SlideShare une entreprise Scribd logo
Le bilinguisme à l’école,
chance ou contrainte?
Journée syndicale LEBE,
07.03.2013, CIP, Tramelan
Cet exposé n’a rien de scientifique!

 Qui suis-je?
   Tramelote de naissance
   Economiste & statisticienne, presque 10
    ans d’expérience prof. à l’OFCOM, l’OFS,
    l’OFEV
   Maman de 3 ados (14, 16 et 18 ans)
   Membre comm. scolaire Bienne, puis
    présidente coordination Conseils des
    Parents Bienne
   Enseignante Economie & Droit secondaire II
Sommaire



I    Considérations autour du bilinguisme
II   Sources légales, positions officielles
III Questions autour du bilinguisme scolaire
iV   L’opinion des parents
1. Langue en tant qu’élément
constitutif de son identité

                              Journée int.
                              de la langue
                              maternelle le
                              21.02.1x




 Langue maternelle?
 Langue PAternelle … pour des raisons
  politico-administratives
1ère leçon


 Pour des raisons éthiques, le bilinguisme
  ne peut pas être imposé aux parents ou
  aux élèves qui n’en voudraient pas.
 «On ne fait pas boire un âne qui n’a pas
  soif.»
2. Apparition d’une nouvelle identité
Des enfants sont nés!
        Notre enfant
        sera
        alémanique!           Notre
                              enfant
                              sera
                              romand!




Notre enfant sera bilingue!
2ème leçon

 Le bilinguisme résulte d’une volonté de
  franchir les fossés qui nous séparent.
 Etonnamment, beaucoup de migrants et
  d’allophones souhaitent le bilinguisme
  pour leurs enfants. Ils ont déjà fait le pas
  une fois vers une autre culture…
 Le fait d’être bilingue représente une
  identité en soi, qui mérite une
  reconnaissance officielle.
3. Poids des Romands dans Berne
Représentation politique


«Le gouvernement bernois soutient une
motion demandant de garantir la
représentation des minorités linguistiques
des cantons plurilingues au Conseil
national.»
15.02.2012
Bilinguisme vs Isolationnisme




Le bilinguisme, c’est le refus de s’enfermer
dans une identité, c’est l’opposé d’un
nationalisme franco-français…
3ème leçon


 Le souhait de bilinguisme résulte de
  considérations pragmatiques.
 Il faut connaître la langue de son
  partenaire pour s’en faire apprécier,
  respecter ou pouvoir négocier d’égal à
  égal.
4. Poids du français dans le monde
4ème leçon


 Le français est une langue internationale.
 Nos ministres des affaires étrangères sont
  des francophones.
 Il est aussi dans l’intérêt des alémaniques
  de maintenir ou d’apprendre le français –
  même si les Zürichois l’oublient
  périodiquement.
5. Facteurs organisationnels

Pas de mixité :


1) administration
2) Formation
enseignants : HEP
BEJUNE / FHS
3) Programme
d’étude : PER / ?
5ème leçon



 Comment développer une vision commune
  sans travailler ensemble?
 Alors qu’on attend flexibilité et mobilité de
  la part des parents actifs
  professionnellement?
II Sources légales / Positions
officielles
Langues dans la Constitution
fédérale : égalité, liberté,
territorialité
Tâches qui en découlent pour les
cantons
«Les cantons ont la tâche d’harmoniser ces deux principes.
Et elle n’est pas simple. Quand la liberté des langues
l’emporte-t-elle sur la territorialité ? Le Tribunal
fédéral (TF) y a répondu à deux reprises et dans la
même direction en matière scolaire.


Il a donné le droit à une famille francophone habitant
Möringen, une commune bernoise du Seeland, d’inscrire
ses enfants dans une école publique de langue
française. Il a accordé un droit similaire à une famille
alémanique de Grange-Pacot dans la banlieue de
Fribourg. Si le TF a tranché pour le choix de l’école, il n’a
rien dit en revanche sur la langue admise dans les rapports
de l’administré ou du citoyen avec l’autorité communale.»
http://www.domainepublic.ch/articles/8623
Territorialité - 1 agglomération,
2 statuts des langues :
Bienne bilingue, Nidau monolingue
Les petits francophones
pénalisés
«La Ville de Bienne a résilié la convention scolaire qui la liait à la
commune de Nidau
 Naïma Serroukh, citoyenne nidowienne, fait partie des parents
  qui ont fait recours contre la scolarisation de leur enfant à
  l’école enfantine des Prés-Walker pour la rentrée 2012/2013.
  L’Inspection scolaire lui ayant donné raison, la Ville de Bienne a
  dû inscrire sa fille aux Peupliers (voir notre édition du 23
  février). Les autorités biennoises ont donc ensuite dénoncé pour
  la rentrée scolaire 2013-2014 la convention scolaire qui les liait
  à la commune de Nidau.
 De ce fait, une vingtaine de Nidowiens francophones
  devraient suivre le cursus germanophone dès la rentrée
  prochaine faute d’accord entre les deux communes.
  «C’est une punition générale contre les francophones de Nidau
  qui a été infligée», déplore Naïma Serroukh, formatrice
  d’adultes et citoyenne engagée dans sa commune, notamment
  à InterNido.»
Journal du Jura, 28.02.2013
Ça coûte à l’état!

