SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  25
L’i18n et les outils de l10n en 2015
WCPARIS2015 – FX Bénard
Qui suis-je ?
François-Xavier Bénard
2
wp-translations.org
@hexagone_io
hexagone.io
o Créateur de WP-Translations
o Co-créateur d'Hexagone
o Traducteur et blogueur sur fxbenard.com
o Traducteur français un peu partout...
@fxbenard
Au programme
i18n
internationalisation
Pourquoi
comment
interaction
s
Astuces
Bonnes
pratiques
Outils
Disponibles
En 2015
l10n
localisation
3
L'internationalisation - i18n
4
01
Qu'est-ce que c'est ?
L'internationalisation (abrégé i18n) est le
processus de développement de votre
thème ou de votre extension pour qu'ils
puissent être facilement traduits dans
d'autres langues.
Traduit du “Handbook”
De la programmation
5
Pourquoi ?
55% 45%
En 2015, 1 téléchargement sur 2 n'est pas en
anglais. Et cette tendance est en augmentation.
Les langues les plus parlées au monde :
chinois, espagnol, anglais.
10042390
téléchargements
2014 – 1ère année où les téléchargements de WordPress non « en_US » sont supérieurs à
ceux en « en_US ».
6
US Hors-US
Version 4.1 / janv. 15
Pourquoi ?
01. Une nouvelle orientation
Une priorité dans le développement
de WordPress depuis la 4.0.
02. Simple
Le nombre d'outils, de sources,
handbooks, n'a jamais été aussi
grand.
03. Nature
Dans son code source et sa
philosophie, WordPress tend à
l'ouverture à tous.
UN
Futur
DEUX
Yaka
TROIS
Racines
Orientation
Simple
Source
7
Du code et plus loin...
Code
RemercierSolutions
...
TesterÉduquer
8
Social Media
Comprendre – Communiquer - Remercier
Porter un autre nouveau regard sur la traduction.
Partager, communiquer et intégrer l'i18n.
Proposer un outil de traduction.
Remercier les traducteurs.
« Un mot aimable est comme un jour de printemps.». Proverbe russe
9
Communiquer - Astuces
Un texte de remerciement
dans votre readme :
Mon Gist
Une lien dans votre
descriptif :
Gist de Ben Huson
Un onglet dédié :
WooCommerce
WordPress Plugin Boilerplate
Readme Description Onglet
10
Code – Bonnes pratiques
Utiliser et relire les « Handbooks », Otto, Ulrich Pogson
Tester sur un site multilangue, utiliser les extensions jt-lang ou pig latin
Grunt checkdomain et Grunt wp-i18n
Et si vous en voulez toujours plus #julioestpartout ;)
Traductions WordPress vous faites fausse route
11
i18n – Astuce 1
* Text Domain: textdomain-slug
* Domain Path: langages
i18n – Astuce 2
Structure du dossier langages/lang
Pas de en_US.po ou de default.po
Mais un textdomain-slug.pot + readme.txt
i18n – Astuce 3
/* devs : utilisez le contexte avec les fonctions */
_x() and the _ex()
12
i18n – Astuce 4
o Fonction textdomain
<?php
function plugin_name_load_plugin_textdomain() {
$domain = 'plugin-name';
$locale = apply_filters( 'plugin_locale', get_locale(), $domain );
if ( $loaded = load_textdomain( $domain, trailingslashit( WP_LANG_DIR ) . $domain . '/' .
$domain . '-' . $locale . '.mo' ) ) {
return $loaded;
} else {
load_plugin_textdomain( $domain, FALSE, basename( dirname( __FILE__ ) ) . '/languages/' );
}
}
add_action( 'init', 'plugin_name_load_plugin_textdomain' );
Tout le code sur Gist, props @grappler
13
14
La localisation - l10n
La localisation (abrégé l10n) est
le processus de traduction
Traduit du “Handbook”
3 types d'outils
Traditionnel
Traditionnel
Dédié
En ligne
Poedit, la référence
GlotPress, l'outil de WordPress
Transifex, webtranslateit… les
plateformes en ligne
En ligneDédié
15
En détails
L'éditeur de traduction le
plus connu, développé par
Václav Slavík.
Sa version pro relance le
débat.
Le classique !
L'outil de traduction
collaboratif en ligne dédié
pour les traductions de
WordPress.
Sa version 1.0 en font sa
faiblesse et sa force !
Les plateformes en ligne
sont nombreuses et de plus
en plus utilisés.
Simples et accessibles.
La traduction 2.0 !
Poedit GlotPress Plateformes
16
Fonctionnalités
Poedit GlotPress Plateformes
Installation oui oui non
Prix gratuit/payant gratuit gratuit
Open source oui oui non
Interface simplifiée fonctionnelle complète
MT - Glossaire oui - non non - oui oui - oui
Communication non - non non - oui oui - oui
Intégration non* oui oui
Participatif non* oui oui
17
Développeur proposez votre
projet à la communauté et
simplifiez-vous en la traduction
Nous croyons que donner accès à
WordPress dans sa propre langue
est bénéfique à tous.
Traducteur rejoignez et participez
à une communauté
La communauté de traducteurs WP sur Transifex
1 2 1
18
Mon choix et pourquoi !
19
Gratuit
Comm.
Web
Print Ads
Intégration
Éditeur MT
Éditeur complet
20
01
Collaboration assurées
21
Interactions facilitées avec le
développeur sans jamais
quitter l'interface.
Client puissant
Webhooks et api
Intégration Grunt
22
Client en ligne de commande
Mais c'est aussi...
Un outil de gestion et de communication
Gestion des équipes
Réglage précis des fichiers pot
Forums
Système d'e-mails
23
Conclusion
24
Qu'importe l'outil, le principal
est de passer grâce au travail
de tous de l'i18n ready à l10n
pour tous.
25
Merci, passez le mot !

