SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  2
Télécharger pour lire hors ligne
22

SEREC

Coopération transfrontalière:
Une délégation d’Afrique de l’Ouest en Suisse
Du 23 au 30 juin 2013, SEREC a organisé et accompagné un voyage
d’étude sur le thème de la coopération transfrontalière dans l’arc jurassien et dans le Chablais. Douze participants venant de six pays d’Afrique de l’ouest ont participé à ce voyage qui était organisé pour le
compte du Conseil des Collectivités Territoriales (CCT) de l’Union Economique et Monétaire Ouest Africaine (UEMOA) avec l’appui de la Direction du Développement et de la Coopération (DDC). Les participants
ont pu se rendre compte des succès, mais aussi des contraintes, de la
coopération transfrontalière entre la Suisse et ses pays voisins, en particulier la France.
Philippe Chauvie, Directeur SEREC, 3961 Vissoie

Contexte et objectifs du voyage
d’étude
Le CCT de l’UEMOA est un organe
consultatif dont la mission principale
est de veiller à la prise en compte
des besoins et des points de vue
des populations dans la formulation
et la mise en œuvre des politiques et
stratégies communautaires. Pour ce
faire, le CCT a prévu huit programmes prioritaires dont un sur la coopération transfrontalière locale. La
Suisse s’est engagée à appuyer le
CCT pour la formulation de ce programme. Le voyage d’étude s’inscrivait dans ce cadre. Le but poursuivi était de visiter des expériences
de coopération interrégionale entre
la Suisse et ses pays voisins dans le
domaine économique, social et culturel et d’en tirer des enseignements
pour organiser et promouvoir des
projets transfrontaliers locaux en
Afrique de l’Ouest. Les résultats attendus étaient d’appréhender les
conditions cadres des coopérations,
leurs modalités d’organisation et
leurs modes de financement.
Conduite par le Président du CCT,
une délégation de douze personnes
venant de six pays (Côte d’Ivoire,
Bénin, Burkina Faso, Mali, Niger et
Sénégal) a pu se rendre compte
des réalités de la coopération transfrontalière en ayant des échanges
fructueux avec les responsables et
Montagna 11 | 2013

les acteurs des programmes et projets.
Programmes et projets visités
Les programmes ont été présentés
à la délégation. Citons notamment la
participation de la Suisse à la Coopération Territoriale Européenne
(CTE) / programme INTERREG) ; la
Conférence TransJurassienne (CTJ)
et le programme Interreg FranceSuisse dans l’Arc Jurassien ; les
programmes Interreg du Canton du
Valais avec la France et l’Italie, dont
le Plan Intégré de l’espace Mont
Blanc.
La visite d’un certain nombre de
projets transfrontaliers a permis aux
participants de s’imprégner des réalités du terrain : «Route de l’Absinthe», «plateforme transfrontalière de
formation professionnelle (Le Locle –
Morteau)», «schéma de mobilité Arc
jurassien», «Chablais Gourmands»,
«mobilité dans le Chablais francosuisse : réouverture de la ligne ferroviaire Evian – Saint-Gingolph et liaison bus-ski».
Enseignements
Un certain nombre de constats ont
été faits par les participants et transcrits dans leur rapport de mission,
notamment :
• La coopération transfrontalière mobilise des acteurs aux statuts diffé-

rents (élus, collectivités, privés, etc.).
Cette diversité n’est pas un obstacle
à la collaboration et au dialogue.
• Pour démarrer, la coopération
transfrontalière ne nécessite pas nécessairement un cadre juridique.
• Pour surmonter les difficultés et
mieux appréhender les enjeux communs, il est nécessaire d’avoir une
vision prospective et la concertation
entre les acteurs est un préalable indispensable.
• La société civile peut et doit être
représentée dans les commissions
de travail des organisations de coopérations transfrontalières.
Un certain nombre de points devant
servir au CCT-UEMOA dans le cadre
de ses actions futures ont été relevés, par exemple :
• Travailler en amont sur le diagnostic des territoires de l’UEMOA et
l’identification des pôles de développement.
• Encourager les acteurs à procéder
à ces diagnostics pour avoir une base objective de planification.
• Favoriser les structures souples
pour la mise en place des projets.
• Entreprendre une campagne de
sensibilisation des élus sur les enjeux
de la coopération transfrontalière.
• Mettre en place des dispositifs
d’animation dans les projets pour
assurer l’implication des populations.
SEREC

23

Une délégation d’Africains est venue se familiariser avec les projets
de coopération transfrontalière.
(SEREC)

• Mettre en place des financements
spécifiques, mais aussi diversifier les
sources de financement et encourager les acteurs (publics et privés) à
l’autofinancement.
Le rôle central du CCT en tant que
centre de ressources pour les collectivités territoriales de l’espace
UEMOA a été souligné. Dans les
prochains mois, des projets pilotes
seront lancés par dessus les frontières des pays concernés.
Il est évident que la situation des
pays européens et de l’Afrique de
l’Ouest ne sont pas comparables.
Mais au-delà des différences, l’importance des acteurs publics et privés, et la similitude des mécanismes
de mise en place et de concrétisation des coopérations ont permis
aux participants d’approfondir leur
réflexion. Ils ont également profité du
voyage pour échanger de manière
informelle sur les expériences et les
réalités de leurs pays respectifs.

