A luz reciclada é uma técnica que permite reutilizar a luz que já foi emitida por uma fonte luminosa, reduzindo o desperdício de energia e melhorando a eficiência do sistema de iluminação.
The document discusses several key concepts related to species, ecosystems, and evolution. It describes how species exist within ecosystems, interacting with each other and participating in the exchange of energy and materials. Species are seen as dynamic systems that evolve over time through the processes of descent with modification, as variable replicators and sorting devices generate and select new variations within a changing adaptive landscape.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive functioning. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms.
The document discusses different types of light sources, dividing them into natural and artificial sources. Natural light sources can come from the sky like the northern lights or from the earth like lava or bioluminescent organisms in the ocean. Artificial light sources include chemical sources like combustion or electrical sources like incandescent, fluorescent, LED and gas discharge lamps. The document also mentions other light phenomena like lasers and sonoluminescence. It briefly describes the processes of diffusion, where light is scattered, and reflection, where light bounces off a surface.
The document is a collection of Spanish phrases and terms related to light, space, time and graffiti posted on October 28, 2010. Many of the phrases discuss using light to create graffiti or drawings, including terms like "light bomb", "thrown light", "laser graffiti", "light drawings", and "light eyelashes". Other phrases discuss concepts like light in space, Picasso, and the relationship between light, space and time.
A luz reciclada é uma técnica que permite reutilizar a luz que já foi emitida por uma fonte luminosa, reduzindo o desperdício de energia e melhorando a eficiência do sistema de iluminação.
The document discusses several key concepts related to species, ecosystems, and evolution. It describes how species exist within ecosystems, interacting with each other and participating in the exchange of energy and materials. Species are seen as dynamic systems that evolve over time through the processes of descent with modification, as variable replicators and sorting devices generate and select new variations within a changing adaptive landscape.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive functioning. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms.
The document discusses different types of light sources, dividing them into natural and artificial sources. Natural light sources can come from the sky like the northern lights or from the earth like lava or bioluminescent organisms in the ocean. Artificial light sources include chemical sources like combustion or electrical sources like incandescent, fluorescent, LED and gas discharge lamps. The document also mentions other light phenomena like lasers and sonoluminescence. It briefly describes the processes of diffusion, where light is scattered, and reflection, where light bounces off a surface.
The document is a collection of Spanish phrases and terms related to light, space, time and graffiti posted on October 28, 2010. Many of the phrases discuss using light to create graffiti or drawings, including terms like "light bomb", "thrown light", "laser graffiti", "light drawings", and "light eyelashes". Other phrases discuss concepts like light in space, Picasso, and the relationship between light, space and time.
El documento lista los nombres y años de vida de varios artistas que trabajan con la luz como medio, incluyendo Lucio Fontana, Dan Flavin, Olafur Eliasson, Chryssa, Frida Blumenberg, Bruce Nauman, Ellis D Fogg, Spencer Finch y James Turrell. Además menciona otros ejemplos de artistas que usan la luz en su obra.
El documento describe las características del impresionismo como movimiento artístico que se desarrolló en Europa en la segunda mitad del siglo XIX. Los impresionistas se enfocaron en capturar la luz más que las formas, dividiendo las formas en trazos de colores que reflejan la luz. Aunque sus pinturas parecen cerradas desde lejos, de cerca solo muestran fragmentos. El impresionismo no intenta imitar completamente la realidad sino resaltar detalles que normalmente pasamos por alto.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive function. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms for those who already suffer from conditions like depression and anxiety.
Este documento discute cómo las representaciones de las cosas, como palabras y obras de arte, a menudo no son lo mismo que las cosas mismas. Usa el famoso cuadro de Magritte "Esto no es una pipa" para mostrar que asumimos erróneamente que las representaciones y las cosas son idénticas. También analiza cómo artistas surrealistas como Duchamp desafiaron esta relación al alterar las propiedades habituales de los objetos o colocar objetos cotidianos en galerías de arte.
Las texturas visuales evocan experiencias táctiles pasadas almacenadas en la memoria, aunque la vista engaña sugiriendo materiales que no son reales. Esta cualidad permite a las artes visuales expresarse.
