SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
CLASS - II M.A English literature
SUBJECT -Translationtheory and practice
UNIT-I
Translation and its types
Preparedby
S.Dharmaraj
Asst.professor
Englishdepartment
Translation is primarily conceived as an intercultural
communication as the process of conveying the
meaning of an utterance form
or
Translation studies is an academic interdisciplinary
dealing with the systematic study of the theory,
description and application of translation, interpreting,
and localization
 Translation is Important Because Not Everyone Speaks
English
 Translation is Important Because People Prefer Their
Native Language
 Translation Connects the Global Economy
 Emerging Markets Mean Emerging Languages
 Translation Spreads Ideas and Information
 Translation is independent and radically different from the
four skills which define language competence: reading,
writing, speaking and listening.
 Translation takes up valuable time which could be used to
teach these four skills.
 Translation is unnatural.
 Translation misleads and prevents students from thinking
in the foreign language.
 Translation is a bad test of language skills.
 Translation produces interference.
 Translation is only appropriate for training translators.
 Free translation
 Literal translation
 Communicative/dynamic/idiomatic
translation
 A free translation is a translation that reproduces the
general meaning of the original text. It may or may
not closely follow the form or organization of the
original.
 Literal translation is the translation of text from one
language to another "word-for-word", rather than
giving the sense of the original. For this
reason, literal translations usually mis-
translate idioms.
 Communicative translation is a translation method
that attempts to render the exact contextual meaning
of the source language so that both content and
language are readily acceptable and comprehensible
to the readership.
 Accuracy is the most important feel of a fine translation. An
accurate translation is one that conveys the same meaning
as the indigenous, or at least it tries to get bond of as close
as realizable to what has been identified as the main
intended meaning.
 Clarity- An immense translation will make the meaning as
certain as realizable that is, it will not be indefinite or
ambiguous. People will not enter the translation and
admiration what it means. An uncertain translation will
cause people to misunderstand.
 Naturalness- A pleasant translation will be natural and will
not hermetically seal later a translation at each and every
share of one. Readers will think that it sounds considering it
was originally written in the receptor language.
 Passion. A translator should be passionate about their translation
job. They should use all their means and efforts to deliver every
project in excellent shape, as if it was their baby.
 Translation Skills. A good translator must have a specific
linguistic education. They should master not only the foreign
language they work with, but also the skills of translation.
 Curiosity. A translator must be curious and motivated to keep on
learning new words and expression. The learning process of a
translator should be never-ending.
 Rich Vocabulary. A good translator must have a wide lexicon,
not only in the foreign language but also in their mother tongue.
This will make the translation process easier and the quality of
the translation higher. It is also convenient for translators to
acquire technical terms in specific fields, such as business, law,
sciences, engineering, etc…
 Clarity. A good translator’s goal is to express the idea of the source text as
clearly as possible, without ambiguity. They should avoid difficult
structures when they can use simple ones.
 Translation Quality. A good translator should be obsessed with quality.
 Resources. In order to achieve the aforementioned quality, a good
translator should use all available resources at their disposal.
 Accuracy. A good translator should provide an exact transfer of
information. Despite it being tempting sometimes, the translator should not
correct the source text, trying to maintain its “spirit” instead.
 Honesty. Translators are humans after all, therefore it is normal for them to
not know some expressions or words. Nevertheless they shouldn’t just skip
it, but they should conduct research and note it down for future reference.
 Humble Pride. A good translator should always deliver a translation that
they can be proud of, but at the same time be humble enough to accept
possible corrections from the editor/proof reader. The most important thing
in the end is always the quality of the translation.
In the preface to Ovid’s Epistles John Dryden talks about 3
types of translation-
 Metaphrase, or turning an Author word by word, and Line by
Line, from one Language into another. eg Horace his Art of
Poetry translated by Ben. Johnson.
 Paraphrase, or Translation with Latitude, where the Author is
kept in view by the Translator,so as never to be lost, but his
words are not so strictly follow’d as his sense, and that too is
admitted to be amplyfied, but not alter’d. eg
Mr. Waller’s Translation of Virgils Fourth Aeneid.
 Imitation, where the Translator taking only some general hints
from the Original, to run division on the ground-work, as he
pleases. eg Mr. Cowley’s practice in turning two Odes
of Pindar, and one of Horace into English.
In his essay “On Linguistic Aspects of Translation” Roman
Jakobson arrived at three forms of translation
 Intralingual translation: Translation within a language which
would involve explaining it in words of the same language
 Interlingual translation: Translation from one language into
another or reinterpretation of the message in another linguistic
code
 Intersemiotic translation: Translation from one linguistic
system to another which means the transference of meaning from
a verbal to a non-verbal system or from one medium to another

