SlideShare une entreprise Scribd logo
Pajaros
BIRDS
oiseaux


"A simple vista y sin prestar mucha atención, las aves que nos rodean pueden parecer todas iguales,
y apenas distinguir entre gorriones, mirlos y palomas. Sin embargo en Murcia convivimos con una
gran variedad de aves muy diferentes, algunas que están con nosotros todo el año, y otras que nos
visitan sólo durante el verano, el invierno o unos pocos días en sus viajes migratorios. Algunas de
estas especies son anilladas para su estudio y seguimiento en las estaciones de anillamiento de
Archena y Calasparra, que mantiene el grupo de anillamiento de ANSE.“ Texto: Fran A.Garcia
Castellanos

At first glance and without paying much attention, the birds around us may seem all the same,
and just distinguish sparrows, blackbirds and pigeons. However we live in Murcia, where there are a
wide variety of very different birds, some stay with us all the year, and others visit us only during
summer, winter or a few days in their migrations. Some of these species are banded for study and
monitoring at the stations of Calasparra and Archena banding, which are keep by the group banding
of ANSE
 Text: Fran A.Garcia Castellanos


Au premier coup d'œil et sans beaucoup d'attention, les oiseaux autour de nous semblent tous
semblables, et juste on peut distinguer moineaux, merles et les pigeons. Cependant, nous vivons
dans Murcie avec une variété de très différents oiseaux, dont certaines sont avec nous toute l'année,
tandis que d’autres nous visitent seulement pendant l'été, l'hiver ou quelques jours dans leurs
voyages de migrations. Certaines de ces espèces sont bagués pour l'étude et surveillance dans les
stations de surveillance de Calasparra et Archena ,ce qui est fait par le groupe de bande de l'ANSE
 Texte: Fran A.Garcia Castellanos

 Verano. Durante el estío nuestros campos se pueblan de aves como los

ruiseñores o las golondrinas, que vienen desde sus lejanas zonas de invernada
en África subsaharial para disfrutar el buen tiempo europeo y alimentarse de
los insectos y las semillas, es igualmente la la época más favorable del año
para crecer y reproducirse.

 Summer. During the summer our fields are filled with birds such as

nightingales and swallows, which come from their distant wintering grounds
in subsaharial Africa to enjoy the good European weather and feed on insects
and seeds, is also the most favorable time of year to grow and reproduce.

 Été. Au cours de l'été, nos champs sont remplis avec des oiseaux tels que les

rossignols et les hirondelles, qui proviennent de leurs lieux d'hivernage
éloignés en Afrique subsaharial pour profiter du beau temps européenne et se
nourrir d'insectes et de graines, est aussi le moment le plus favorable de
l'année pour croître et se reproduire .
 Invierno. Con la llegada del frío, las aves que llegaron en primavera

se marchan de nuevo al sur, mientras que las aves que han criado y
nacido en zonas más norteñas y frías, bajan a nuestra zona huyendo
del mal tiempo. Aquí encuentran el refugio y alimento que necesitan
para sobrevivir al invierno.

 Winter. With the arrival of cold, birds that arrived in spring go south

again, while birds that have been bred and born in more northern and
colder areas, come to our area running away from bad weather. Here
they find the food and shelter they need to survive the winter.

 Hiver. Avec l'arrivée du froid, les oiseaux qui sont arrivés dans le

printemps vont au sud encore, tandis que les oiseaux qui ont été nés
et élevés dans les régions plus au nord et plus froides, arrivent à notre
region fuyant le mauvais temps. Ici, ils trouvent la nourriture et l´ abri
pour survivre donc ils ont besoin de l'hiver.
 Otoño y Primavera. En estas estaciones ocurre el maravilloso fenómeno de

la migración. Es el momento en que millones de aves viajan cientos o miles de
kilómetros desde sus zonas de invernada a las de reproducción en primavera y
al revés en otoño. En estas fechas podemos encontrar aves que sólo pasan por
nuestra zona durante sus viajes migratorios.

 Fall and Spring. At these stations the wonderful phenomenon of migration

occurs. It is the time when millions of birds travel hundreds or thousands of
miles from their wintering grounds to breeding in spring and the other way
in autumn. At this time we can only find birds that pass through our area
during their migrations.

