SlideShare a Scribd company logo
1 of 119
Download to read offline
Учредитель – Федеральное государственное бюджетное образовательное
учреждение высшего профессионального образования «Южно-Уральский
государственный университет» (национальный исследовательский университет)
Редакционная коллегия серии:
д-р филол. наук, проф. О.А. Турбина
(отв. редактор),
д-р филол. наук, проф. Л.Г. Бабенко,
д-р филол. наук, проф. Е.В. Харченко,
д-р филол. наук, проф. А.П. Чудинов,
канд. филол. наук, проф. Т.Н. Хомутова,
канд. пед. наук, доц. О.В. Кудряшова,
Е.С. Жеребятьева (отв. секретарь)
Серия основана в 2004 году.
Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-
26455 выдано 13 декабря 2006 г. Федеральной
службой по надзору за соблюдением
законодательства в сфере массовых коммуникаций
и охране культурного наследия.
Решением Президиума Высшей аттестационной
комиссии Министерства образования и науки
Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6
журнал включен в «Перечень ведущих
рецензируемых научных журналов и изданий, в
которых должны быть опубликованы основные
научные результаты диссертаций на соискание
ученых степеней доктора и кандидата наук».
Подписной индекс 29016 в объединенном
каталоге «Пресса России».
Периодичность выхода – 2 номера в год.
ÂÅÑÒÍÈÊ
ÞÆÍÎ-ÓÐÀËÜÑÊÎÃÎ
ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÎÃÎ
ÓÍÈÂÅÐÑÈÒÅÒÀ
¹2 (261)
2012
ISSN 199 -1 9751
СЕРИЯ
«ЛИНГВИСТИКА»
Выпуск 14
Решением ВАК России включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
 Издательский центр ЮУрГУ, 2012
СОДЕРЖАНИЕ
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ И КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА
КАЦЮБА Л.Б. Психолингвистика и паремия: к вопросу о соотношении понятий ................. 4
МОРОЗОВА И.А. Тича, тыча, уча, училка, учиха… (о жаргонных номинациях лиц женско-
го пола, относящихся к сфере образования) ................................................................................. 8
НИЛЬСЕН Е.А. Модели языковой экспликации концепта ВРЕМЯ в английских художест-
венных произведениях XVII века .................................................................................................. 14
ПОПОВА Т.Г., АНИКЕЕВА И.Г. Экспрессивные этнонимы как семантический процесс
обогащения речи и языка ................................................................................................................ 20
СОЛОПОВА О.А. Будущее России в экспортном исполнении .................................................. 22
ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА
МИНЬЯР-БЕЛОРУЧЕВА А.П., ВЕСТФАЛЬСКАЯ А.В. Способы выражения некатегорич-
ности высказывания в английских научных исторических текстах ........................................... 29
ПОНОМАРЕВА Е.В., КОЧКИНА Н.Ю. Мир из осколков: жанровые метаморфозы в прозе
В. Зазубрина ..................................................................................................................................... 33
СЕМЬЯН Т.Ф., ГРИГОРЬЕВА М.А. Визуализация в прозе Анатолия Королёва ..................... 38
СЕМЬЯН Т.Ф., ЧИГИНЦЕВА Т.А. Визуально-стилевые особенности произведений Дениса
Осокина ............................................................................................................................................ 44
ТУРБИНА О.А., САЛТЫКОВА М.С. Принципы организации рекламного слогана ............... 50
ХАКИМОВА Е.М. Графические нормы в печатном тексте ....................................................... 55
ШЕСТЕРКИНА Л.П. Медиатекст как целевой элемент системы журналистского образования 60
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ И КАТЕГОРИИ
НЕКИПЕЛОВА И.М. Экстраполяция как лингвофилософская категория и способ форми-
рования языковой картины мира ................................................................................................... 66
ПОПОВА Т.Г., БОКОВА Ю.С. Категория «ценность» как сущностная характеристика языка 72
РАДЧЕНКО Е.В., РАНГ К.А. Понимание субъектности в философии и языкознании ........... 74
ГРАММАТИКА И ИСТОРИЯ ЯЗЫКА
БИНЬКОВСКАЯ М.В. Функционирование лексических предлогов, оформляющих твори-
тельный падеж, в деловых документах второй половины XVIII века (по материалам Объе-
диненного государственного архива Челябинской области) ...................................................... 79
КАКСИН А.Д. Инфинитные формы глагола как средство выражения категории «эвиденци-
альность» (на примере хантыйского языка) ................................................................................. 85
ЛИНГВОДИДАКТИКА
АНГЕЛОВСКИЙ А.А. Иноязычная коммуникативная компетентность будущих специали-
стов: понятия, элементы, принципы .............................................................................................. 90
ЗЕЛЕНЫЕ СТРАНИЦЫ
БОРТНИКОВ В.И. «Сила» в структуре тематической цепочки поэмы Джона Мильтона
«Потерянный рай» (на примере единицы power для русскоязычного перевода 1777 г.