I ZUSAMMENFASSUNG
Serec: Studienreise zur transnationalen Zusammenarbeit in Westafrika
Im vergangenen Sommer hat die
SEREC eine Studienreise mit zwölf
Personen aus sechs verschiedenen

westafrikanischen Ländern in die
Schweiz organisiert. Dabei stellte die
SEREC Beispiele vor, in welchen die
Schweiz mit ihren Nachbarländern –
v.a. Frankreich – zusammenarbeitet.
Anhand der Projektbesuche konnte
die Bedeutung aber auch die Herausforderungen einer grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im
wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Bereich aufgezeigt werden.
Der Erfahrungsaustausch soll einen
Anstoss geben zur stärkeren grenzüberschreitenden Zusammenarbeit
der westafrikanischen Staaten. Trotz
der Verschiedenheiten gibt es gerade im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit viele Ähnlichkeiten
und Synergien zwischen den Ländern.

te hanno permesso di scoprire differenti progetti realizzati nel settore
economico, sociale e culturale. Così, i partecipanti hanno potuto rendersi conto dei successi, ma anche
delle difficoltà legate ai progetti di
cooperazione transfrontaliera. A seguito di queste visite, si è previsto di
avviare dei progetti pilota transfrontalieri nei diversi paesi interessati. È
evidente che la situazione dei paesi
europei e dell’Africa occidentale è
diversa. Tuttavia, esistono alcune similitudini come i meccanismi di
creazione e di concretizzazione dei
progetti di cooperazione.

I RIASSUNTO
Il SEREC ha sensibilizzato alcuni
Africani su dei progetti di cooperazione transfrontaliera
Durante la scorsa estate, il SEREC
ha organizzato un viaggio di studio
per dodici persone provenienti da
sei paesi dell’Africa Occidentale. Gli
esempi presentati riguardavano dei
progetti tra la Svizzera ed i paesi vicini, ma in particolare delle cooperazioni franco-svizzere. Le diverse visiMontagna 11 | 2013

Contenu connexe

En vedette

Tanger: Porte du Maroc sur l’Afrique, l’Amérique et l’Europe
 Tanger: Porte du Maroc sur l’Afrique, l’Amérique et l’Europe Tanger: Porte du Maroc sur l’Afrique, l’Amérique et l’Europe
Tanger: Porte du Maroc sur l’Afrique, l’Amérique et l’EuropeASCAME
 
L'investissement au Maroc
L'investissement au MarocL'investissement au Maroc
L'investissement au MarocOECDglobal
 
Obstacles à l’accès au traitement du vih dans 6 pays d’afrique du nord
Obstacles à l’accès au traitement du vih dans 6 pays d’afrique du nordObstacles à l’accès au traitement du vih dans 6 pays d’afrique du nord
Obstacles à l’accès au traitement du vih dans 6 pays d’afrique du nordAssociation de Lutte Contre le Sida
 
La politique marocaine en matière d’investissement
La politique marocaine en matière d’investissementLa politique marocaine en matière d’investissement
La politique marocaine en matière d’investissementwww.bourse-maroc.org
 
Les diasporas africaines, des tortues de mer qui s'ignorent st
Les diasporas africaines, des tortues de mer qui s'ignorent stLes diasporas africaines, des tortues de mer qui s'ignorent st
Les diasporas africaines, des tortues de mer qui s'ignorent stSerge Tchaha
 
Les Francais et les plateformes communautaires de marques
Les Francais et les plateformes communautaires de marquesLes Francais et les plateformes communautaires de marques
Les Francais et les plateformes communautaires de marquesspintank
 
Politique étrangère du Maroc
Politique étrangère du MarocPolitique étrangère du Maroc
Politique étrangère du MarocMar Tur
 
Présentation Maroc
Présentation MarocPrésentation Maroc
Présentation Maroccciducher
 
TEDx Manchester: AI & The Future of Work
TEDx Manchester: AI & The Future of WorkTEDx Manchester: AI & The Future of Work
TEDx Manchester: AI & The Future of WorkVolker Hirsch
 

En vedette (10)

Tanger: Porte du Maroc sur l’Afrique, l’Amérique et l’Europe
 Tanger: Porte du Maroc sur l’Afrique, l’Amérique et l’Europe Tanger: Porte du Maroc sur l’Afrique, l’Amérique et l’Europe
Tanger: Porte du Maroc sur l’Afrique, l’Amérique et l’Europe
 
