SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
Descargar para leer sin conexión
Teclado de la Serie
KBD5000 de Endura™
I N S T A L A C I Ó N
C1620M-E-ES (9/07)
C1620M-E-ES (9-07) 3
Contenidos
Anuncios reglamentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Etiqueta de número de serie del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo instalar el apoyo para muñeca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo se giran los módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo conectar el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo encender la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descripción general de los menús de la VCD5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 C1620M-E-ES (9-07)
Lista de ilustraciones
1 Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Etiqueta de número de serie del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Conectores del panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Cómo instalar el apoyo para muñeca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Cómo conectar el KBD5000 a una VCD5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C1620M-E-ES (9-07) 5
Anuncios reglamentarios
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no deberá provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier clase de interferencia que reciba,
incluso interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
INTERFERENCIAS DE RADIO Y TELEVISIÓN
Este equipo ha sido sometido a pruebas, tras las cuales se concluyó que cumple con los límites estipulados para los dispositivos digitales
de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han establecido a fin de proporcionar un nivel de
protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en ambientes residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía en frecuencias de radio y, si no se lo instalara y utilizara de acuerdo con las instrucciones, podría provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una
instalación particular. Si este equipo provocara interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, lo que es
posible determinar con sólo apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al que está conectado el receptor.
• Consiga la ayuda del agente/vendedor o de un técnico con experiencia en conexiones de radio y televisión.
Además, el siguiente cuadernillo preparado por la FCC puede resultarle de utilidad: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference
Problems” (Cómo identificar y resolver los problemas de interferencia de radio y televisión). Este cuadernillo puede solicitarse en la sede
de la Imprenta del Gobierno de los EE.UU. (U.S. Government Printing Office), Washington D.C. 20402.
La existencia de cambios y modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante o el ente que registra este equipo puede provocar
la anulación de la autorización que recibe el usuario para ponerlo en funcionamiento, conforme a las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones.
A fin de cumplir con los reglamentos de la FCC, para las conexiones de este equipo deberán utilizarse cables blindados. Los equipos que
funcionan sin aprobación o con cables no reglamentarios pueden ocasionar interferencias en la recepción de señales de radio y televisión.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
6 C1620M-E-ES (9-07)
Descripción
El teclado de la Serie KBD5000 es el controlador de los productos de sistemas de video basado en redes de Pelco. Es el lugar desde donde
es posible acceder a todas las funciones de usuario.
La Serie KBD5000 está configurada con tres módulos de control instalados en receptáculos sobre la base del teclado.
Los tres módulos siguientes se incluyen con la base:
• Un joystick con velocidad variable y resolución de vectores, con teclas para controlar el iris y el enfoque del lente. El joystick de tipo
“barril” proporciona un control de giro horizontal y vertical preciso de los sistemas de posicionamiento con velocidad fija o variable. Al
hacer girar el joystick se produce un alejamiento o acercamiento en la lente. El joystick y el botón encima del joystick se utilizan además
para navegar por los menús de programación en pantalla.
• Una rueda de búsqueda manual para reproducir y navegar por el menú. El mecanismo de búsqueda manual contiene cuatro teclas de
función iluminadas. El color de cada tecla se corresponde con el color de su icono, que se muestra en los monitores enlazados a la
interfaz de usuario. Este diseño intuitivo mediante coincidencia de colores permite que los usuarios naveguen por los menús en pantalla
sin tener que detenerse a leer las etiquetas de texto del teclado.
• Teclas para controlar cámaras y monitores. Mediante estas teclas se seleccionan cámaras y monitores, y el número de las cámaras a
visualizarse.
Los teclados de la Serie KBD5000 pueden configurarse lógicamente, de manera que puede añadirse al sistema la cantidad deseada de
teclados. Al combinarse con las nuevas interfaces de usuario (UI) de Pelco, videograbadoras de red (NVR) y codificadores, el KBD5000
forma una parte integral de un sistema completo de control de video basado en redes.
El KBD5000 se conecta a un puerto USB en la pantalla de consola de video VCD5000. Combinados, estos dos dispositivos proporcionan
todas las funciones tradicionales de los teclados para usuarios, como así también acceso completo a las operaciones y configuraciones
basadas en redes. El teclado muestra las funciones operativas del acceso de usuarios como superposiciones gráficas semitransparentes en
la pantalla del monitor.
LISTA DE PIEZAS
Ctdad. Descripción
1 Base de teclado con tres módulos
1 Apoyo para muñeca
4 Tornillos
1 Fuente de alimentación
3 Cables de alimentación (1 estándar de EE.UU., 1 estándar del Reino Unido, 1 estándar europeo)
1 Cable USB de tipo B a tipo A para fijar con tornillos; de 16,4 pies (5,0 m) de largo
1 Manual de instalación/funcionamiento del KBD5000
1 Instrucciones de seguridad
C1620M-E-ES (9-07) 7
CONTENIDO DEL PAQUETE
Durante la instalación del KBD5000, consulte la Figura 1.
Figura 1. Contenido del paquete
ETIQUETA DE NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO
Una etiqueta que indica el número de serie del producto de su unidad está adherida a la parte inferior de la base de su teclado KBD5000.
En caso que su unidad requiera alguna reparación, la etiqueta con el número de serie del producto le permite al personal de Asistencia al
producto de Pelco identificar su sistema y la configuración de fábrica del mismo.
Figura 2. Etiqueta de número de serie del producto
PAQUETE DE ACCESORIOS
TECLADO
1 C/U
APOYO PARA MUÑECA
1 C/U
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTÁNDAR DEL REINO UNIDO
(250 VCA)
1 C/U
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTÁNDAR EUROPEO
(220 VCA)
1 C/U
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTÁNDAR DE EE.UU.
(110 VCA)
1 C/U
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Y CABLE USB
1 C/U
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Y MANUAL
SE MUESTRAN
LAS MEDIDAS REALES
TORNILLO DE CABEZA
PHILLIPS CONVEXA
4-40 X 0,312 PULG.
4 C/U
MODEL
FREQ
50/60HZ Sample Text
AMPS VOLTS
Sample Text
REV
Sample Text
03267-39-0020
MFG BY PELCO, CLOVIS, CA
Model
SN
Audio/Video Apparatus
91KK
MADE IN USA
8 C1620M-E-ES (9-07)
Conectores del panel posterior
Figura 3. Conectores del panel posterior
NOTAS:
• Todo cable USB que se conecte al teclado no deberá tener más de 16,4 pies (5,0 m) de largo.
• Puede emplear los puertos USB para exportar video, clips o imágenes detenidas. Para hacerlo, el puerto debe estará conectado a una
unidad de disco duro USB o a una dispositivo portátil de memoria USB. Las unidades de CD y las unidades de DVD de USB no son
compatibles.
Energía de entrada
Puerto USB tipo A
Puerto USB tipo B (se conecta a una VCD5000; utilice el cable adaptador de tipo B a tipo A que se suministra).
