5. C1620M-E-ES (9-07) 5
Anuncios reglamentarios
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no deberá provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier clase de interferencia que reciba,
incluso interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
INTERFERENCIAS DE RADIO Y TELEVISIÓN
Este equipo ha sido sometido a pruebas, tras las cuales se concluyó que cumple con los límites estipulados para los dispositivos digitales
de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han establecido a fin de proporcionar un nivel de
protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en ambientes residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía en frecuencias de radio y, si no se lo instalara y utilizara de acuerdo con las instrucciones, podría provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una
instalación particular. Si este equipo provocara interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, lo que es
posible determinar con sólo apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al que está conectado el receptor.
• Consiga la ayuda del agente/vendedor o de un técnico con experiencia en conexiones de radio y televisión.
Además, el siguiente cuadernillo preparado por la FCC puede resultarle de utilidad: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference
Problems” (Cómo identificar y resolver los problemas de interferencia de radio y televisión). Este cuadernillo puede solicitarse en la sede
de la Imprenta del Gobierno de los EE.UU. (U.S. Government Printing Office), Washington D.C. 20402.
La existencia de cambios y modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante o el ente que registra este equipo puede provocar
la anulación de la autorización que recibe el usuario para ponerlo en funcionamiento, conforme a las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones.
A fin de cumplir con los reglamentos de la FCC, para las conexiones de este equipo deberán utilizarse cables blindados. Los equipos que
funcionan sin aprobación o con cables no reglamentarios pueden ocasionar interferencias en la recepción de señales de radio y televisión.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
6. 6 C1620M-E-ES (9-07)
Descripción
El teclado de la Serie KBD5000 es el controlador de los productos de sistemas de video basado en redes de Pelco. Es el lugar desde donde
es posible acceder a todas las funciones de usuario.
La Serie KBD5000 está configurada con tres módulos de control instalados en receptáculos sobre la base del teclado.
Los tres módulos siguientes se incluyen con la base:
• Un joystick con velocidad variable y resolución de vectores, con teclas para controlar el iris y el enfoque del lente. El joystick de tipo
“barril” proporciona un control de giro horizontal y vertical preciso de los sistemas de posicionamiento con velocidad fija o variable. Al
hacer girar el joystick se produce un alejamiento o acercamiento en la lente. El joystick y el botón encima del joystick se utilizan además
para navegar por los menús de programación en pantalla.
• Una rueda de búsqueda manual para reproducir y navegar por el menú. El mecanismo de búsqueda manual contiene cuatro teclas de
función iluminadas. El color de cada tecla se corresponde con el color de su icono, que se muestra en los monitores enlazados a la
interfaz de usuario. Este diseño intuitivo mediante coincidencia de colores permite que los usuarios naveguen por los menús en pantalla
sin tener que detenerse a leer las etiquetas de texto del teclado.
• Teclas para controlar cámaras y monitores. Mediante estas teclas se seleccionan cámaras y monitores, y el número de las cámaras a
visualizarse.
Los teclados de la Serie KBD5000 pueden configurarse lógicamente, de manera que puede añadirse al sistema la cantidad deseada de
teclados. Al combinarse con las nuevas interfaces de usuario (UI) de Pelco, videograbadoras de red (NVR) y codificadores, el KBD5000
forma una parte integral de un sistema completo de control de video basado en redes.
El KBD5000 se conecta a un puerto USB en la pantalla de consola de video VCD5000. Combinados, estos dos dispositivos proporcionan
todas las funciones tradicionales de los teclados para usuarios, como así también acceso completo a las operaciones y configuraciones
basadas en redes. El teclado muestra las funciones operativas del acceso de usuarios como superposiciones gráficas semitransparentes en
la pantalla del monitor.
LISTA DE PIEZAS
Ctdad. Descripción
1 Base de teclado con tres módulos
1 Apoyo para muñeca
4 Tornillos
1 Fuente de alimentación
3 Cables de alimentación (1 estándar de EE.UU., 1 estándar del Reino Unido, 1 estándar europeo)
1 Cable USB de tipo B a tipo A para fijar con tornillos; de 16,4 pies (5,0 m) de largo
1 Manual de instalación/funcionamiento del KBD5000
1 Instrucciones de seguridad
7. C1620M-E-ES (9-07) 7
CONTENIDO DEL PAQUETE
Durante la instalación del KBD5000, consulte la Figura 1.