 Automne et Printemps. Pendant ces stations le magnifique phénomène de la

migration se produit. C'est le moment où des millions d'oiseaux voyagent des
centaines ou des milliers de kilomètres de ses zones de hivernage à leur
zones de reproduction au printemps et l'autre chemin de retour l'automne.
En ce moment nous pouvons trouver seulement les oiseaux traversant notre
région au cours de leurs migrations.
Hay otras muchas aves, las que llamamos residentes

o sedentarias, que se quedan en la misma zona
durante todo el año, ya que son capaces de adaptarse
a los recursos de cada época.

There are many other birds which we call sedentary

or residents, who stay in the same area all year round,
as they are able to adapt to the resources of each
season.

Il existe de nombreux autres oiseaux que nous

appelons sédentaire ou résidents, qui restent dans le
même secteur toute l'année, ils sont en mesure de
s'adapter aux ressources de chaque saison.
http://apala.wordpress.com/
http://www.youtube.com/user/Apala554

http://www.asociacionanse.org/

Contenu connexe

En vedette

PROYECTO LIFE + SEGURA RIVERLINK
PROYECTO LIFE + SEGURA RIVERLINKPROYECTO LIFE + SEGURA RIVERLINK
PROYECTO LIFE + SEGURA RIVERLINK
Apala .
 
Ibiza
Ibiza Ibiza
Ibiza
Apala .
 
La Alpujarra Granadina (Granada)
La Alpujarra Granadina (Granada)La Alpujarra Granadina (Granada)
La Alpujarra Granadina (Granada)
Apala .
 
Parque Nacional de Garajonay (La Gomera) Islas Canarias.
Parque Nacional de Garajonay (La Gomera) Islas Canarias.Parque Nacional de Garajonay (La Gomera) Islas Canarias.
Parque Nacional de Garajonay (La Gomera) Islas Canarias.
Apala .
 
Barranco de Masca (Tenerife)
Barranco de Masca (Tenerife) Barranco de Masca (Tenerife)
Barranco de Masca (Tenerife)
Apala .
 
Ventanas de Güimar.
Ventanas de Güimar.Ventanas de Güimar.
Ventanas de Güimar.
Apala .
 
13 Camino de Santiago(Burgos-Hontanas).
13 Camino de Santiago(Burgos-Hontanas).13 Camino de Santiago(Burgos-Hontanas).
13 Camino de Santiago(Burgos-Hontanas).
Apala .
 
20 Camino de Santiago (Arcahueja - León - Villadangos del Paramo) 28,100 km.
20 Camino de Santiago (Arcahueja - León - Villadangos del Paramo) 28,100 km.20 Camino de Santiago (Arcahueja - León - Villadangos del Paramo) 28,100 km.
20 Camino de Santiago (Arcahueja - León - Villadangos del Paramo) 28,100 km.
Apala .
 
15-Camino de Santiago (Hontanas - Boadilla del Camino) 28.600 km..
15-Camino de Santiago (Hontanas - Boadilla del Camino) 28.600 km..15-Camino de Santiago (Hontanas - Boadilla del Camino) 28.600 km..
15-Camino de Santiago (Hontanas - Boadilla del Camino) 28.600 km..
Apala .
 
22 Camino de Santiago (Astorga - El Acebo) 37,300 km.
22 Camino de Santiago (Astorga - El Acebo) 37,300 km.22 Camino de Santiago (Astorga - El Acebo) 37,300 km.
22 Camino de Santiago (Astorga - El Acebo) 37,300 km.
Apala .
 
21 Camino de Santiago (Villadangos del Paramo - Astorga) 28,500 km.
21 Camino de Santiago (Villadangos del Paramo - Astorga) 28,500 km.21 Camino de Santiago (Villadangos del Paramo - Astorga) 28,500 km.
21 Camino de Santiago (Villadangos del Paramo - Astorga) 28,500 km.
Apala .
 
19 Camino de Santiago (El Burgo Ranero - Arcahueja) 29,100 km..
19 Camino de Santiago (El Burgo Ranero - Arcahueja) 29,100 km..19 Camino de Santiago (El Burgo Ranero - Arcahueja) 29,100 km..
19 Camino de Santiago (El Burgo Ranero - Arcahueja) 29,100 km..
Apala .
 
