 10 32 (Salamanca)
E-mail: valladolid@cruzroja.es
Web: www.cruzroja.es
Sede Territorial en CyL: Valladolid, Salamanca, León, Zamora, Palencia, Soria,
Segovia, Ávila y Burgos.
8. UNICEF- COMITÉ PROVINCIAL DE SALAMANCA
Teléfono: 983 39 70 87 (Valladolid) y 923 21 95 96 (Salamanca)
29. E-mail: castleon@unicef.es
Web: www.unicef.es
Sede Territorial en CyL: Valladolid, Salamanca, León, Zamora, Palencia, Soria,
Segovia, Ávila y Burgos.
9. CONCEJO EDUCATIVO DE CASTILLA Y LEÓN
Teléfono: 983 47 08 52
E-mail: correo@concejoeducativo.org
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
Web: www.concejoeducativo.org
Sede Territorial en CyL: Valladolid.
10. AMNISTÍA INTERNACIONAL
Teléfono: 983 23 30 82
E-mail: valladolid@es.amnesty.org
Web: www.es.amnesty.org
Sede Territorial en CyL: Valladolid, Salamanca, León, Zamora, Palencia, Soria,
Segovia, Ávila y Burgos.
11. INTERMON-OXFAM
Teléfono: 983 23 30 82
E-mail: info@intermonoxfam.org
Web: www.intermonoxfam.org
Sede Territorial en CyL: Valladolid, Salamanca y Burgos.
12. ASOCIACIÓN DE SENEGALESES EN EL ENCINAR DE SALAMANCA
Teléfono: 659 39 13 19
Sede Territorial en CyL: Salamanca
13. ASOCIACIÓN AMISTAD CUBA-ESPAÑA
Teléfono: 923 21 20 62
Sede Territorial en CyL: Salamanca
14. ASOCIACIÓN DE ESTUDIANTES AFRICANOS EN SALAMANCA
Teléfono: 666 661 490
Sede Territorial en CyL: Salamanca
15. ASOCIACION DE INMIGRANTES HISPANOAMERICANOS
(AIHISPAN)
Teléfono: 923 18 30 96
Sede Territorial en CyL: Salamanca
30. 16. ASOCIACION SALMANTINA DE EMIGRANTES RETORNADOS - ASER
SALAMANCA
Teléfono: 669 28 48 11
Sede Territorial en CyL: Salamanca
17. MOVIMIENTO PRO-DESARROLLO COOPERA
Teléfono: 987 24 23 38
Sede Territorial en CyL: Salamanca
INTERCULTURALIAD EN EL AULA EN CASTILLA Y LEÓN
18. ASOCIACIÓN INDOHISPANICA TERCER MUNDO
Teléfono: 983 22 36 87
Sede Territorial en CyL: Valladolid
19. ASOCIACION CULTURAL DE AMIGOS DEL PUEBLO SAHARAUI DE
CASTILLA Y LEON
Teléfono: 983 26 17 79
Sede Territorial en CyL: Valladolid
20. ASOCIACION DE AYUDA A INMIGRANTES AYIM
Teléfono: 635 42 79 76
Sede Territorial en CyL: Valladolid
21. ASOCIACION EUROLATINA
Teléfono: 983 37 86 03
Sede Territorial en CyL: Valladolid
22. ASOCIACION PARA LA ORIENTACIÓN, FORMACION E INSERCION
DE TRABAJADORES EXTRANJEROS
Teléfono: 983 39 15 16
Sede Territorial en CyL: Valladolid
23. COMITE DEFENSA REFUGIADOS, ASILADOS E INMIGRANTES
CASTILLA Y LEON
Teléfono: 983391139
Sede Territorial en CyL: Valladolid
24. HIJAS CARIDAD S. VICENTE PAUL (PROV.S.SEBASTIAN)
Teléfono: 983268751
Sede Territorial en CyL: Valladolid
25. UNIDADES FAMILIARES DE INSERCIÓN SOCIAL (UFIS)
Teléfono: 983356839
Sede Territorial en CyL: Valladolid
31. DISTINTOS CONCEPTOS ENTENDIDOS DE UNA FORMA DIFERENTE
CUARTA PARTE
DISTINTOS CONCEPTOS
ENTENDIDOS DE UNA
FORMA DIFERENTE.
32. DISTINTOS CONCEPTOS ENTENDIDOS DE UNA FORMA
DIFERENTE.
Los conceptos de cultura, racismo, integración, interculturalidad, dis-
criminación y tolerancia han sido definidos en esta ocasión de una forma
DISTINTOS CONCEPTOS ENTENDIDOS DE UNA FORMA DIFERENTE
diferente.
Personas con distintas características (edad, nacionalidad, profesión, sexo…),
han plasmado su visión sobre estos conceptos de una forma totalmente
personal.
Además, se incluyen aportaciones teóricas, que complementan y permiten
contrastar unas con otras.
CULTURA:
- La cultura es un conjunto de hábitos, técnicas y pensamientos. Toda una
filosofía que define a un pueblo. Crea sentimiento de orgullo, enfrentamiento,
aislamiento o cooperación. Fundamentalmente la cultura es la manera en la
que tratamos a la gente y esperamos ser tratados, es el factor más influyente a
la hora de establecer comunicación.
(23 años, nacionalidad española).