Figura 1. Contenido del paquete
ETIQUETA DE NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO
Una etiqueta que indica el número de serie del producto de su unidad está adherida a la parte inferior de la base de su teclado KBD5000.
En caso que su unidad requiera alguna reparación, la etiqueta con el número de serie del producto le permite al personal de Asistencia al
producto de Pelco identificar su sistema y la configuración de fábrica del mismo.
Figura 2. Etiqueta de número de serie del producto
PAQUETE DE ACCESORIOS
TECLADO
1 C/U
APOYO PARA MUÑECA
1 C/U
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTÁNDAR DEL REINO UNIDO
(250 VCA)
1 C/U
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTÁNDAR EUROPEO
(220 VCA)
1 C/U
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTÁNDAR DE EE.UU.
(110 VCA)
1 C/U
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Y CABLE USB
1 C/U
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Y MANUAL
SE MUESTRAN
LAS MEDIDAS REALES
TORNILLO DE CABEZA
PHILLIPS CONVEXA
4-40 X 0,312 PULG.
4 C/U
MODEL
FREQ
50/60HZ Sample Text
AMPS VOLTS
Sample Text
REV
Sample Text
03267-39-0020
MFG BY PELCO, CLOVIS, CA
Model
SN
Audio/Video Apparatus
91KK
MADE IN USA
8. 8 C1620M-E-ES (9-07)
Conectores del panel posterior
Figura 3. Conectores del panel posterior
NOTAS:
• Todo cable USB que se conecte al teclado no deberá tener más de 16,4 pies (5,0 m) de largo.
• Puede emplear los puertos USB para exportar video, clips o imágenes detenidas. Para hacerlo, el puerto debe estará conectado a una
unidad de disco duro USB o a una dispositivo portátil de memoria USB. Las unidades de CD y las unidades de DVD de USB no son
compatibles.
Energía de entrada
Puerto USB tipo A
Puerto USB tipo B (se conecta a una VCD5000; utilice el cable adaptador de tipo B a tipo A que se suministra).
Conector de auricular/altavoz
Conector de micrófono
9. C1620M-E-ES (9-07) 9
Instalación
CÓMO INSTALAR EL APOYO PARA MUÑECA
El KBD5000 viene con tres módulos de control que encajan en tres receptáculos ubicados en la base. La instalación de fábrica presenta el
módulo de búsqueda manual en el lado izquierdo de la base, el módulo de teclas en el centro y el módulo de joystick en el lado derecho.
El KBD5000 tiene además un apoyo para muñeca que puede instalarse y extraerse fácilmente (el teclado puede utilizarse sin el apoyo para
muñeca). Este sistema permite la personalización del teclado según sus preferencias.
Para instalar el apoyo para muñeca, siga los siguientes pasos:
1. Retire de sus envoltorios la base y el apoyo para muñeca.
2. Consulte la Figura 4. Gire el teclado de manera que queden las teclas hacia abajo. Para conectar el apoyo para muñeca, alinee las cuatro
fichas del apoyo para muñeca con los cuatro receptáculos para tornillos correspondientes que se encuentran en la base. Instale los
cuatro tornillos (de cabeza Phillips convexa de 4-40 x 0,312 pulgada) que se suministran. Si desea dejar los módulos en las posiciones
predeterminadas, gire la base con la cara hacia arriba y habrá terminado.
Figura 4. Cómo instalar el apoyo para muñeca
CÓMO SE GIRAN LOS MÓDULOS
El KBD5000 le permite girar cada módulo hasta lograr la posición que le resulte a usted más confortable. Para girar cada módulo en su
receptáculo, empuje con sus dedos las fichas plásticas que se encuentran levantadas en el módulo.
ADVERTENCIA: Si se gira el módulo con un cable apretado, es posible que se dañe el cable. Para evitar enredar el cable, no gire el
módulo más de 45 grados desde el centro.