More Related Content

What's hot

Different aspects of translation
Different aspects of translationDifferent aspects of translation
Different aspects of translationintajmanuuenglish
 
Introduction to Translation
Introduction to TranslationIntroduction to Translation
Introduction to TranslationMohammed Raiyah
 
History of translstudies
History of translstudiesHistory of translstudies
History of translstudiesMuhmmad Asif
 
Definition and Scopo of Psycholinguistics
Definition and Scopo of PsycholinguisticsDefinition and Scopo of Psycholinguistics
Definition and Scopo of PsycholinguisticsRezaHalimah
 
Kinds of translation
Kinds of translationKinds of translation
Kinds of translationZeshan Awan
 
Globalization and translation
Globalization and translationGlobalization and translation
Globalization and translationPankaj Dwivedi
 
08 Literary Translation #1 Prose
08 Literary Translation #1 Prose08 Literary Translation #1 Prose
08 Literary Translation #1 ProseOlga Łabendowicz
 
Translation loss and gain
Translation loss and gainTranslation loss and gain
Translation loss and gainAngelito Pera
 
Principles And Parameter Of Universal Grammar
Principles And Parameter Of Universal GrammarPrinciples And Parameter Of Universal Grammar
Principles And Parameter Of Universal GrammarDr. Cupid Lucid
 
Code Switching and Code Mixing
Code Switching and Code MixingCode Switching and Code Mixing
Code Switching and Code MixingBlanca Sosa
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translationytsogzolmaa
 
translation and interpretation
translation and interpretationtranslation and interpretation
translation and interpretationElsa Fahmi Andiena
 

What's hot (20)

Different aspects of translation
Different aspects of translationDifferent aspects of translation
Different aspects of translation
 
Introduction to Translation
Introduction to TranslationIntroduction to Translation
Introduction to Translation
 
Translation studies
Translation studiesTranslation studies
Translation studies
 
History of translstudies
History of translstudiesHistory of translstudies
History of translstudies
 
Definition and Scopo of Psycholinguistics
Definition and Scopo of PsycholinguisticsDefinition and Scopo of Psycholinguistics
Definition and Scopo of Psycholinguistics
 
Kinds of translation
Kinds of translationKinds of translation
Kinds of translation
 
Globalization and translation
Globalization and translationGlobalization and translation
Globalization and translation
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
 
Methods Of Translation
Methods Of TranslationMethods Of Translation
Methods Of Translation
 
08 Literary Translation #1 Prose
08 Literary Translation #1 Prose08 Literary Translation #1 Prose
08 Literary Translation #1 Prose
 
The role of translation in globalization
The role of translation in globalizationThe role of translation in globalization
The role of translation in globalization
 
Catford Translation Theory
Catford Translation TheoryCatford Translation Theory
Catford Translation Theory
 
Translation loss and gain
Translation loss and gainTranslation loss and gain
Translation loss and gain
 
Principles And Parameter Of Universal Grammar
Principles And Parameter Of Universal GrammarPrinciples And Parameter Of Universal Grammar
Principles And Parameter Of Universal Grammar
 
Code Switching and Code Mixing
Code Switching and Code MixingCode Switching and Code Mixing
Code Switching and Code Mixing
 
Purposes(skopos theory)
Purposes(skopos theory)Purposes(skopos theory)
Purposes(skopos theory)
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translation
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Diglossia
DiglossiaDiglossia
Diglossia
 
translation and interpretation
translation and interpretationtranslation and interpretation
translation and interpretation
 

Similar to Translation theory and practice

Introduction to Translation Theory
Introduction to Translation TheoryIntroduction to Translation Theory
Introduction to Translation Theorypascenglishdept
 
A quick look at the interpreting study (chpt 1)
A quick look at the interpreting study (chpt 1)A quick look at the interpreting study (chpt 1)
A quick look at the interpreting study (chpt 1)Mohmmed H. Alaqad
 
Interpreting.ppt
Interpreting.pptInterpreting.ppt
Interpreting.pptGailan1
 
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or pptTranslating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or pptsabinafarmonova02
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONshahzadebaujiti
 
terminos de traduccion
terminos de traduccionterminos de traduccion
terminos de traduccionchivofeo1802
 
Presentation interpretation
Presentation interpretationPresentation interpretation
Presentation interpretationRolando Tellez
 
Lecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptxLecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptxmusir2
 
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...Anahi Ramirez
 
Interpretation
Interpretation Interpretation
Interpretation Son Pham
 
Stefany dodd how to become a interpreter and translator a beginner-s guide-...
Stefany dodd how to become a interpreter and translator   a beginner-s guide-...Stefany dodd how to become a interpreter and translator   a beginner-s guide-...
Stefany dodd how to become a interpreter and translator a beginner-s guide-...Rossi
 