L'investissement au Maroc
L'investissement au MarocL'investissement au Maroc
L'investissement au Maroc
 
Obstacles à l’accès au traitement du vih dans 6 pays d’afrique du nord
Obstacles à l’accès au traitement du vih dans 6 pays d’afrique du nordObstacles à l’accès au traitement du vih dans 6 pays d’afrique du nord
Obstacles à l’accès au traitement du vih dans 6 pays d’afrique du nord
 
La politique marocaine en matière d’investissement
La politique marocaine en matière d’investissementLa politique marocaine en matière d’investissement
La politique marocaine en matière d’investissement
 
Les diasporas africaines, des tortues de mer qui s'ignorent st
Les diasporas africaines, des tortues de mer qui s'ignorent stLes diasporas africaines, des tortues de mer qui s'ignorent st
Les diasporas africaines, des tortues de mer qui s'ignorent st
 
Les Francais et les plateformes communautaires de marques
Les Francais et les plateformes communautaires de marquesLes Francais et les plateformes communautaires de marques
Les Francais et les plateformes communautaires de marques
 
Open sky
Open skyOpen sky
Open sky
 
Politique étrangère du Maroc
Politique étrangère du MarocPolitique étrangère du Maroc
Politique étrangère du Maroc
 
Présentation Maroc
Présentation MarocPrésentation Maroc
Présentation Maroc
 
TEDx Manchester: AI & The Future of Work
TEDx Manchester: AI & The Future of WorkTEDx Manchester: AI & The Future of Work
TEDx Manchester: AI & The Future of Work
 

Similaire à Coopération transfrontalière : visite d'une délégation d'Afrique de l'Ouest (UEMOA) en Suisse

Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...
Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...
Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...regiosuisse
 
Rapportactivite27 r2011 final
Rapportactivite27 r2011 finalRapportactivite27 r2011 final
Rapportactivite27 r2011 finalStéphane VINCENT
 
Guide concertation communale
Guide concertation communaleGuide concertation communale
Guide concertation communalePatrickTanz
 
Présentation Cités Unies France
Présentation Cités Unies FrancePrésentation Cités Unies France
Présentation Cités Unies FranceMargaux Lizano
 
Assises nationales de la mobilité en Bretagne
Assises nationales de la mobilité en BretagneAssises nationales de la mobilité en Bretagne
Assises nationales de la mobilité en BretagneTHE INSPERIENCE.CO
 
Remess actes de_la_rencontre_africaine_kenitra_2010
Remess actes de_la_rencontre_africaine_kenitra_2010Remess actes de_la_rencontre_africaine_kenitra_2010
Remess actes de_la_rencontre_africaine_kenitra_2010AFRICAESS
 
Les neuf engagements et 27 propositions du Grenelle des mobilités
Les neuf engagements et 27 propositions du Grenelle des mobilitésLes neuf engagements et 27 propositions du Grenelle des mobilités
Les neuf engagements et 27 propositions du Grenelle des mobilitésPaperjam_redaction
 
Dialogue politique et plaidoyer : comment construire une gouvernance territor...
Dialogue politique et plaidoyer : comment construire une gouvernance territor...Dialogue politique et plaidoyer : comment construire une gouvernance territor...
Dialogue politique et plaidoyer : comment construire une gouvernance territor...Sahel and West Africa Club
 
La 27e Région recrute un(e) charge-e-developpement
La 27e Région recrute  un(e) charge-e-developpement La 27e Région recrute  un(e) charge-e-developpement
La 27e Région recrute un(e) charge-e-developpement Stéphane VINCENT
 
Briefing de Bruxelles n. 56 : Veronica Girardi " Dialogue politique sur les i...
Briefing de Bruxelles n. 56 : Veronica Girardi " Dialogue politique sur les i...Briefing de Bruxelles n. 56 : Veronica Girardi " Dialogue politique sur les i...
Briefing de Bruxelles n. 56 : Veronica Girardi " Dialogue politique sur les i...Brussels Briefings (brusselsbriefings.net)
 
Présentation programmes européens
Présentation programmes européensPrésentation programmes européens
Présentation programmes européensfranckmd29
 
Note forum de la société civile
Note forum de la société civileNote forum de la société civile
Note forum de la société civileJamaity
 
Rapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient Technopole
Rapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient TechnopoleRapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient Technopole
Rapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient TechnopoleAudéLor
 
Stratégie territoriale d'innovation aux Sables d'Olonne Agglomération
Stratégie territoriale d'innovation aux Sables d'Olonne AgglomérationStratégie territoriale d'innovation aux Sables d'Olonne Agglomération
Stratégie territoriale d'innovation aux Sables d'Olonne AgglomérationTHE INSPERIENCE.CO
 
Lettre d'information no 2 Decembre 2015
Lettre d'information no 2 Decembre 2015Lettre d'information no 2 Decembre 2015
Lettre d'information no 2 Decembre 2015Milasoa Chérel-Robson
 