Contenu connexe

Tendances

MobileDay - Parcours 2 Crossplateform
MobileDay - Parcours 2 CrossplateformMobileDay - Parcours 2 Crossplateform
MobileDay - Parcours 2 CrossplateformCellenza
 
Grand prix id 2014 présentation si web-erp en web app déconnectée 2014
Grand prix id 2014 présentation si web-erp en web app déconnectée 2014Grand prix id 2014 présentation si web-erp en web app déconnectée 2014
Grand prix id 2014 présentation si web-erp en web app déconnectée 2014arnaudraymond
 
Conférence WordPress & E-commerce
Conférence WordPress & E-commerceConférence WordPress & E-commerce
Conférence WordPress & E-commerceFabrice Ducarme
 
WordCamp Lyon 2015 - WordPress, Git et l'intégration continue
 WordCamp Lyon 2015 - WordPress, Git et l'intégration continue WordCamp Lyon 2015 - WordPress, Git et l'intégration continue
WordCamp Lyon 2015 - WordPress, Git et l'intégration continueStéphane HULARD
 
WordPress et la compatibilité mobile - Semrush & SeoMix
WordPress et la compatibilité mobile - Semrush & SeoMixWordPress et la compatibilité mobile - Semrush & SeoMix
WordPress et la compatibilité mobile - Semrush & SeoMixDaniel Roch - SeoMix
 
Progressive Web App : Pourquoi et comment se passer des stores ?
Progressive Web App : Pourquoi et comment se passer des stores ?Progressive Web App : Pourquoi et comment se passer des stores ?
Progressive Web App : Pourquoi et comment se passer des stores ?Sébastien Ollivier
 
Débuter avec phonegap (APACHE CORDOVA) dans eclipse pour android
Débuter avec phonegap (APACHE CORDOVA) dans eclipse pour androidDébuter avec phonegap (APACHE CORDOVA) dans eclipse pour android
Débuter avec phonegap (APACHE CORDOVA) dans eclipse pour androidBosco Basabana
 
Livre blanc : Le succès de WordPress
Livre blanc : Le succès de WordPressLivre blanc : Le succès de WordPress
Livre blanc : Le succès de WordPressEmilie LEBRUN
 