с приложением варианта контент-аналитической кодировки) ................................................... 96
ГАРЕЕВА Л.М. Синонимия и вариативность предлогов финитивной семантики в совре-
менном русском языке .................................................................................................................... 101
СТАРОДУБЦЕВА Т.А. Сущность и специфика языковой компетенции курсантов авиаци-
онного вуза ....................................................................................................................................... 105
СУХАРЕВА Ю.В. Взаимообусловленность картины мира и языковой картины мира ........... 110
ФЕДОРОВА Е.В. Особенности композиционного ритма в прозе М. Цветаевой ..................... 114
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Серия «Лингвистика», выпуск 14
CONTENTS
CULTURAL AND COGNITIVE LINGUISTICS
KATZUBA L.B. Psycholinguistics and proverbs: on the problem of concept correlation ............... 4
MOROZOVA I.A. Ticha, tycha, ucha, uchilka, uchikha…. (about slang female nominations
applying to education sphere) ............................................................................................................ 8
NILSEN E.A. Explication of time concept in english fiction of the XVII century ........................... 14
POPOVA I.A., ANIKEJEVA T.G. Expressive ethnonyms as a semantic process enriching speech
and language ...................................................................................................................................... 20
SOLOPOVA O.A. Future of Russia: foreign version ....................................................................... 22
TEXT LINGUISTICS
MINJAR-BELOROUTCHEVA A.P., VESTFALSKAYA A.V. Non-categorical means of
expression in academic texts on history ............................................................................................ 29
PONOMAREVA E.V., KOCHKINA N.J. The world made of splinters: genre metamorphose
in Zazubrin’s prose ............................................................................................................................ 33
SEMYAN T.F., GRIGORIEVA M.A. The visualisation in prose of Anatoly Korolev .................... 38
SEMYAN T.F., CHIGINTSEVA T.A. The visual-style features of Denis Osokin works ............... 44
TURBINA O.A., SALTYKOVA M.S. The principles of advertising slogan organization .............. 50
KHAKIMOVA E.M. Graphic norms in printed text ......................................................................... 55
SHESTYORKINA L.P. The media text as a target element of the system of journalistic training 60
LINGUISTICS TERMS AND CATEGORIES
NEKIPELOVA I.M. Extrapolation as linguo-philosophical category and way of forming
the language picture of the world ............................................................................................................. 66
POPOVA T.G., BOKOVA J.S. Category of value as an essential characteristic feature
of a language ..................................................................................................................................................... 72
RADCHENKO E.V., RANG C.А. The structure of the concept of subjectivity in philosophy
and linguistics ................................................................................................................................................... 74
GRAMMAR AND LANGUAGE HISTORY
BINKOVSKAYA M.V. The functioning of the lexical prepositions governing the instrumental
case in the official documents of the second half of the ХVIII century (on the material of the
united state archive of the Chelyabinsk region) ......................................................................................... 79
KAKSIN A.D. Infinite forms of a verb as the means of expressing evidentiality (the case
of khanty) .......................................................................................................................................................... 85
LINGUISTIC DIDACTICS
ANGELOVSKIY A.A. Foreign communicative competency of future specialists: notions,
elements, principles ........................................................................................................................... 90
GREEN PAGES
BORTNIKOV V.I. «Power» in the structure of the thematic chain in J. Milton’s Paradise Lost
(the samples of the lexical unit power as translated into Russian in 1777 with a content-analytical
subscription) ............................................................................................................................................... 96
GAREEVA L.M. Synonymy and variability of the prepositions with finitive semantics
in russian modern language ............................................................................................................... 101
STARODUBTSEVA T.A. The subject matter and the specific features of aviation school cadets’
language competence ........................................................................................................................ 105
SUСHAREVA J.V. Interdependence of the picture of the world and language picture of the world 110
FEDOROVA E.V. Features of a composite rhythm in M. Tsvetaeva's prose ........................................ 114
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Вестник ЮУрГУ, № 2, 20124
1
Современная лингвистическая наука активно
разрабатывает паремиологическое направление в
русле фразеологии (А.Г. Балакай, В.Н. Телия,
А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко, В.П. Жуков,
К.А. Жуков, Р.Х. Хайруллина, С.И. Георгиева), семан-
тики и лексикологии (С.Г. Воркачев, Л.Б. Савенкова,
Ю.Т. Листрова-Правда, О.П. Альдингер, И.Б. Се-
ребряная, R. Neal Norrick), грамматики, текста
(З.К. Тарланов, А.В. Субботина, M. Nováková), лин-
гвокультурологии (Ф.Ф. Фархутдинова, С.Г. Ворка-
чев, Л.Б. Савенкова, Ю.Е. Прохоров, Н.Н. Семенен-
ко, Е.В. Кухарева, А.А. Свинцова), а также общей
теории идиоматики (Д.О. Добровольский, А.А. Ба-
ранов, В.М. Савицкий, И.Г. Вражнова) и других
направлений.