     Et même beaucoup… mais on arrive moins
      bien à calculer combien ça rapporte…
     Estimation personnelle des coûts : CHF
      400’000 pour 30-40 élèves pendant 2 ans
      avec deux enseignantes de maternelles et
      un chef de projet chargé du suivi
      pédagogique et de réunir des fonds privés
      pour agrandir l’école et améliorer les locaux
     A mettre en relation avec les économies
      engendrées par la fermeture de 2 autres
      classes pendant 2 ans.
Ça rapporte au secteur privé!

 Ecole bilingue, Lausanne
 Ecole bilingue, Pully
 Eduparc, Bienne
 Ecole Moser, Genève, Nyon, Berlin
 10ème Année linguistique
pour augmenter l’employabilité
des jeunes romands de Bienne
Ça coûte aux parents!
Ça a de la valeur pour l’Etat!
Art. 21
1 La Confédération accorde, dans le cadre des crédits
alloués, des aides financières aux cantons
plurilingues pour leur permettre d’exécuter
leurs tâches particulières.
2 Sont des cantons plurilingues les cantons de Berne,
de Fribourg, des Grisons et du Valais.
3 Par tâches particulières, on entend notamment:

a.la création des conditions et des moyens adéquats
permettant aux autorités politiques, judiciaires et
administratives d’effectuer leur travail plurilingue;
b.l’encouragement du plurilinguisme, à tous les
niveaux d’enseignement, des enseignants et des
apprenants dans les langues officielles du
canton.
Etat le 1er janvier 2010
Subsides Confédération
                                                                  Projekt-Nr. (leer lassen)
Titel Gesuchsformular
      des Projekts      Förderung des Bilinguismus in den
                        Bieler Schulen
Schwerpunkt
Förderung der
Mehrsprachigkeit in     a. Übersetzungs- und     b. Sprachliche  c. Projekte zur Sensibilisierung der
den kantonalen          Terminologiedienstleis   und Fachliche   Öffentlichkeit für die
Behörden und            tungen für die           Aus- und        Mehrsprachigkeit
Verwaltungen            innerkantonale und       Weiterbildung
gemäss Art. 17 Abs.     interkantonale           der
1 SpV                   Kommunikation            Kantonsangestel
(Art. 21 SpG)                                    len in Fragen
                                                 der
                                                 Mehrsprachigkei
                                                 t
                        d. Zusatzprojekte auf
                        Grund von Ziffer 8.2
                        LV


                                                                  X
                        a. Beschaffung von       b. Aus- und      c. Projekte zur Förderung der
                        Lehrmitteln für den      Weiterbildung    Landessprachen über
Förderung der           Sprachunterricht         der Lehrkräfte   zweisprachigen Unterricht
Mehrsprachigkeit im
Bildungsbereich
17 Abs. 2 SpV
(Art. 21 SpG)       d. Projekte zur              e.
                    Förderung des E-             Zusatzprojekte
                    Learning                     auf Grund von
                                                 Ziffer 8.2 LV
III Questions autour du
bilinguisme scolaire
Les questions

 Quel stade de l’école ? maternelle, primaire,
  secondaire
 Quelle proportion ? 50/50 ou autre
 Quelles finalités ? pragmatique ou culturelle ?
 Quelles branches concernées ? gymn ou Histoire ?
 Quels enseignants ? Enseignent-ils dans leur
  langue maternelle, ou se recyclent-ils ?
 Quels élèves ? bilingues fr/all à la maison ou pas ?
  Allophones ou pas ?
Bilinguisme en milieu scolaire :


 Un projet de filière bilingue ouvert
 Une pétition qui demande son extension
  au tiers des élèves


 Des éléments de réponse grâce à
  l’enquête menée dans le Jura Bernois
Enquête bilinguisme dans le Jura
Bernois
 Enquête non exhaustive, diffusion laissée
  à la libre appréciation des écoles et des
  commissions scolaires
 Les parents de 1’103 enfants sur les 1’315
  dont les parents ont répondu à l’enquête
  souhaitent une filière bilingue.
 4 communes concernées en priorité :
  Tramelan, Saint-Imier, Moutier, La
  Neuveville
 Beaucoup de parents d’autres communes
  envisageraient des trajets vers l’un de ces
  centres régionaux.
Résultat Tramelan


 81% des enfants dont les parents souhaitent une
  filière bilingue ne pratiquent pas du tout
  l’allemand à la maison.
Pourquoi cet engouement dans un
village francophone?
 Ils sont convaincus à 91% que la maîtrise de
  l’allemand est importante et qu’elle augmente
  les chances professionnelles de leurs enfants.
 Ils n’ont pas tort… Les critères de sélection
  entre le primaire et le secondaire reposent sur
  la maîtrise du français, de l’allemand et des
  maths  les bilingues ont un avantage sélectif
  naturel pour entrer dans les «meilleures»
  filières.
 Hors ils ne parlent pas l’allemand  l’école
  doit venir combler leurs «lacunes».
 N’est pas justement la mission de l’école
  pour une égalité des chances?
Entre nous : Bilinguisme et aptitudes