- Maneras de entender y vivir la sociedad, expresado en costumbres y
tradiciones propias.
(81 años, nacionalidad española).
- El resultado del estudio y la experiencia.
(63 años, nacionalidad española).
- La cultura depende de cada país, dentro de cultura se integran diferentes
elementos, como valores, normas sociales, idioma, el saber interpretar las
cosas, forma de vestir…
(21 años, nacionalidad española).
- Ideas, actos…que tienen o realizan un grupo o grupos de personas que los
diferencian en algunas cosas del resto de la gente.
(18 años, nacionalidad española).
- Las cosas que heredó cada persona de sus antepasados, de su país, sus
padres y cosas que ha aprendido estudiando.
(40 años, nacionalidad rumana).
- Tener educación, respetar a las demás formas de ser.
(56 años, república dominicana).
33. - Costumbres: Cada pueblo, cada individuo a medida que crece adquiere, se
desarrolla y realiza sus propias costumbres o cultura.
(60 años, nacionalidad hispano- Peruana).
- La cultura para mi sería, es toda la información y habilidades cultivadas por
el ser humano. Es decir, todo lo que aprendemos y nos enseñan desde
DISTINTOS CONCEPTOS ENTENDIDOS DE UNA FORMA DIFERENTE
pequeños.
(33 años, nacionalidad ecuatoriana).
- Lo que uno piensa de si mismo, lo que se valora. Los valores, normas de un
grupo de personas.
(30 años, nacionalidad española).
- Adaptarse al medio en que te encuentras.
(19 años, nacionalidad española).
- Adopción y desarrollo voluntario de las costumbres o culturas de donde vi-
ves.
(60 años, nacionalidad hispano peruano).
- […] no existe un consenso a la hora de definir el término cultura, son
incontables las definiciones y las maneras de entender la cultura en nuestra
sociedad […], emergen con las distintas épocas, ideologías y sociedades […].
Hablar del concepto de cultura significa hacer referencia a un conjunto de
estilos, habilidades y esquemas utilizados por las personas para organizar sus
prácticas, tanto individuales como colectivas.
[…] entendida como el resultado de las relaciones sociales existentes en un
determinado territorio, que comparte su vigencia con la globalización de los
valores, de las normas, y de las costumbres. (H. Pose Porto, “La cultura en las
ciudades. Un quehacer cívico- social”. Editorial GRAÓ. Octubre 2006.
Barcelona).
- […] es decir que la cultura es la naturaleza del hombre y base de su potencial
adaptativo. ( M.A. Bartolomé, “Procesos interculturales. Antropología política
del pluralismo cultural en América Latina”. Editorial Siglo XXI Editores, s.a. de c.
v.. 2006. México).
RACISMO:
- Discriminación a las personas que no son de tu misma raza.
(32 años, nacionalidad española).
34. - O es económico o falta de conciencia y respeto humano.
(60 años, nacionalidad hispano peruana).
- La discriminación más cruel creada por el hombre para el hombre.
(33 años, nacionalidad ecuatoriana).
DISTINTOS CONCEPTOS ENTENDIDOS DE UNA FORMA DIFERENTE
- Hacer diferencia entre las personas.
(26 años, nacionalidad rumana).
- Estoy contra el racismo, para mi es una enfermedad porque hay muchas
personas que sufren de esta enfermedad porque te caracteriza por la raza,
para mi todas personas somos humanas.
(20 años, nacionalidad rumana).
- Rechazo al diferente por ser de otra raza, cultura y/o costumbres.
(63 años, nacionalidad española).
- Discriminación por razón de raza. Tiene sentido negativo y comporta
rechazo de determinadas personas de etnia o raza diferente.
(81 años, nacionalidad española).
- Rechazo hacia otras razas, en el cual no creo, hay más clasismo que
racismo… mira si no los futbolistas, cantantes...etc…el dinero todo lo puede…
(30 años, nacionalidad española).
- Es una intolerancia hacia otras personas de otras etnias, sin importar su clase
social. El racismo es un fenómeno presente en todas las culturas, sin embargo,
ha sido la cultura occidental la que ha llevado el racismo a límites extremos en
más ocasiones.
(23 años, nacionalidad española).
- El racismo es una forma de discriminación de las personas recurriendo a
motivos raciales, tono de piel u otras características físicas de las personas, de
tal modo que unas se consideran superiores a otras. El racismo tiene como fin
intencional o como resultado, la disminución o anulación de los derechos
humanos de las personas discriminadas. (Wikipedia 2008)
- Un tipo de racismo…
[…], el racismo aversivo: […] esto hace que la persona esté preocupada por no
parecer racista, aunque sus sentimientos privados lo sean. (J.A. Pérez, “Del
prejuicio al racismo: Perspectivas psicosociales”. Ediciones de la UCLM. 1996.
Cuenca).
35. INTEGRACIÓN:
- Llegar a formar parte de una sociedad, participando activamente en la vida
política y social de dicha sociedad, pero sin perder su propia idiosincrasia.
(81 años, nacionalidad española).
- Aceptación de las personas, y hacer que sean iguales que tú.
DISTINTOS CONCEPTOS ENTENDIDOS DE UNA FORMA DIFERENTE
(23 años, nacionalidad española).
- Asunción de lo diferente; acogida a quien no es ni piensa como uno mismo;
ponerte en lugar del distinto asumiendo lo que es.