Conector de auricular/altavoz
Conector de micrófono
C1620M-E-ES (9-07) 9
Instalación
CÓMO INSTALAR EL APOYO PARA MUÑECA
El KBD5000 viene con tres módulos de control que encajan en tres receptáculos ubicados en la base. La instalación de fábrica presenta el
módulo de búsqueda manual en el lado izquierdo de la base, el módulo de teclas en el centro y el módulo de joystick en el lado derecho.
El KBD5000 tiene además un apoyo para muñeca que puede instalarse y extraerse fácilmente (el teclado puede utilizarse sin el apoyo para
muñeca). Este sistema permite la personalización del teclado según sus preferencias.
Para instalar el apoyo para muñeca, siga los siguientes pasos:
1. Retire de sus envoltorios la base y el apoyo para muñeca.
2. Consulte la Figura 4. Gire el teclado de manera que queden las teclas hacia abajo. Para conectar el apoyo para muñeca, alinee las cuatro
fichas del apoyo para muñeca con los cuatro receptáculos para tornillos correspondientes que se encuentran en la base. Instale los
cuatro tornillos (de cabeza Phillips convexa de 4-40 x 0,312 pulgada) que se suministran. Si desea dejar los módulos en las posiciones
predeterminadas, gire la base con la cara hacia arriba y habrá terminado.
Figura 4. Cómo instalar el apoyo para muñeca
CÓMO SE GIRAN LOS MÓDULOS
El KBD5000 le permite girar cada módulo hasta lograr la posición que le resulte a usted más confortable. Para girar cada módulo en su
receptáculo, empuje con sus dedos las fichas plásticas que se encuentran levantadas en el módulo.
ADVERTENCIA: Si se gira el módulo con un cable apretado, es posible que se dañe el cable. Para evitar enredar el cable, no gire el
módulo más de 45 grados desde el centro.
10 C1620M-E-ES (9-07)
CÓMO CONECTAR EL TECLADO
Para colocar el KBD5000, conecte el cable USB de tipo B a tipo A (que se suministra) desde el conector USB ubicado en la parte posterior
del KBD5000 hasta el conector USB, ya sea en la parte frontal o en la parte posterior de la pantalla de consola de video VCD5000 de Pelco.
(Como ejemplo, la Figura 5 muestra una conexión que se puede realizar ya sea a la parte posterior como a la parte frontal de una
VCD5000).
NOTA: Todo cable USB que se conecte al teclado no deberá tener más de 16,4 pies (5,0 m) de largo.
Figura 5. Cómo conectar el KBD5000 a una VCD5000
CÓMO ENCENDER LA UNIDAD
Para suministrar energía, introduzca primero el cable conectado de la fuente de alimentación en la parte posterior del teclado y ajuste el
“barril” del conector. Luego, introduzca el cable de alimentación apropiado (estándar de EE.UU., estándar del Reino Unido o estándar
europeo) dentro de la fuente de alimentación. Por último, introduzca el enchufe del cable de alimentación dentro de un socket de
alimentación conectado a tierra correctamente. Cuando se aplica energía, las luces del módulo se encienden.
O BIEN
VISTA FRONTAL DE LA VCD5000 (SIN ENGASTE)
VISTA POSTERIOR DE LA VCD5000
C1620M-E-ES (9-07) 11
Funcionamiento
Lo siguiente es sólo una guía sencilla. Para obtener detalles sobre cómo operar el KBD5000, consulte el manual de operación de la pantalla
de consola de video VCD5000 de Pelco, C1618M.
TECLAS Y FUNCIONES
Figura 6. Teclas del teclado
Número de
referencia
Descripción Módulo
Tecla de selección de cámaras
Teclado
Teclado (números del 0 al 9)
Teclas de vista múltiple
Tecla de selección de monitores
Teclas de la función Color (corresponden a los menús de pantalla)
Mecanismo
de búsqueda
manual
(Jog/Shuttle)
Tecla de grabación de video
Teclas de selección de menú
Tecla de reproducción/pausa del video
Mecanismo de búsqueda manual (Jog/Shuttle)
Tecla de modo En directo/Reproducción
Joystick con botón Intro en la parte superior
Joystick
Tecla de iris (funciona de manera conjunta con el joystick)
Tecla Ayuda
Tecla AUX
Tecla de enfoque (funciona de manera conjunta con el joystick)
ᕡ ᕢ
ᕣ ᕤ ᕫᕾ
ᕥ ᕦ
ᕧ ᕨ ᕩ
ᕫᕵ ᕫᕶ
ᕫᕷ ᕫᕸ ᕫᕹᕧ
12 C1620M-E-ES (9-07)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS DE LA VCD5000
El KBD5000 funciona de forma conjunta con la pantalla de consola de video VCD5000 y sus menús.
• Para visualizar el menú en pantalla, oprima la tecla Menú del módulo de búsqueda manual.
• Para ocultar el menú en pantalla, oprima la tecla Menú del módulo de búsqueda manual.
• Hay dos maneras de navegar dentro de un menú y de seleccionar un elemento.
(1) Joystick
Utilice el joystick para navegar dentro de un menú y haga clic en el botón ubicado en la parte superior del mismo para seleccionar
un elemento.
(2) Teclas rápidas
El teclado contiene cuatro teclas de función iluminadas. El color de cada tecla se corresponde con el color de su icono, que se
muestra en los monitores enlazados a la VCD5000. Este diseño mediante coincidencia de colores le permite navegar por los menús
en pantalla sin tener que detenerse a leer las etiquetas de texto del teclado.
Para navegar hasta el próximo nivel en un menú o seleccionar un elemento, haga clic en la tecla coloreada que corresponde al
elemento de menú en pantalla. Por ejemplo, para seleccionar el icono magenta, oprima la tecla magenta.
Tras oprimir una tecla o el botón ubicado en la parte superior del joystick, el programa ofrecerá otro grupo de menús o una pantalla de
configuración.
• Para acceder a la Ayuda, haga clic en el icono Ayuda u oprima la tecla Ayuda en el módulo del joystick.
C1620M-E-ES (9-07) 13
Resolución de problemas
Si necesita ayuda, comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica de Pelco llamando al 1-800-289-9100, o al 1-559-292-1981 si llama
desde fuera de EE.UU. Por si fuese necesario, deberá tener a mano el número de serie que encontrará en la base del teclado.
No intente reparar el teclado usted mismo. Al abrirlo, inmediatamente se anula toda garantía. Deje el mantenimiento y la reparación en
manos de personal técnico calificado. Cambie una unidad fallada por una unidad de reemplazo y devuelva la unidad defectuosa para su
reparación.
14 C1620M-E-ES (9-07)
Especificaciones
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Tensión de entrada 100-240 VCA, 50/60 Hz
Tensión de salida 12 VCC
Energía de salida 20 vatios
Tipo de conector de entrada Universal, intercambiable
Tipo de conector de salida Tipo barril, a rosca, de 2,5 mm
Tipo de cable Suministrado con el cable de alimentación conectado a tierra; conector moldeado,
3 contactos salientes, 6 pies (1,8 m); 1 estándar de EE.UU. (110 VCA), 1 estándar europeo
(220 VCA), 1 estándar del Reino Unido (250 VCA)
BASE DE TECLADO
Interfaz de teclado USB 2.0
Cable USB, cautivo, 16,4 pies (5,0 m)
Tensión de entrada 12 VCC
Corriente de entrada 1,3 A (máxima)
Puerto de envío USB 2.0 (conector USB tipo B)
Puertos de recepción Dos USB 2.0 de velocidad alta/total/baja (conector USB tipo A)
Salida de audio Altavoz integrado o audífono plug-in, 0,5 vatios en carga de 8 ohmios por canal
Entrada de audio Micrófono plug-in, mono, (30-350 mVp-p); o entrada de línea, estéreo (0,35-2,0 Vp-p)
MÓDULOS DEL TECLADO
Teclas del teclado Teclas 0-9, teclas para cámara, monitor y vista múltiple
Joystick Unidad de giro horizontal y vertical totalmente proporcional, velocidad variable; con controles para
zoom, iris y enfoque
Mecanismo de búsqueda manual Proporcional, avance rápidos, retroceso y transporte de video.
(“Jog/Shuttle”) Navegación por menú en pantalla de consola virtual VCD5000
Conectores del módulo Tres (uno para cada módulo), USB 1.1 mini USB
ESPECIFICACIONES GENERALES
Dimensiones
Sin apoyo para muñeca 7,86" Prof x 14,78" An x 4,6" Alt
(19,96 x 37,54 x 11,68 cm)
Con apoyo para muñeca 9,94" Prof x 16,88" An x 4,6" Alt
(25,25 x 42,88 x 11,68 cm)
Peso de la unidad (sin apoyo para muñeca) 2,68 lb (1,22 kg)
Peso de la unidad (con apoyo para muñeca) 3,32 lb (1,51 kg)
Peso de envío 5 lb (2 kg)
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES
Temperatura ambiente 70° a 74 °F (21° a 23 °C).
Temperatura de funcionamiento 32° a 104 °F (0° a 40 °C) en la toma de aire de la unidad