10. 10 C1620M-E-ES (9-07)
CÓMO CONECTAR EL TECLADO
Para colocar el KBD5000, conecte el cable USB de tipo B a tipo A (que se suministra) desde el conector USB ubicado en la parte posterior
del KBD5000 hasta el conector USB, ya sea en la parte frontal o en la parte posterior de la pantalla de consola de video VCD5000 de Pelco.
(Como ejemplo, la Figura 5 muestra una conexión que se puede realizar ya sea a la parte posterior como a la parte frontal de una
VCD5000).
NOTA: Todo cable USB que se conecte al teclado no deberá tener más de 16,4 pies (5,0 m) de largo.
Figura 5. Cómo conectar el KBD5000 a una VCD5000
CÓMO ENCENDER LA UNIDAD
Para suministrar energía, introduzca primero el cable conectado de la fuente de alimentación en la parte posterior del teclado y ajuste el
“barril” del conector. Luego, introduzca el cable de alimentación apropiado (estándar de EE.UU., estándar del Reino Unido o estándar
europeo) dentro de la fuente de alimentación. Por último, introduzca el enchufe del cable de alimentación dentro de un socket de
alimentación conectado a tierra correctamente. Cuando se aplica energía, las luces del módulo se encienden.
O BIEN
VISTA FRONTAL DE LA VCD5000 (SIN ENGASTE)
VISTA POSTERIOR DE LA VCD5000
11. C1620M-E-ES (9-07) 11
Funcionamiento
Lo siguiente es sólo una guía sencilla. Para obtener detalles sobre cómo operar el KBD5000, consulte el manual de operación de la pantalla
de consola de video VCD5000 de Pelco, C1618M.
TECLAS Y FUNCIONES
Figura 6. Teclas del teclado
Número de
referencia
Descripción Módulo
Tecla de selección de cámaras
Teclado
Teclado (números del 0 al 9)
Teclas de vista múltiple
Tecla de selección de monitores
Teclas de la función Color (corresponden a los menús de pantalla)
Mecanismo
de búsqueda
manual
(Jog/Shuttle)
Tecla de grabación de video
Teclas de selección de menú
Tecla de reproducción/pausa del video
Mecanismo de búsqueda manual (Jog/Shuttle)
Tecla de modo En directo/Reproducción
Joystick con botón Intro en la parte superior
Joystick
Tecla de iris (funciona de manera conjunta con el joystick)
Tecla Ayuda
Tecla AUX
Tecla de enfoque (funciona de manera conjunta con el joystick)
ᕡ ᕢ
ᕣ ᕤ ᕫᕾ
ᕥ ᕦ
ᕧ ᕨ ᕩ
ᕫᕵ ᕫᕶ
ᕫᕷ ᕫᕸ ᕫᕹᕧ
12. 12 C1620M-E-ES (9-07)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS DE LA VCD5000
El KBD5000 funciona de forma conjunta con la pantalla de consola de video VCD5000 y sus menús.
• Para visualizar el menú en pantalla, oprima la tecla Menú del módulo de búsqueda manual.
• Para ocultar el menú en pantalla, oprima la tecla Menú del módulo de búsqueda manual.
• Hay dos maneras de navegar dentro de un menú y de seleccionar un elemento.
(1) Joystick
Utilice el joystick para navegar dentro de un menú y haga clic en el botón ubicado en la parte superior del mismo para seleccionar
un elemento.
(2) Teclas rápidas
El teclado contiene cuatro teclas de función iluminadas. El color de cada tecla se corresponde con el color de su icono, que se
muestra en los monitores enlazados a la VCD5000. Este diseño mediante coincidencia de colores le permite navegar por los menús
en pantalla sin tener que detenerse a leer las etiquetas de texto del teclado.
Para navegar hasta el próximo nivel en un menú o seleccionar un elemento, haga clic en la tecla coloreada que corresponde al
elemento de menú en pantalla. Por ejemplo, para seleccionar el icono magenta, oprima la tecla magenta.