(63 años, nacionalidad española).
- Aceptación, consiste en integrar algo, también personas a un entorno
diferente al suyo.
(18 años, nacionalidad española).
- Es cuando las personas aceptan la cultura de otras personas, es adaptar a las
personas que provienen de otro país o del mismo pero que en algún momento
se les ha marginado.
(21 años, nacionalidad española).
- La capacidad de cada uno de adaptarse en otro país u otro lugar aunque sea
del mismo país.
(40 años, nacionalidad rumana).
- Integrarte bien en otro país, acostumbrarse a su vida y a su cultura.
(26 años, nacionalidad rumana).
- Vivir en convivencia como seres humanos. Adaptarnos a cada situación y
entorno según vivamos.
(33 años, nacionalidad ecuatoriana).
36. - Adaptarse al medio en que te encuentras.
(19 años, nacionalidad española).
- Adopción y desarrollo voluntario de las costumbres o culturas de donde
vives.
DISTINTOS CONCEPTOS ENTENDIDOS DE UNA FORMA DIFERENTE
(60 años, nacionalidad hispano peruano).
- Asimilación de características de otras culturas, tanto por la persona que
“entra” como por la predominante en esa zona.
(21 años, nacionalidad española).
- Sentirse parte de un grupo, una sociedad… en la que vives o a la que
perteneces.
(30 años, nacionalidad española).
- […]En una sociedad integradora todos ganamos, del efecto enriquecedor
de la diversidad. Porque al fin y al a cabo,“nosotros”somos todos.
(http://www.carreraporlaintegracion.com/queeslaintegracion.pdf)
INTERCULTURALIDAD:
- Aceptar las diferentes culturas y orígenes de los que nos rodean, e intentar
comprenderlas.
(32 años, nacionalidad española).
- Intercambio de culturas entre pueblos e individuos. Reciprocidad voluntaria
cultural.
(60 años, nacionalidad hispano peruano).
- Es enriquecerse de cultura.
(55 años, nacionalidad española).
- La participación de las personas o grupos de personas de diversa cultura que
quieren relacionarse entre sí.
(33 años, nacionalidad ecuatoriana).
37. - Intercambios de conocimientos entre países, entre gente de países diferentes,
intercambio de conocimientos de todos los niveles, no sólo culturales.
(40 años, nacionalidad rumana).
DISTINTOS CONCEPTOS ENTENDIDOS DE UNA FORMA DIFERENTE
- Contactar con las diferentes culturas del mundo para aprender y
comprenderlas.
(21 años, nacionalidad española).
- Intercambiar culturas de un país a otro, aprender de ellos y ellos de nosotros.
(45 años, nacionalidad española).
- Dar y recibir, en igual medida, las deferentes culturas con que se convive,
considerar la propia cultura tan importante como las demás.
(63 años, nacionalidad española).
- Relación entre unas culturas y otras.
(81 años, nacionalidad española).
- Integración sin la pérdida de características propias de cada cultura.
(21 años, nacionalidad española).
- Varias personas de diferentes culturas que conviven e intercambian
experiencias y formas de vivir.
(30 años, nacionalidad española).
- […] supone el reconocimiento de las distintas culturas, la propuesta de un
diálogo auténtico que promueva la convivencia entre personas y grupos de
orígenes culturales distintos, asumiendo lo enriquecedor de las tensiones y
conflictos derivados de esa dinámica social. (S. Yubero, “Del prejuicio al
racismo: perspectivas psicosociales”, Ediciones de la UCLM. 1996. Cuenca).
- Nueva expresión dentro del pluralismo cultural que, afirmando no
únicamente lo diferente sino también lo común, promueve una praxis
generadora de igualdad, libertad e interacción positiva en las relaciones entre
sujetos individuales o colectivos culturalmente diferenciados.(ONG RESCATE
Internacional, “Interculturalidad en el Aula”. 2007. Madrid).
38. DISCRIMINACIÓN:
- Rechazo a una persona o colectivo debido a alguna característica propia, ya
sea cultural, social, corporal…
(21 años, nacionalidad española).
DISTINTOS CONCEPTOS ENTENDIDOS DE UNA FORMA DIFERENTE
- Rechazo de algunas personas, confederándolas de categoría inferior por
razón de cultura, raza, condición social.
(81 años, nacionalidad española).
- Rechazar a otra persona que no sea igual que tú, por ejemplo: un niño en su
colegio discrimina a un compañero sólo por llevar gafas.
(21 años, nacionalidad española).
- No tolerar a una persona debido a su sexo, edad, cultura, raza…
(22 años, nacionalidad española).
- Cuando estás rechazando a una persona sólo por ser de otro país o por tener
otras costumbres.
(40 años, nacionalidad rumana).
- Cuando no existe igualdad entre gente de diferentes países y religiones, y no
se respeta sus derechos.
(40 años, nacionalidad rumana).
- Para mi es despreciar a alguien por su color, origen…
(41 años, nacionalidad española).
- Si apreciáramos a las personas como tal y no por raza, color, o posición
económica, esta palabra no estaría en el diccionario.
(55 años, nacionalidad española).
- Egoísmo puro.
(60 años, nacionalidad hispano peruano).
- Discriminar a alguien por su forma de ser.
(56 años, nacionalidad dominicana).