Temperatura de almacenamiento -40° a 149 °F (-40° a 65 °C)
Humedad de funcionamiento Hasta 96%
GARANTÍA DEL PRODUCTO E INFORMACIÓN SOBRE DEVOLUCIONES
GARANTÍA
Pelco se compromete a reparar o sustituir, sin cargo para el cliente, toda mercadería que
presente defectos materiales o en su fabricación durante un período de un año a partir de
la fecha de envío.
A continuación se detallan las excepciones a esta garantía:
• Cinco años en productos de fibra óptica y productos para la transmisión por par trenzado
no blindado de la Serie TW3000.
• Tres años en productos Spectra®
IV.
• Tres años en productos de la Serie Genex®
(multiplexores, servidor y teclado).
• Tres años para modelos Camclosure®
y de cámara fija, excepto los modelos de cámara
CC3701H-2, CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X, MC3651H-2 y MC3651H-2X, que
cuentan con una garantía de cinco años.
• Tres años en monitores LCD de las Series PMCL200/300/400.
• Dos años en las lentes motorizadas estándar o de distancia focal fija.
• Dos años en los productos Legacy®
, en los de la Serie Matriz CM6700/CM6800/CM9700 y
en los domos fijos de las Series DF5 y DF8.
• Dos años en escáneres Spectra III™
, Esprit®
, ExSite®
y PS20, incluso si se utilizan en
aplicaciones de movimiento continuo.
• Dos años para los limpiadores de ventanas Esprit y los de la Serie WW5700 (no se incluyen
las aspas del limpiador).
• Dos años (excepto la lámpara y la rueda de color) para las pantallas con Procesamiento de
Luz Digital (DLP®
). La lámpara y la rueda de color tendrán cobertura durante un período de
90 días. El filtro de aire no está cubierto por la garantía.
• Dieciocho meses para las videograbadoras digitales de la Serie DX, las videograbadoras
de red de la Serie NVR300 y los productos de video basados en redes distribuidas de la
Serie Endura™
.
• Un año en videograbadoras a cinta (VCR) (sin incluir los cabezales de video). Los cabezales
de video tienen una cobertura de seis meses.
• Seis meses en todas las unidades de giro horizontal y vertical, escáneres o lentes con
preprogramaciones utilizados en aplicaciones de movimiento continuo (es decir, para
exploración preprogramada y modos de recorrido y exploración automática).
Pelco garantiza todos los repuestos y las reparaciones por 90 días a partir de la fecha de envío
desde Pelco. Todos los productos que requieran reparación bajo garantía deberán ser
enviados por flete prepagado a Pelco, Clovis, California. Las reparaciones que se requieran a
raíz del uso indebido, la alteración, el desgaste normal o por accidentes no estarán
amparadas por esta garantía.
Pelco no asumirá riesgos y no se responsabilizará por daños o pérdidas que resulten del uso o
la aplicación específicos que se les dé a los Productos. La obligación de Pelco ante cualquier
reclamo (ya sea basado en el incumplimiento del contrato, la negligencia, la violación de
cualquier derecho de alguna de las partes o la responsabilidad por el Producto) en relación
con los Productos no deberá exceder el precio que el Agente le pagó a Pelco por dichos
Productos. En ningún caso Pelco será responsable de daño específico alguno, incidental o
consecuente (inclusive la pérdida de uso, la pérdida de ganancia y los reclamos de terceros),
causado de cualquier manera, ya sea por negligencia de Pelco u otra circunstancia.
La garantía arriba mencionada le otorga al Agente derechos legales específicos. Es posible
que el Agente goce de derechos adicionales, que variarán de Estado a Estado.
Si se requiere una reparación bajo garantía, los Agentes deberán contactar a Pelco al
(800) 289-9100 o al (559) 292-1981 para obtener un número de autorización para reparaciones
(RA, por sus siglas en inglés), y suministrar la siguiente información:
1. Modelo y número de serie
2. Fecha de envío, número de orden de compra, número de orden de venta o número de factura
de Pelco
3. Detalles del defecto o problema
Si existiera una disputa en relación con la garantía de un producto que no cumple con las
condiciones de garantía antes mencionadas, por favor incluya una explicación escrita junto
con el producto al hacer la devolución.
El método empleado para las devoluciones a los remitentes será el mismo o equivalente al
método mediante el cual el producto a reparar fue recibido por Pelco.
DEVOLUCIONES
A fin de facilitar la acreditación o reparación de partes devueltas a fábrica, llame a la fábrica
al teléfono (800) 289-9100 o al (559) 292-1981 para obtener un número de autorización
(número de CA si se lo devuelve por crédito y número de RA si se lo devuelve por
reparaciones).
Toda mercadería devuelta para acreditación estará sujeta a un recargo del 20% en concepto
de reabastecimiento y renovación.
Los artículos devueltos para reparación o acreditación deberán estar claramente identificados
con el número de CA o RA asignado, y el flete deberá haber sido pagado previamente. El
producto debe enviarse a la dirección apropiada que aparece más abajo.
Si se encuentra en la parte continental de los Estados Unidos, Alaska, Hawai o Puerto Rico,
envíe el artículo a:
Service Department
Pelco
3500 Pelco Way
Clovis, CA 93612-5699
Si usted reside fuera de la región continental de los EE.UU., Alaska, Hawai y Puerto Rico y ha
recibido indicaciones para devolver los productos a los EE.UU., puede proceder de la siguiente
manera:
Si debe enviar los artículos por medio de un SERVICIO DE COURIER, envíelos a la siguiente
dirección:
Pelco
3500 Pelco Way
Clovis, CA 93612-5699, EE.UU.
Si los productos serán enviados por un agente de transporte (freight forwarder), envíelos a:
Pelco c/o Expeditors
473 Eccles Avenue
South San Francisco, CA 94080, EE.UU.
Teléfono: 650-737-1700
Fax: 650-737-0933
Los materiales utilizados en la fabricación de este documento y sus componentes cumplen con los requerimientos de la Directiva 2002/95/EC.
Este equipo contiene componentes eléctricos o electrónicos que deben ser reciclados adecuadamente a fin de cumplir con la Directiva 2002/96/EC de la
Unión Europea relativa a la manera de deshacerse de equipos eléctricos o electrónicos residuales (WEEE). Comuníquese con su agente local para obtener
información acerca de los procedimientos de reciclado de este equipo.
HISTORIAL DE MODIFICACIONES
Núm. de manual Fecha Observaciones
C1620M 10/04 Versión original.
C1620M-A 4/05 En las especificaciones, se incluyen dimensiones y peso de una unidad con el apoyo para muñeca.
C1620M-B 9/05 Se ha modificado la lista de partes a fin de incluir un cable de alimentación para el Reino Unido y se ha trasladado la lista de partes a la página 4. Se añadió un
esquema de contenidos de paquete, que se transformó en la nueva Figura 1. Se añadió el tipo de cable a la página de especificaciones. Se modificó la Figura 6.
C1620M-C 5/06 Se modificaron las figuras 1 y 6 y se cambiaron las instrucciones de instalación debido a que las unidades se instalan ahora en fábrica.
C1620M-D 10/06 Se modificaron las figuras 3 y 6 a fin de reflejar los cambios en el panel posterior. En la sección Especificaciones, se modificaron las temperaturas de
almacenamiento y funcionamiento y se añadió la temperatura ambiente.
C1620M-E-ES 9/07 Se modificaron la lista de piezas y los contenidos del paquete.
Pelco, el logotipo de Pelco, Spectra, Genex, Legacy, Coaxitron, Esprit y Camclosure son marcas registradas de Pelco. ©Copyright 2007, Pelco. Todos los derechos reservados.
Endura y ExSite son marcas comerciales de Pelco.
DLP es una marca registrada de Texas Instruments Incorporated.
Oficina Central Mundial
3500 Pelco Way
Clovis, California 93612, EE.UU.
EE.UU. y Canadá
Tel.: 800/289-9100
Fax: 800/289-9150
Internacional
Tel.: 1-559/292-1981
Fax: 1-559/348-1120
www.pelco.com
ISO9001
Alemania | Australia | Canadá | Emiratos Árabes Unidos | España | Estados Unidos | Finlandia | Francia | Italia
Macao | Países Bajos | Reino Unido | Rusia | Singapur | Sudáfrica | Suecia