Phonegap
PhonegapPhonegap
PhonegapVISEO
 
Site WordPress ecommerce Multisite Multilangue
Site WordPress ecommerce Multisite MultilangueSite WordPress ecommerce Multisite Multilangue
Site WordPress ecommerce Multisite MultilangueEmilie LEBRUN
 
jQuery mobile / PhoneGap : contenus dynamiques client-side
jQuery mobile / PhoneGap : contenus dynamiques client-sidejQuery mobile / PhoneGap : contenus dynamiques client-side
jQuery mobile / PhoneGap : contenus dynamiques client-sidemaru.maru
 
L’envers du décor d’un site WooCommerce | WP Tech Nantes
L’envers du décord’un site WooCommerce | WP Tech NantesL’envers du décord’un site WooCommerce | WP Tech Nantes
L’envers du décor d’un site WooCommerce | WP Tech NantesFabrice Ducarme
 
Formation wp contenu - livret
Formation wp   contenu - livretFormation wp   contenu - livret
Formation wp contenu - livretCaroleTherrien1
 
Accelerated Mobile Pages sur WordPress, pourquoi, comment?
Accelerated Mobile Pages sur WordPress, pourquoi, comment?Accelerated Mobile Pages sur WordPress, pourquoi, comment?
Accelerated Mobile Pages sur WordPress, pourquoi, comment?weeblr
 
[FR] Présentation de PhoneGap
[FR] Présentation de PhoneGap[FR] Présentation de PhoneGap
[FR] Présentation de PhoneGapThomas Bassetto
 
Actionscript: du web au mobile
Actionscript: du web au mobileActionscript: du web au mobile
Actionscript: du web au mobileMartin Arvisais
 

Tendances (20)

MobileDay - Parcours 2 Crossplateform
MobileDay - Parcours 2 CrossplateformMobileDay - Parcours 2 Crossplateform
MobileDay - Parcours 2 Crossplateform
 
Api&sdk
Api&sdkApi&sdk
Api&sdk
 
Grand prix id 2014 présentation si web-erp en web app déconnectée 2014
Grand prix id 2014 présentation si web-erp en web app déconnectée 2014Grand prix id 2014 présentation si web-erp en web app déconnectée 2014
Grand prix id 2014 présentation si web-erp en web app déconnectée 2014
 
Presentation wc
Presentation wcPresentation wc
Presentation wc
 
Conférence WordPress & E-commerce
Conférence WordPress & E-commerceConférence WordPress & E-commerce
Conférence WordPress & E-commerce
 
WordCamp Lyon 2015 - WordPress, Git et l'intégration continue
 WordCamp Lyon 2015 - WordPress, Git et l'intégration continue WordCamp Lyon 2015 - WordPress, Git et l'intégration continue
WordCamp Lyon 2015 - WordPress, Git et l'intégration continue
 
WordPress et la compatibilité mobile - Semrush & SeoMix
WordPress et la compatibilité mobile - Semrush & SeoMixWordPress et la compatibilité mobile - Semrush & SeoMix
WordPress et la compatibilité mobile - Semrush & SeoMix
 
Progressive Web App : Pourquoi et comment se passer des stores ?
Progressive Web App : Pourquoi et comment se passer des stores ?Progressive Web App : Pourquoi et comment se passer des stores ?
Progressive Web App : Pourquoi et comment se passer des stores ?
 
Débuter avec phonegap (APACHE CORDOVA) dans eclipse pour android
Débuter avec phonegap (APACHE CORDOVA) dans eclipse pour androidDébuter avec phonegap (APACHE CORDOVA) dans eclipse pour android
Débuter avec phonegap (APACHE CORDOVA) dans eclipse pour android
 
Livre blanc : Le succès de WordPress
Livre blanc : Le succès de WordPressLivre blanc : Le succès de WordPress
Livre blanc : Le succès de WordPress
 
Phonegap
PhonegapPhonegap
Phonegap
 
Site WordPress ecommerce Multisite Multilangue
Site WordPress ecommerce Multisite MultilangueSite WordPress ecommerce Multisite Multilangue
Site WordPress ecommerce Multisite Multilangue
 
jQuery mobile / PhoneGap : contenus dynamiques client-side
jQuery mobile / PhoneGap : contenus dynamiques client-sidejQuery mobile / PhoneGap : contenus dynamiques client-side
jQuery mobile / PhoneGap : contenus dynamiques client-side
 