Europe Information Jeunesse n°49, la lettre du réseau Eurodesk en France
Europe Information Jeunesse n°49, la lettre du réseau Eurodesk en FranceEurope Information Jeunesse n°49, la lettre du réseau Eurodesk en France
Europe Information Jeunesse n°49, la lettre du réseau Eurodesk en FranceCIDJ
 
UNESCO Politiques pour la créativité
UNESCO Politiques pour la créativitéUNESCO Politiques pour la créativité
UNESCO Politiques pour la créativitéDaniel Dufourt
 
Soyons actifs/actives evaluation phase pilote
Soyons actifs/actives evaluation phase piloteSoyons actifs/actives evaluation phase pilote
Soyons actifs/actives evaluation phase piloteJamaity
 

Similaire à Coopération transfrontalière : visite d'une délégation d'Afrique de l'Ouest (UEMOA) en Suisse (20)

Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...
Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...
Programme de cooperation transfrontaliere locale, (PCTL), Union economique et...
 
Rapportactivite27 r2011 final
Rapportactivite27 r2011 finalRapportactivite27 r2011 final
Rapportactivite27 r2011 final
 
Guide concertation communale
Guide concertation communaleGuide concertation communale
Guide concertation communale
 
Présentation Cités Unies France
Présentation Cités Unies FrancePrésentation Cités Unies France
Présentation Cités Unies France
 
Assises nationales de la mobilité en Bretagne
Assises nationales de la mobilité en BretagneAssises nationales de la mobilité en Bretagne
Assises nationales de la mobilité en Bretagne
 
Remess actes de_la_rencontre_africaine_kenitra_2010
Remess actes de_la_rencontre_africaine_kenitra_2010Remess actes de_la_rencontre_africaine_kenitra_2010
Remess actes de_la_rencontre_africaine_kenitra_2010
 
Coordinateur lmi
Coordinateur lmiCoordinateur lmi
Coordinateur lmi
 
Les neuf engagements et 27 propositions du Grenelle des mobilités
Les neuf engagements et 27 propositions du Grenelle des mobilitésLes neuf engagements et 27 propositions du Grenelle des mobilités
Les neuf engagements et 27 propositions du Grenelle des mobilités
 
Dialogue politique et plaidoyer : comment construire une gouvernance territor...
Dialogue politique et plaidoyer : comment construire une gouvernance territor...Dialogue politique et plaidoyer : comment construire une gouvernance territor...
Dialogue politique et plaidoyer : comment construire une gouvernance territor...
 
La 27e Région recrute un(e) charge-e-developpement
La 27e Région recrute  un(e) charge-e-developpement La 27e Région recrute  un(e) charge-e-developpement
La 27e Région recrute un(e) charge-e-developpement
 
Briefing de Bruxelles n. 56 : Veronica Girardi " Dialogue politique sur les i...
Briefing de Bruxelles n. 56 : Veronica Girardi " Dialogue politique sur les i...Briefing de Bruxelles n. 56 : Veronica Girardi " Dialogue politique sur les i...
Briefing de Bruxelles n. 56 : Veronica Girardi " Dialogue politique sur les i...
 
Présentation programmes européens
Présentation programmes européensPrésentation programmes européens
Présentation programmes européens
 
Sdvs diagnostic de la ville de sousse
Sdvs diagnostic de la ville de sousseSdvs diagnostic de la ville de sousse
Sdvs diagnostic de la ville de sousse
 
Note forum de la société civile
Note forum de la société civileNote forum de la société civile
Note forum de la société civile
 
Rapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient Technopole
Rapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient TechnopoleRapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient Technopole
Rapports d'activités 2017. AudéLor, Lorient Technopole
 
Stratégie territoriale d'innovation aux Sables d'Olonne Agglomération
Stratégie territoriale d'innovation aux Sables d'Olonne AgglomérationStratégie territoriale d'innovation aux Sables d'Olonne Agglomération
Stratégie territoriale d'innovation aux Sables d'Olonne Agglomération
 
Lettre d'information no 2 Decembre 2015
Lettre d'information no 2 Decembre 2015Lettre d'information no 2 Decembre 2015
Lettre d'information no 2 Decembre 2015
 
Europe Information Jeunesse n°49, la lettre du réseau Eurodesk en France
Europe Information Jeunesse n°49, la lettre du réseau Eurodesk en FranceEurope Information Jeunesse n°49, la lettre du réseau Eurodesk en France
Europe Information Jeunesse n°49, la lettre du réseau Eurodesk en France
 
UNESCO Politiques pour la créativité
UNESCO Politiques pour la créativitéUNESCO Politiques pour la créativité
UNESCO Politiques pour la créativité
 
Soyons actifs/actives evaluation phase pilote
Soyons actifs/actives evaluation phase piloteSoyons actifs/actives evaluation phase pilote
Soyons actifs/actives evaluation phase pilote
 