Overview mary massoud's translate to communicate
Overview   mary massoud's translate to communicateOverview   mary massoud's translate to communicate
Overview mary massoud's translate to communicateImad Hassanein
 
Topics.pptx
Topics.pptxTopics.pptx
Topics.pptxGailan1
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methodsAuver2012
 

Similar to Translation theory and practice (20)

Introduction to Translation Theory
Introduction to Translation TheoryIntroduction to Translation Theory
Introduction to Translation Theory
 
translation.pptx
translation.pptxtranslation.pptx
translation.pptx
 
A quick look at the interpreting study (chpt 1)
A quick look at the interpreting study (chpt 1)A quick look at the interpreting study (chpt 1)
A quick look at the interpreting study (chpt 1)
 
Interpreting.ppt
Interpreting.pptInterpreting.ppt
Interpreting.ppt
 
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or pptTranslating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATION
 
traduccion
 traduccion traduccion
traduccion
 
terminos de traduccion
terminos de traduccionterminos de traduccion
terminos de traduccion
 
Presentation interpretation
Presentation interpretationPresentation interpretation
Presentation interpretation
 
First lecture
First lectureFirst lecture
First lecture
 
Lecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptxLecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptx
 
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
 
Interpretation
Interpretation Interpretation
Interpretation
 
Approaches of translation
Approaches of translationApproaches of translation
Approaches of translation
 
Approaches of translation
Approaches of translationApproaches of translation
Approaches of translation
 
Stefany dodd how to become a interpreter and translator a beginner-s guide-...
Stefany dodd how to become a interpreter and translator   a beginner-s guide-...Stefany dodd how to become a interpreter and translator   a beginner-s guide-...
Stefany dodd how to become a interpreter and translator a beginner-s guide-...
 
Overview mary massoud's translate to communicate
Overview   mary massoud's translate to communicateOverview   mary massoud's translate to communicate
Overview mary massoud's translate to communicate
 
Topics.pptx
Topics.pptxTopics.pptx
Topics.pptx
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
The analysis of the text
The analysis of the textThe analysis of the text
The analysis of the text
 

More from pascenglishdept

More from pascenglishdept (11)

Introduction to literary theories
Introduction to literary theoriesIntroduction to literary theories
Introduction to literary theories
 
English Language Teaching
English Language TeachingEnglish Language Teaching
English Language Teaching
 
Journalism and Mass Communication
Journalism and Mass CommunicationJournalism and Mass Communication
Journalism and Mass Communication
 
Phonetics and spoken english
Phonetics and spoken englishPhonetics and spoken english
Phonetics and spoken english
 
Romantic age
Romantic age Romantic age
Romantic age
 
Canadian pdf
Canadian pdfCanadian pdf
Canadian pdf
 
Fiction
FictionFiction
Fiction
 
K.p. (english for communication skills and pleasure ii)
K.p. (english for communication skills and pleasure ii)K.p. (english for communication skills and pleasure ii)
K.p. (english for communication skills and pleasure ii)
 
Tcl ppt
Tcl pptTcl ppt
Tcl ppt
 
Poetry ii
Poetry   iiPoetry   ii
Poetry ii
 
History of english literature ii
History of english literature  iiHistory of english literature  ii
History of english literature ii
 

Recently uploaded

Google Gemini An AI Revolution in Education.pptx
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptxGoogle Gemini An AI Revolution in Education.pptx
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptxDr. Sarita Anand
 
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdfUGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdfNirmal Dwivedi
 
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxInterdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxPooja Bhuva
 
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds in the Classroom
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds  in the ClassroomFostering Friendships - Enhancing Social Bonds  in the Classroom
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds in the ClassroomPooky Knightsmith
 
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17Celine George
 
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptxOn_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptxPooja Bhuva
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.MaryamAhmad92
 
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17Celine George
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Pooja Bhuva
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfagholdier
 
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Jisc
 
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptxWellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptxJisc
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentationcamerronhm
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024Elizabeth Walsh
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...ZurliaSoop
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsMebane Rash
 
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Pooja Bhuva
 
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfAdmir Softic
 
Understanding Accommodations and Modifications
Understanding  Accommodations and ModificationsUnderstanding  Accommodations and Modifications
Understanding Accommodations and ModificationsMJDuyan
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.christianmathematics
 

Recently uploaded (20)

Google Gemini An AI Revolution in Education.pptx
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptxGoogle Gemini An AI Revolution in Education.pptx
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptx
 
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdfUGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
 
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxInterdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
 
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds in the Classroom
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds  in the ClassroomFostering Friendships - Enhancing Social Bonds  in the Classroom
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds in the Classroom
 
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
 
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptxOn_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.
 