L’envers du décor d’un site WooCommerce | WP Tech Nantes
L’envers du décord’un site WooCommerce | WP Tech NantesL’envers du décord’un site WooCommerce | WP Tech Nantes
L’envers du décor d’un site WooCommerce | WP Tech Nantes
 
Formation wp contenu - livret
Formation wp   contenu - livretFormation wp   contenu - livret
Formation wp contenu - livret
 
Youssef trabelsi cv_fr
Youssef trabelsi cv_frYoussef trabelsi cv_fr
Youssef trabelsi cv_fr
 
Accelerated Mobile Pages sur WordPress, pourquoi, comment?
Accelerated Mobile Pages sur WordPress, pourquoi, comment?Accelerated Mobile Pages sur WordPress, pourquoi, comment?
Accelerated Mobile Pages sur WordPress, pourquoi, comment?
 
CV
CVCV
CV
 
[FR] Présentation de PhoneGap
[FR] Présentation de PhoneGap[FR] Présentation de PhoneGap
[FR] Présentation de PhoneGap
 
Actionscript: du web au mobile
Actionscript: du web au mobileActionscript: du web au mobile
Actionscript: du web au mobile
 

En vedette

Présentation WordCamp Paris 2015 - Inside da WeB
Présentation WordCamp Paris 2015 - Inside da WeBPrésentation WordCamp Paris 2015 - Inside da WeB
Présentation WordCamp Paris 2015 - Inside da WeBSébastien Grillot
 
WordPress Plugin Unit Tests (FR - WordCamp Paris 2015)
WordPress Plugin Unit Tests (FR - WordCamp Paris 2015)WordPress Plugin Unit Tests (FR - WordCamp Paris 2015)
WordPress Plugin Unit Tests (FR - WordCamp Paris 2015)Ozh
 
Décoller votre site avec Jetpack
Décoller votre site avec JetpackDécoller votre site avec Jetpack
Décoller votre site avec JetpackRichard Archambault
 
Wordcamp paris 2015 dev-pragmatique-bonnes-pratiques
Wordcamp paris 2015  dev-pragmatique-bonnes-pratiquesWordcamp paris 2015  dev-pragmatique-bonnes-pratiques
Wordcamp paris 2015 dev-pragmatique-bonnes-pratiquesSylvie Clément
 
Modernizing WordPress Search with Elasticsearch
Modernizing WordPress Search with ElasticsearchModernizing WordPress Search with Elasticsearch
Modernizing WordPress Search with ElasticsearchTaylor Lovett
 
Développer en javascript une extension de A a Z
Développer en javascript une extension de A a ZDévelopper en javascript une extension de A a Z
Développer en javascript une extension de A a ZNicolas Juen
 
Industrialiser votre maintenance sous WordPress
Industrialiser votre maintenance sous WordPressIndustrialiser votre maintenance sous WordPress
Industrialiser votre maintenance sous WordPressAurélien Denis
 
Organiser un événement WordPress - WordCamp Paris 2015
Organiser un événement WordPress - WordCamp Paris 2015Organiser un événement WordPress - WordCamp Paris 2015
Organiser un événement WordPress - WordCamp Paris 2015Daniel Roch - SeoMix
 
Freelance & WordPress (WordCamp Paris 2015)
Freelance & WordPress (WordCamp Paris 2015)Freelance & WordPress (WordCamp Paris 2015)
Freelance & WordPress (WordCamp Paris 2015)Boiteaweb
 
WordCamp Paris 2015 - Marketing WooCommerce pour augmenter les ventes - Rémi ...
WordCamp Paris 2015 - Marketing WooCommerce pour augmenter les ventes - Rémi ...WordCamp Paris 2015 - Marketing WooCommerce pour augmenter les ventes - Rémi ...
WordCamp Paris 2015 - Marketing WooCommerce pour augmenter les ventes - Rémi ...corsonr
 

En vedette (10)

Présentation WordCamp Paris 2015 - Inside da WeB
Présentation WordCamp Paris 2015 - Inside da WeBPrésentation WordCamp Paris 2015 - Inside da WeB
Présentation WordCamp Paris 2015 - Inside da WeB
 