Plus de regiosuisse

Le Partenariat Public Privé, un moyen prometteur de développement du secteur ...
Le Partenariat Public Privé, un moyen prometteur de développement du secteur ...Le Partenariat Public Privé, un moyen prometteur de développement du secteur ...
Le Partenariat Public Privé, un moyen prometteur de développement du secteur ...regiosuisse
 
Corso: Costruire un partenariato locale 20200327
Corso: Costruire un partenariato locale  20200327Corso: Costruire un partenariato locale  20200327
Corso: Costruire un partenariato locale 20200327regiosuisse
 
Renforcer l'economie locale par les circuits courts
Renforcer l'economie locale par les circuits courtsRenforcer l'economie locale par les circuits courts
Renforcer l'economie locale par les circuits courtsregiosuisse
 
Resume Francois Parvex English SEREC Ltd
Resume Francois Parvex English SEREC LtdResume Francois Parvex English SEREC Ltd
Resume Francois Parvex English SEREC Ltdregiosuisse
 
CV Francois Parvex SEREC Sarl
CV Francois Parvex SEREC SarlCV Francois Parvex SEREC Sarl
CV Francois Parvex SEREC Sarlregiosuisse
 
Appui budgétaire sectoriel décentralisé au Mali ABSD, DDC, SEREC
Appui budgétaire sectoriel décentralisé au Mali ABSD, DDC, SERECAppui budgétaire sectoriel décentralisé au Mali ABSD, DDC, SEREC
Appui budgétaire sectoriel décentralisé au Mali ABSD, DDC, SERECregiosuisse
 
Développement d'une station locale de gestion de l'irrigation au Burkina Faso...
Développement d'une station locale de gestion de l'irrigation au Burkina Faso...Développement d'une station locale de gestion de l'irrigation au Burkina Faso...
Développement d'une station locale de gestion de l'irrigation au Burkina Faso...regiosuisse
 
Sachamanda No 27 Post aus dem Regenwald Dezember 2017
Sachamanda No 27 Post aus dem Regenwald Dezember 2017Sachamanda No 27 Post aus dem Regenwald Dezember 2017
Sachamanda No 27 Post aus dem Regenwald Dezember 2017regiosuisse
 
Une innovation qui libère, Grenier de conservation des oignons Tilgr Baoré, D...
Une innovation qui libère, Grenier de conservation des oignons Tilgr Baoré, D...Une innovation qui libère, Grenier de conservation des oignons Tilgr Baoré, D...
Une innovation qui libère, Grenier de conservation des oignons Tilgr Baoré, D...regiosuisse
 
Cv Francois Parvex Italiano SEREC
Cv Francois Parvex Italiano SEREC Cv Francois Parvex Italiano SEREC
Cv Francois Parvex Italiano SEREC regiosuisse
 
DES PISTES CONSTRUITES AVEC UNE HAUTE INTENSITE DE MAIN D’OEUVRE
DES PISTES CONSTRUITES AVEC UNE HAUTE INTENSITE DE  MAIN D’OEUVREDES PISTES CONSTRUITES AVEC UNE HAUTE INTENSITE DE  MAIN D’OEUVRE
DES PISTES CONSTRUITES AVEC UNE HAUTE INTENSITE DE MAIN D’OEUVREregiosuisse
 
Sachamanda, Post aus dem Regenwald : Liana Lodge, amaZoonico, Runahuasi, Ahua...
Sachamanda, Post aus dem Regenwald : Liana Lodge, amaZoonico, Runahuasi, Ahua...Sachamanda, Post aus dem Regenwald : Liana Lodge, amaZoonico, Runahuasi, Ahua...
Sachamanda, Post aus dem Regenwald : Liana Lodge, amaZoonico, Runahuasi, Ahua...regiosuisse
 
La via di comunicazione storica del montecenerino, Ticino, Svizzera
La via di comunicazione storica del montecenerino, Ticino, SvizzeraLa via di comunicazione storica del montecenerino, Ticino, Svizzera
La via di comunicazione storica del montecenerino, Ticino, Svizzeraregiosuisse
 
Awakening the voiceless, Capitalising on nineteen years of Swiss Cooperation ...
Awakening the voiceless, Capitalising on nineteen years of Swiss Cooperation ...Awakening the voiceless, Capitalising on nineteen years of Swiss Cooperation ...
Awakening the voiceless, Capitalising on nineteen years of Swiss Cooperation ...regiosuisse
 
L'éveil des sans voix, capitalisation de dix-neuf ans d'appui de la Coopérati...
L'éveil des sans voix, capitalisation de dix-neuf ans d'appui de la Coopérati...L'éveil des sans voix, capitalisation de dix-neuf ans d'appui de la Coopérati...
L'éveil des sans voix, capitalisation de dix-neuf ans d'appui de la Coopérati...regiosuisse
 