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
 
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptxWellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
 
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
 
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
 
Understanding Accommodations and Modifications
Understanding  Accommodations and ModificationsUnderstanding  Accommodations and Modifications
Understanding Accommodations and Modifications
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
 

Translation theory and practice

  • 1. CLASS - II M.A English literature SUBJECT -Translationtheory and practice UNIT-I Translation and its types Preparedby S.Dharmaraj Asst.professor Englishdepartment
  • 2. Translation is primarily conceived as an intercultural communication as the process of conveying the meaning of an utterance form or Translation studies is an academic interdisciplinary dealing with the systematic study of the theory, description and application of translation, interpreting, and localization
  • 3.
  • 4.  Translation is Important Because Not Everyone Speaks English  Translation is Important Because People Prefer Their Native Language  Translation Connects the Global Economy  Emerging Markets Mean Emerging Languages  Translation Spreads Ideas and Information
  • 5.  Translation is independent and radically different from the four skills which define language competence: reading, writing, speaking and listening.  Translation takes up valuable time which could be used to teach these four skills.  Translation is unnatural.  Translation misleads and prevents students from thinking in the foreign language.  Translation is a bad test of language skills.  Translation produces interference.  Translation is only appropriate for training translators.
  • 6.  Free translation  Literal translation  Communicative/dynamic/idiomatic translation
  • 7.  A free translation is a translation that reproduces the general meaning of the original text. It may or may not closely follow the form or organization of the original.  Literal translation is the translation of text from one language to another "word-for-word", rather than giving the sense of the original. For this reason, literal translations usually mis- translate idioms.  Communicative translation is a translation method that attempts to render the exact contextual meaning of the source language so that both content and language are readily acceptable and comprehensible to the readership.
  • 8.  Accuracy is the most important feel of a fine translation. An accurate translation is one that conveys the same meaning as the indigenous, or at least it tries to get bond of as close as realizable to what has been identified as the main intended meaning.  Clarity- An immense translation will make the meaning as certain as realizable that is, it will not be indefinite or ambiguous. People will not enter the translation and admiration what it means. An uncertain translation will cause people to misunderstand.  Naturalness- A pleasant translation will be natural and will not hermetically seal later a translation at each and every share of one. Readers will think that it sounds considering it was originally written in the receptor language.
  • 9.  Passion. A translator should be passionate about their translation job. They should use all their means and efforts to deliver every project in excellent shape, as if it was their baby.  Translation Skills. A good translator must have a specific linguistic education. They should master not only the foreign language they work with, but also the skills of translation.  Curiosity. A translator must be curious and motivated to keep on learning new words and expression. The learning process of a translator should be never-ending.  Rich Vocabulary. A good translator must have a wide lexicon, not only in the foreign language but also in their mother tongue. This will make the translation process easier and the quality of the translation higher. It is also convenient for translators to acquire technical terms in specific fields, such as business, law, sciences, engineering, etc…
  • 10.  Clarity. A good translator’s goal is to express the idea of the source text as clearly as possible, without ambiguity. They should avoid difficult structures when they can use simple ones.  Translation Quality. A good translator should be obsessed with quality.  Resources. In order to achieve the aforementioned quality, a good translator should use all available resources at their disposal.  Accuracy. A good translator should provide an exact transfer of information. Despite it being tempting sometimes, the translator should not correct the source text, trying to maintain its “spirit” instead.  Honesty. Translators are humans after all, therefore it is normal for them to not know some expressions or words. Nevertheless they shouldn’t just skip it, but they should conduct research and note it down for future reference.  Humble Pride. A good translator should always deliver a translation that they can be proud of, but at the same time be humble enough to accept possible corrections from the editor/proof reader. The most important thing in the end is always the quality of the translation.
  • 11. In the preface to Ovid’s Epistles John Dryden talks about 3 types of translation-  Metaphrase, or turning an Author word by word, and Line by Line, from one Language into another. eg Horace his Art of Poetry translated by Ben. Johnson.  Paraphrase, or Translation with Latitude, where the Author is kept in view by the Translator,so as never to be lost, but his words are not so strictly follow’d as his sense, and that too is admitted to be amplyfied, but not alter’d. eg Mr. Waller’s Translation of Virgils Fourth Aeneid.  Imitation, where the Translator taking only some general hints from the Original, to run division on the ground-work, as he pleases. eg Mr. Cowley’s practice in turning two Odes of Pindar, and one of Horace into English.
  • 12. In his essay “On Linguistic Aspects of Translation” Roman Jakobson arrived at three forms of translation  Intralingual translation: Translation within a language which would involve explaining it in words of the same language  Interlingual translation: Translation from one language into another or reinterpretation of the message in another linguistic code  Intersemiotic translation: Translation from one linguistic system to another which means the transference of meaning from a verbal to a non-verbal system or from one medium to another