WordPress Plugin Unit Tests (FR - WordCamp Paris 2015)
WordPress Plugin Unit Tests (FR - WordCamp Paris 2015)WordPress Plugin Unit Tests (FR - WordCamp Paris 2015)
WordPress Plugin Unit Tests (FR - WordCamp Paris 2015)
 
Décoller votre site avec Jetpack
Décoller votre site avec JetpackDécoller votre site avec Jetpack
Décoller votre site avec Jetpack
 
Wordcamp paris 2015 dev-pragmatique-bonnes-pratiques
Wordcamp paris 2015  dev-pragmatique-bonnes-pratiquesWordcamp paris 2015  dev-pragmatique-bonnes-pratiques
Wordcamp paris 2015 dev-pragmatique-bonnes-pratiques
 
Modernizing WordPress Search with Elasticsearch
Modernizing WordPress Search with ElasticsearchModernizing WordPress Search with Elasticsearch
Modernizing WordPress Search with Elasticsearch
 
Développer en javascript une extension de A a Z
Développer en javascript une extension de A a ZDévelopper en javascript une extension de A a Z
Développer en javascript une extension de A a Z
 
Industrialiser votre maintenance sous WordPress
Industrialiser votre maintenance sous WordPressIndustrialiser votre maintenance sous WordPress
Industrialiser votre maintenance sous WordPress
 
Organiser un événement WordPress - WordCamp Paris 2015
Organiser un événement WordPress - WordCamp Paris 2015Organiser un événement WordPress - WordCamp Paris 2015
Organiser un événement WordPress - WordCamp Paris 2015
 
Freelance & WordPress (WordCamp Paris 2015)
Freelance & WordPress (WordCamp Paris 2015)Freelance & WordPress (WordCamp Paris 2015)
Freelance & WordPress (WordCamp Paris 2015)
 
WordCamp Paris 2015 - Marketing WooCommerce pour augmenter les ventes - Rémi ...
WordCamp Paris 2015 - Marketing WooCommerce pour augmenter les ventes - Rémi ...WordCamp Paris 2015 - Marketing WooCommerce pour augmenter les ventes - Rémi ...
WordCamp Paris 2015 - Marketing WooCommerce pour augmenter les ventes - Rémi ...
 

Similaire à L’i18n et les outils de l10n en 2015 - WCParis 2015

Bilinguisme et word_press_plugins_et_astuces
Bilinguisme et word_press_plugins_et_astucesBilinguisme et word_press_plugins_et_astuces
Bilinguisme et word_press_plugins_et_astucesyannickcg
 
Webinar - 1h top chrono pour traduire un site WordPress - Avec Thibaud de Weg...
Webinar - 1h top chrono pour traduire un site WordPress - Avec Thibaud de Weg...Webinar - 1h top chrono pour traduire un site WordPress - Avec Thibaud de Weg...
Webinar - 1h top chrono pour traduire un site WordPress - Avec Thibaud de Weg...Julien Dereumaux
 
Internationaliser les projets VCL / FMX
Internationaliser les projets VCL / FMXInternationaliser les projets VCL / FMX
Internationaliser les projets VCL / FMXpprem
 
Rendre son CMS conforme au SGQRI 008 en 20 étapes
Rendre son CMS conforme au SGQRI 008 en 20 étapesRendre son CMS conforme au SGQRI 008 en 20 étapes
Rendre son CMS conforme au SGQRI 008 en 20 étapesConFoo
 
L'accessibilité en 20 étapes pour TYPO3 et Wordpress
L'accessibilité en 20 étapes pour TYPO3 et WordpressL'accessibilité en 20 étapes pour TYPO3 et Wordpress
L'accessibilité en 20 étapes pour TYPO3 et WordpressYannick Pavard
 
Gestion multi-pays & multilingue avec Drupal
Gestion multi-pays & multilingue avec DrupalGestion multi-pays & multilingue avec Drupal
Gestion multi-pays & multilingue avec DrupalAdyax
 