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

5c80ed1f63364_5baaabf457916.pdf
5c80ed1f63364_5baaabf457916.pdf5c80ed1f63364_5baaabf457916.pdf
5c80ed1f63364_5baaabf457916.pdfSoporteCECSA
 
1069678b ultraview-ptz-installation-manual-es-2206
1069678b ultraview-ptz-installation-manual-es-22061069678b ultraview-ptz-installation-manual-es-2206
1069678b ultraview-ptz-installation-manual-es-2206Andre TL
 
Manual proyector epson powerlite s18+
Manual proyector epson powerlite s18+Manual proyector epson powerlite s18+
Manual proyector epson powerlite s18+Ronny Garrido Ulloa
 
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-esBlack berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-esAshley Stronghold Witwicky
 
Rx v483 manual-spanish
Rx v483 manual-spanishRx v483 manual-spanish
Rx v483 manual-spanishcrengifo1726
 
Manual Noiseware EspañOl
Manual Noiseware EspañOlManual Noiseware EspañOl
Manual Noiseware EspañOlguest50e5ae5
 
Manual Balay - frigorifico americano 3 fab4600
Manual Balay - frigorifico americano 3 fab4600Manual Balay - frigorifico americano 3 fab4600
Manual Balay - frigorifico americano 3 fab4600Alsako Electrodomésticos
 
Avv l500
Avv l500Avv l500
Avv l500lucaop
 
Power director ug_esp
Power director ug_espPower director ug_esp
Power director ug_espeva_grunge
 

La actualidad más candente (13)

5c80ed1f63364_5baaabf457916.pdf
5c80ed1f63364_5baaabf457916.pdf5c80ed1f63364_5baaabf457916.pdf
5c80ed1f63364_5baaabf457916.pdf
 
manual del korg x50 en español
manual del korg x50 en español manual del korg x50 en español
manual del korg x50 en español
 
Ubuntu parausuarioswindows
Ubuntu parausuarioswindowsUbuntu parausuarioswindows
Ubuntu parausuarioswindows
 
1069678b ultraview-ptz-installation-manual-es-2206
1069678b ultraview-ptz-installation-manual-es-22061069678b ultraview-ptz-installation-manual-es-2206
1069678b ultraview-ptz-installation-manual-es-2206
 
Manual proyector epson powerlite s18+
Manual proyector epson powerlite s18+Manual proyector epson powerlite s18+
Manual proyector epson powerlite s18+
 
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-esBlack berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
 
Rx v483 manual-spanish
Rx v483 manual-spanishRx v483 manual-spanish
Rx v483 manual-spanish
 
Manual Noiseware EspañOl
Manual Noiseware EspañOlManual Noiseware EspañOl
Manual Noiseware EspañOl
 
Manual Balay - frigorifico americano 3 fab4600
Manual Balay - frigorifico americano 3 fab4600Manual Balay - frigorifico americano 3 fab4600
Manual Balay - frigorifico americano 3 fab4600
 
Guia de inicio hd
Guia de inicio hdGuia de inicio hd
Guia de inicio hd
 
Avv l500
Avv l500Avv l500
Avv l500
 
Power director ug_esp
Power director ug_espPower director ug_esp
Power director ug_esp
 
Retie 2013
Retie 2013Retie 2013
Retie 2013
 

Similar a Kbd5000 instalacion

Introduccion a mbox 2
Introduccion a mbox 2Introduccion a mbox 2
Introduccion a mbox 2Artigua
 
Manual del Usuario Epson L1250 Multifunción
Manual del Usuario Epson L1250 MultifunciónManual del Usuario Epson L1250 Multifunción
Manual del Usuario Epson L1250 Multifunciónmistests20
 
Manual Teléfono Inalámbrico Red Fija de Telefonía
Manual Teléfono Inalámbrico Red Fija de TelefoníaManual Teléfono Inalámbrico Red Fija de Telefonía
Manual Teléfono Inalámbrico Red Fija de Telefoníammanuellara2
 
Redes y componentes de la computadora
Redes y componentes de la computadoraRedes y componentes de la computadora
Redes y componentes de la computadoraGusarock2020
 
D7024 install 0603_sp
D7024 install 0603_spD7024 install 0603_sp
D7024 install 0603_spRichard Deza
 
Manual del-usuario-placa-icip-30
Manual del-usuario-placa-icip-30Manual del-usuario-placa-icip-30
Manual del-usuario-placa-icip-30carlos cardozo
 
Manual Noiseware EspañOl
Manual Noiseware EspañOlManual Noiseware EspañOl
Manual Noiseware EspañOlguest50e5ae5
 
Manual operaciones zm400 y zm600
Manual operaciones zm400 y zm600Manual operaciones zm400 y zm600
Manual operaciones zm400 y zm600David
 
Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750
Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750
Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750edgarhuerta34
 
manual epson power lite 1781.pdf
manual epson power lite 1781.pdfmanual epson power lite 1781.pdf
manual epson power lite 1781.pdfJhonBejaranoPea
 
Epo 400 installguide_es-es
Epo 400 installguide_es-esEpo 400 installguide_es-es
Epo 400 installguide_es-esPablo
 
Capítulo 12 Administración de redes
Capítulo 12 Administración de redesCapítulo 12 Administración de redes
Capítulo 12 Administración de redesguestaa7487
 
Manual usuario fabricante-router-xavi-7968
Manual usuario fabricante-router-xavi-7968Manual usuario fabricante-router-xavi-7968
Manual usuario fabricante-router-xavi-7968mcetpm
 
User manual acer 1.0_a_a
User manual acer 1.0_a_aUser manual acer 1.0_a_a
User manual acer 1.0_a_aPaula Greend
 
rele inteligente.pdf
rele inteligente.pdfrele inteligente.pdf
rele inteligente.pdfraul rivera
 