Introduction simple pour l'élaboration de modèles d'effciacité
Introduction simple pour l'élaboration de modèles d'effciacitéIntroduction simple pour l'élaboration de modèles d'effciacité
Introduction simple pour l'élaboration de modèles d'effciacitéregiosuisse
 
Attivazione del potenziale legato alle residenze secondarie e appartamenti di...
Attivazione del potenziale legato alle residenze secondarie e appartamenti di...Attivazione del potenziale legato alle residenze secondarie e appartamenti di...
Attivazione del potenziale legato alle residenze secondarie e appartamenti di...regiosuisse
 
Politique régionale suisse, Opportunités et répercussions pour les communes I...
Politique régionale suisse, Opportunités et répercussions pour les communes I...Politique régionale suisse, Opportunités et répercussions pour les communes I...
Politique régionale suisse, Opportunités et répercussions pour les communes I...regiosuisse
 
SEREC une société en pleine évolution, fusions, stratégies, projets
SEREC une société en pleine évolution, fusions, stratégies, projetsSEREC une société en pleine évolution, fusions, stratégies, projets
SEREC une société en pleine évolution, fusions, stratégies, projetsregiosuisse
 
Plan sectoriel de la mobilite, Crans-Montana : circulation, transports public...
Plan sectoriel de la mobilite, Crans-Montana : circulation, transports public...Plan sectoriel de la mobilite, Crans-Montana : circulation, transports public...
Plan sectoriel de la mobilite, Crans-Montana : circulation, transports public...regiosuisse
 

Plus de regiosuisse (20)

Le Partenariat Public Privé, un moyen prometteur de développement du secteur ...
Le Partenariat Public Privé, un moyen prometteur de développement du secteur ...Le Partenariat Public Privé, un moyen prometteur de développement du secteur ...
Le Partenariat Public Privé, un moyen prometteur de développement du secteur ...
 
Corso: Costruire un partenariato locale 20200327
Corso: Costruire un partenariato locale  20200327Corso: Costruire un partenariato locale  20200327
Corso: Costruire un partenariato locale 20200327
 
Renforcer l'economie locale par les circuits courts
Renforcer l'economie locale par les circuits courtsRenforcer l'economie locale par les circuits courts
Renforcer l'economie locale par les circuits courts
 
Resume Francois Parvex English SEREC Ltd
Resume Francois Parvex English SEREC LtdResume Francois Parvex English SEREC Ltd
Resume Francois Parvex English SEREC Ltd
 
CV Francois Parvex SEREC Sarl
CV Francois Parvex SEREC SarlCV Francois Parvex SEREC Sarl
CV Francois Parvex SEREC Sarl
 
Appui budgétaire sectoriel décentralisé au Mali ABSD, DDC, SEREC
Appui budgétaire sectoriel décentralisé au Mali ABSD, DDC, SERECAppui budgétaire sectoriel décentralisé au Mali ABSD, DDC, SEREC
Appui budgétaire sectoriel décentralisé au Mali ABSD, DDC, SEREC
 
Développement d'une station locale de gestion de l'irrigation au Burkina Faso...
Développement d'une station locale de gestion de l'irrigation au Burkina Faso...Développement d'une station locale de gestion de l'irrigation au Burkina Faso...
Développement d'une station locale de gestion de l'irrigation au Burkina Faso...
 
Sachamanda No 27 Post aus dem Regenwald Dezember 2017
Sachamanda No 27 Post aus dem Regenwald Dezember 2017Sachamanda No 27 Post aus dem Regenwald Dezember 2017
Sachamanda No 27 Post aus dem Regenwald Dezember 2017
 
Une innovation qui libère, Grenier de conservation des oignons Tilgr Baoré, D...
Une innovation qui libère, Grenier de conservation des oignons Tilgr Baoré, D...Une innovation qui libère, Grenier de conservation des oignons Tilgr Baoré, D...
Une innovation qui libère, Grenier de conservation des oignons Tilgr Baoré, D...
 
Cv Francois Parvex Italiano SEREC
Cv Francois Parvex Italiano SEREC Cv Francois Parvex Italiano SEREC
Cv Francois Parvex Italiano SEREC
 
DES PISTES CONSTRUITES AVEC UNE HAUTE INTENSITE DE MAIN D’OEUVRE
DES PISTES CONSTRUITES AVEC UNE HAUTE INTENSITE DE  MAIN D’OEUVREDES PISTES CONSTRUITES AVEC UNE HAUTE INTENSITE DE  MAIN D’OEUVRE
DES PISTES CONSTRUITES AVEC UNE HAUTE INTENSITE DE MAIN D’OEUVRE
 
Sachamanda, Post aus dem Regenwald : Liana Lodge, amaZoonico, Runahuasi, Ahua...
Sachamanda, Post aus dem Regenwald : Liana Lodge, amaZoonico, Runahuasi, Ahua...Sachamanda, Post aus dem Regenwald : Liana Lodge, amaZoonico, Runahuasi, Ahua...
Sachamanda, Post aus dem Regenwald : Liana Lodge, amaZoonico, Runahuasi, Ahua...
 