 De nombreuses études mettent en avant
  la stimulation intellectuelle que représente
  la maîtrise d’une langue supplémentaire
 (…tout comme la pratique d’un instrument
  de musique est recommandée pour
  optimiser le développement d’un enfant et
  tenir compte de son potentiel)
Autres enseignements de l’enquête

 Les réponses sont les plus positives pour
  les degrés primaires et secondaires (84%
  de réponses favorables), mais moins
  favorables au niveau du jardin d’enfant
  (66%).
 Plus les déplacements seraient
  conséquents, plus l’enthousiasme diminue
  (mais reste à 54% pour le secondaire en
  cas de déplacement vers le chef-lieu, 38%
  vers Bienne).
Bilinguisme en milieu scolaire :
nos réponses (1)
 Quel stade de l’école ?
    Maternelle
    Primaire, puis décision si poursuite dans la
     voie bilingue en secondaire ou non,
     introduction du patois dans les filières M et
     G
 Quelle proportion ? 50/50
 Quelles finalités ? Pragmatique – la culture
  suivra au contact de l’autre communauté
 Quelles localités ? Tramelan, Moutier , La
  Neuveville, Saint-Imier, avec des bus scolaires
  financés par les communes avoisinantes
Bilinguisme en milieu scolaire :
nos réponses (2)

 Quelles branches concernées ? A étudier
  plus précisément
 Quels enseignants ? Des natifs 
  envisager une bourse aux heures entre
  écoles bilingues du Jura Bernois et écoles
  bilingues de Bienne pour les transferts et
  échanges d’enseignants, plutôt que pour
  des transferts d’élèves
 Quels élèves ? Ceux qui en veulent!
Perspectives pour le corps
enseignant

 Des classes plus homogènes
 Des classes de plus petite taille si de
  nouvelles classes sont ouvertes
 Potentiellement, des élèves en provenance
  de milieux socio-culturels plus élevés, une
  région revitalisée
 Plus de mobilité, transmission de «Best
  Practices» d’un établissement à l’autre,
  d’une communauté linguistique à l’autre.
Le bilinguisme à l’école,
chance ou contrainte?

 encouragé par la Confédération, par le
  canton de Berne au secondaire II
 Décision communale aux degrés de l’école
  obligatoire
 Moins de contrainte au niveau du plan
  d’étude que dans une ville bilingue dans
  laquelle chaque communauté défend
  «SON» plan d’étude
Le bilinguisme à l’école,
chance ou contrainte?


 Avant tout une attente ou une exigence de la
  société, du monde du travail
 À laquelle l’école prépare trop mal
 Dont les parents et les jeunes font les frais…


 N’est-il pas temps d’agir et de surmonter
  les divisions pour le bien de la région?
Ensemble, nous sommes plus forts!

                       Enseignants




Directions
 d’école
                                               Parents




           Autorités                 Commissions
         communales                    scolaires
Rapport enquête Jura Bernois



DOC Consulting :
chantal_donze@bluewin.ch

Contenu connexe

Tendances

Evaluation LV collège
Evaluation LV collègeEvaluation LV collège
Evaluation LV collège
kgoldmann
 
Tu es né en chinois
Tu es né en chinoisTu es né en chinois
Tu es né en chinoisProjetPluriL
 
Lettre rentree interlangues 2017
Lettre rentree interlangues 2017Lettre rentree interlangues 2017
Lettre rentree interlangues 2017
kgoldmann
 
XVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPF
XVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPFXVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPF
XVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPF
Réseau Fipf
 
Communication
CommunicationCommunication
Communication
louiz driss
 

Tendances (6)

Evaluation LV collège
Evaluation LV collègeEvaluation LV collège
Evaluation LV collège
 
Rfi
RfiRfi
Rfi
 
Tu es né en chinois
Tu es né en chinoisTu es né en chinois
Tu es né en chinois
 
Lettre rentree interlangues 2017
Lettre rentree interlangues 2017Lettre rentree interlangues 2017
Lettre rentree interlangues 2017
 
XVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPF
XVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPFXVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPF
XVIème Congrès de l’Amérique latine et des Caraïbes de la FIPF
 
Communication
CommunicationCommunication
Communication
 

En vedette

Mémoire Lecon 1 La Gestion 10 07
Mémoire Lecon 1 La Gestion 10 07Mémoire Lecon 1 La Gestion 10 07
Mémoire Lecon 1 La Gestion 10 07Sue Guzek
 
Kambale makwera
Kambale makweraKambale makwera
Kambale makwera
Makwera
 
Mémoire lecon 2 methodologie 10 11 (1)
Mémoire lecon 2 methodologie  10 11 (1)Mémoire lecon 2 methodologie  10 11 (1)
Mémoire lecon 2 methodologie 10 11 (1)
Sue Guzek
 
Peter Behrens
Peter BehrensPeter Behrens
Peter Behrens
Touta Ayouta
 
Analyse thematique sur musée
Analyse thematique sur muséeAnalyse thematique sur musée
Analyse thematique sur musée
Moumou AzOo
 
