El documento describe las tradiciones navideñas en Francia y Rumanía. En Francia, la Navidad incluye la cena de Nochebuena, la misa del gallo, el árbol de Navidad y Papá Noel. Los villancicos franceses incluyen "Il Est Né le Divin Enfant". En Rumanía, la Navidad o Craciun comienza el 20 de diciembre y se caracteriza por el intercambio de regalos la víspera de Navidad, el canto de colinde y platos como sarmale y cozonac.
7. • Forma/Estructura: Abundancia de
estructuras estróficas
• Escalas utilizadas: Utilización
preferente de la escala diatónica (aunque
también aparecen escalas de 2 o 3 notas,
escalas pentatónicas, escalas modales,
etc.)
8. • Ritmo: Percepción casi constante de un
patrón métrico (aunque hay excepciones).
Bártok señala 2 modalidades de expresión
relacionadas con el tratamiento del ritmo:
el parlando rubato (bastante libre, tempo
flexible) y el tempo giusto (tempo regular y
constante)
• Textura: Monodia como textura principal
9. • Estilo vocal: En Europa Occidental
predomina un estilo silábico, mientras que
la música de Europa del Este se caracteriza
en general por un estilo más melismático
• Carácter de la música: Principalmente
funcional
14. No todas las regiones de Francia celebran la
Navidad de la misma manera, en Alsacia y
Lorena (regiones del nordeste) están muy
arraigadas las costumbres de origen germano,
mientras que en el sur las tradiciones
conservan un sabor mediterráneo.
16. El símbolo más importante de la Veillée de
Noël es la cena festiva, en la que no falta el
tradicional Dinde aux marrons (Pavo a las
castañas) ni el Bûche de Noël (Tronco de
Navidad, postre típico en forma de tronco
recubierto de chocolate y relleno de crema o
trufa).
19. La Nochebuena (Veillée de Noël) y
Navidad (Jour de Noël) francesas
son, al igual que en todas las
tradiciones, celebraciones familiares
por excelencia.
20. Tradicionalmente, después de la cena (a las
12 de la noche), la familia al completo asiste
a la Messe de Minuit (Misa del Gallo), con la
que se recibe el Jour de Noël. En un gran
número de regiones de Francia, esta noche
los cristianos reviven la historia de la
Natividad cantando y representando los
Evangelios con belenes vivientes.
22. La tradición del Árbol de Navidad (Sapin
de Noël) es francesa, expandiéndose más
tarde al resto de Europa.
23. Destaca también la figura
de Père Noël (Papá Noel, en España)
que, tradicionalmente, entra en las
casas francesas la noche del 24
diciembre, dejando regalos a los
niños. Éstos los recogen la mañana del
día de Navidad del interior de
sus zapatos y al pie del árbol.
24. Hasta el siglo XIX, los árboles de Navidad
se decoraban con frutas, especialmente
manzanas, pero en 1858 la cosecha fue
mala y los maestros vidrieros de Moselle,
en Lorraine, pusieron de moda un nuevo
motivo decorativo: las bolas de cristal,
elemento decorativo que pervive hoy en
día.
28. Il est né le Divin Enfant
(s. XIX)
Refrain
Estribillo:
Il est né le Divin Enfant, Ha nacido el Niño Dios,
Jouez hautbois, résonnez ¡Toquen oboes, resuenen gaitas!
musettes! Ha nacido el Niño Dios,
Il est né le Divin Enfant, ¡Cantemos todos su venida!
Chantons tous son avènement!
Durante más de cuatro mil años
Depuis plus de quatre mille ans, nos lo prometieron los profetas,
Durante más de cuatro mil años
Nous le promettaient les
esperábamos este momento feliz.
prophètes
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous attendions cet heureux
temps.
30. La danse des bergers
(La danza de los pastores) –
Provenza (Francia)
31. Descripción de la danza:
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=yED6Jqxy
N7M
· Disposición: En círculo (fig. 1), todos agarrados por el dedo meñique,
mientras que con los otros dedos se porta una vela (fig. 2).
· Desarrollo:
o Hay tres compases de introducción.
o A (cc. 1-8): Se dan 4 pasos muy lentos de branle hacia la izquierda. El
“paso de branle” consiste en separar el pie izquierdo hacia la izquierda y
juntar a continuación el derecho. Cada paso comprende dos compases.
o B (cc. 9-16): Se describe un rombo con la punta del pie derecho y en 4
pasos: adelante, a la derecha, atrás y juntar (fig. 3 a 6). Se repite. Lo mismo
con el pie izquierdo.
