SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  1
Télécharger pour lire hors ligne
arabebilingue grammaire éléments la graphie du mot « ibn »                                  1




                        La graphie du mot ‫ابن‬

Notes de cours de langue arabe du Cours RACINE à Mostaganem, professeur Monsieur
Abdel Kader BENAISSA, d’après un polycopié de 1956.


Le nom   ‫ ابن‬s’écrit avec un alif dans trois cas et sans alif dans deux cas :
   1) Il s’écrit avec un alif initial dans les trois cas suivants :
           a. Quand le mot n’est pas suivi du nom du père, exemple :


                                          ‫زيْد آبْـنُك‬
                                          َ ٌَ
                                          Ton fils Zaïd

           b. S’il est énonciatif, exemple :

                                  ِ َِ
                                  ‫إِن محمدا آبِن ع ْبد للَّه‬
                                              ُ ً َّ َ ُ َّ
                                c’est Mohammed ben Abdallah.

           c. S’il est attribué à une autre personne que le père, exemple :

                                       ِ
                                      ‫محمد آبْن أَخي‬
                                           ُ ٌ َّ َ ُ
                                Mohammed le fils de mon frère.


   2) Il s’écrit sans alif initial dans les deux cas suivants :

           a. Quand le mot est suivi du nom du père, exemple :

                                     ِ َ َ ُ َّ
                                     ‫محمد بْن ع ْبد آللَّه‬
                                                  ُ     َُ
                                    Mohamed Ben Abdallah

           b. S’il est suivi d’un surnom par lequel l’intéressé est plus connu, exemple :


                    ِ ِ ُ ُ َّ َ ُ
                    ‫محمد بْن آألَمير‬                ِ َ
                                               ‫محمد بْن آلْقاضي أَو‬
                                               ْ           ُ ُ َّ َ ُ

Contenu connexe

En vedette

Lexique de l'histoire européenne à traduire
Lexique de l'histoire européenne à traduireLexique de l'histoire européenne à traduire
Lexique de l'histoire européenne à traduire
Mansour1
 
حروف الجر
حروف الجرحروف الجر
حروف الجر
Mansour1
 
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآنأثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
Mansour1
 
La stylistique
La stylistiqueLa stylistique
La stylistique
Mansour1
 
Écriture idéographiques
Écriture idéographiquesÉcriture idéographiques
Écriture idéographiques
Mansour1
 
L'élatif et le superlatif en arabe
L'élatif et le superlatif en arabeL'élatif et le superlatif en arabe
L'élatif et le superlatif en arabe
Mansour1
 
Les 10 formes du verbe
Les 10 formes du verbeLes 10 formes du verbe
Les 10 formes du verbe
Mansour1
 
Langage du forum.
Langage du forum. Langage du forum.
Langage du forum.
Mansour1
 
Tableau : classification des verbes arabes
Tableau  :  classification des verbes arabesTableau  :  classification des verbes arabes
Tableau : classification des verbes arabes
Mansour1
 
Les particules d'exception en arabe
Les particules d'exception en arabeLes particules d'exception en arabe
Les particules d'exception en arabe
Mansour1
 
L'assimilation / اَلإْدْغَامُ
L'assimilation / اَلإْدْغَامُL'assimilation / اَلإْدْغَامُ
L'assimilation / اَلإْدْغَامُ
Mansour1
 
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب / Mughnī al-labīb by ibn hishām
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب /  Mughnī al-labīb by ibn hishāmمغنى اللبيب عن كتب الاعاريب /  Mughnī al-labīb by ibn hishām
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب / Mughnī al-labīb by ibn hishām
Mansour1
 
Al mufassal by al-zamakhsharī
Al mufassal by al-zamakhsharīAl mufassal by al-zamakhsharī
Al mufassal by al-zamakhsharī
Mansour1
 
La stylistique 2ème partie
La stylistique 2ème partieLa stylistique 2ème partie
La stylistique 2ème partie
Mansour1
 
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآنGrammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Mansour1
 

En vedette (20)

Lexique de l'histoire européenne à traduire
Lexique de l'histoire européenne à traduireLexique de l'histoire européenne à traduire
Lexique de l'histoire européenne à traduire
 
حروف الجر
حروف الجرحروف الجر
حروف الجر
 
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآنأثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
 
La stylistique
La stylistiqueLa stylistique
La stylistique
 
Écriture idéographiques
Écriture idéographiquesÉcriture idéographiques
Écriture idéographiques
 
L'élatif et le superlatif en arabe
L'élatif et le superlatif en arabeL'élatif et le superlatif en arabe
L'élatif et le superlatif en arabe
 
Les 10 formes du verbe
Les 10 formes du verbeLes 10 formes du verbe
Les 10 formes du verbe
 
Langage du forum.
Langage du forum. Langage du forum.
Langage du forum.
 