16-Camino de Santiago (Boadilla del Camino - Carrión de los Condes) 25.2 km.
16-Camino de Santiago (Boadilla del Camino - Carrión de los Condes) 25.2 km.16-Camino de Santiago (Boadilla del Camino - Carrión de los Condes) 25.2 km.
16-Camino de Santiago (Boadilla del Camino - Carrión de los Condes) 25.2 km.
Apala .
 
18 - Camino de Santiago (Terradillo de los Templarios / El Burgo Ranero) 30.1...
18 - Camino de Santiago (Terradillo de los Templarios / El Burgo Ranero) 30.1...18 - Camino de Santiago (Terradillo de los Templarios / El Burgo Ranero) 30.1...
18 - Camino de Santiago (Terradillo de los Templarios / El Burgo Ranero) 30.1...
Apala .
 
17 Camino de stgo. (Carrión de los Condes-Terradillo de los Templarios) 26,70...
17 Camino de stgo. (Carrión de los Condes-Terradillo de los Templarios) 26,70...17 Camino de stgo. (Carrión de los Condes-Terradillo de los Templarios) 26,70...
17 Camino de stgo. (Carrión de los Condes-Terradillo de los Templarios) 26,70...
Apala .
 
Castrillo de los Polvazares (Astorga) Leon.
Castrillo de los Polvazares (Astorga) Leon.Castrillo de los Polvazares (Astorga) Leon.
Castrillo de los Polvazares (Astorga) Leon.
Apala .
 
Pasear Por Murcia
Pasear Por MurciaPasear Por Murcia
Pasear Por Murcia
Apala .
 
ANSE (anillamiento de aves) Rio Quipar (Calasparra-Murcia)
ANSE (anillamiento de aves) Rio Quipar (Calasparra-Murcia)ANSE (anillamiento de aves) Rio Quipar (Calasparra-Murcia)
ANSE (anillamiento de aves) Rio Quipar (Calasparra-Murcia)
Apala .
 
Cueva del Puerto (Calasparra) Murcia
Cueva del Puerto (Calasparra) MurciaCueva del Puerto (Calasparra) Murcia
Cueva del Puerto (Calasparra) Murcia
Apala .
 
Auschwitz - Birkenau
Auschwitz - BirkenauAuschwitz - Birkenau
Auschwitz - Birkenau
Apala .
 

En vedette (20)

PROYECTO LIFE + SEGURA RIVERLINK
PROYECTO LIFE + SEGURA RIVERLINKPROYECTO LIFE + SEGURA RIVERLINK
PROYECTO LIFE + SEGURA RIVERLINK
 
Ibiza
Ibiza Ibiza
Ibiza
 
La Alpujarra Granadina (Granada)
La Alpujarra Granadina (Granada)La Alpujarra Granadina (Granada)
La Alpujarra Granadina (Granada)
 
Parque Nacional de Garajonay (La Gomera) Islas Canarias.
Parque Nacional de Garajonay (La Gomera) Islas Canarias.Parque Nacional de Garajonay (La Gomera) Islas Canarias.
Parque Nacional de Garajonay (La Gomera) Islas Canarias.
 
Barranco de Masca (Tenerife)
Barranco de Masca (Tenerife) Barranco de Masca (Tenerife)
Barranco de Masca (Tenerife)
 
Ventanas de Güimar.
Ventanas de Güimar.Ventanas de Güimar.
Ventanas de Güimar.
 
13 Camino de Santiago(Burgos-Hontanas).
13 Camino de Santiago(Burgos-Hontanas).13 Camino de Santiago(Burgos-Hontanas).
13 Camino de Santiago(Burgos-Hontanas).
 
20 Camino de Santiago (Arcahueja - León - Villadangos del Paramo) 28,100 km.
20 Camino de Santiago (Arcahueja - León - Villadangos del Paramo) 28,100 km.20 Camino de Santiago (Arcahueja - León - Villadangos del Paramo) 28,100 km.
20 Camino de Santiago (Arcahueja - León - Villadangos del Paramo) 28,100 km.
 
15-Camino de Santiago (Hontanas - Boadilla del Camino) 28.600 km..
15-Camino de Santiago (Hontanas - Boadilla del Camino) 28.600 km..15-Camino de Santiago (Hontanas - Boadilla del Camino) 28.600 km..
15-Camino de Santiago (Hontanas - Boadilla del Camino) 28.600 km..
 