Tras oprimir una tecla o el botón ubicado en la parte superior del joystick, el programa ofrecerá otro grupo de menús o una pantalla de
configuración.
• Para acceder a la Ayuda, haga clic en el icono Ayuda u oprima la tecla Ayuda en el módulo del joystick.
13. C1620M-E-ES (9-07) 13
Resolución de problemas
Si necesita ayuda, comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica de Pelco llamando al 1-800-289-9100, o al 1-559-292-1981 si llama
desde fuera de EE.UU. Por si fuese necesario, deberá tener a mano el número de serie que encontrará en la base del teclado.
No intente reparar el teclado usted mismo. Al abrirlo, inmediatamente se anula toda garantía. Deje el mantenimiento y la reparación en
manos de personal técnico calificado. Cambie una unidad fallada por una unidad de reemplazo y devuelva la unidad defectuosa para su
reparación.
14. 14 C1620M-E-ES (9-07)
Especificaciones
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Tensión de entrada 100-240 VCA, 50/60 Hz
Tensión de salida 12 VCC
Energía de salida 20 vatios
Tipo de conector de entrada Universal, intercambiable
Tipo de conector de salida Tipo barril, a rosca, de 2,5 mm
Tipo de cable Suministrado con el cable de alimentación conectado a tierra; conector moldeado,
3 contactos salientes, 6 pies (1,8 m); 1 estándar de EE.UU. (110 VCA), 1 estándar europeo
(220 VCA), 1 estándar del Reino Unido (250 VCA)
BASE DE TECLADO
Interfaz de teclado USB 2.0
Cable USB, cautivo, 16,4 pies (5,0 m)
Tensión de entrada 12 VCC
Corriente de entrada 1,3 A (máxima)
Puerto de envío USB 2.0 (conector USB tipo B)
Puertos de recepción Dos USB 2.0 de velocidad alta/total/baja (conector USB tipo A)
Salida de audio Altavoz integrado o audífono plug-in, 0,5 vatios en carga de 8 ohmios por canal
Entrada de audio Micrófono plug-in, mono, (30-350 mVp-p); o entrada de línea, estéreo (0,35-2,0 Vp-p)
MÓDULOS DEL TECLADO
Teclas del teclado Teclas 0-9, teclas para cámara, monitor y vista múltiple
Joystick Unidad de giro horizontal y vertical totalmente proporcional, velocidad variable; con controles para
zoom, iris y enfoque
Mecanismo de búsqueda manual Proporcional, avance rápidos, retroceso y transporte de video.
(“Jog/Shuttle”) Navegación por menú en pantalla de consola virtual VCD5000
Conectores del módulo Tres (uno para cada módulo), USB 1.1 mini USB
ESPECIFICACIONES GENERALES
Dimensiones
Sin apoyo para muñeca 7,86" Prof x 14,78" An x 4,6" Alt
(19,96 x 37,54 x 11,68 cm)
Con apoyo para muñeca 9,94" Prof x 16,88" An x 4,6" Alt
(25,25 x 42,88 x 11,68 cm)
Peso de la unidad (sin apoyo para muñeca) 2,68 lb (1,22 kg)
Peso de la unidad (con apoyo para muñeca) 3,32 lb (1,51 kg)
Peso de envío 5 lb (2 kg)
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES
Temperatura ambiente 70° a 74 °F (21° a 23 °C).
Temperatura de funcionamiento 32° a 104 °F (0° a 40 °C) en la toma de aire de la unidad
Temperatura de almacenamiento -40° a 149 °F (-40° a 65 °C)
Humedad de funcionamiento Hasta 96%
16. Oficina Central Mundial
3500 Pelco Way
Clovis, California 93612, EE.UU.
EE.UU. y Canadá
Tel.: 800/289-9100
Fax: 800/289-9150
Internacional
Tel.: 1-559/292-1981
Fax: 1-559/348-1120
www.pelco.com
ISO9001
Alemania | Australia | Canadá | Emiratos Árabes Unidos | España | Estados Unidos | Finlandia | Francia | Italia
Macao | Países Bajos | Reino Unido | Rusia | Singapur | Sudáfrica | Suecia