La via di comunicazione storica del montecenerino, Ticino, Svizzera
La via di comunicazione storica del montecenerino, Ticino, SvizzeraLa via di comunicazione storica del montecenerino, Ticino, Svizzera
La via di comunicazione storica del montecenerino, Ticino, Svizzera
 
Awakening the voiceless, Capitalising on nineteen years of Swiss Cooperation ...
Awakening the voiceless, Capitalising on nineteen years of Swiss Cooperation ...Awakening the voiceless, Capitalising on nineteen years of Swiss Cooperation ...
Awakening the voiceless, Capitalising on nineteen years of Swiss Cooperation ...
 
L'éveil des sans voix, capitalisation de dix-neuf ans d'appui de la Coopérati...
L'éveil des sans voix, capitalisation de dix-neuf ans d'appui de la Coopérati...L'éveil des sans voix, capitalisation de dix-neuf ans d'appui de la Coopérati...
L'éveil des sans voix, capitalisation de dix-neuf ans d'appui de la Coopérati...
 
Introduction simple pour l'élaboration de modèles d'effciacité
Introduction simple pour l'élaboration de modèles d'effciacitéIntroduction simple pour l'élaboration de modèles d'effciacité
Introduction simple pour l'élaboration de modèles d'effciacité
 
Attivazione del potenziale legato alle residenze secondarie e appartamenti di...
Attivazione del potenziale legato alle residenze secondarie e appartamenti di...Attivazione del potenziale legato alle residenze secondarie e appartamenti di...
Attivazione del potenziale legato alle residenze secondarie e appartamenti di...
 
Politique régionale suisse, Opportunités et répercussions pour les communes I...
Politique régionale suisse, Opportunités et répercussions pour les communes I...Politique régionale suisse, Opportunités et répercussions pour les communes I...
Politique régionale suisse, Opportunités et répercussions pour les communes I...
 
SEREC une société en pleine évolution, fusions, stratégies, projets
SEREC une société en pleine évolution, fusions, stratégies, projetsSEREC une société en pleine évolution, fusions, stratégies, projets
SEREC une société en pleine évolution, fusions, stratégies, projets
 
Plan sectoriel de la mobilite, Crans-Montana : circulation, transports public...
Plan sectoriel de la mobilite, Crans-Montana : circulation, transports public...Plan sectoriel de la mobilite, Crans-Montana : circulation, transports public...
Plan sectoriel de la mobilite, Crans-Montana : circulation, transports public...
 

Coopération transfrontalière : visite d'une délégation d'Afrique de l'Ouest (UEMOA) en Suisse