Newsletter Soho Solo N°27 Décembre 09
Newsletter Soho Solo N°27 Décembre 09Newsletter Soho Solo N°27 Décembre 09
Newsletter Soho Solo N°27 Décembre 09Soho Solo Gers
 
Ouvrez votre logiciel au monde
Ouvrez votre logiciel au mondeOuvrez votre logiciel au monde
Ouvrez votre logiciel au mondePascal Fouque
 
RMLL 2011 - L'accessibilité Web des CMS
RMLL 2011 - L'accessibilité Web des CMSRMLL 2011 - L'accessibilité Web des CMS
RMLL 2011 - L'accessibilité Web des CMSYannick Pavard
 
Développer une application pour Android TV avec Delphi
Développer une application pour Android TV avec DelphiDévelopper une application pour Android TV avec Delphi
Développer une application pour Android TV avec Delphipprem
 
Python et son intégration avec Odoo
Python et son intégration avec OdooPython et son intégration avec Odoo
Python et son intégration avec OdooHassan WAHSISS
 
Formation html5 CSS3 offerte par ippon 2014
Formation html5 CSS3 offerte par ippon 2014Formation html5 CSS3 offerte par ippon 2014
Formation html5 CSS3 offerte par ippon 2014Ippon
 
WEBINAR SEO INTERNATIONAL 5 mai 2022.pptx
WEBINAR SEO INTERNATIONAL 5 mai 2022.pptxWEBINAR SEO INTERNATIONAL 5 mai 2022.pptx
WEBINAR SEO INTERNATIONAL 5 mai 2022.pptxPhilippe YONNET
 
Le choix de l'Open Source
Le choix de l'Open SourceLe choix de l'Open Source
Le choix de l'Open SourceCore-Techs
 
SEO à l'international et Multilangue dans le référencement naturel - Consulta...
SEO à l'international et Multilangue dans le référencement naturel - Consulta...SEO à l'international et Multilangue dans le référencement naturel - Consulta...
SEO à l'international et Multilangue dans le référencement naturel - Consulta...Julien Ringard - Consultant SEO
 
API Hypermedia - Devoxx 2015
API Hypermedia - Devoxx 2015API Hypermedia - Devoxx 2015
API Hypermedia - Devoxx 2015David MARTIN
 

Similaire à L’i18n et les outils de l10n en 2015 - WCParis 2015 (20)

Bilinguisme et word_press_plugins_et_astuces
Bilinguisme et word_press_plugins_et_astucesBilinguisme et word_press_plugins_et_astuces
Bilinguisme et word_press_plugins_et_astuces
 
Webinar - 1h top chrono pour traduire un site WordPress - Avec Thibaud de Weg...
Webinar - 1h top chrono pour traduire un site WordPress - Avec Thibaud de Weg...Webinar - 1h top chrono pour traduire un site WordPress - Avec Thibaud de Weg...
Webinar - 1h top chrono pour traduire un site WordPress - Avec Thibaud de Weg...
 
Internationaliser les projets VCL / FMX
Internationaliser les projets VCL / FMXInternationaliser les projets VCL / FMX
Internationaliser les projets VCL / FMX
 
Rendre son CMS conforme au SGQRI 008 en 20 étapes
Rendre son CMS conforme au SGQRI 008 en 20 étapesRendre son CMS conforme au SGQRI 008 en 20 étapes
Rendre son CMS conforme au SGQRI 008 en 20 étapes
 
L'accessibilité en 20 étapes pour TYPO3 et Wordpress
L'accessibilité en 20 étapes pour TYPO3 et WordpressL'accessibilité en 20 étapes pour TYPO3 et Wordpress
L'accessibilité en 20 étapes pour TYPO3 et Wordpress
 
Gestion multi-pays & multilingue avec Drupal
Gestion multi-pays & multilingue avec DrupalGestion multi-pays & multilingue avec Drupal
Gestion multi-pays & multilingue avec Drupal
 
Newsletter Soho Solo N°27 Décembre 09
Newsletter Soho Solo N°27 Décembre 09Newsletter Soho Solo N°27 Décembre 09
Newsletter Soho Solo N°27 Décembre 09
 