- La discriminación es una forma de violencia pasiva; convirtiéndose, a veces,
este ataque en una agresión física. Quienes discriminan designan un trato
diferencial o inferior en cuanto a los derechos y las consideraciones sociales de
las personas, organizaciones y estados. Hacen esta diferencia ya sea por el co-
39. lor de piel, etnia, sexo, edad, cultura, religión o ideología.
(http://usuarios.lycos.es/discriminacion/).
- La discriminación es el acto de hacer una distinción, es un acto de abuso e
injusticia que viola el derecho de la igualdad de oportunidades, […],
Normalmente, se refiere a la violación de la igualdad de los derechos para los
DISTINTOS CONCEPTOS ENTENDIDOS DE UNA FORMA DIFERENTE
individuos y la vida social. (Wikipedia 2008).
TOLERANCIA:
- Respeto mutuo: En el amplio sentido de la palabra respeto.
(60 años, nacionalidad hispano peruano).
- Es para mí perdonar, entender, escuchar y respetar.
(41 años , nacionalidad española).
- Para mí significa bondad y entender a los demás, respetar su re-ligión, sus
costumbres, su intimidad, su espacio.
(40 años, nacionalidad rumana).
- Es la capacidad de entender a otros, de poder vivir en armonía.
(40 años, nacionalidad rumana).
- Ayudar a los demás y comprender a los demás.
(56 años, nacionalidad dominicana).
- Aceptar a todas las personas, como quisieras que te trataran a ti misma.
(63 años nacionalidad española).
- Aceptar a alguien tal y como es, y respetarla.
(30 años, nacionalidad española).
- Aceptar y comprender la cultura de otras personas ya sea del mismo país o
extranjero.
(21 años, nacionalidad española).
- Aceptar todos los puntos de vista y respetarse a uno mismo y a los demás.
(30 años, nacionalidad española).
- Respetar a todo el mundo, aunque no comparta tus ideas o sea diferente que
tú.
(23 años, nacionalidad española).
40. - Aceptar y respetar las características propias de cada uno. Condición mínima
para el pluralismo. Más que tolerar se debe valorar positivamente, la dignidad
de toda persona.
(81 años, nacionalidad española).
DISTINTOS CONCEPTOS ENTENDIDOS DE UNA FORMA DIFERENTE
- Respeto a personas o colectivo aceptando y valorando sus características
propias.
(21 años, nacionalidad española).
- Una de las palabras más feas que existen y peor usadas en el vocabulario de
la lengua española. Se requiere una visión de superioridad por parte de la
persona que la pronuncia y por lo cual “toleran” que otra actúe, cree
libremente o conviva con ella.
(30 años, nacionalidad española).
- Tolerar es aceptar sin tener que aguantar.
(23 años, nacionalidad española).
- Bien entendida, la tolerancia no
significa indiferencia hacia los demás, si
no el reconocimiento de sus diferencias
y el derecho a ser diferente, ambas
cosas están o deberían estar
relacionadas con la simpatía y el interés.
[…]
(I. Fetscher, “La tolerancia una pequeña
v i r t u d i m p re s c i n d i b l e p a ra l a
democracia. Panorama histórico y
problemas actuales”. Editorial Gedisa.
1999. Barcelona).
- […] La etimología de tolerancia, […], “tollerantia” significa en esa misma
lengua “resignación, sufrimiento”. En efecto, tolera quien soporta
pensamientos, hábitos ocultos distintos de los propios. De ahí que la mera idea
de tolerar sea un concepto pringoso propio de arrogantes perdonavidas. No
veo mejor heredero de […], tolerancia que el respeto. (A. Escohotado,
“Tolerancia o Babarie”. Editorial Gedisa. Barcelona. 1998).
41. DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO, ESPOSICIÓN DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS DEL ESTUDIO
QUINTA PARTE
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO,
EXPOSICIÓN DE LOS RESULTADOS
OBTENIDOS DEL ESTUDIO
42. DOCENTES
DIAGNÓSTICO: INTERCULTURALIDAD EN EL AULA (DOCENTES)
En la investigación enmarcada en el proyecto “Interculturalidad en el aula II.
Modelos para la convivencia” han participado una muestra aleatoria de 154
docentes, repartidos en 14 Centros Educativos de todas las provincias de Castilla la
Mancha.
Estos son los resultados obtenidos:
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
¿Cuál es aprox imadamente el porcentaje de alumnado en
tu centro, aula o tutoría?
63,64% Meno s del 20%
del alu mn ado tota l
Entre el 20% y el
40% del alumn ado
total"
29,87% Más del 40% del
alumnado tota
3,25% 3,25%
NS/NC
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
No todos los docentes de la muestran realizaron observaciones res-pecto a los
ítems que respondieron, reflejaremos aquellos que sí hicieron algún tipo de
comentarios.
La relación numérica que se asigna a los docentes no corresponde con la misma
persona en los distintos ítems.
Los comentarios de cada item se sitúan justo debajo de cada gráfico.
Docente 1: Hay entre un 20% y un 40% que llevan muchos años en España, aunque
nacieron en otros países.
Docente 2: En mi centro el porcentaje está más en un 25%.
43. Docente 3: Parte del alumnado se ha incorporado “por goteo” a lo largo del curso
Docente 4: Existe un porcentaje alto y muy distribuido en 22 países de procedencia,
destacando los latinoamericanos.