22 Camino de Santiago (Astorga - El Acebo) 37,300 km.
22 Camino de Santiago (Astorga - El Acebo) 37,300 km.22 Camino de Santiago (Astorga - El Acebo) 37,300 km.
22 Camino de Santiago (Astorga - El Acebo) 37,300 km.
 
21 Camino de Santiago (Villadangos del Paramo - Astorga) 28,500 km.
21 Camino de Santiago (Villadangos del Paramo - Astorga) 28,500 km.21 Camino de Santiago (Villadangos del Paramo - Astorga) 28,500 km.
21 Camino de Santiago (Villadangos del Paramo - Astorga) 28,500 km.
 
19 Camino de Santiago (El Burgo Ranero - Arcahueja) 29,100 km..
19 Camino de Santiago (El Burgo Ranero - Arcahueja) 29,100 km..19 Camino de Santiago (El Burgo Ranero - Arcahueja) 29,100 km..
19 Camino de Santiago (El Burgo Ranero - Arcahueja) 29,100 km..
 
16-Camino de Santiago (Boadilla del Camino - Carrión de los Condes) 25.2 km.
16-Camino de Santiago (Boadilla del Camino - Carrión de los Condes) 25.2 km.16-Camino de Santiago (Boadilla del Camino - Carrión de los Condes) 25.2 km.
16-Camino de Santiago (Boadilla del Camino - Carrión de los Condes) 25.2 km.
 
18 - Camino de Santiago (Terradillo de los Templarios / El Burgo Ranero) 30.1...
18 - Camino de Santiago (Terradillo de los Templarios / El Burgo Ranero) 30.1...18 - Camino de Santiago (Terradillo de los Templarios / El Burgo Ranero) 30.1...
18 - Camino de Santiago (Terradillo de los Templarios / El Burgo Ranero) 30.1...
 
17 Camino de stgo. (Carrión de los Condes-Terradillo de los Templarios) 26,70...
17 Camino de stgo. (Carrión de los Condes-Terradillo de los Templarios) 26,70...17 Camino de stgo. (Carrión de los Condes-Terradillo de los Templarios) 26,70...
17 Camino de stgo. (Carrión de los Condes-Terradillo de los Templarios) 26,70...
 
Castrillo de los Polvazares (Astorga) Leon.
Castrillo de los Polvazares (Astorga) Leon.Castrillo de los Polvazares (Astorga) Leon.
Castrillo de los Polvazares (Astorga) Leon.
 
Pasear Por Murcia
Pasear Por MurciaPasear Por Murcia
Pasear Por Murcia
 
ANSE (anillamiento de aves) Rio Quipar (Calasparra-Murcia)
ANSE (anillamiento de aves) Rio Quipar (Calasparra-Murcia)ANSE (anillamiento de aves) Rio Quipar (Calasparra-Murcia)
ANSE (anillamiento de aves) Rio Quipar (Calasparra-Murcia)
 
Cueva del Puerto (Calasparra) Murcia
Cueva del Puerto (Calasparra) MurciaCueva del Puerto (Calasparra) Murcia
Cueva del Puerto (Calasparra) Murcia
 
Auschwitz - Birkenau
Auschwitz - BirkenauAuschwitz - Birkenau
Auschwitz - Birkenau
 

Plus de Apala .

Estrecho de Bolvonegro (Moratalla) Murcia.
Estrecho de Bolvonegro (Moratalla) Murcia.Estrecho de Bolvonegro (Moratalla) Murcia.
Estrecho de Bolvonegro (Moratalla) Murcia.
Apala .
 
Disculpas
DisculpasDisculpas
Disculpas
Apala .
 
El Castellar (Bullas) Murcia.
El Castellar (Bullas) Murcia.El Castellar (Bullas) Murcia.
El Castellar (Bullas) Murcia.
Apala .
 
Calar del Mundo (Albacete)
Calar del Mundo (Albacete) Calar del Mundo (Albacete)
Calar del Mundo (Albacete) Apala .
 
El Agudo
El Agudo El Agudo
El Agudo
Apala .
 
Loma de las Aguaderas
Loma de las Aguaderas Loma de las Aguaderas
Loma de las Aguaderas
Apala .
 