El documento describe dos tipos de textura: la textura física o real que se puede percibir táctilmente, y la textura implícita o visual que parece tener un objeto aunque solo se vea. Las diferentes texturas se asocian a experiencias táctiles anteriores como lo suave, áspero o rugoso. Sin embargo, no siempre tienen características positivas o negativas, ya que también dependen del objeto al que acompañan.
Diseñadores y colecciones de moda de diferentes temporadas, incluyendo Alexander McQueen primavera 2010, Karl Lagerfeld para Chanel, Mary Katranzou otoño 2009, Jean Paul Gaultier otoño 2009, y Basso & Brooke primavera 2009.
Issey Miyake, diseñador japonés nacido en 1938 en Hiroshima, estudió Diseño Gráfico y fundó su propio estudio en 1970. En los años 80 empezó a experimentar con nuevas técnicas de plisado que se convirtieron en su sello distintivo. Una de sus innovaciones fue el proceso APOC que utiliza una tejedora programada para crear tubos continuos de tela con forma y patrón integrados, permitiendo al cliente personalizar las mangas y faldas para reducir el desperdicio y participar en el diseño
Eiko Ishioka es una directora de arte japonesa galardonada con un Oscar por su diseño de vestuario para la película Drácula de Francis Ford Coppola. Ha trabajado en diversas áreas como vestuario, impresos, publicidad y dirección para películas como Drácula, The Cell y The Fall, así como para Cirque du Soleil.
El documento define un módulo como una forma idéntica o similar que se repite en un diseño. Explica que hay diferentes tipos de repetición de módulos, como en hilera, espejado vertical u horizontalmente, y con distintas simetrías. También menciona que dentro de un módulo puede haber submódulos, y que muchos elementos forman un supermódulo.
El documento habla sobre los módulos, que son formas idénticas o similares que aparecen más de una vez en un diseño. Explica que hay diferentes tipos de repetición de módulos, como la repetición de figura, tamaño, color o dirección. También menciona que es posible encontrar ejemplos de módulos en el arte de diferentes culturas como el arte islámico, budista o japonés.
El documento habla sobre los desafíos de componer volúmenes en tres dimensiones en lugar de dos. Explica conceptos como jerarquía, tensión/equilibrio y armonía que son importantes para crear composiciones tridimensionales cohesivas que se mantengan desde diferentes ángulos. Incluye ejemplos de obras tridimensionales de artistas como Peter Eisenman, Henry Moore, Constantin Brancusi y Alexander Calder.
This document discusses analyzing compositions as systems of forces. It states that compositions have a limited area that can be subdivided into areas of greater or lesser energy. Elements within a composition can be identified according to their relative strength. These principles apply to both figurative and non-figurative compositions. Examples of abstract paintings by Malevich and Kandinsky are provided to illustrate this point.
El documento describe cómo pensar en cualquier cosa como un sistema de fuerzas en juego, incluyendo la neutralidad cuando no hay fuerzas en juego, la tensión cuando las fuerzas están en movimiento pero no hay equilibrio, el equilibrio cuando las fuerzas se compensan mutuamente, y el desequilibrio cuando el equilibrio se rompe.
La autora describe su práctica artística enfocada en explorar las fronteras borrosas entre la ciencia y el arte mediante el uso de materiales biológicos. Se interesa particularmente en líneas celulares como la HeLa, debido a su naturaleza ambigua y su capacidad de cuestionar las distinciones binarias adoptadas por la biología. Su proyecto The Anarchy Cell Line involucró añadir su propia sangre a la línea celular HeLa para explorar temas como la propiedad de los tejidos y la representación
El documento lista los nombres y años de vida de varios artistas que trabajan con la luz como medio, incluyendo Lucio Fontana, Dan Flavin, Olafur Eliasson, Chryssa, Frida Blumenberg, Bruce Nauman, Ellis D Fogg, Spencer Finch y James Turrell. Además menciona otros ejemplos de artistas que usan la luz en su obra.
El documento describe las características del impresionismo como movimiento artístico que se desarrolló en Europa en la segunda mitad del siglo XIX. Los impresionistas se enfocaron en capturar la luz más que las formas, dividiendo las formas en trazos de colores que reflejan la luz. Aunque sus pinturas parecen cerradas desde lejos, de cerca solo muestran fragmentos. El impresionismo no intenta imitar completamente la realidad sino resaltar detalles que normalmente pasamos por alto.