Docente 5: La mayoría procedentes de Latinoamérica y de 19 países diferentes.
Docente 6: Desconozco esos datos.
¿Tienden los alumnos de tu aula o centro a
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
guetizarse, a reunirse en guetos con alumnos de su
mismo origen o etnia?
48,70%
Todos
Casi todos
Algunos
Ninguno
NS/NC
11,04% 37,66%
1,95%
0,65%
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: No lo he observado.
Docente 2: Los que no hablan la lengua.
Docente 3: La minoría.
Docente 4: Algunos, son la minoría.
Docente 5: Tienden a reunirse lo más posible.
Docente 6: Los alumnos de etnia gitana si, suelen integrarse mal por problemas de
absentismo escolar.
44. Opina sobre éste ep ígrafe: ¿un alumn o inmigrante es un
Alum no con Necesidad es Edu cativas Especiales ACNEAE?
90,91%
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
Sí
D epende del caso concreto
9,09%
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: Como en todos/as los alumnos.
Docente 2: Varía si viene de un país de habla hispana o no.
Docente 3: Un alumno inmigrante es igual que cualquier otro alumno, salvo el idioma
en algunos casos.
Docente 4: Lo sería si desconociese el idioma, tuviera desfases curriculares o déficit
psíquicos importantes.
Docente 5: Hay alumnos inmigrantes que son ACNEAE y otros que en poco tiempo
pueden seguir el ritmo de la clase.
Docente 6: Sí, es cierto que suelen tener algún tipo de necesidad educativa (idioma,
cultura…), pero no son de educación especial.
Docente 7: Puede haber algún ACNEAE, pero existe el mismo número de
probabilidades que para el resto del grupo.
Docente 8: Tienen necesidades temporales por desconocimiento del
idioma.
45. Docente 9: Sí, los inmigrantes con poco tiempo de estancia en España.
Docente 10: Depende de si tiene necesidades educativos especiales o no, igual que un
español.
Docente 11: Depende de las características, como cualquiera.
Docente 12: Suele ser frecuente.
Docente 13: Si el alumno es de habla hispana y se incorpora a principios de curso no
necesitará adaptación.
Docente 14: Sobretodo depende de su dominio del castellano.
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
Docente 15: En general sí, pero no es siempre. Los niveles no se corresponden.
Opina sobre esta idea: dedicar los primeros meses de
escolarización del alumno inmigrante al aprendizaje de
la lengua materna del país de acogida para
posteriormente empe zar a impartir materia
83 ,12%
Buena
No es viable
16 ,88%
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: Tal vez lo mejor sería el aprendizaje progresivo a lo largo del curso y
durante su desarrollo.
Docente 2: De hecho hay profesores de apoyo para ello.
Docente 3: Además sería conveniente escolarizarlos según su conocimiento y no su
edad.
46. Docente 4: Incidir en el idioma, pero no apartar al alumno inmigrante de su clase y
materias. Es necesario facilitar la integración, no crear nuevos guetos.
Docente 5: Si conoce el idioma de la clase, no procede.
Docente 6: Imprescindible.
Docente 7: Pero debe estar integrado en el aula aparte de recibir apoyos educativos
por las tardes y fines de semana.
Docente 8: Sí, es viable, he participado en este tipo de clases y es eficaz.
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
Docente 9: Imprescindible, incluso los latinoamericanos en algunos casos.
Docente 10: Pero el aprendizaje debe ser integrado en su clase de referencia, sumado
a apoyo especial del idioma castellano en horario aparte del escolar (tardes y fines de
semana).
Docente 11: Sin saber nada del idioma no va a poder seguir el ritmo. ¿Cómo va a leer si
no conoce la grafía, si no entiende unos significados mínimos?
Docente 12: Es algo imprescindible y una forma de proceder habitualmente.
Docente 13: Supone mucha dificultad para la organización del centro.
Docente 14: En nuestro centro no es viable, sería necesario profesorado dedicado sólo
a esta actividad de inmersión lingüística.
Docente 15: Pero intercalando clases del grupo.
Docente 16: Debería ser al tiempo. ¿Qué pasa con la integración?
Docente 17: Se podría si contáramos con recursos personales y organizativos.
Docente 18: Depende del alumno y su nivel.
Docente 19: Aulas de enlace, muy eficaces.
Docente 20: Si no conoce la lengua, difícilmente entenderá lo demás.
Docente 21: Lo ideal sería dedicarle unas horas al aprendizaje de la lengua de
acogida y el resto compartir con sus compañeros en el aula.
Docente 22: Mejor aprende en su aula, con sus compañeros.
Docente 23: No me parece adecuado sacar a los alumnos de su aula durante meses y
juntar a todos los inmigrantes. Deberían salir algunas horas a la semana solamente.
47. ¿D iría s que lo s alum nos inm igrante s tie ne n
dific ul tad es d e apre nd izaje ?
80,52%
Si
No
D epende del caso
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
2,60% N S/N C
16,23% 0,65%
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: En la mayoría de los casos.
Docente 2: Siempre hay excepciones.
Docente 3: En algún caso algo más por la lengua.
Docente 4: En la mayoría de los casos, los de los Países del Este menos.
Docente 5: Tienen dificultades si esos alumnos proceden de países con otra lengua.