В последние десятилетия паремии являются
объектом многих лингвистических исследований,
особенно когнитологических (Н.Ф. Алефиренко,
Г.В. Токарев, С.В. Сидорков, И.В. Привалова,
Б.Т. Кашароков, Э.Р. Сайфуллина, А.Л. Белецкая,
В.А. Воропаева, Н.Н. Семененко, Е.И. Селивер-
стова, И.В. Горбань, Е.В. Маркелова, W. Mieder,
L.Shirley Arora, F. Nuessel, R.Neal Norrick и др.). В
заявлении о выполненных в когнитивном ключе
работах мы употребляем термин когнитивный,
относя его к терминологии когнитивной парадиг-
1
Кацюба Лариса Борисовна, кандидат фи-
лологических наук, доцент кафедры культуры ре-
чи и профессионального общения, ФГБОУ ВПО
«ЮУрГУ» (НИУ) (г. Челябинск). E-mail: larra-
katz@yandex.ru
мы знания, и вслед за Е.С. Кубряковой рассматри-
ваем когнитивную науку как многоаспектную,
«представленную целым рядом достаточно разли-
чающихся между собой школ», которые, «несо-
мненно, объединяет стремление дать языковым
фактам и языковым категориям психологическое
объяснение и так или иначе соотнести языковые
формы с их ментальными репрезентациями и с тем
опытом, которые они в качестве структур знания
отражают»1
. Проведенный нами обзор отечествен-
ных и зарубежных работ последних десятилетий
позволяет сформировать представление о совре-
менных тенденциях исследовательского вектора в
паремиологии нового времени. 2
Разноаспектное изучение паремий в области
семантико-грамматической и лингвокультуроло-
гической природы продиктовало нам необходи-
мость исследования психолингвистической сущ-
ности этих единиц. Переход воззрений на новый,
когнитивный уровень всегда усложняет задачи. В
онтологическом аспекте паремия рассматривается
нами как форма реализации языковых и в том чис-
ле паремиологических возможностей носителей
языка, что позволяет, в свою очередь, исследовать
паремии как факт языкового сознания, изучить их
природу, структуру, функции и т. д. Под этим уг-
Larisa B. Katsyuba, Candidate of philological
sciences, assistant professor, Department of Speech
Culture and Professional Communication, South Ural
State University. E-mail: larrakatz@yandex.ru
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ
И КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА
УДК 81’23 + 81’25
ПСИХОЛИНГВИСТИКА И ПАРЕМИЯ:
К ВОПРОСУ О СООТНОШЕНИИ ПОНЯТИЙ
Л.Б. Кацюба
PSYCHOLINGUISTICS AND PROVERBS:
ON THE PROBLEM OF CONCEPT CORRELATION
L.B. Katzuba
Выявлена психолингвистическая природа паремий. В соответствии с сущно-
стными вопросами психолингвистики паремии рассматриваются как факт языко-
вого сознания.
Ключевые слова: психолингвистика, паремия, языковое сознание.
The article deals with the psycholinguistic nature of proverbs. In terms of
psycholinguistics proverbs are regarded as facts of language consciousness.