Cueva del bandolero Jaime el Barbudo (Sierra del Corqué)
Cueva del bandolero Jaime el Barbudo (Sierra del Corqué)Cueva del bandolero Jaime el Barbudo (Sierra del Corqué)
Cueva del bandolero Jaime el Barbudo (Sierra del Corqué)
Apala .
 
La hoya de San Roque (Blanca)
La hoya de San Roque (Blanca)La hoya de San Roque (Blanca)
La hoya de San Roque (Blanca)
Apala .
 
Felices Fiestas
Felices FiestasFelices Fiestas
Felices Fiestas
Apala .
 
El León Dormido (Alicante)
El León Dormido (Alicante)El León Dormido (Alicante)
El León Dormido (Alicante)
Apala .
 
Bateria de cenizas / Bahia de Portman (La Union)
Bateria de cenizas / Bahia de Portman (La Union)Bateria de cenizas / Bahia de Portman (La Union)
Bateria de cenizas / Bahia de Portman (La Union)
Apala .
 
Sierra de las Moreras (Mazarrón) Murcia
Sierra de las Moreras (Mazarrón) MurciaSierra de las Moreras (Mazarrón) Murcia
Sierra de las Moreras (Mazarrón) Murcia
Apala .
 
GR 92 (Puntas de Calnegre / Cabo Cope) Murcia.
GR 92 (Puntas de Calnegre / Cabo Cope) Murcia.GR 92 (Puntas de Calnegre / Cabo Cope) Murcia.
GR 92 (Puntas de Calnegre / Cabo Cope) Murcia.
Apala .
 
Barranco de la Encantada (Planes) Alicante.
Barranco de la Encantada (Planes) Alicante.Barranco de la Encantada (Planes) Alicante.
Barranco de la Encantada (Planes) Alicante.
Apala .
 
La Senda Bonita (Murcia).
La Senda Bonita (Murcia).La Senda Bonita (Murcia).
La Senda Bonita (Murcia).
Apala .
 
Lanzarote (Tierra de volcanes) Islas Canarias
Lanzarote (Tierra de volcanes) Islas CanariasLanzarote (Tierra de volcanes) Islas Canarias
Lanzarote (Tierra de volcanes) Islas Canarias
Apala .
 
Ruta "nocturna" (Torre de la Horadada / La LLana)
Ruta "nocturna" (Torre de la Horadada / La LLana) Ruta "nocturna" (Torre de la Horadada / La LLana)
Ruta "nocturna" (Torre de la Horadada / La LLana)
Apala .
 
Ruta "Nocturna" (Calblanque / Cala Reona) Murcia.
Ruta "Nocturna" (Calblanque / Cala Reona) Murcia.Ruta "Nocturna" (Calblanque / Cala Reona) Murcia.
Ruta "Nocturna" (Calblanque / Cala Reona) Murcia.
Apala .
 
Descenso del rio Segura (Murcia)
Descenso del rio Segura (Murcia)Descenso del rio Segura (Murcia)
Descenso del rio Segura (Murcia)
Apala .
 
Parque Regional Calblanque / Cala Reona (Murcia)
Parque Regional Calblanque / Cala Reona (Murcia)Parque Regional Calblanque / Cala Reona (Murcia)
Parque Regional Calblanque / Cala Reona (Murcia)
Apala .
 

Plus de Apala . (20)

Estrecho de Bolvonegro (Moratalla) Murcia.
Estrecho de Bolvonegro (Moratalla) Murcia.Estrecho de Bolvonegro (Moratalla) Murcia.
Estrecho de Bolvonegro (Moratalla) Murcia.
 
Disculpas
DisculpasDisculpas
Disculpas
 
El Castellar (Bullas) Murcia.
El Castellar (Bullas) Murcia.El Castellar (Bullas) Murcia.
El Castellar (Bullas) Murcia.
 