Méthodologie de recherche : Comment entamer son mémoire de fin d'étude
Méthodologie de recherche : Comment entamer son mémoire de fin d'étudeMéthodologie de recherche : Comment entamer son mémoire de fin d'étude
Méthodologie de recherche : Comment entamer son mémoire de fin d'étude
Connaissance Créative
 
Mouvement moderne 01
Mouvement moderne 01Mouvement moderne 01
Mouvement moderne 01Sami Sahli
 
Mouvement moderne 04
Mouvement moderne 04Mouvement moderne 04
Mouvement moderne 04Sami Sahli
 
L'urbanisme émergent - Le rôle de la complexité urbaine dans la pratique de l...
L'urbanisme émergent - Le rôle de la complexité urbaine dans la pratique de l...L'urbanisme émergent - Le rôle de la complexité urbaine dans la pratique de l...
L'urbanisme émergent - Le rôle de la complexité urbaine dans la pratique de l...
Mathieu Hélie
 

En vedette (10)

Mémoire Lecon 1 La Gestion 10 07
Mémoire Lecon 1 La Gestion 10 07Mémoire Lecon 1 La Gestion 10 07
Mémoire Lecon 1 La Gestion 10 07
 
Kambale makwera
Kambale makweraKambale makwera
Kambale makwera
 
Mémoire lecon 2 methodologie 10 11 (1)
Mémoire lecon 2 methodologie  10 11 (1)Mémoire lecon 2 methodologie  10 11 (1)
Mémoire lecon 2 methodologie 10 11 (1)
 
Peter Behrens
Peter BehrensPeter Behrens
Peter Behrens
 
Analyse thematique sur musée
Analyse thematique sur muséeAnalyse thematique sur musée
Analyse thematique sur musée
 
4 l’urbanisme moderne
4 l’urbanisme moderne4 l’urbanisme moderne
4 l’urbanisme moderne
 
Méthodologie de recherche : Comment entamer son mémoire de fin d'étude
Méthodologie de recherche : Comment entamer son mémoire de fin d'étudeMéthodologie de recherche : Comment entamer son mémoire de fin d'étude
Méthodologie de recherche : Comment entamer son mémoire de fin d'étude
 
Mouvement moderne 01
Mouvement moderne 01Mouvement moderne 01
Mouvement moderne 01
 
Mouvement moderne 04
Mouvement moderne 04Mouvement moderne 04
Mouvement moderne 04
 
L'urbanisme émergent - Le rôle de la complexité urbaine dans la pratique de l...
L'urbanisme émergent - Le rôle de la complexité urbaine dans la pratique de l...L'urbanisme émergent - Le rôle de la complexité urbaine dans la pratique de l...
L'urbanisme émergent - Le rôle de la complexité urbaine dans la pratique de l...
 

Similaire à Le bilinguisme à l’école, chance ou contrainte?

Conférence Nationale sur le projet de Document de Politique Linguistique du M...
Conférence Nationale sur le projet de Document de Politique Linguistique du M...Conférence Nationale sur le projet de Document de Politique Linguistique du M...
Conférence Nationale sur le projet de Document de Politique Linguistique du M...Boukary Konate
 
Actualités de la langue française 2021 - Floriane Henneaux
Actualités de la langue française 2021 - Floriane HenneauxActualités de la langue française 2021 - Floriane Henneaux
Actualités de la langue française 2021 - Floriane Henneaux
FlorianeHenneaux
 
Bilan Champagnac
Bilan ChampagnacBilan Champagnac
Bilan Champagnac
kgoldmann
 
Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1
Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1
Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1
IEN_Jonzac
 
Ppl15 096
Ppl15 096Ppl15 096
Ppl15 096
blogVAP
 
Awitko conférence journée vinatier interculturalité 20.11.14.
Awitko conférence journée vinatier interculturalité  20.11.14.Awitko conférence journée vinatier interculturalité  20.11.14.
Awitko conférence journée vinatier interculturalité 20.11.14.
agnes witko
 
Langues vivantes tronc commun seconde et premiere
Langues vivantes tronc commun seconde et premiereLangues vivantes tronc commun seconde et premiere
Langues vivantes tronc commun seconde et premiere
kgoldmann
 
3. note aux familles SI
3. note aux familles SI3. note aux familles SI
Le centre de ressources pédagogiques
Le centre de ressources pédagogiques Le centre de ressources pédagogiques
Le centre de ressources pédagogiques
Bruno Duboisdenghien
 
Le Fr Branche Fr
Le Fr Branche FrLe Fr Branche Fr
Le Fr Branche Fr
ankowi
 
Convention langue occitane et région Nouvelle Aquitaine
Convention langue occitane et région Nouvelle AquitaineConvention langue occitane et région Nouvelle Aquitaine
Convention langue occitane et région Nouvelle Aquitaine
Benaset Roux
 
MALI - International Language Day - Journée internationale de la langue mater...
MALI - International Language Day - Journée internationale de la langue mater...MALI - International Language Day - Journée internationale de la langue mater...
MALI - International Language Day - Journée internationale de la langue mater...
Claireulrich
 