36. Rumanía está situada en la llamada Península Balcánica,
territorio de gran diversidad cultural y nexo entre Oriente y
Occidente.
La Península Balcánica
38. En cuanto al ritmo, los Balcanes poseen
una increíble riqueza que no
encontramos en la Europa Occidental.
Esto se debe, en buena parte, a la
influencia de la música oriental.
39. La mayoría de patrones rítmicos de la
música balcánica son irregulares, aunque
también encontramos «patrones rítmicos
convencionales» con variantes en
acentuación, síncopas, etc.
48. Si bien prácticamente la totalidad del mundo
civilizado celebra tradicionalmente la Navidad,
no siempre fue así en Rumania, un país hasta
hace relativamente poco tiempo perteneciente
a la esfera de influencia de la ya desaparecida
Unión Soviética.
49. Este periodo socialista fue una época de constantes
persecuciones, donde toda manifestación religiosa
estaba prohibida. Así, los rumanos fueron obligados a
abandonar, o al menos ocultar, muchas de sus
tradiciones navideñas.
50.
51. La celebración de la Navidad rumana comienza el 20
de diciembre, día de San Ignacio, con el sacrificio de
los cerdos. Después de la matanza, se prepara y cocina
una porción de esa carne, y se comparte
posteriormente con amigos y vecinos, junto con el
tradicional licor de ciruela rumano.
53. A diferencia de muchos otros países europeos,
los rumanos no abren los tradicionales regalos
durante la mañana de Navidad. Los
intercambios de regalos tienen lugar la
víspera de Navidad, el 24 de diciembre, día
mágico por excelencia. Así, es tradición que
los niños rumanos dejen leche y galletas
para Mos Craciun (Papá Noel) la noche del
día 23 al 24.
54. En la tradición oral de los rumanos, se
cuenta que el patrón del 24 de diciembre,
día mágico, es el hermano menor de Mos
Craciun, un “pastor viejo de corazón
muy grande”. En algunas partes del país
se dice que los muertos acompañan a los
vivos en la celebración de la
Nochebuena.
55. Por supuesto, es típico de la víspera de la Navidad, el
canto de colinde (villancicos rumanos). Los niños
recorren las casas cantando en cada puerta, y según
la tradición, no recibirlos y obsequiarlos con algo
(puede ser una fruta, unas pocas nueces) es
sinónimo de mala suerte para todo el año.
57. Tradicionalmente, los niños reciben
dulces, frutas, nueces y pasteles
como regalos de Navidad. Un regalo
típico es un pan dulce en forma de
lazo (cozonac), que en Rumania
simboliza una cosecha abundante.
59. Algunos platos típicos del Craciun rumano son las
mititei o mici (salchichas de cerdo a la brasa),
sarmale (hojas de repollo fermentadas y rellenas de
una combinación de carne de cerdo y de vacuno,
arroz, pimienta, tomillo y otras especias). El sarmale
suele ser seguido, en la comida de Craciun, por carne
de cerdo y pavo asado acompañado con vino tinto. El
vino constituye en la Navidad rumana todo un
símbolo de celebración del nacimiento de Jesús.
63. Otro momento importante
del Craciun rumano es la despedida del
año que termina y la celebración de la
entrada del que
comienza: Revelionul y Anul
Nou (Nochevieja y Año Nuevo).
Una tradición presente en el folclore
rumano para el último día del año (31
de diciembre) es el Plugusorul (El
pequeño arado).
64. Esta tradición tenía como finalidad la consecución de
unas buenas cosechas en el nuevo año, y se deriva del
“Carmen Arvale”, himno litúrgico romano a través del
cual se pedían cosechas abundantes a los dioses. Los
“labradores” que acompañan al arado son niños y
adolescentes, que portan látigos y campanas en sus
manos, y recitan versos que hablan de la fecundidad y
riqueza de la tierra.