WordCamp Montréal 2019 - 50 000 traductions en 90 jours
WordCamp Montréal 2019 - 50 000 traductions en 90 joursWordCamp Montréal 2019 - 50 000 traductions en 90 jours
WordCamp Montréal 2019 - 50 000 traductions en 90 jours
 
Ouvrez votre logiciel au monde
Ouvrez votre logiciel au mondeOuvrez votre logiciel au monde
Ouvrez votre logiciel au monde
 
RMLL 2011 - L'accessibilité Web des CMS
RMLL 2011 - L'accessibilité Web des CMSRMLL 2011 - L'accessibilité Web des CMS
RMLL 2011 - L'accessibilité Web des CMS
 
Do you speak PrestaShop?
Do you speak PrestaShop? Do you speak PrestaShop?
Do you speak PrestaShop?
 
Atelier web
Atelier webAtelier web
Atelier web
 
Développer une application pour Android TV avec Delphi
Développer une application pour Android TV avec DelphiDévelopper une application pour Android TV avec Delphi
Développer une application pour Android TV avec Delphi
 
Python et son intégration avec Odoo
Python et son intégration avec OdooPython et son intégration avec Odoo
Python et son intégration avec Odoo
 
Formation html5 CSS3 offerte par ippon 2014
Formation html5 CSS3 offerte par ippon 2014Formation html5 CSS3 offerte par ippon 2014
Formation html5 CSS3 offerte par ippon 2014
 
WEBINAR SEO INTERNATIONAL 5 mai 2022.pptx
WEBINAR SEO INTERNATIONAL 5 mai 2022.pptxWEBINAR SEO INTERNATIONAL 5 mai 2022.pptx
WEBINAR SEO INTERNATIONAL 5 mai 2022.pptx
 
Le choix de l'Open Source
Le choix de l'Open SourceLe choix de l'Open Source
Le choix de l'Open Source
 
Digimood x seocamp - VEM6 Saint-raphael 2015
Digimood x seocamp - VEM6 Saint-raphael 2015Digimood x seocamp - VEM6 Saint-raphael 2015
Digimood x seocamp - VEM6 Saint-raphael 2015
 
SEO à l'international et Multilangue dans le référencement naturel - Consulta...
SEO à l'international et Multilangue dans le référencement naturel - Consulta...SEO à l'international et Multilangue dans le référencement naturel - Consulta...
SEO à l'international et Multilangue dans le référencement naturel - Consulta...
 
API Hypermedia - Devoxx 2015
API Hypermedia - Devoxx 2015API Hypermedia - Devoxx 2015
API Hypermedia - Devoxx 2015
 