Keywords: psycholinquistics, proverbs, language consciousness.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Кацюба Л.Б. Психолингвистика и паремия:
к вопросу о соотношении понятий
Серия «Лингвистика», выпуск 14 5
лом зрения паремии выступают как продукт куль-
туры, как часть языка, как знание, усвоенное носи-
телями языка в результате культурно-социального
опыта. Перефразируя слова Ю.Н. Караулова, ска-
жем, что сегодня нас интересует паремия как хра-
нитель «знаний о мире, вместилищем которых
является «языковое сознание» носителя»2
. Данная
точка зрения укладывается в теоретические поло-
жения о понимании психолингвистики как науки,
«предметом которой является отношение между
системой языка (языком как предметом) и языко-
вой способностью»3
, на которые мы опирались.
Отметим, что психолингвистическое исследование
паремий обусловило выявление отношений между
паремией как единицей языка (ее языковой сущно-
стью: частью системы, структурой, функциями и т.
д.) и паремиологической потенцией носителя язы-
ка (способностью к сохранению, передаче, вос-
произведению, использованию в речи и даже по-
рождению паремиологического материала).
Как показали наблюдения за ходом решения
терминологических проблем в паремиологии, без
определения лингвистического статуса паремий не
обходится ни одно серьезное исследование. Одна-
ко постоянное обращение к данной теме не делает
вопрос до конца разрешенным и единообразно
выраженным. По справедливому замечанию
В.М. Мокиенко, «статус паремий разного типа и
их терминологическая и классификационная ин-
терпретация постоянно обсуждаются и будут об-
суждаться…», «ведь теоретически возможен са-
мый широкий взгляд на определение паремии – от
образной лексемы до законченного воспроизводи-
мого текста»4
. Добавим, что это разнообразие
мнений и дефиниционных представлений паремии
зависит от того, какой спектр онтологических при-
знаков паремии рассматривает исследователь и
ставит во главу угла.
Выявляя психолингвистическую природу па-
ремий, мы опирались на определение психолин-
гвистики как науки «о закономерностях комплекс-
ного многоаспектного моделирования речевой
деятельности», данное А.А. Леонтьевым5
. Ученый
отмечал, что современные трактовки языковой
способности и речевой деятельности постоянно
меняются, но такая дефиниционная динамичность
обусловлена уточнением определения самого язы-
ка, который в психолингвистическом преломлении
«теперь трактуется в первую очередь как система
ориентиров, необходимая для деятельности чело-
века в окружающем его вещном и социальном ми-
ре»6
. Исходя из этого, современное определение
предмета психолингвистики звучит так: «Предме-
том психолингвистики является соотношение лич-
ности со структурой и функциями речевой дея-
тельности, с одной стороны, и языком как главной
«образующей» образа мира человека, с другой»7
.
Как видно из приведенного определения, психо-
лингвистика пронизана идеей многогранности и
многоаспектности, в которой активным «участни-
ком» процесса познания выступает триада «парт-
неров»: личность с языковой способностью, ре-
чевая деятельность как продукт языковой лично-
сти, язык как уникальная система выражения об-
разов, опираясь на которую языковая личность
реализует языковую способность через речевую
деятельность.
Понимание психолингвистики западными
учеными лежит в русле теории о психологии языка
и имеет свою специфику. Например, в энциклопе-
дии «Британника» («The New Encyclopaedia Bri-
tannika») психолингвистика определена как «уче-
ние о психологических аспектах языка. Экспери-
ментальные исследования таких тем, как кратко-
срочная и долгосрочная память, стратегии воспри-
ятия, восприятие речи базируются на лингвисти-
ческих моделях как части этой дисциплины»8
. В
статье упоминается о том, что процессы овладения
речью одинаково интересны для психологии и
лингвистики: «учение об овладении языком детей
важно для интересов психологов в процессах по-
знания и обучения и для лингвистов для понима-
ния, что это может сказать о структуре языка»*93
.
Автор обзорной статьи по психолингвистике
М.А. Гарман (M.A. Garman) в Оксфордской «Эн-
циклопедии языка и лингвистики» («The Encyclo-
pedia of Language and Linguistics») расширяет
взгляд на проблему и указывает на междисципли-
нарное поле отношений психолингвистики, кото-
рая связана с когнитивной семантикой, философи-
ей языка, психологией, лингвистикой и специаль-
ными речевыми дисциплинами, такими как фоне-
тика, описывает современные направления и точки
отсчета этой науки, а также называет имена уче-
ных, в разное время занимавшихся проблемами
психолингвистики. В своем обзоре М.А. Гарман
определяет круг вопросов и задач, которые при-
звана решить современная психолингвистика:
«Наука психолингвистика имеет отношение к язы-
ковым возможностям языка в индивидуальном
отношении и формируется вокруг таких вопросов:
Как слушающий получает сообщение из речевого
сигнала и/или письменного текста? и Как говоря-
щий выражает мысли с помощью артикуляции или
графических предложений?.. В поиске краеуголь-
ных камней психолингвистики можно рассмотреть
следующее: взаимодействие между мышлением и
языком, природу языкового сигнала, который пе-
редается и получается»10
.