La Francophonie à Zielona Góra 2011-2012
La Francophonie à Zielona Góra 2011-2012La Francophonie à Zielona Góra 2011-2012
La Francophonie à Zielona Góra 2011-2012
profeurope
 
Présentation Webradio lycéenne
Présentation Webradio lycéennePrésentation Webradio lycéenne
Présentation Webradio lycéenne
Garance B-Delorme
 
Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...
Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...
Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...
Shona Whyte
 
Projet d'enquête sur les langues
Projet d'enquête sur les languesProjet d'enquête sur les langues
Projet d'enquête sur les languesProjetPluriL
 
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...Elisa Agosti
 
7jours 141128-etudiants-b1-app
7jours 141128-etudiants-b1-app7jours 141128-etudiants-b1-app
7jours 141128-etudiants-b1-app
helenaaldaz
 

Similaire à Le bilinguisme à l’école, chance ou contrainte? (20)

Conférence Nationale sur le projet de Document de Politique Linguistique du M...
Conférence Nationale sur le projet de Document de Politique Linguistique du M...Conférence Nationale sur le projet de Document de Politique Linguistique du M...
Conférence Nationale sur le projet de Document de Politique Linguistique du M...
 
Actualités de la langue française 2021 - Floriane Henneaux
Actualités de la langue française 2021 - Floriane HenneauxActualités de la langue française 2021 - Floriane Henneaux
Actualités de la langue française 2021 - Floriane Henneaux
 
Bilan Champagnac
Bilan ChampagnacBilan Champagnac
Bilan Champagnac
 
Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1
Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1
Ouverture linguistique et culturelle au cycle 1
 
Ppl15 096
Ppl15 096Ppl15 096
Ppl15 096
 
Awitko conférence journée vinatier interculturalité 20.11.14.
Awitko conférence journée vinatier interculturalité  20.11.14.Awitko conférence journée vinatier interculturalité  20.11.14.
Awitko conférence journée vinatier interculturalité 20.11.14.
 
Langues vivantes tronc commun seconde et premiere
Langues vivantes tronc commun seconde et premiereLangues vivantes tronc commun seconde et premiere
Langues vivantes tronc commun seconde et premiere
 
3. note aux familles SI
3. note aux familles SI3. note aux familles SI
3. note aux familles SI
 
Le centre de ressources pédagogiques
Le centre de ressources pédagogiques Le centre de ressources pédagogiques
Le centre de ressources pédagogiques
 
Le Fr Branche Fr
Le Fr Branche FrLe Fr Branche Fr
Le Fr Branche Fr
 
Convention langue occitane et région Nouvelle Aquitaine
Convention langue occitane et région Nouvelle AquitaineConvention langue occitane et région Nouvelle Aquitaine
Convention langue occitane et région Nouvelle Aquitaine
 
MALI - International Language Day - Journée internationale de la langue mater...
MALI - International Language Day - Journée internationale de la langue mater...MALI - International Language Day - Journée internationale de la langue mater...
MALI - International Language Day - Journée internationale de la langue mater...
 
La Francophonie à Zielona Góra 2011-2012
La Francophonie à Zielona Góra 2011-2012La Francophonie à Zielona Góra 2011-2012
La Francophonie à Zielona Góra 2011-2012
 
Conclusions de ls Jornada
Conclusions de ls JornadaConclusions de ls Jornada
Conclusions de ls Jornada
 
Présentation Webradio lycéenne
Présentation Webradio lycéennePrésentation Webradio lycéenne
Présentation Webradio lycéenne
 
B a ba
B a baB a ba
B a ba
 
Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...
Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...
Quand tout le monde sera spécialiste : la place des langues dans l'enseignmen...
 
Projet d'enquête sur les langues
Projet d'enquête sur les languesProjet d'enquête sur les langues
Projet d'enquête sur les langues
 
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
 
7jours 141128-etudiants-b1-app
7jours 141128-etudiants-b1-app7jours 141128-etudiants-b1-app
7jours 141128-etudiants-b1-app
 

Dernier

Proyecto Erasmus Jardineros y jardineras de paz
Proyecto Erasmus Jardineros y jardineras de pazProyecto Erasmus Jardineros y jardineras de paz
Proyecto Erasmus Jardineros y jardineras de paz
Morzadec Cécile
 
Bibliothèque de L'Union - Bilan de l'année 2023
Bibliothèque de L'Union - Bilan de l'année 2023Bibliothèque de L'Union - Bilan de l'année 2023
Bibliothèque de L'Union - Bilan de l'année 2023
Bibliothèque de L'Union
 
Veille Audocdi 90 - mois de juin 2024.pdf
Veille Audocdi 90 - mois de juin 2024.pdfVeille Audocdi 90 - mois de juin 2024.pdf
Veille Audocdi 90 - mois de juin 2024.pdf
frizzole
 
BATIMENT 5.pptx. Fil français tourné en France
BATIMENT 5.pptx. Fil français tourné en FranceBATIMENT 5.pptx. Fil français tourné en France
BATIMENT 5.pptx. Fil français tourné en France
Txaruka
 