Calar del Mundo (Albacete)
Calar del Mundo (Albacete) Calar del Mundo (Albacete)
Calar del Mundo (Albacete)
 
El Agudo
El Agudo El Agudo
El Agudo
 
Loma de las Aguaderas
Loma de las Aguaderas Loma de las Aguaderas
Loma de las Aguaderas
 
Cueva del bandolero Jaime el Barbudo (Sierra del Corqué)
Cueva del bandolero Jaime el Barbudo (Sierra del Corqué)Cueva del bandolero Jaime el Barbudo (Sierra del Corqué)
Cueva del bandolero Jaime el Barbudo (Sierra del Corqué)
 
La hoya de San Roque (Blanca)
La hoya de San Roque (Blanca)La hoya de San Roque (Blanca)
La hoya de San Roque (Blanca)
 
Felices Fiestas
Felices FiestasFelices Fiestas
Felices Fiestas
 
El León Dormido (Alicante)
El León Dormido (Alicante)El León Dormido (Alicante)
El León Dormido (Alicante)
 
Bateria de cenizas / Bahia de Portman (La Union)
Bateria de cenizas / Bahia de Portman (La Union)Bateria de cenizas / Bahia de Portman (La Union)
Bateria de cenizas / Bahia de Portman (La Union)
 
Sierra de las Moreras (Mazarrón) Murcia
Sierra de las Moreras (Mazarrón) MurciaSierra de las Moreras (Mazarrón) Murcia
Sierra de las Moreras (Mazarrón) Murcia
 
GR 92 (Puntas de Calnegre / Cabo Cope) Murcia.
GR 92 (Puntas de Calnegre / Cabo Cope) Murcia.GR 92 (Puntas de Calnegre / Cabo Cope) Murcia.
GR 92 (Puntas de Calnegre / Cabo Cope) Murcia.
 
Barranco de la Encantada (Planes) Alicante.
Barranco de la Encantada (Planes) Alicante.Barranco de la Encantada (Planes) Alicante.
Barranco de la Encantada (Planes) Alicante.
 
La Senda Bonita (Murcia).
La Senda Bonita (Murcia).La Senda Bonita (Murcia).
La Senda Bonita (Murcia).
 
Lanzarote (Tierra de volcanes) Islas Canarias
Lanzarote (Tierra de volcanes) Islas CanariasLanzarote (Tierra de volcanes) Islas Canarias
Lanzarote (Tierra de volcanes) Islas Canarias
 
Ruta "nocturna" (Torre de la Horadada / La LLana)
Ruta "nocturna" (Torre de la Horadada / La LLana) Ruta "nocturna" (Torre de la Horadada / La LLana)
Ruta "nocturna" (Torre de la Horadada / La LLana)
 
Ruta "Nocturna" (Calblanque / Cala Reona) Murcia.
Ruta "Nocturna" (Calblanque / Cala Reona) Murcia.Ruta "Nocturna" (Calblanque / Cala Reona) Murcia.
Ruta "Nocturna" (Calblanque / Cala Reona) Murcia.
 
Descenso del rio Segura (Murcia)
Descenso del rio Segura (Murcia)Descenso del rio Segura (Murcia)
Descenso del rio Segura (Murcia)
 
Parque Regional Calblanque / Cala Reona (Murcia)
Parque Regional Calblanque / Cala Reona (Murcia)Parque Regional Calblanque / Cala Reona (Murcia)
Parque Regional Calblanque / Cala Reona (Murcia)
 

Pajaros de mi tierra (Murcia)