Терминологически психолингвистическое
знание автор статьи оформляет в традиционных
категориях, упоминавшихся и в исследовании
А.А. Леонтьева: психолингвистические процессы,
языковое производство, языковой сигнал, сообще-
ние, слушающий/говорящий, процессы кодирова-
ния/декодирования. Как замечает М.А. Гарман,
«психолингвистика в этих терминах – это взаимо-
действие между «знанием чего» (например, отно-
*Здесь и далее, где цитируются тексты не на русском язы-
ке, перевод автора статьи.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Лингвокультурология и когнитивная лингвистика
Вестник ЮУрГУ, № 2, 20126
шениями значащих форм), и «знанием как» вне-
дрить это знание в обстановку реального време-
ни»11
. Главной темой психолингвистического об-
зора выступает идея реализации мыслительных и
речевых процессов говорящим и слушающим,
особенно ее биологическая, точнее, физиологиче-
ская составляющая. Выявить экспериментально
основу речевой или лингвистической компе-
тенции – вот задача психолингвистики.
В монографическом труде «Психолингвисти-
ка» Томас Сковел (T. Scovel) приравнивает психо-
лингвистику к психологии языка, говоря, что тер-
мины эти синонимичны. Речь и язык, по мнению
автора монографии, являются свидетельствами
уникальных возможностей человека, которые в
последние 50 лет приблизили ученых к ответам на
вопросы о структуре мозга. Т. Сковел дает сле-
дующее определение психолингвистики: «исполь-
зование языка и речи как окна в природу и
структуру человеческого разума названо психо-
лингвистикой», подчеркивая при этом, что языку и
речи в своей работе отводит не первое место: «ог-
ромное большинство информации и свидетельств,
цитировавшихся здесь, будет иметь дело с языком
и речью; однако поучительно запомнить, что эта
книга не предисловие к науке о языке, лингвисти-
ке, но вступление в психологию языка… Хотя
звуки, слова и предложения служат примерами в
этой книге, они сами не центр нашего внимания;
они функционируют как окна в разум». Слож-
ность, по мнению Сковела, заключается в том, что
«лингвистическая информация будет только
окказионально обеспечивать ясность и про-
зрачные перспективы того, как функционирует
мозг» (везде выделено нами – Л.К.)12
.
Итак, краткий обзор мнений современных ев-
ропейских и американских исследователей о
предмете психолингвистики позволяет нам вы-
брать собственную позицию, так называемую
платформу, в отношении определения психолин-
гвистики и в соответствии с этим представить раз-
мышления по поводу права паремии как факта
языкового сознания обрести свой психолингви-
стический статус.
Опираясь на теоретическую концепцию
А.А. Леонтьева о соотношении психолингвистики
и языкознания, попытаемся проследить точки со-
прикосновения психолингвистики и паремии как
единицы языка. С одной стороны, лингвистиче-
ский взгляд на паремию как единицу определенно-
го уровня сменил психосемантический угол зре-
ния: паремию, как и любое языковое средство,
сегодня можно и нужно рассматривать в процессе
общения в качестве формального «посредника», с
помощью которого осуществляется процесс ком-
муникации. При этом человек, использующий
именно это средство общения, добавляя его к
имеющейся системе значений («основных когни-
тивных (познавательных) единиц, формирующих
образ мира человека»13
), получает новые осмыс-
ленные тексты, сообщения.
С другой стороны, интерес психолингвистики
к целостным, связным, осмысленным текстам
только укрепляет позиции паремии в сфере психо-
лингвистики. Общелингвистическая сущность па-
ремии трактуется нами в соответствии с принятой
ведущими паремиологами терминологической
традицией (В.М. Мокиенко, М.Ю. Котова,
Е.И. Селиверстова и др.): паремия – минимальный
текст, состоящий из одного или нескольких пред-
ложений с определенной структурой и лексиче-
ским составом. В данном случае термин паремия
синонимичен «нелингвистическому» термину по-
словица, которым дефинируется микротекст с со-
держанием – законченной мыслью.