Docente 6: Diría lo contrario: muchos muestran mayor predisposición y aptitudes por
provenir de países con sistemas educativos más exigentes.
Docente 7: El principal problema es el idioma.
Docente 8: Depende, lógico.
Docente 9: Depende, pero se da con mucha frecuencia.
Docente 10: Dependiendo también del nivel educativo del país de origen.
Docente 11: Digamos que hay un porcentaje más alto hasta que van acoplándose al
nuevo sistema educativo.
Docente 12: Si vienen de países de idiomas diferentes y de cursos más altos les cuesta
más el aprendizaje.
Docente 13: Sobretodo los que tienen un idioma distintos.
Docente 14: Según su país de origen.
48. ¿C u ál cr e e s q u e e s el n iv e l d e in teg r ac ió n e n tr e lo s
a lu m n o s au tóc ton os y lo s alu m n os in m ig r an tes e n tu
au la o c e n tr o?
6 3,64 %
Alto
N orm al
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
B ajo
N S/NC
22 ,7 3 %
0 ,6 5% 1 2,34 %
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: Depende de los casos.
Docente 2: La acogida tiende a ser inicialmente diferente según el país de origen (más
desarrollo, mejor; menos desarrollo, peor).
Docente 3: Hay buena acogida y una relación de convivencia positiva.
Docente 4: Los alumnos inmigrantes que usan la misma legua materna que los
autóctonos se integran con más facilidad que los que usan lengua materna diferente.
Docente 5: Al tener un número alto de inmigrantes no hay problemas de integración,
sino que es algo normal y cotidiano.
Docente 6: Salvo casos muy particulares.
49. E n tr e el al u m n ad o a u tó ct on o ¿ E x is te n e p iso d io s d e
x e n o fob ia y r ac is m o h a c ia su s co m p añ er o s
in m igr a n te s?
6 2,99 % Nunc a
O c asionalm ente
NS /N C
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
3 3,77 %
3 ,2 5%
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: Y entre los propios inmigrantes también.
Docente 2: En mi presencia no le he detectados.
Docente 3: No en relación a los compañeros que conocen, pero si al concepto
abstracto de inmigración.
Docente 4: Surgen problemas cuando a los alumnos inmigrantes se les otorga un trato
especial. Los compañeros se sienten discriminados. No creo que tenga que ver, sin
embargo, con cuestionarios ideológicas con racismo o xenofobia.
Docente 5: Como en todo, siempre hay alguien sin cabeza para pensar lo que hace o
lo que dice.
Docente 6: Se producen casos aislados principalmente por la falta de información o el
miedo a lo desconocido.
Docente 7: Nos encargamos cada día de resolver estos episodios.
Docente 8: Hay algún alumno en concreto con episodios racistas, pero nada
determinante.
Docente 9: Son alumnos que se meten con todos en general. Personas concretas, no
tanto actuaciones grupales.
50. Docente 10: Explícitamente rara vez.
Docente 11: Rara vez.
Docente 12: Explícitamente rara vez, implícitamente más frecuente.
¿C ree s q ue el ce n tro po see l os recurso s h um an os,
d idá ctico s y m a teria les necesari os p ara tra b aja r l a
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
Intercul tura lid ad en el au la ?
Si
48,7 0%
No
E l c ent ro no nec es i ta
32,4 7%
rec urs os para l a
Int erc ult ural idad
N S/ NC
5,84%
12,9 9%
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: Lo pueden mejorar.
Docente 2: No sé.
Docente 3: Reducir el número de alumnos por clase, más docentes o personal
especializado para poder atender mejor a los niños.
Docente 4: Necesitamos recursos para la inmersión lingüística. En la ESO las
asignaturas tienen cada vez un lenguaje más especializado y según aumenta el curso
más difícil la integración académica de estos alumnos.
Docente 5: Hay que ir conociendo nuevos materiales y bibliografía para hacer una
biblioteca específica.
Docente 6: Si los humanos, el profesorado educa en el respeto, pero faltan recursos
didácticos y materiales.
Docentes 7: Necesitamos más recursos humanos y materiales.
51. Docente 8: Existen, pero tendría que haber más.
Docente 9: A parte de los recursos propios, estamos colaborando con ONG´D de
Albacete como ACCEM, Albacete Acoge…
Docente 10: Pero siempre viene bien ayuda de ONG´S de fuera del centro educativo
para que exponga la realidad.
Docente 11: Los recursos didácticos (textos especializados) deberían centrarse en el
departamento de Orientación.
Docente 12: como en el caso de los ACNEAE.
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
C o m o ed u ca d o r , ¿ r e q u ie r e s d e ap o y o e x t er n o p a r a
e n fr e n ta r te a si tu a cio n e s d e p r e - c o n f lic to o c o n f lic to
e n r a z ó n d e etn ia u o r ige n ?
5 2 ,6 0%
4 0,91 %
Si
No
6,49 % NS /N C
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: Por ahora no.
Docente 2: Como organizaciones preparadas vinieron a dar una charla desde
“Secretariado Gitano”, muy instructiva y con información que no se tiene por el
profesorado.
Docente 3: Pero sería conveniente personal específico en los centros.
Docente 4: Depende.
Docente 5: Pueden necesitarse traductores cuando ni los alumnos ni las familias
dominan el idioma.
52. Docente 6: Prefiero apoyo externo dentro del sistema educativo, que es cuando es
realmente eficaz.