L’i18n et les outils de l10n en 2015 - WCParis 2015

  • 1. L’i18n et les outils de l10n en 2015 WCPARIS2015 – FX Bénard
  • 2. Qui suis-je ? François-Xavier Bénard 2 wp-translations.org @hexagone_io hexagone.io o Créateur de WP-Translations o Co-créateur d'Hexagone o Traducteur et blogueur sur fxbenard.com o Traducteur français un peu partout... @fxbenard
  • 5. Qu'est-ce que c'est ? L'internationalisation (abrégé i18n) est le processus de développement de votre thème ou de votre extension pour qu'ils puissent être facilement traduits dans d'autres langues. Traduit du “Handbook” De la programmation 5
  • 6. Pourquoi ? 55% 45% En 2015, 1 téléchargement sur 2 n'est pas en anglais. Et cette tendance est en augmentation. Les langues les plus parlées au monde : chinois, espagnol, anglais. 10042390 téléchargements 2014 – 1ère année où les téléchargements de WordPress non « en_US » sont supérieurs à ceux en « en_US ». 6 US Hors-US Version 4.1 / janv. 15
  • 7. Pourquoi ? 01. Une nouvelle orientation Une priorité dans le développement de WordPress depuis la 4.0. 02. Simple Le nombre d'outils, de sources, handbooks, n'a jamais été aussi grand. 03. Nature Dans son code source et sa philosophie, WordPress tend à l'ouverture à tous. UN Futur DEUX Yaka TROIS Racines Orientation Simple Source 7
  • 8. Du code et plus loin... Code RemercierSolutions ... TesterÉduquer 8 Social Media
  • 9. Comprendre – Communiquer - Remercier Porter un autre nouveau regard sur la traduction. Partager, communiquer et intégrer l'i18n. Proposer un outil de traduction. Remercier les traducteurs. « Un mot aimable est comme un jour de printemps.». Proverbe russe 9
  • 10. Communiquer - Astuces Un texte de remerciement dans votre readme : Mon Gist Une lien dans votre descriptif : Gist de Ben Huson Un onglet dédié : WooCommerce WordPress Plugin Boilerplate Readme Description Onglet 10
  • 11. Code – Bonnes pratiques Utiliser et relire les « Handbooks », Otto, Ulrich Pogson Tester sur un site multilangue, utiliser les extensions jt-lang ou pig latin Grunt checkdomain et Grunt wp-i18n Et si vous en voulez toujours plus #julioestpartout ;) Traductions WordPress vous faites fausse route 11
  • 12. i18n – Astuce 1 * Text Domain: textdomain-slug * Domain Path: langages i18n – Astuce 2 Structure du dossier langages/lang Pas de en_US.po ou de default.po Mais un textdomain-slug.pot + readme.txt i18n – Astuce 3 /* devs : utilisez le contexte avec les fonctions */ _x() and the _ex() 12
  • 13. i18n – Astuce 4 o Fonction textdomain <?php function plugin_name_load_plugin_textdomain() { $domain = 'plugin-name'; $locale = apply_filters( 'plugin_locale', get_locale(), $domain ); if ( $loaded = load_textdomain( $domain, trailingslashit( WP_LANG_DIR ) . $domain . '/' . $domain . '-' . $locale . '.mo' ) ) { return $loaded; } else { load_plugin_textdomain( $domain, FALSE, basename( dirname( __FILE__ ) ) . '/languages/' ); } } add_action( 'init', 'plugin_name_load_plugin_textdomain' ); Tout le code sur Gist, props @grappler 13
  • 14. 14 La localisation - l10n La localisation (abrégé l10n) est le processus de traduction Traduit du “Handbook”
  • 15. 3 types d'outils Traditionnel Traditionnel Dédié En ligne Poedit, la référence GlotPress, l'outil de WordPress Transifex, webtranslateit… les plateformes en ligne En ligneDédié 15
  • 16. En détails L'éditeur de traduction le plus connu, développé par Václav Slavík. Sa version pro relance le débat. Le classique ! L'outil de traduction collaboratif en ligne dédié pour les traductions de WordPress. Sa version 1.0 en font sa faiblesse et sa force ! Les plateformes en ligne sont nombreuses et de plus en plus utilisés. Simples et accessibles. La traduction 2.0 ! Poedit GlotPress Plateformes 16
  • 17. Fonctionnalités Poedit GlotPress Plateformes Installation oui oui non Prix gratuit/payant gratuit gratuit Open source oui oui non Interface simplifiée fonctionnelle complète MT - Glossaire oui - non non - oui oui - oui Communication non - non non - oui oui - oui Intégration non* oui oui Participatif non* oui oui 17
  • 18. Développeur proposez votre projet à la communauté et simplifiez-vous en la traduction Nous croyons que donner accès à WordPress dans sa propre langue est bénéfique à tous. Traducteur rejoignez et participez à une communauté La communauté de traducteurs WP sur Transifex 1 2 1 18
  • 19. Mon choix et pourquoi ! 19 Gratuit Comm. Web Print Ads Intégration Éditeur MT
  • 21. Collaboration assurées 21 Interactions facilitées avec le développeur sans jamais quitter l'interface.
  • 22. Client puissant Webhooks et api Intégration Grunt 22 Client en ligne de commande
  • 23. Mais c'est aussi... Un outil de gestion et de communication Gestion des équipes Réglage précis des fichiers pot Forums Système d'e-mails 23
  • 24. Conclusion 24 Qu'importe l'outil, le principal est de passer grâce au travail de tous de l'i18n ready à l10n pour tous.

Notes de l'éditeur

  1. je voulais vous proposer des petites astuces que j&amp;apos;utilise tous les jours pour améliorer la traduction.