  • 2.  "A simple vista y sin prestar mucha atención, las aves que nos rodean pueden parecer todas iguales, y apenas distinguir entre gorriones, mirlos y palomas. Sin embargo en Murcia convivimos con una gran variedad de aves muy diferentes, algunas que están con nosotros todo el año, y otras que nos visitan sólo durante el verano, el invierno o unos pocos días en sus viajes migratorios. Algunas de estas especies son anilladas para su estudio y seguimiento en las estaciones de anillamiento de Archena y Calasparra, que mantiene el grupo de anillamiento de ANSE.“ Texto: Fran A.Garcia Castellanos At first glance and without paying much attention, the birds around us may seem all the same, and just distinguish sparrows, blackbirds and pigeons. However we live in Murcia, where there are a wide variety of very different birds, some stay with us all the year, and others visit us only during summer, winter or a few days in their migrations. Some of these species are banded for study and monitoring at the stations of Calasparra and Archena banding, which are keep by the group banding of ANSE  Text: Fran A.Garcia Castellanos  Au premier coup d'œil et sans beaucoup d'attention, les oiseaux autour de nous semblent tous semblables, et juste on peut distinguer moineaux, merles et les pigeons. Cependant, nous vivons dans Murcie avec une variété de très différents oiseaux, dont certaines sont avec nous toute l'année, tandis que d’autres nous visitent seulement pendant l'été, l'hiver ou quelques jours dans leurs voyages de migrations. Certaines de ces espèces sont bagués pour l'étude et surveillance dans les stations de surveillance de Calasparra et Archena ,ce qui est fait par le groupe de bande de l'ANSE  Texte: Fran A.Garcia Castellanos 
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12.
  • 13.  Verano. Durante el estío nuestros campos se pueblan de aves como los ruiseñores o las golondrinas, que vienen desde sus lejanas zonas de invernada en África subsaharial para disfrutar el buen tiempo europeo y alimentarse de los insectos y las semillas, es igualmente la la época más favorable del año para crecer y reproducirse.  Summer. During the summer our fields are filled with birds such as nightingales and swallows, which come from their distant wintering grounds in subsaharial Africa to enjoy the good European weather and feed on insects and seeds, is also the most favorable time of year to grow and reproduce.  Été. Au cours de l'été, nos champs sont remplis avec des oiseaux tels que les rossignols et les hirondelles, qui proviennent de leurs lieux d'hivernage éloignés en Afrique subsaharial pour profiter du beau temps européenne et se nourrir d'insectes et de graines, est aussi le moment le plus favorable de l'année pour croître et se reproduire .
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19.
  • 20.
  • 21.
  • 22.
  • 23.
  • 24.
  • 25.
  • 26.  Invierno. Con la llegada del frío, las aves que llegaron en primavera se marchan de nuevo al sur, mientras que las aves que han criado y nacido en zonas más norteñas y frías, bajan a nuestra zona huyendo del mal tiempo. Aquí encuentran el refugio y alimento que necesitan para sobrevivir al invierno.  Winter. With the arrival of cold, birds that arrived in spring go south again, while birds that have been bred and born in more northern and colder areas, come to our area running away from bad weather. Here they find the food and shelter they need to survive the winter.  Hiver. Avec l'arrivée du froid, les oiseaux qui sont arrivés dans le printemps vont au sud encore, tandis que les oiseaux qui ont été nés et élevés dans les régions plus au nord et plus froides, arrivent à notre region fuyant le mauvais temps. Ici, ils trouvent la nourriture et l´ abri pour survivre donc ils ont besoin de l'hiver.
  • 27.
  • 28.
  • 29.
  • 30.
  • 31.
  • 32.
  • 33.
  • 34.
  • 35.  Otoño y Primavera. En estas estaciones ocurre el maravilloso fenómeno de la migración. Es el momento en que millones de aves viajan cientos o miles de kilómetros desde sus zonas de invernada a las de reproducción en primavera y al revés en otoño. En estas fechas podemos encontrar aves que sólo pasan por nuestra zona durante sus viajes migratorios.  Fall and Spring. At these stations the wonderful phenomenon of migration occurs. It is the time when millions of birds travel hundreds or thousands of miles from their wintering grounds to breeding in spring and the other way in autumn. At this time we can only find birds that pass through our area during their migrations.  Automne et Printemps. Pendant ces stations le magnifique phénomène de la migration se produit. C'est le moment où des millions d'oiseaux voyagent des centaines ou des milliers de kilomètres de ses zones de hivernage à leur zones de reproduction au printemps et l'autre chemin de retour l'automne. En ce moment nous pouvons trouver seulement les oiseaux traversant notre région au cours de leurs migrations.
  • 36.
  • 37.
  • 38.
  • 39.
  • 40.
  • 41.
  • 42.
  • 43.
  • 44.
  • 45.
  • 46. Hay otras muchas aves, las que llamamos residentes o sedentarias, que se quedan en la misma zona durante todo el año, ya que son capaces de adaptarse a los recursos de cada época. There are many other birds which we call sedentary or residents, who stay in the same area all year round, as they are able to adapt to the resources of each season. Il existe de nombreux autres oiseaux que nous appelons sédentaire ou résidents, qui restent dans le même secteur toute l'année, ils sont en mesure de s'adapter aux ressources de chaque saison.
  • 47.
  • 48.
  • 49.
  • 50.
  • 51.
  • 52.
  • 53.
  • 54.
  • 55.
  • 56.
  • 57.
  • 58.
  • 59.
  • 60.
  • 61.
  • 62.
  • 63.
  • 64.
  • 65.
  • 66.
  • 67.
  • 68.
  • 69.
  • 70.
  • 71.
  • 72.
  • 73.