Similar a Kbd5000 instalacion (20)

Guia Instalación Satloc G4
Guia Instalación Satloc G4Guia Instalación Satloc G4
Guia Instalación Satloc G4
 
Sat diagnosis y errores
Sat diagnosis y erroresSat diagnosis y errores
Sat diagnosis y errores
 
Introduccion a mbox 2
Introduccion a mbox 2Introduccion a mbox 2
Introduccion a mbox 2
 
Manual del Usuario Epson L1250 Multifunción
Manual del Usuario Epson L1250 MultifunciónManual del Usuario Epson L1250 Multifunción
Manual del Usuario Epson L1250 Multifunción
 
Manual Teléfono Inalámbrico Red Fija de Telefonía
Manual Teléfono Inalámbrico Red Fija de TelefoníaManual Teléfono Inalámbrico Red Fija de Telefonía
Manual Teléfono Inalámbrico Red Fija de Telefonía
 
Redes y componentes de la computadora
Redes y componentes de la computadoraRedes y componentes de la computadora
Redes y componentes de la computadora
 
D7024 install 0603_sp
D7024 install 0603_spD7024 install 0603_sp
D7024 install 0603_sp
 
Manual del-usuario-placa-icip-30
Manual del-usuario-placa-icip-30Manual del-usuario-placa-icip-30
Manual del-usuario-placa-icip-30
 
Manual Noiseware EspañOl
Manual Noiseware EspañOlManual Noiseware EspañOl
Manual Noiseware EspañOl
 
Manual operaciones zm400 y zm600
Manual operaciones zm400 y zm600Manual operaciones zm400 y zm600
Manual operaciones zm400 y zm600
 
Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750
Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750
Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750
 
Tlp2844 ug es
Tlp2844 ug esTlp2844 ug es
Tlp2844 ug es
 
manual epson power lite 1781.pdf
manual epson power lite 1781.pdfmanual epson power lite 1781.pdf
manual epson power lite 1781.pdf
 
Epo 400 installguide_es-es
Epo 400 installguide_es-esEpo 400 installguide_es-es
Epo 400 installguide_es-es
 
Capítulo 12 Administración de redes
Capítulo 12 Administración de redesCapítulo 12 Administración de redes
Capítulo 12 Administración de redes
 
Manual usuario fabricante-router-xavi-7968
Manual usuario fabricante-router-xavi-7968Manual usuario fabricante-router-xavi-7968
Manual usuario fabricante-router-xavi-7968
 
Movi gearsystem_es16605691
 Movi gearsystem_es16605691 Movi gearsystem_es16605691
Movi gearsystem_es16605691
 
User manual acer 1.0_a_a
User manual acer 1.0_a_aUser manual acer 1.0_a_a
User manual acer 1.0_a_a
 
Catalogo Pala Es4100 xpb 02-mm (sp)
Catalogo Pala Es4100 xpb 02-mm (sp)Catalogo Pala Es4100 xpb 02-mm (sp)
Catalogo Pala Es4100 xpb 02-mm (sp)
 
rele inteligente.pdf
rele inteligente.pdfrele inteligente.pdf
rele inteligente.pdf
 

Último

ATS-FORMATO cara.pdf PARA TRABAJO SEGURO
ATS-FORMATO cara.pdf  PARA TRABAJO SEGUROATS-FORMATO cara.pdf  PARA TRABAJO SEGURO
ATS-FORMATO cara.pdf PARA TRABAJO SEGUROalejandrocrisostomo2
 
Presentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptx
Presentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptxPresentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptx
Presentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptxwilliam801689
 
Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...
Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...
Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...GuillermoRodriguez239462
 
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der RoheAportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der RoheElisaLen4
 
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptxingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptxjhorbycoralsanchez
 
Minería convencional: datos importantes y conceptos
Minería convencional: datos importantes y conceptosMinería convencional: datos importantes y conceptos
Minería convencional: datos importantes y conceptosisauVillalva
 
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaTinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaAlexanderimanolLencr
 
Determinación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónDeterminación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónQualityAdviceService
 
analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)
analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)
analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)Ricardo705519
 
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.pptoscarvielma45
 
QUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERU
QUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERUQUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERU
QUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERUManuelSosa83
 
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdfTIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdfssuser202b79
 
DIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
DIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJODIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
DIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJOJimyAMoran
 
Matrices Matemáticos universitario pptx
Matrices  Matemáticos universitario pptxMatrices  Matemáticos universitario pptx
Matrices Matemáticos universitario pptxNancyJulcasumaran
 
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdfAnálisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdfGabrielCayampiGutier
 
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCDPostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCDEdith Puclla
 
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNATINSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNATevercoyla
 
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.pptTippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.pptNombre Apellidos
 
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZgustavoiashalom
 

Último (20)

422382393-Curso-de-Tableros-Electricos.pptx
422382393-Curso-de-Tableros-Electricos.pptx422382393-Curso-de-Tableros-Electricos.pptx
422382393-Curso-de-Tableros-Electricos.pptx
 
ATS-FORMATO cara.pdf PARA TRABAJO SEGURO
ATS-FORMATO cara.pdf  PARA TRABAJO SEGUROATS-FORMATO cara.pdf  PARA TRABAJO SEGURO
ATS-FORMATO cara.pdf PARA TRABAJO SEGURO
 
Presentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptx
Presentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptxPresentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptx
Presentación Instrumentos de Medicion Electricos.pptx
 
Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...
Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...
Resistencia-a-los-antimicrobianos--laboratorio-al-cuidado-del-paciente_Marcel...
 
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der RoheAportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
 
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptxingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
 
Minería convencional: datos importantes y conceptos
Minería convencional: datos importantes y conceptosMinería convencional: datos importantes y conceptos
Minería convencional: datos importantes y conceptos
 
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaTinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
 
Determinación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónDeterminación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalación
 
analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)
analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)
analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)
 
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
 
QUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERU
QUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERUQUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERU
QUIMICA GENERAL UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DEL PERU
 
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdfTIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
 
DIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
DIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJODIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
DIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
 
Matrices Matemáticos universitario pptx
Matrices  Matemáticos universitario pptxMatrices  Matemáticos universitario pptx
Matrices Matemáticos universitario pptx
 
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdfAnálisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
 
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCDPostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
 
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNATINSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
 
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.pptTippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
 