Textes de famille concernant les guerres V2.pdf
Textes de famille concernant les guerres V2.pdfTextes de famille concernant les guerres V2.pdf
Textes de famille concernant les guerres V2.pdf
Michel Bruley
 
Presentation powerpoint sur la filiere electrotechnique
Presentation powerpoint sur la filiere electrotechniquePresentation powerpoint sur la filiere electrotechnique
Presentation powerpoint sur la filiere electrotechnique
mohammadaminejouini
 
Dimensionnement réseau de transmission pour un réseau GSM-R - AIT KADDOUR Ghi...
Dimensionnement réseau de transmission pour un réseau GSM-R - AIT KADDOUR Ghi...Dimensionnement réseau de transmission pour un réseau GSM-R - AIT KADDOUR Ghi...
Dimensionnement réseau de transmission pour un réseau GSM-R - AIT KADDOUR Ghi...
MustaphaZhiri
 

Dernier (7)

Proyecto Erasmus Jardineros y jardineras de paz
Proyecto Erasmus Jardineros y jardineras de pazProyecto Erasmus Jardineros y jardineras de paz
Proyecto Erasmus Jardineros y jardineras de paz
 
Bibliothèque de L'Union - Bilan de l'année 2023
Bibliothèque de L'Union - Bilan de l'année 2023Bibliothèque de L'Union - Bilan de l'année 2023
Bibliothèque de L'Union - Bilan de l'année 2023
 
Veille Audocdi 90 - mois de juin 2024.pdf
Veille Audocdi 90 - mois de juin 2024.pdfVeille Audocdi 90 - mois de juin 2024.pdf
Veille Audocdi 90 - mois de juin 2024.pdf
 
BATIMENT 5.pptx. Fil français tourné en France
BATIMENT 5.pptx. Fil français tourné en FranceBATIMENT 5.pptx. Fil français tourné en France
BATIMENT 5.pptx. Fil français tourné en France
 
Textes de famille concernant les guerres V2.pdf
Textes de famille concernant les guerres V2.pdfTextes de famille concernant les guerres V2.pdf
Textes de famille concernant les guerres V2.pdf
 
Presentation powerpoint sur la filiere electrotechnique
Presentation powerpoint sur la filiere electrotechniquePresentation powerpoint sur la filiere electrotechnique
Presentation powerpoint sur la filiere electrotechnique
 
Dimensionnement réseau de transmission pour un réseau GSM-R - AIT KADDOUR Ghi...
Dimensionnement réseau de transmission pour un réseau GSM-R - AIT KADDOUR Ghi...Dimensionnement réseau de transmission pour un réseau GSM-R - AIT KADDOUR Ghi...
Dimensionnement réseau de transmission pour un réseau GSM-R - AIT KADDOUR Ghi...
 

Le bilinguisme à l’école, chance ou contrainte?