66. Deschide usa, crestine
Deschide usa crestine Noi la Bethellem am
Ca venim si noi la fost
tine Unde sa nascut
La multi ani multi ani Hristos
cu bine! La multi ani multi ani
cu bine
Abre la puerta, cristiano
porque venimos a Nosotros fuimos a Belén,
visitarte, allí donde nació Cristo,
¡Felicidades, felicidades ¡Felicidades, felicidades y
y todo lo mejor! todo lo mejor!
[…]
67. Audio
http://viajes-
rumania.com/turismo_rumania/costumbres_navidenas/manas
tirea_camarzani/03%20Deschide%20usa,%20crestine.mp3
Vídeo
http://www.youtube.com/watch?v=6jmxKfzOtWk&feature=res
ults_video&playnext=1&list=PLA153F642894FA880 (Versión
del grupo Nemuritorii. Esta versión se acerca más que todas las
precedentes al estilo tradicional de música folclórica rumana)
http://www.youtube.com/watch?v=fyGwCi4s5rc&feature=play
er_embedded#!
http://www.youtube.com/watch?v=b3ef4d7qGUk (Versión de
Stefan Hrusca)
69. Durante las fechas navideñas son tradicionales por
toda Rumanía las fiestas de máscaras en las que la
gente se disfraza de animal y danza.
Principalmente se escogen animales con
connotaciones mágicas dentro del folclore, como la
cabra (capra) o el oso (ursul).
70. Es tradición que los hombres formen cortejos
ataviados con máscaras y pieles de animales y
recorran los principales caminos de las aldeas con
música (generalmente música de flauta y percusión),
mientras bailan. En muchas ocasiones se representa
también la “muerte del invierno o del Año
Viejo” intentando asustarlo, arrastrándolo o
golpeándolo simbólicamente o simplemente a través
de danzas y cánticos mágicos.
71. La “Danza de la cabra”, muy a menudo
asociada a una gran “Procesión de la cabra”,
es muy popular en toda Rumanía. Incluye,
además del personaje principal
de capra (cabra), otros personajes
secundarios como “el gitano” y “el chivo”,
entre otros.
76. Las máscaras tradicionales rumanas están
fabricadas con trapo o madera y cuernos y
pieles de animales (oso y cabra).
77. Las máscaras están confeccionadas de tal manera que
la cabeza de la cabra, al igual que la de cualquier otro
personaje, se mueva por medio de un sistema de
palanca que hace que la mandíbula móvil lleve el
ritmo de la danza.
79. A pesar de la notable diferencia cultural
entre “las dos Europas”, Europa Occidental
y Europa del Este, su forma de celebrar la
Navidad, aunque con particularidades
propias, no difiere mucho.
80. La Navidad es una de las fiestas más importantes
del calendario cristiano y, como tal, se celebra en
familia, con grandes comidas festivas, se cantan
villancicos, se decora abundantemente la casa, se
intercambian regalos y buenos deseos, etc. Es, en
definitiva, un tiempo de alegría y celebración
para todo cristiano.
81. Sin embargo, la Navidad se ha extendido a toda la
población, pasando en muchas ocasiones a
constituir una celebración totalmente laica, donde
sin embargo seguimos apreciando (después de
“apartar” impulsos consumistas y aspectos
comerciales) ese carácter familiar, reconfortante y
mágico que algunos llaman “espíritu navideño” y
que hacen de la Navidad un collage de tradiciones,
religión y modernidad.
82.
83. Bibliografía/Webgrafía
- Nettl, Bruno: Música folklórica y tradicional de los continentes
occidentales (Madrid: Alianza, 1985)
- http: www.funjdiaz.net/folklore/index.cfm (última consulta diciembre
2011)
- http: www.plim493.wordpress.com/(última consulta diciembre 2011)
- http: www.culture.gouv.fr/culture/noel/(última consulta diciembre 2011)
- http: www.dinosoria.com/noel.htm (última consulta diciembre 2011)
- http: www.hymnsandcarolsofchristmas.com/(última consulta diciembre
2011)
- http: www.almargen.com.ar/sitio/seccion/musica/ensamble/(última
consulta diciembre 2011)
- http:
www.obrasocial.lacaixa.es/ambitos/musica/conciertosescolares/losmoussa
kis_es.html (última consulta diciembre 2011)
- http: www.catalin.francu.com/Music/colinde/(última consulta diciembre
2011)
- http: www.wikipedia.org (última consulta diciembre 2011)
- http: www.youtube.com (última consulta diciembre 2011)