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
 

Kbd5000 instalacion

  • 1. Teclado de la Serie KBD5000 de Endura™ I N S T A L A C I Ó N C1620M-E-ES (9/07)
  • 2.
  • 3. C1620M-E-ES (9-07) 3 Contenidos Anuncios reglamentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Etiqueta de número de serie del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo instalar el apoyo para muñeca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo se giran los módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo conectar el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo encender la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Descripción general de los menús de la VCD5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
  • 4. 4 C1620M-E-ES (9-07) Lista de ilustraciones 1 Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Etiqueta de número de serie del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Conectores del panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 Cómo instalar el apoyo para muñeca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Cómo conectar el KBD5000 a una VCD5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
  • 5. C1620M-E-ES (9-07) 5 Anuncios reglamentarios Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier clase de interferencia que reciba, incluso interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado. INTERFERENCIAS DE RADIO Y TELEVISIÓN Este equipo ha sido sometido a pruebas, tras las cuales se concluyó que cumple con los límites estipulados para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han establecido a fin de proporcionar un nivel de protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en ambientes residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en frecuencias de radio y, si no se lo instalara y utilizara de acuerdo con las instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo provocara interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, lo que es posible determinar con sólo apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes acciones: • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al que está conectado el receptor. • Consiga la ayuda del agente/vendedor o de un técnico con experiencia en conexiones de radio y televisión. Además, el siguiente cuadernillo preparado por la FCC puede resultarle de utilidad: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems” (Cómo identificar y resolver los problemas de interferencia de radio y televisión). Este cuadernillo puede solicitarse en la sede de la Imprenta del Gobierno de los EE.UU. (U.S. Government Printing Office), Washington D.C. 20402. La existencia de cambios y modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante o el ente que registra este equipo puede provocar la anulación de la autorización que recibe el usuario para ponerlo en funcionamiento, conforme a las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. A fin de cumplir con los reglamentos de la FCC, para las conexiones de este equipo deberán utilizarse cables blindados. Los equipos que funcionan sin aprobación o con cables no reglamentarios pueden ocasionar interferencias en la recepción de señales de radio y televisión. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
  • 6. 6 C1620M-E-ES (9-07) Descripción El teclado de la Serie KBD5000 es el controlador de los productos de sistemas de video basado en redes de Pelco. Es el lugar desde donde es posible acceder a todas las funciones de usuario. La Serie KBD5000 está configurada con tres módulos de control instalados en receptáculos sobre la base del teclado. Los tres módulos siguientes se incluyen con la base: • Un joystick con velocidad variable y resolución de vectores, con teclas para controlar el iris y el enfoque del lente. El joystick de tipo “barril” proporciona un control de giro horizontal y vertical preciso de los sistemas de posicionamiento con velocidad fija o variable. Al hacer girar el joystick se produce un alejamiento o acercamiento en la lente. El joystick y el botón encima del joystick se utilizan además para navegar por los menús de programación en pantalla. • Una rueda de búsqueda manual para reproducir y navegar por el menú. El mecanismo de búsqueda manual contiene cuatro teclas de función iluminadas. El color de cada tecla se corresponde con el color de su icono, que se muestra en los monitores enlazados a la interfaz de usuario. Este diseño intuitivo mediante coincidencia de colores permite que los usuarios naveguen por los menús en pantalla sin tener que detenerse a leer las etiquetas de texto del teclado. • Teclas para controlar cámaras y monitores. Mediante estas teclas se seleccionan cámaras y monitores, y el número de las cámaras a visualizarse. Los teclados de la Serie KBD5000 pueden configurarse lógicamente, de manera que puede añadirse al sistema la cantidad deseada de teclados. Al combinarse con las nuevas interfaces de usuario (UI) de Pelco, videograbadoras de red (NVR) y codificadores, el KBD5000 forma una parte integral de un sistema completo de control de video basado en redes. El KBD5000 se conecta a un puerto USB en la pantalla de consola de video VCD5000. Combinados, estos dos dispositivos proporcionan todas las funciones tradicionales de los teclados para usuarios, como así también acceso completo a las operaciones y configuraciones basadas en redes. El teclado muestra las funciones operativas del acceso de usuarios como superposiciones gráficas semitransparentes en la pantalla del monitor. LISTA DE PIEZAS Ctdad. Descripción 1 Base de teclado con tres módulos 1 Apoyo para muñeca 4 Tornillos 1 Fuente de alimentación 3 Cables de alimentación (1 estándar de EE.UU., 1 estándar del Reino Unido, 1 estándar europeo) 1 Cable USB de tipo B a tipo A para fijar con tornillos; de 16,4 pies (5,0 m) de largo 1 Manual de instalación/funcionamiento del KBD5000 1 Instrucciones de seguridad
  • 7. C1620M-E-ES (9-07) 7 CONTENIDO DEL PAQUETE Durante la instalación del KBD5000, consulte la Figura 1. Figura 1. Contenido del paquete ETIQUETA DE NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO Una etiqueta que indica el número de serie del producto de su unidad está adherida a la parte inferior de la base de su teclado KBD5000. En caso que su unidad requiera alguna reparación, la etiqueta con el número de serie del producto le permite al personal de Asistencia al producto de Pelco identificar su sistema y la configuración de fábrica del mismo. Figura 2. Etiqueta de número de serie del producto PAQUETE DE ACCESORIOS TECLADO 1 C/U APOYO PARA MUÑECA 1 C/U CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁNDAR DEL REINO UNIDO (250 VCA) 1 C/U CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁNDAR EUROPEO (220 VCA) 1 C/U CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁNDAR DE EE.UU. (110 VCA) 1 C/U FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y CABLE USB 1 C/U INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL SE MUESTRAN LAS MEDIDAS REALES TORNILLO DE CABEZA PHILLIPS CONVEXA 4-40 X 0,312 PULG. 4 C/U MODEL FREQ 50/60HZ Sample Text AMPS VOLTS Sample Text REV Sample Text 03267-39-0020 MFG BY PELCO, CLOVIS, CA Model SN Audio/Video Apparatus 91KK MADE IN USA
  • 8. 8 C1620M-E-ES (9-07) Conectores del panel posterior Figura 3. Conectores del panel posterior NOTAS: • Todo cable USB que se conecte al teclado no deberá tener más de 16,4 pies (5,0 m) de largo. • Puede emplear los puertos USB para exportar video, clips o imágenes detenidas. Para hacerlo, el puerto debe estará conectado a una unidad de disco duro USB o a una dispositivo portátil de memoria USB. Las unidades de CD y las unidades de DVD de USB no son compatibles. Energía de entrada Puerto USB tipo A Puerto USB tipo B (se conecta a una VCD5000; utilice el cable adaptador de tipo B a tipo A que se suministra). Conector de auricular/altavoz Conector de micrófono