Docente 7: Si es necesario algún tipo de apoyo externo se utiliza, pero generalmente
no hace falta.
Docente 8: Aunque nunca es mala la ayuda.
Docente 9: El clima de convivencia es básicamente bueno.
Docente 10: Sería bueno no sólo resolver los conflictos que se producen, además
forman a los forman a los chicos en el conocimiento y el respeto a otras culturas.
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
Docente 11: Según el conflicto.
Docente 12: Sería bueno contar con ayuda real y eficaz.
Docente 13: Sí, si tuviera alumnos inmigrantes.
¿Existe la figura del Med iador Intercultu ral en tu
centro?
89,61%
Si
No
NS/NC
4,55% 5,84%
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: Existe el Educador Social que hace las labores de Mediador Intercultural.
53. ¿En qué grado consideras que es relevante la figura
del Mediador Interculturalidad en el centro
educativo/aula ?
37,66%
32,47%
Muy iportante
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
Importante
Poco importante
NS/NC
11,04% 18,83%
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: Lo desconozco.
Docente 2: Según la cantidad de inmigrantes.
Docente 3: Si el número de inmigrantes es alto.
Docente 4: Es importante mediador para cualquier conflicto social, sin necesidad de
concretar sólo problemas de cultura o étnia.
Docente 5: Hay un equipo de orientación que trabajamos la acogida a las familias y a
los alumnos.
Docente 6: En un centro de primaria no es habitual encontrar episodios racistas.
Docente 7: No puedo contestar sin conocer sus funciones (aunque es posible intuir
algunas de ellas).
Docente 8: Dependerá de los centros.
Docente 9: Es importante no sólo para los inmigrantes.
Docente 10: Al no haber tenido… (¿?).
Docente 11: Es un centro pequeño, aunque con muchos inmigrantes, con una buena
educación intercultural no sería necesaria esta figura.
54. ¿Cómo valorarías el grado de implicación de los
padres de alumnos inmigrantes, en la educación de
sus hijos y en la relación con el centro de estudios de
sus hijos?
38,96%
31,82%
Muy bajo
Bajo
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
Normal
Alto
NS/NC
7,79%
14,94% 6,49%
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: Según cada caso, al igual que los padres de los alumnos autóctonos.
Docente 2: Depende de cada caso.
Docente 3: Depende del caso, como en los españoles.
Docente 4: No he conocido a ningún padre de mis alumnos inmigrantes, pero tampoco
a muchos de los españoles.
Docente 5: No dispongo de datos.
55. ¿Se d ebería actuar fuera d e las aulas para obtener
resultados positivos en la in tegración del alumn ado
inmigrante y autóctono?
34,42%
Si
Normal
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
Depende del caso
56,49%
9,09%
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: Ya se está haciendo.
Docente 2: Ya lo estamos actualmente.
Docente 3: Hay familias que no podemos relacionarnos habitualmente por motivos de
trabajo.
Docente 4: Hay que reforzar hábitos de estudio en casa.
Docente 5: Deberíamos tener más apoyos externos.
Docente 6: No los centros, otras instituciones sociales con los que el centro podría
coordinarse y colaborar, pero no asumir más tareas. La realidad educativa está siendo
cada vez más compleja y no todo es asumible por los centros.
Docente 7: En nuestro centro se está realizando en algunos casos con entidades del
entorno.
56. Barem a la actuación de la Ad min istración para
promocionar la in tegración en las aulas y la
prevención de conflictos.
48,70%
Buena
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
No la suficiente
Mala
NS/NC
23,38%
19,48%
8,44%
COMENTARIOS EXTRAÍDOS DE FORMA LITERAL RESPECTO A ESTE ITEM:
Docente 1: No tengo experiencia en ello.
Docente 2: La Consejería de Educación ha sacado recientemente un decreto de
convivencia que regula toda una normativa para la prevención y actuaciones.
Docente 3: Faltan recursos humanos internos y externos (clases de inmersión lingüística,
interculturalidad, centros de acogida, organismos y gente preparada que colaboran
fuera del centro escolar).
Docente 4: Si a los centros no se nos considera Administración…esta pregunta va de
broma ¿no?, porque … ¿qué hace la Administración?.
Docente 5: ¿?
Docente 6: Sería necesario procurar más recursos para el aprendizaje de la lengua.
Docente 7: No conozco.
Docente 8:Mucho observatorio y buenas palabras pero luego nos dejan solos.
Docente 9: No la suficiente pero si se está actuando en este sentido por parte de la
Administración.
Docente 10: La integración no es inmersión. Debe ser adaptación.
57. A continuación se reflejará las respuestas dadas por los docentes en el último ítems
del cuestionario.
De nuevo la relación numérica que se le asigna a cada docente no corresponde con la
de los anteriores ítems.
Reflexiones: Después de responder al cuestionario, si quieres, puedes enumerarlas
acciones que crees que ayudaría a fomentar la integración en las aulas ya a combatir
los episodios de conflicto y tensión entre los alumnos en razón de etnia u origen.
Docente 1:
- Aulas de enlace, para aquellos alumnos que no tienen la misma lengua o con un
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
importante desfase curricular. Siempre durante las horas de asignaturas o áreas
instrumentales (lengua y matemáticas) ya que en el resto de áreas (conocimiento del
medio, artística o educación física) se puede trabajar por la socialización e integración
de estos alumnos dentro de su grupo de edad.