  • 1. 22 SEREC Coopération transfrontalière: Une délégation d’Afrique de l’Ouest en Suisse Du 23 au 30 juin 2013, SEREC a organisé et accompagné un voyage d’étude sur le thème de la coopération transfrontalière dans l’arc jurassien et dans le Chablais. Douze participants venant de six pays d’Afrique de l’ouest ont participé à ce voyage qui était organisé pour le compte du Conseil des Collectivités Territoriales (CCT) de l’Union Economique et Monétaire Ouest Africaine (UEMOA) avec l’appui de la Direction du Développement et de la Coopération (DDC). Les participants ont pu se rendre compte des succès, mais aussi des contraintes, de la coopération transfrontalière entre la Suisse et ses pays voisins, en particulier la France. Philippe Chauvie, Directeur SEREC, 3961 Vissoie Contexte et objectifs du voyage d’étude Le CCT de l’UEMOA est un organe consultatif dont la mission principale est de veiller à la prise en compte des besoins et des points de vue des populations dans la formulation et la mise en œuvre des politiques et stratégies communautaires. Pour ce faire, le CCT a prévu huit programmes prioritaires dont un sur la coopération transfrontalière locale. La Suisse s’est engagée à appuyer le CCT pour la formulation de ce programme. Le voyage d’étude s’inscrivait dans ce cadre. Le but poursuivi était de visiter des expériences de coopération interrégionale entre la Suisse et ses pays voisins dans le domaine économique, social et culturel et d’en tirer des enseignements pour organiser et promouvoir des projets transfrontaliers locaux en Afrique de l’Ouest. Les résultats attendus étaient d’appréhender les conditions cadres des coopérations, leurs modalités d’organisation et leurs modes de financement. Conduite par le Président du CCT, une délégation de douze personnes venant de six pays (Côte d’Ivoire, Bénin, Burkina Faso, Mali, Niger et Sénégal) a pu se rendre compte des réalités de la coopération transfrontalière en ayant des échanges fructueux avec les responsables et Montagna 11 | 2013 les acteurs des programmes et projets. Programmes et projets visités Les programmes ont été présentés à la délégation. Citons notamment la participation de la Suisse à la Coopération Territoriale Européenne (CTE) / programme INTERREG) ; la Conférence TransJurassienne (CTJ) et le programme Interreg FranceSuisse dans l’Arc Jurassien ; les programmes Interreg du Canton du Valais avec la France et l’Italie, dont le Plan Intégré de l’espace Mont Blanc. La visite d’un certain nombre de projets transfrontaliers a permis aux participants de s’imprégner des réalités du terrain : «Route de l’Absinthe», «plateforme transfrontalière de formation professionnelle (Le Locle – Morteau)», «schéma de mobilité Arc jurassien», «Chablais Gourmands», «mobilité dans le Chablais francosuisse : réouverture de la ligne ferroviaire Evian – Saint-Gingolph et liaison bus-ski». Enseignements Un certain nombre de constats ont été faits par les participants et transcrits dans leur rapport de mission, notamment : • La coopération transfrontalière mobilise des acteurs aux statuts diffé- rents (élus, collectivités, privés, etc.). Cette diversité n’est pas un obstacle à la collaboration et au dialogue. • Pour démarrer, la coopération transfrontalière ne nécessite pas nécessairement un cadre juridique. • Pour surmonter les difficultés et mieux appréhender les enjeux communs, il est nécessaire d’avoir une vision prospective et la concertation entre les acteurs est un préalable indispensable. • La société civile peut et doit être représentée dans les commissions de travail des organisations de coopérations transfrontalières. Un certain nombre de points devant servir au CCT-UEMOA dans le cadre de ses actions futures ont été relevés, par exemple : • Travailler en amont sur le diagnostic des territoires de l’UEMOA et l’identification des pôles de développement. • Encourager les acteurs à procéder à ces diagnostics pour avoir une base objective de planification. • Favoriser les structures souples pour la mise en place des projets. • Entreprendre une campagne de sensibilisation des élus sur les enjeux de la coopération transfrontalière. • Mettre en place des dispositifs d’animation dans les projets pour assurer l’implication des populations.
  • 2. SEREC 23 Une délégation d’Africains est venue se familiariser avec les projets de coopération transfrontalière. (SEREC) • Mettre en place des financements spécifiques, mais aussi diversifier les sources de financement et encourager les acteurs (publics et privés) à l’autofinancement. Le rôle central du CCT en tant que centre de ressources pour les collectivités territoriales de l’espace UEMOA a été souligné. Dans les prochains mois, des projets pilotes seront lancés par dessus les frontières des pays concernés. Il est évident que la situation des pays européens et de l’Afrique de l’Ouest ne sont pas comparables. Mais au-delà des différences, l’importance des acteurs publics et privés, et la similitude des mécanismes de mise en place et de concrétisation des coopérations ont permis aux participants d’approfondir leur réflexion. Ils ont également profité du voyage pour échanger de manière informelle sur les expériences et les réalités de leurs pays respectifs. I ZUSAMMENFASSUNG Serec: Studienreise zur transnationalen Zusammenarbeit in Westafrika Im vergangenen Sommer hat die SEREC eine Studienreise mit zwölf Personen aus sechs verschiedenen westafrikanischen Ländern in die Schweiz organisiert. Dabei stellte die SEREC Beispiele vor, in welchen die Schweiz mit ihren Nachbarländern – v.a. Frankreich – zusammenarbeitet. Anhand der Projektbesuche konnte die Bedeutung aber auch die Herausforderungen einer grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Bereich aufgezeigt werden. Der Erfahrungsaustausch soll einen Anstoss geben zur stärkeren grenzüberschreitenden Zusammenarbeit der westafrikanischen Staaten. Trotz der Verschiedenheiten gibt es gerade im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit viele Ähnlichkeiten und Synergien zwischen den Ländern. te hanno permesso di scoprire differenti progetti realizzati nel settore economico, sociale e culturale. Così, i partecipanti hanno potuto rendersi conto dei successi, ma anche delle difficoltà legate ai progetti di cooperazione transfrontaliera. A seguito di queste visite, si è previsto di avviare dei progetti pilota transfrontalieri nei diversi paesi interessati. È evidente che la situazione dei paesi europei e dell’Africa occidentale è diversa. Tuttavia, esistono alcune similitudini come i meccanismi di creazione e di concretizzazione dei progetti di cooperazione. I RIASSUNTO Il SEREC ha sensibilizzato alcuni Africani su dei progetti di cooperazione transfrontaliera Durante la scorsa estate, il SEREC ha organizzato un viaggio di studio per dodici persone provenienti da sei paesi dell’Africa Occidentale. Gli esempi presentati riguardavano dei progetti tra la Svizzera ed i paesi vicini, ma in particolare delle cooperazioni franco-svizzere. Le diverse visiMontagna 11 | 2013