  • 9. C1620M-E-ES (9-07) 9 Instalación CÓMO INSTALAR EL APOYO PARA MUÑECA El KBD5000 viene con tres módulos de control que encajan en tres receptáculos ubicados en la base. La instalación de fábrica presenta el módulo de búsqueda manual en el lado izquierdo de la base, el módulo de teclas en el centro y el módulo de joystick en el lado derecho. El KBD5000 tiene además un apoyo para muñeca que puede instalarse y extraerse fácilmente (el teclado puede utilizarse sin el apoyo para muñeca). Este sistema permite la personalización del teclado según sus preferencias. Para instalar el apoyo para muñeca, siga los siguientes pasos: 1. Retire de sus envoltorios la base y el apoyo para muñeca. 2. Consulte la Figura 4. Gire el teclado de manera que queden las teclas hacia abajo. Para conectar el apoyo para muñeca, alinee las cuatro fichas del apoyo para muñeca con los cuatro receptáculos para tornillos correspondientes que se encuentran en la base. Instale los cuatro tornillos (de cabeza Phillips convexa de 4-40 x 0,312 pulgada) que se suministran. Si desea dejar los módulos en las posiciones predeterminadas, gire la base con la cara hacia arriba y habrá terminado. Figura 4. Cómo instalar el apoyo para muñeca CÓMO SE GIRAN LOS MÓDULOS El KBD5000 le permite girar cada módulo hasta lograr la posición que le resulte a usted más confortable. Para girar cada módulo en su receptáculo, empuje con sus dedos las fichas plásticas que se encuentran levantadas en el módulo. ADVERTENCIA: Si se gira el módulo con un cable apretado, es posible que se dañe el cable. Para evitar enredar el cable, no gire el módulo más de 45 grados desde el centro.
  • 10. 10 C1620M-E-ES (9-07) CÓMO CONECTAR EL TECLADO Para colocar el KBD5000, conecte el cable USB de tipo B a tipo A (que se suministra) desde el conector USB ubicado en la parte posterior del KBD5000 hasta el conector USB, ya sea en la parte frontal o en la parte posterior de la pantalla de consola de video VCD5000 de Pelco. (Como ejemplo, la Figura 5 muestra una conexión que se puede realizar ya sea a la parte posterior como a la parte frontal de una VCD5000). NOTA: Todo cable USB que se conecte al teclado no deberá tener más de 16,4 pies (5,0 m) de largo. Figura 5. Cómo conectar el KBD5000 a una VCD5000 CÓMO ENCENDER LA UNIDAD Para suministrar energía, introduzca primero el cable conectado de la fuente de alimentación en la parte posterior del teclado y ajuste el “barril” del conector. Luego, introduzca el cable de alimentación apropiado (estándar de EE.UU., estándar del Reino Unido o estándar europeo) dentro de la fuente de alimentación. Por último, introduzca el enchufe del cable de alimentación dentro de un socket de alimentación conectado a tierra correctamente. Cuando se aplica energía, las luces del módulo se encienden. O BIEN VISTA FRONTAL DE LA VCD5000 (SIN ENGASTE) VISTA POSTERIOR DE LA VCD5000
  • 11. C1620M-E-ES (9-07) 11 Funcionamiento Lo siguiente es sólo una guía sencilla. Para obtener detalles sobre cómo operar el KBD5000, consulte el manual de operación de la pantalla de consola de video VCD5000 de Pelco, C1618M. TECLAS Y FUNCIONES Figura 6. Teclas del teclado Número de referencia Descripción Módulo Tecla de selección de cámaras Teclado Teclado (números del 0 al 9) Teclas de vista múltiple Tecla de selección de monitores Teclas de la función Color (corresponden a los menús de pantalla) Mecanismo de búsqueda manual (Jog/Shuttle) Tecla de grabación de video Teclas de selección de menú Tecla de reproducción/pausa del video Mecanismo de búsqueda manual (Jog/Shuttle) Tecla de modo En directo/Reproducción Joystick con botón Intro en la parte superior Joystick Tecla de iris (funciona de manera conjunta con el joystick) Tecla Ayuda Tecla AUX Tecla de enfoque (funciona de manera conjunta con el joystick) ᕡ ᕢ ᕣ ᕤ ᕫᕾ ᕥ ᕦ ᕧ ᕨ ᕩ ᕫᕵ ᕫᕶ ᕫᕷ ᕫᕸ ᕫᕹᕧ
  • 12. 12 C1620M-E-ES (9-07) DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS DE LA VCD5000 El KBD5000 funciona de forma conjunta con la pantalla de consola de video VCD5000 y sus menús. • Para visualizar el menú en pantalla, oprima la tecla Menú del módulo de búsqueda manual. • Para ocultar el menú en pantalla, oprima la tecla Menú del módulo de búsqueda manual. • Hay dos maneras de navegar dentro de un menú y de seleccionar un elemento. (1) Joystick Utilice el joystick para navegar dentro de un menú y haga clic en el botón ubicado en la parte superior del mismo para seleccionar un elemento. (2) Teclas rápidas El teclado contiene cuatro teclas de función iluminadas. El color de cada tecla se corresponde con el color de su icono, que se muestra en los monitores enlazados a la VCD5000. Este diseño mediante coincidencia de colores le permite navegar por los menús en pantalla sin tener que detenerse a leer las etiquetas de texto del teclado. Para navegar hasta el próximo nivel en un menú o seleccionar un elemento, haga clic en la tecla coloreada que corresponde al elemento de menú en pantalla. Por ejemplo, para seleccionar el icono magenta, oprima la tecla magenta. Tras oprimir una tecla o el botón ubicado en la parte superior del joystick, el programa ofrecerá otro grupo de menús o una pantalla de configuración. • Para acceder a la Ayuda, haga clic en el icono Ayuda u oprima la tecla Ayuda en el módulo del joystick.
  • 13. C1620M-E-ES (9-07) 13 Resolución de problemas Si necesita ayuda, comuníquese con el Servicio de Asistencia Técnica de Pelco llamando al 1-800-289-9100, o al 1-559-292-1981 si llama desde fuera de EE.UU. Por si fuese necesario, deberá tener a mano el número de serie que encontrará en la base del teclado. No intente reparar el teclado usted mismo. Al abrirlo, inmediatamente se anula toda garantía. Deje el mantenimiento y la reparación en manos de personal técnico calificado. Cambie una unidad fallada por una unidad de reemplazo y devuelva la unidad defectuosa para su reparación.
  • 14. 14 C1620M-E-ES (9-07) Especificaciones FUENTE DE ALIMENTACIÓN Tensión de entrada 100-240 VCA, 50/60 Hz Tensión de salida 12 VCC Energía de salida 20 vatios Tipo de conector de entrada Universal, intercambiable Tipo de conector de salida Tipo barril, a rosca, de 2,5 mm Tipo de cable Suministrado con el cable de alimentación conectado a tierra; conector moldeado, 3 contactos salientes, 6 pies (1,8 m); 1 estándar de EE.UU. (110 VCA), 1 estándar europeo (220 VCA), 1 estándar del Reino Unido (250 VCA) BASE DE TECLADO Interfaz de teclado USB 2.0 Cable USB, cautivo, 16,4 pies (5,0 m) Tensión de entrada 12 VCC Corriente de entrada 1,3 A (máxima) Puerto de envío USB 2.0 (conector USB tipo B) Puertos de recepción Dos USB 2.0 de velocidad alta/total/baja (conector USB tipo A) Salida de audio Altavoz integrado o audífono plug-in, 0,5 vatios en carga de 8 ohmios por canal Entrada de audio Micrófono plug-in, mono, (30-350 mVp-p); o entrada de línea, estéreo (0,35-2,0 Vp-p) MÓDULOS DEL TECLADO Teclas del teclado Teclas 0-9, teclas para cámara, monitor y vista múltiple Joystick Unidad de giro horizontal y vertical totalmente proporcional, velocidad variable; con controles para zoom, iris y enfoque Mecanismo de búsqueda manual Proporcional, avance rápidos, retroceso y transporte de video. (“Jog/Shuttle”) Navegación por menú en pantalla de consola virtual VCD5000 Conectores del módulo Tres (uno para cada módulo), USB 1.1 mini USB ESPECIFICACIONES GENERALES Dimensiones Sin apoyo para muñeca 7,86" Prof x 14,78" An x 4,6" Alt (19,96 x 37,54 x 11,68 cm) Con apoyo para muñeca 9,94" Prof x 16,88" An x 4,6" Alt (25,25 x 42,88 x 11,68 cm) Peso de la unidad (sin apoyo para muñeca) 2,68 lb (1,22 kg) Peso de la unidad (con apoyo para muñeca) 3,32 lb (1,51 kg) Peso de envío 5 lb (2 kg) ESPECIFICACIONES AMBIENTALES Temperatura ambiente 70° a 74 °F (21° a 23 °C). Temperatura de funcionamiento 32° a 104 °F (0° a 40 °C) en la toma de aire de la unidad Temperatura de almacenamiento -40° a 149 °F (-40° a 65 °C) Humedad de funcionamiento Hasta 96%