Tableau : classification des verbes arabes
Tableau  :  classification des verbes arabesTableau  :  classification des verbes arabes
Tableau : classification des verbes arabes
 
Les particules d'exception en arabe
Les particules d'exception en arabeLes particules d'exception en arabe
Les particules d'exception en arabe
 
Produit mondialise amazon_kindle
Produit mondialise amazon_kindleProduit mondialise amazon_kindle
Produit mondialise amazon_kindle
 
Exercice 6 ProphèTes Niveau 1
Exercice 6 ProphèTes Niveau 1Exercice 6 ProphèTes Niveau 1
Exercice 6 ProphèTes Niveau 1
 
To be-a-muslim
To be-a-muslimTo be-a-muslim
To be-a-muslim
 
L'assimilation / اَلإْدْغَامُ
L'assimilation / اَلإْدْغَامُL'assimilation / اَلإْدْغَامُ
L'assimilation / اَلإْدْغَامُ
 
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب / Mughnī al-labīb by ibn hishām
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب /  Mughnī al-labīb by ibn hishāmمغنى اللبيب عن كتب الاعاريب /  Mughnī al-labīb by ibn hishām
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب / Mughnī al-labīb by ibn hishām
 
Al mufassal by al-zamakhsharī
Al mufassal by al-zamakhsharīAl mufassal by al-zamakhsharī
Al mufassal by al-zamakhsharī
 
La stylistique 2ème partie
La stylistique 2ème partieLa stylistique 2ème partie
La stylistique 2ème partie
 
Basic arabic-grammar part 01
Basic arabic-grammar part 01Basic arabic-grammar part 01
Basic arabic-grammar part 01
 
06.a new arabic grammar of the written language
06.a new arabic grammar of the written language06.a new arabic grammar of the written language
06.a new arabic grammar of the written language
 
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآنGrammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
 

Plus de Mansour1

ملخص قواعد اللغة العربية
ملخص قواعد اللغة العربيةملخص قواعد اللغة العربية
ملخص قواعد اللغة العربية
Mansour1
 
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  françaiseAnalyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
Mansour1
 
La maison / المنزل
La maison / المنزلLa maison / المنزل
La maison / المنزل
Mansour1
 
Sens de l'écriture de la lettre arabe
Sens de l'écriture de la lettre arabeSens de l'écriture de la lettre arabe
Sens de l'écriture de la lettre arabe
Mansour1
 
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّةLes nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Mansour1
 
Leçon 100 + audio
Leçon 100 + audioLeçon 100 + audio
Leçon 100 + audio
Mansour1
 
Alphabet arabe
Alphabet arabeAlphabet arabe
Alphabet arabe
Mansour1
 
متن الآجرومية
متن الآجروميةمتن الآجرومية
متن الآجرومية
Mansour1
 
Clavier franco-arabe
Clavier franco-arabeClavier franco-arabe
Clavier franco-arabe
Mansour1
 

Plus de Mansour1 (14)

ملخص قواعد اللغة العربية
ملخص قواعد اللغة العربيةملخص قواعد اللغة العربية
ملخص قواعد اللغة العربية
 
غزوات ابن حبيش ق 30.
غزوات ابن حبيش ق 30.غزوات ابن حبيش ق 30.
غزوات ابن حبيش ق 30.
 
Al hâl - Ibn Malik
Al hâl -  Ibn MalikAl hâl -  Ibn Malik
Al hâl - Ibn Malik
 
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  françaiseAnalyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
 
La maison / المنزل
La maison / المنزلLa maison / المنزل
La maison / المنزل
 
Sens de l'écriture de la lettre arabe
Sens de l'écriture de la lettre arabeSens de l'écriture de la lettre arabe
Sens de l'écriture de la lettre arabe
 
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّةLes nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
 
Leçon 100 + audio
Leçon 100 + audioLeçon 100 + audio
Leçon 100 + audio
 
Alphabet arabe
Alphabet arabeAlphabet arabe
Alphabet arabe
 
متن الآجرومية
متن الآجروميةمتن الآجرومية
متن الآجرومية
 
Clavier franco-arabe
Clavier franco-arabeClavier franco-arabe
Clavier franco-arabe
 
Exercice : genre du nom
Exercice : genre du nomExercice : genre du nom
Exercice : genre du nom
 
Exercice : nom et accords
Exercice : nom et  accordsExercice : nom et  accords
Exercice : nom et accords
 
Il y a un début à tout
Il y a un début à toutIl y a un début à tout
Il y a un début à tout
 

La graphie du mot "ibn"

  • 1. arabebilingue grammaire éléments la graphie du mot « ibn » 1 La graphie du mot ‫ابن‬ Notes de cours de langue arabe du Cours RACINE à Mostaganem, professeur Monsieur Abdel Kader BENAISSA, d’après un polycopié de 1956. Le nom ‫ ابن‬s’écrit avec un alif dans trois cas et sans alif dans deux cas : 1) Il s’écrit avec un alif initial dans les trois cas suivants : a. Quand le mot n’est pas suivi du nom du père, exemple : ‫زيْد آبْـنُك‬ َ ٌَ Ton fils Zaïd b. S’il est énonciatif, exemple : ِ َِ ‫إِن محمدا آبِن ع ْبد للَّه‬ ُ ً َّ َ ُ َّ c’est Mohammed ben Abdallah. c. S’il est attribué à une autre personne que le père, exemple : ِ ‫محمد آبْن أَخي‬ ُ ٌ َّ َ ُ Mohammed le fils de mon frère. 2) Il s’écrit sans alif initial dans les deux cas suivants : a. Quand le mot est suivi du nom du père, exemple : ِ َ َ ُ َّ ‫محمد بْن ع ْبد آللَّه‬ ُ َُ Mohamed Ben Abdallah b. S’il est suivi d’un surnom par lequel l’intéressé est plus connu, exemple : ِ ِ ُ ُ َّ َ ُ ‫محمد بْن آألَمير‬ ِ َ ‫محمد بْن آلْقاضي أَو‬ ْ ُ ُ َّ َ ُ