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive function. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms for those who already suffer from conditions like depression and anxiety.
Este documento discute cómo las representaciones de las cosas, como palabras y obras de arte, a menudo no son lo mismo que las cosas mismas. Usa el famoso cuadro de Magritte "Esto no es una pipa" para mostrar que asumimos erróneamente que las representaciones y las cosas son idénticas. También analiza cómo artistas surrealistas como Duchamp desafiaron esta relación al alterar las propiedades habituales de los objetos o colocar objetos cotidianos en galerías de arte.
Las texturas visuales evocan experiencias táctiles pasadas almacenadas en la memoria, aunque la vista engaña sugiriendo materiales que no son reales. Esta cualidad permite a las artes visuales expresarse.
El documento describe dos tipos de textura: la textura física o real que se puede percibir táctilmente, y la textura implícita o visual que parece tener un objeto aunque solo se vea. Las diferentes texturas se asocian a experiencias táctiles anteriores como lo suave, áspero o rugoso. Sin embargo, no siempre tienen características positivas o negativas, ya que también dependen del objeto al que acompañan.
Diseñadores y colecciones de moda de diferentes temporadas, incluyendo Alexander McQueen primavera 2010, Karl Lagerfeld para Chanel, Mary Katranzou otoño 2009, Jean Paul Gaultier otoño 2009, y Basso & Brooke primavera 2009.
Issey Miyake, diseñador japonés nacido en 1938 en Hiroshima, estudió Diseño Gráfico y fundó su propio estudio en 1970. En los años 80 empezó a experimentar con nuevas técnicas de plisado que se convirtieron en su sello distintivo. Una de sus innovaciones fue el proceso APOC que utiliza una tejedora programada para crear tubos continuos de tela con forma y patrón integrados, permitiendo al cliente personalizar las mangas y faldas para reducir el desperdicio y participar en el diseño
Eiko Ishioka es una directora de arte japonesa galardonada con un Oscar por su diseño de vestuario para la película Drácula de Francis Ford Coppola. Ha trabajado en diversas áreas como vestuario, impresos, publicidad y dirección para películas como Drácula, The Cell y The Fall, así como para Cirque du Soleil.
El documento define un módulo como una forma idéntica o similar que se repite en un diseño. Explica que hay diferentes tipos de repetición de módulos, como en hilera, espejado vertical u horizontalmente, y con distintas simetrías. También menciona que dentro de un módulo puede haber submódulos, y que muchos elementos forman un supermódulo.
El documento habla sobre los módulos, que son formas idénticas o similares que aparecen más de una vez en un diseño. Explica que hay diferentes tipos de repetición de módulos, como la repetición de figura, tamaño, color o dirección. También menciona que es posible encontrar ejemplos de módulos en el arte de diferentes culturas como el arte islámico, budista o japonés.
El documento habla sobre los desafíos de componer volúmenes en tres dimensiones en lugar de dos. Explica conceptos como jerarquía, tensión/equilibrio y armonía que son importantes para crear composiciones tridimensionales cohesivas que se mantengan desde diferentes ángulos. Incluye ejemplos de obras tridimensionales de artistas como Peter Eisenman, Henry Moore, Constantin Brancusi y Alexander Calder.
This document discusses analyzing compositions as systems of forces. It states that compositions have a limited area that can be subdivided into areas of greater or lesser energy. Elements within a composition can be identified according to their relative strength. These principles apply to both figurative and non-figurative compositions. Examples of abstract paintings by Malevich and Kandinsky are provided to illustrate this point.
El documento describe cómo pensar en cualquier cosa como un sistema de fuerzas en juego, incluyendo la neutralidad cuando no hay fuerzas en juego, la tensión cuando las fuerzas están en movimiento pero no hay equilibrio, el equilibrio cuando las fuerzas se compensan mutuamente, y el desequilibrio cuando el equilibrio se rompe.
La autora describe su práctica artística enfocada en explorar las fronteras borrosas entre la ciencia y el arte mediante el uso de materiales biológicos. Se interesa particularmente en líneas celulares como la HeLa, debido a su naturaleza ambigua y su capacidad de cuestionar las distinciones binarias adoptadas por la biología. Su proyecto The Anarchy Cell Line involucró añadir su propia sangre a la línea celular HeLa para explorar temas como la propiedad de los tejidos y la representación