  • 1. Le bilinguisme à l’école, chance ou contrainte? Journée syndicale LEBE, 07.03.2013, CIP, Tramelan
  • 2. Cet exposé n’a rien de scientifique!  Qui suis-je?  Tramelote de naissance  Economiste & statisticienne, presque 10 ans d’expérience prof. à l’OFCOM, l’OFS, l’OFEV  Maman de 3 ados (14, 16 et 18 ans)  Membre comm. scolaire Bienne, puis présidente coordination Conseils des Parents Bienne  Enseignante Economie & Droit secondaire II
  • 3. Sommaire I Considérations autour du bilinguisme II Sources légales, positions officielles III Questions autour du bilinguisme scolaire iV L’opinion des parents
  • 4. 1. Langue en tant qu’élément constitutif de son identité Journée int. de la langue maternelle le 21.02.1x  Langue maternelle?  Langue PAternelle … pour des raisons politico-administratives
  • 5. 1ère leçon  Pour des raisons éthiques, le bilinguisme ne peut pas être imposé aux parents ou aux élèves qui n’en voudraient pas.  «On ne fait pas boire un âne qui n’a pas soif.»
  • 6. 2. Apparition d’une nouvelle identité
  • 7. Des enfants sont nés! Notre enfant sera alémanique! Notre enfant sera romand! Notre enfant sera bilingue!
  • 8. 2ème leçon  Le bilinguisme résulte d’une volonté de franchir les fossés qui nous séparent.  Etonnamment, beaucoup de migrants et d’allophones souhaitent le bilinguisme pour leurs enfants. Ils ont déjà fait le pas une fois vers une autre culture…  Le fait d’être bilingue représente une identité en soi, qui mérite une reconnaissance officielle.
  • 9. 3. Poids des Romands dans Berne
  • 10. Représentation politique «Le gouvernement bernois soutient une motion demandant de garantir la représentation des minorités linguistiques des cantons plurilingues au Conseil national.» 15.02.2012
  • 11. Bilinguisme vs Isolationnisme Le bilinguisme, c’est le refus de s’enfermer dans une identité, c’est l’opposé d’un nationalisme franco-français…
  • 12. 3ème leçon  Le souhait de bilinguisme résulte de considérations pragmatiques.  Il faut connaître la langue de son partenaire pour s’en faire apprécier, respecter ou pouvoir négocier d’égal à égal.
  • 13. 4. Poids du français dans le monde
  • 14. 4ème leçon  Le français est une langue internationale.  Nos ministres des affaires étrangères sont des francophones.  Il est aussi dans l’intérêt des alémaniques de maintenir ou d’apprendre le français – même si les Zürichois l’oublient périodiquement.
  • 15. 5. Facteurs organisationnels Pas de mixité : 1) administration 2) Formation enseignants : HEP BEJUNE / FHS 3) Programme d’étude : PER / ?
  • 16. 5ème leçon  Comment développer une vision commune sans travailler ensemble?  Alors qu’on attend flexibilité et mobilité de la part des parents actifs professionnellement?
  • 17. II Sources légales / Positions officielles
  • 18. Langues dans la Constitution fédérale : égalité, liberté, territorialité
  • 19. Tâches qui en découlent pour les cantons «Les cantons ont la tâche d’harmoniser ces deux principes. Et elle n’est pas simple. Quand la liberté des langues l’emporte-t-elle sur la territorialité ? Le Tribunal fédéral (TF) y a répondu à deux reprises et dans la même direction en matière scolaire. Il a donné le droit à une famille francophone habitant Möringen, une commune bernoise du Seeland, d’inscrire ses enfants dans une école publique de langue française. Il a accordé un droit similaire à une famille alémanique de Grange-Pacot dans la banlieue de Fribourg. Si le TF a tranché pour le choix de l’école, il n’a rien dit en revanche sur la langue admise dans les rapports de l’administré ou du citoyen avec l’autorité communale.» http://www.domainepublic.ch/articles/8623
  • 20. Territorialité - 1 agglomération, 2 statuts des langues : Bienne bilingue, Nidau monolingue
  • 21. Les petits francophones pénalisés «La Ville de Bienne a résilié la convention scolaire qui la liait à la commune de Nidau  Naïma Serroukh, citoyenne nidowienne, fait partie des parents qui ont fait recours contre la scolarisation de leur enfant à l’école enfantine des Prés-Walker pour la rentrée 2012/2013. L’Inspection scolaire lui ayant donné raison, la Ville de Bienne a dû inscrire sa fille aux Peupliers (voir notre édition du 23 février). Les autorités biennoises ont donc ensuite dénoncé pour la rentrée scolaire 2013-2014 la convention scolaire qui les liait à la commune de Nidau.  De ce fait, une vingtaine de Nidowiens francophones devraient suivre le cursus germanophone dès la rentrée prochaine faute d’accord entre les deux communes. «C’est une punition générale contre les francophones de Nidau qui a été infligée», déplore Naïma Serroukh, formatrice d’adultes et citoyenne engagée dans sa commune, notamment à InterNido.» Journal du Jura, 28.02.2013
  • 22. Ça coûte à l’état!  Et même beaucoup… mais on arrive moins bien à calculer combien ça rapporte…  Estimation personnelle des coûts : CHF 400’000 pour 30-40 élèves pendant 2 ans avec deux enseignantes de maternelles et un chef de projet chargé du suivi pédagogique et de réunir des fonds privés pour agrandir l’école et améliorer les locaux  A mettre en relation avec les économies engendrées par la fermeture de 2 autres classes pendant 2 ans.
  • 23. Ça rapporte au secteur privé!  Ecole bilingue, Lausanne  Ecole bilingue, Pully  Eduparc, Bienne  Ecole Moser, Genève, Nyon, Berlin  10ème Année linguistique pour augmenter l’employabilité des jeunes romands de Bienne
  • 24. Ça coûte aux parents!
  • 25. Ça a de la valeur pour l’Etat! Art. 21 1 La Confédération accorde, dans le cadre des crédits alloués, des aides financières aux cantons plurilingues pour leur permettre d’exécuter leurs tâches particulières. 2 Sont des cantons plurilingues les cantons de Berne, de Fribourg, des Grisons et du Valais. 3 Par tâches particulières, on entend notamment: a.la création des conditions et des moyens adéquats permettant aux autorités politiques, judiciaires et administratives d’effectuer leur travail plurilingue; b.l’encouragement du plurilinguisme, à tous les niveaux d’enseignement, des enseignants et des apprenants dans les langues officielles du canton. Etat le 1er janvier 2010
