A 19-35-u-traduction

313 vues

Publié le

Ateliers Séminaire du réseau Sitra 2014

  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

A 19-35-u-traduction

  1. 1. Faire traduire ses fiches : c’est pour tout le monde et c’est facile ! … ou la vie de tous les jours de Mme XXX éditrice de brochures à Ain Tourisme et de Mrs Marple, célèbre enquêtrice et traductrice à ses heures perdues.
  2. 2. Dans le rôle de… • Narrateur : Claudia Peteau • Mme Matkovic d’Aintourisme : Françoise Matkovic, animatrice Sitra de l’Ain • Mrs Marple : Claudia Peteau, communication et partenariats Sitra – Rhône-Alpes Tourisme
  3. 3. La traduction version Sitra 2 : au programme • Introduction • Principes de base pour comprendre ce qui va suivre • Tranche de vie chez Mme Matkovic, à Aintourisme et de Mrs Marple, traductrice dans le cas qui nous concerne
  4. 4. Introduction • Le module de traduction a été livré mi-mai, après avoir subi un petit lifting… • Objectif de cet atelier : visite contée … …sur la relation avec son traducteur, le suivi de son contrat, traduire des fiches dont on n’est pas propriétaire, traduire à plusieurs membres…
  5. 5. La traduction V2 : principes de base pour ce qui va suivre… • Système + ouvert : => plus besoin de passer par le propriétaire de l’objet pour valider une traduction, mais il faut avoir les droits pour ! • Même plateforme pour l’utilisateur et le traducteur • Possibilité de traduire un même objet en plusieurs langues en simultané • Un système de contrats de traduction qui permet d’avoir une vision complète du nombre de fiches concernées et la collaboration entre les membres.
  6. 6. Prêts pour la visite contée ? … Ca se passe sur Sitra 2 ! www.sitra-tourisme.com
  7. 7. En résumé : côté demandeur Création d'un modèle de saisie Création d'un contrat de traduction Sélection et envoi des demandes de traduction Traitement des traductions Demande de validation des traductions Validation, refus ou annulation de la traduction La validation entraîne la publication de la fiche (automatique)
  8. 8. En résumé côté traducteur Le traducteur reçoit par mail une notification du demandeur Sur Sitra 2 : il retrouve les demandes de traduction (tableau de bord ou module Gérer / dem. de traduction) Il effectue les traductions OU Il les envoie au demandeur OU Il les enregistre pour les retrouver plus tard La validation de la fiche ma supprime de la liste des fiches à traduire. Elle est publiée pour tout le réseau (automatique)
  9. 9. Pour retrouver les fonctionnalités de traduction Sur le wiki Sitra : les manuels de traduction : • Gestion des traductions côté demandeur • Gestion des traductions côté traducteur Les tutos vidéos spécial traduction : c’est sur You Tube !
  10. 10. Des questions ?

×