  • 15. GARANTÍA DEL PRODUCTO E INFORMACIÓN SOBRE DEVOLUCIONES GARANTÍA Pelco se compromete a reparar o sustituir, sin cargo para el cliente, toda mercadería que presente defectos materiales o en su fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de envío. A continuación se detallan las excepciones a esta garantía: • Cinco años en productos de fibra óptica y productos para la transmisión por par trenzado no blindado de la Serie TW3000. • Tres años en productos Spectra® IV. • Tres años en productos de la Serie Genex® (multiplexores, servidor y teclado). • Tres años para modelos Camclosure® y de cámara fija, excepto los modelos de cámara CC3701H-2, CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X, MC3651H-2 y MC3651H-2X, que cuentan con una garantía de cinco años. • Tres años en monitores LCD de las Series PMCL200/300/400. • Dos años en las lentes motorizadas estándar o de distancia focal fija. • Dos años en los productos Legacy® , en los de la Serie Matriz CM6700/CM6800/CM9700 y en los domos fijos de las Series DF5 y DF8. • Dos años en escáneres Spectra III™ , Esprit® , ExSite® y PS20, incluso si se utilizan en aplicaciones de movimiento continuo. • Dos años para los limpiadores de ventanas Esprit y los de la Serie WW5700 (no se incluyen las aspas del limpiador). • Dos años (excepto la lámpara y la rueda de color) para las pantallas con Procesamiento de Luz Digital (DLP® ). La lámpara y la rueda de color tendrán cobertura durante un período de 90 días. El filtro de aire no está cubierto por la garantía. • Dieciocho meses para las videograbadoras digitales de la Serie DX, las videograbadoras de red de la Serie NVR300 y los productos de video basados en redes distribuidas de la Serie Endura™ . • Un año en videograbadoras a cinta (VCR) (sin incluir los cabezales de video). Los cabezales de video tienen una cobertura de seis meses. • Seis meses en todas las unidades de giro horizontal y vertical, escáneres o lentes con preprogramaciones utilizados en aplicaciones de movimiento continuo (es decir, para exploración preprogramada y modos de recorrido y exploración automática). Pelco garantiza todos los repuestos y las reparaciones por 90 días a partir de la fecha de envío desde Pelco. Todos los productos que requieran reparación bajo garantía deberán ser enviados por flete prepagado a Pelco, Clovis, California. Las reparaciones que se requieran a raíz del uso indebido, la alteración, el desgaste normal o por accidentes no estarán amparadas por esta garantía. Pelco no asumirá riesgos y no se responsabilizará por daños o pérdidas que resulten del uso o la aplicación específicos que se les dé a los Productos. La obligación de Pelco ante cualquier reclamo (ya sea basado en el incumplimiento del contrato, la negligencia, la violación de cualquier derecho de alguna de las partes o la responsabilidad por el Producto) en relación con los Productos no deberá exceder el precio que el Agente le pagó a Pelco por dichos Productos. En ningún caso Pelco será responsable de daño específico alguno, incidental o consecuente (inclusive la pérdida de uso, la pérdida de ganancia y los reclamos de terceros), causado de cualquier manera, ya sea por negligencia de Pelco u otra circunstancia. La garantía arriba mencionada le otorga al Agente derechos legales específicos. Es posible que el Agente goce de derechos adicionales, que variarán de Estado a Estado. Si se requiere una reparación bajo garantía, los Agentes deberán contactar a Pelco al (800) 289-9100 o al (559) 292-1981 para obtener un número de autorización para reparaciones (RA, por sus siglas en inglés), y suministrar la siguiente información: 1. Modelo y número de serie 2. Fecha de envío, número de orden de compra, número de orden de venta o número de factura de Pelco 3. Detalles del defecto o problema Si existiera una disputa en relación con la garantía de un producto que no cumple con las condiciones de garantía antes mencionadas, por favor incluya una explicación escrita junto con el producto al hacer la devolución. El método empleado para las devoluciones a los remitentes será el mismo o equivalente al método mediante el cual el producto a reparar fue recibido por Pelco. DEVOLUCIONES A fin de facilitar la acreditación o reparación de partes devueltas a fábrica, llame a la fábrica al teléfono (800) 289-9100 o al (559) 292-1981 para obtener un número de autorización (número de CA si se lo devuelve por crédito y número de RA si se lo devuelve por reparaciones). Toda mercadería devuelta para acreditación estará sujeta a un recargo del 20% en concepto de reabastecimiento y renovación. Los artículos devueltos para reparación o acreditación deberán estar claramente identificados con el número de CA o RA asignado, y el flete deberá haber sido pagado previamente. El producto debe enviarse a la dirección apropiada que aparece más abajo. Si se encuentra en la parte continental de los Estados Unidos, Alaska, Hawai o Puerto Rico, envíe el artículo a: Service Department Pelco 3500 Pelco Way Clovis, CA 93612-5699 Si usted reside fuera de la región continental de los EE.UU., Alaska, Hawai y Puerto Rico y ha recibido indicaciones para devolver los productos a los EE.UU., puede proceder de la siguiente manera: Si debe enviar los artículos por medio de un SERVICIO DE COURIER, envíelos a la siguiente dirección: Pelco 3500 Pelco Way Clovis, CA 93612-5699, EE.UU. Si los productos serán enviados por un agente de transporte (freight forwarder), envíelos a: Pelco c/o Expeditors 473 Eccles Avenue South San Francisco, CA 94080, EE.UU. Teléfono: 650-737-1700 Fax: 650-737-0933 Los materiales utilizados en la fabricación de este documento y sus componentes cumplen con los requerimientos de la Directiva 2002/95/EC. Este equipo contiene componentes eléctricos o electrónicos que deben ser reciclados adecuadamente a fin de cumplir con la Directiva 2002/96/EC de la Unión Europea relativa a la manera de deshacerse de equipos eléctricos o electrónicos residuales (WEEE). Comuníquese con su agente local para obtener información acerca de los procedimientos de reciclado de este equipo. HISTORIAL DE MODIFICACIONES Núm. de manual Fecha Observaciones C1620M 10/04 Versión original. C1620M-A 4/05 En las especificaciones, se incluyen dimensiones y peso de una unidad con el apoyo para muñeca. C1620M-B 9/05 Se ha modificado la lista de partes a fin de incluir un cable de alimentación para el Reino Unido y se ha trasladado la lista de partes a la página 4. Se añadió un esquema de contenidos de paquete, que se transformó en la nueva Figura 1. Se añadió el tipo de cable a la página de especificaciones. Se modificó la Figura 6. C1620M-C 5/06 Se modificaron las figuras 1 y 6 y se cambiaron las instrucciones de instalación debido a que las unidades se instalan ahora en fábrica. C1620M-D 10/06 Se modificaron las figuras 3 y 6 a fin de reflejar los cambios en el panel posterior. En la sección Especificaciones, se modificaron las temperaturas de almacenamiento y funcionamiento y se añadió la temperatura ambiente. C1620M-E-ES 9/07 Se modificaron la lista de piezas y los contenidos del paquete. Pelco, el logotipo de Pelco, Spectra, Genex, Legacy, Coaxitron, Esprit y Camclosure son marcas registradas de Pelco. ©Copyright 2007, Pelco. Todos los derechos reservados. Endura y ExSite son marcas comerciales de Pelco. DLP es una marca registrada de Texas Instruments Incorporated.
  • 16. Oficina Central Mundial 3500 Pelco Way Clovis, California 93612, EE.UU. EE.UU. y Canadá Tel.: 800/289-9100 Fax: 800/289-9150 Internacional Tel.: 1-559/292-1981 Fax: 1-559/348-1120 www.pelco.com ISO9001 Alemania | Australia | Canadá | Emiratos Árabes Unidos | España | Estados Unidos | Finlandia | Francia | Italia Macao | Países Bajos | Reino Unido | Rusia | Singapur | Sudáfrica | Suecia