  • 26. Subsides Confédération Projekt-Nr. (leer lassen) Titel Gesuchsformular des Projekts Förderung des Bilinguismus in den Bieler Schulen Schwerpunkt Förderung der Mehrsprachigkeit in a. Übersetzungs- und b. Sprachliche c. Projekte zur Sensibilisierung der den kantonalen Terminologiedienstleis und Fachliche Öffentlichkeit für die Behörden und tungen für die Aus- und Mehrsprachigkeit Verwaltungen innerkantonale und Weiterbildung gemäss Art. 17 Abs. interkantonale der 1 SpV Kommunikation Kantonsangestel (Art. 21 SpG) len in Fragen der Mehrsprachigkei t d. Zusatzprojekte auf Grund von Ziffer 8.2 LV X a. Beschaffung von b. Aus- und c. Projekte zur Förderung der Lehrmitteln für den Weiterbildung Landessprachen über Förderung der Sprachunterricht der Lehrkräfte zweisprachigen Unterricht Mehrsprachigkeit im Bildungsbereich 17 Abs. 2 SpV (Art. 21 SpG) d. Projekte zur e. Förderung des E- Zusatzprojekte Learning auf Grund von Ziffer 8.2 LV
  • 27. III Questions autour du bilinguisme scolaire
  • 28. Les questions  Quel stade de l’école ? maternelle, primaire, secondaire  Quelle proportion ? 50/50 ou autre  Quelles finalités ? pragmatique ou culturelle ?  Quelles branches concernées ? gymn ou Histoire ?  Quels enseignants ? Enseignent-ils dans leur langue maternelle, ou se recyclent-ils ?  Quels élèves ? bilingues fr/all à la maison ou pas ? Allophones ou pas ?
  • 29. Bilinguisme en milieu scolaire :  Un projet de filière bilingue ouvert  Une pétition qui demande son extension au tiers des élèves  Des éléments de réponse grâce à l’enquête menée dans le Jura Bernois
  • 30. Enquête bilinguisme dans le Jura Bernois  Enquête non exhaustive, diffusion laissée à la libre appréciation des écoles et des commissions scolaires  Les parents de 1’103 enfants sur les 1’315 dont les parents ont répondu à l’enquête souhaitent une filière bilingue.  4 communes concernées en priorité : Tramelan, Saint-Imier, Moutier, La Neuveville  Beaucoup de parents d’autres communes envisageraient des trajets vers l’un de ces centres régionaux.
  • 31. Résultat Tramelan  81% des enfants dont les parents souhaitent une filière bilingue ne pratiquent pas du tout l’allemand à la maison.
  • 32. Pourquoi cet engouement dans un village francophone?  Ils sont convaincus à 91% que la maîtrise de l’allemand est importante et qu’elle augmente les chances professionnelles de leurs enfants.  Ils n’ont pas tort… Les critères de sélection entre le primaire et le secondaire reposent sur la maîtrise du français, de l’allemand et des maths  les bilingues ont un avantage sélectif naturel pour entrer dans les «meilleures» filières.  Hors ils ne parlent pas l’allemand  l’école doit venir combler leurs «lacunes».  N’est pas justement la mission de l’école pour une égalité des chances?
  • 33. Entre nous : Bilinguisme et aptitudes  De nombreuses études mettent en avant la stimulation intellectuelle que représente la maîtrise d’une langue supplémentaire  (…tout comme la pratique d’un instrument de musique est recommandée pour optimiser le développement d’un enfant et tenir compte de son potentiel)
  • 34. Autres enseignements de l’enquête  Les réponses sont les plus positives pour les degrés primaires et secondaires (84% de réponses favorables), mais moins favorables au niveau du jardin d’enfant (66%).  Plus les déplacements seraient conséquents, plus l’enthousiasme diminue (mais reste à 54% pour le secondaire en cas de déplacement vers le chef-lieu, 38% vers Bienne).
  • 35. Bilinguisme en milieu scolaire : nos réponses (1)  Quel stade de l’école ?  Maternelle  Primaire, puis décision si poursuite dans la voie bilingue en secondaire ou non, introduction du patois dans les filières M et G  Quelle proportion ? 50/50  Quelles finalités ? Pragmatique – la culture suivra au contact de l’autre communauté  Quelles localités ? Tramelan, Moutier , La Neuveville, Saint-Imier, avec des bus scolaires financés par les communes avoisinantes
  • 36. Bilinguisme en milieu scolaire : nos réponses (2)  Quelles branches concernées ? A étudier plus précisément  Quels enseignants ? Des natifs  envisager une bourse aux heures entre écoles bilingues du Jura Bernois et écoles bilingues de Bienne pour les transferts et échanges d’enseignants, plutôt que pour des transferts d’élèves  Quels élèves ? Ceux qui en veulent!
  • 37. Perspectives pour le corps enseignant  Des classes plus homogènes  Des classes de plus petite taille si de nouvelles classes sont ouvertes  Potentiellement, des élèves en provenance de milieux socio-culturels plus élevés, une région revitalisée  Plus de mobilité, transmission de «Best Practices» d’un établissement à l’autre, d’une communauté linguistique à l’autre.
  • 38. Le bilinguisme à l’école, chance ou contrainte?  encouragé par la Confédération, par le canton de Berne au secondaire II  Décision communale aux degrés de l’école obligatoire  Moins de contrainte au niveau du plan d’étude que dans une ville bilingue dans laquelle chaque communauté défend «SON» plan d’étude
  • 39. Le bilinguisme à l’école, chance ou contrainte?  Avant tout une attente ou une exigence de la société, du monde du travail  À laquelle l’école prépare trop mal  Dont les parents et les jeunes font les frais…  N’est-il pas temps d’agir et de surmonter les divisions pour le bien de la région?
  • 40. Ensemble, nous sommes plus forts! Enseignants Directions d’école Parents Autorités Commissions communales scolaires
  • 41. Rapport enquête Jura Bernois DOC Consulting : chantal_donze@bluewin.ch