Docente 2:
- Aula de enlace.
Docente 3:
- Un aula de enlace.
Docente 4:
- Importantísimo aula de enlace para los alumnos inmigrantes cuando llegan al país
de destino (ya se trabaja en seis unidades). Y más apoyo de profesor especialista.
Docente 5:
- En este centro no existe el problema que quiere reflejar el cuestionario.
Docente 6:
- Hacer entender a los alumnos que todos somos iguales, no discriminar por el hecho
de ser extranjero.
Docente 7:
- Poner películas en las que se vean situaciones de marginación para que los alumnos
se pongan en el lugar.
- Incluir la figura del mediador.
- Animar a los padres a que se impliquen.
-Especificar en las normas del Instituto que se sancionará específicamente las faltas de
este tipo al igual que se hizo con los teléfonos.
58. Docente 8:
- Organizar apoyos flexibles con mayor número de horas al incorporarse el alumno
inmigrante para favorecer su inmersión lingüística (En ESO no es tan sencilla sólo con la
mera presencia en el aula del alumno y se hace más compleja en cursos más altos).
- Asignar al alumno inmigrante un compañero tutor que colabore en las tareas de guía
por el centro y en la inserción con el resto de alumnos del grupo de clase.
- Trabajar en tutoría actividades, mejora de habilidades sociales…
- Contar con asociaciones que colaboren en tareas de concienciación y educación en
la diversidad cultural a través de la tutoría.
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
- Contar con instituciones que en horario extra-escolar fomente la inmersión lingüística y
la creación de grupos de jóvenes para favorecer la interacción y riqueza cultural
diversa.
Docente 9:
- En mi provincia, brevemente, considero que lo importante es no hacer guetos en
centros donde se acumulen alumnos inmigrantes masivamente. Si es no se hace la
integración es más fácil y espontánea: los recién llegados enseguida “cogen” las
costumbres del lugar (las buenas y no tan buenas) y se adaptan al sistema educativo.
Se tendría que reforzar, en todo caso, el aprendizaje de la lengua (si no es la misma
obviamente) y actuar individualmente sobre quienes presenten dificultades especiales
en aprendizaje y convivencia, exactamente igual que se tendría que hacer con
alumnado autóctono.
Que el alumno inmigrante se sienta valorado y se potencie su cultura y tradiciones
dándoles a conocer la comunidad educativa creo que es un buen procedimiento para
que se sienta igual y aceptado.
Docente 10:
- La medida más importante ha de ser bajar la ratio del alumnado, para favorecer al
menos al principio, la integración (al no segregar el alumno a recibir apoyo él solo).
- En segundo lugar, el profesorado debería recibir información(cur- sos, seminarios,
fomentar intercambios culturales…) sobre los países y culturas de origen de los
inmigrantes, para poder comunicarlas así al resto de alumnos, que serán
contemporáneos para siempre.
Docente 11:
- Para los alumnos que no conocen el idioma sería bueno cursos de inmersión
lingüística.
- Los alumnos del Magreb, sobretodo los varones, deberían aprender a respetar más
nuestro ordenamiento jurídico. Sobretodo en le relativo a la igualdad hombres-
mujeres.
59. Docente 12:
- Educación en: valores, solidaridad, interculturalidad, con concienciación.
- Apoyo externo al profesorado: charlas, talleres, conocimiento de la realidad sin
deformaciones interesadas o partidistas.
Docente 13:
- Lo principal de todo es generar un buen ambiente de convivencia entre todos los
miembros del centro escolar y que tenga todo el mundo claro la idea de que los
conflictos son inherentes con la persona y es algo normal y que hay que resolver
siempre con actitudes positivas de respeto y de mediar entre los implicados, actuando
antes de que surjan con una labro buena e prevención. A parte de esto, el número de
DESARROLLO DEL DIAGNÓSTICO: DOCENTES
alumnos extranjeros que presentan problemas de integración o convivencia en los IES
en lo que trabajo es exactamente igual o quizás menor que el número de origen
nacional, por lo que no se les puede atribuir en ningún momento origen de los
problemas a los IES.
Docente 14:
- Sesiones de información para los alumnos sobre distintas culturas y países, para que
puedan entender las diferencias y semejanzas.
- Dinámicas de grupo que ayuden a la integración.
Docente 15:
- Mayor implicación de todos los padres de alumnos.
- Colaboración sincera de alumnos, profesores y resto de personal del centro
educativo.
Docente 16:
- Naturalidad.
Docente 17:
- Que el alumno se integre en el nivel educativo que le corresponde por sus
conocimientos y no por su edad.
- Actividades extra-escolares en las que exista una conexión entre las
culturas que se desean integrar.
Docente 18:
- Al margen de otras cuestiones la más importante, a mi juicio, es procurar que los
alumnos que proceden de países no hispano hablantes aprendan la lengua (clave
para su integración) en el menor tiempo posible co los recursos actuales el objetivo no
se consigue satisfactoriamente. Sin posibilidad para comunicarse los alumnos tienden a
recluirse en “guetos” lingüísticos, lo que ocasiona fricciones con los compañeros, que
no tienen lugar cuando los alumnos son hablantes de español o por otras razones,
dominan suficientemente el idioma.