Оба тезиса глубоко символичны для паремии
как явления психолингвистического порядка. Во-
первых, паремии когнитивны по своей сути – это
духовно-нравственное мировое культурное насле-
дие, уникальное «зеркало» мироустройства, средо-
точие базовых концептов, выражающих нацио-
нально-идейное обобщение. В понимании концеп-
та мы присоединяемся к точке зрения
Г.С. Воркачева, согласно которой концепт – еди-
ница коллективного знания (сознания), отправ-
ляющая к высшим духовным ценностям, отмечен-
ная этнокультурной спецификой, имеющая языко-
вое выражение14
.
Во-вторых, паремия функционирует в речи,
говорится по какому-либо случаю, но всегда имеет
обобщенный смысл. Особое свойство паремии
заключается в том, что она является текстом, ос-
нованным на закреплении древнейших ситуаций,
переносе и расширении этих ситуаций на другие
случаи жизни. Фактически текст пословицы явля-
ется одновременно интертекстом в любом другом
тексте. Интертекстуальность – одна из фундамен-
тальных черт паремии. Будучи «способом объек-
тивации концептов», интертекстуальность вписы-
вает текст пословицы в «макротекст культуры»15
,
тем самым обеспечивая пословице бессмертие с
точки зрения исторической перспективы (интер-
текстуальность, вслед за исследователями текста
И.П. Смирновым, О.П. Воробьевой, М.Б. Ямполь-
ским, рассматривается нами как одно из свойств
текста наряду с другими (связностью, цельностью,
законченностью, информативностью и т. д.) или
даже как следствие текстуальности).
В приведенных фактах мы видим примеры
органичного включения паремиологических тек-
стов в готовую структуру, которая обогащается и
обновляется за счет привлечения нового средства
общения: «Сельское хозяйство – естественная
система, исключающая подделку. Вы платите – и
получаете по деньгам. Что посеешь, то и пож-
нешь. Никакого очковтирательства» (С. Кови
«Семь навыков преуспевающих людей»);
– Молодым сейчас некогда думать о детях –
на хлеб бы заработать.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Кацюба Л.Б. Психолингвистика и паремия:
к вопросу о соотношении понятий
Серия «Лингвистика», выпуск 14 7
– Да. Но если рожать и денег не будет, надо
подработку искать или половину рабочего дня,
хотя не должно денег не хватать, даст Бог зай-
ку, даст и лужайку, и денег даст… (из разговор-
ной речи). (О примерах подобных «фольклорных
реминисценций» в речи как «специфическом ри-
торическом приеме», «тексте в тексте» см.16
).
Наконец, третий момент, который обнаружи-
вает интерес психолингвистики к единицами язы-
ка, связан с проблемой «понимания и четкого раз-
граничения того, что в ее аппарате (лингвистики –
Л.К.) действительно универсально (применимо ко
всем языкам без исключения), а что справедливо
лишь для языков определенного типа, определен-
ной структуры»17
. Применяя этот тезис к решению
поставленной задачи о взаимодействии психолин-
гвистики и паремии, мы подходим к «одному из
кардинальных вопросов когнитологии – вопросу о
квоте национального и интернационального в па-
ремиологическом фонде каждого языка»18
, той
проблеме, которая ждет своего решения на теоре-
тическом уровне.
Таким образом, изучая психолингвистическую
природу паремии, мы пытаемся расширить грани-
цы исследования, дополняя знания о паремии –
единице языка и материале исследования – утвер-
ждением о том, что все в языке, в том числе и па-
ремия, имеет психолингвистический статус. В со-
отношении с сущностными вопросами психолин-
гвистики мы рассматриваем паремию как факт
языкового сознания, факт «антропоцентрической
лингвистической эпохи», который есть «всегда
результат выбора из массы окружающих событий
события, имеющего … значение»19
.
1
Кубрякова Е.С. О когнитивной лингвистике и семан-
тике термина «когнитивный» // Вестник ВГУ. 2001.
Вып. 1. С. 9.
2
Караулов Ю.Н. Когнитивные размерности языкового
сознания // Славистика: синхрония и диахрония. Сб.
науч. ст. к 70-летию И.С. Улуханова / под ред.
В.Б. Крысько. М.: Азбуковник, 2006. С. 14.
3
Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. 4-е
изд., стер. М.: КомКнига, 2007. С. 106
4
Мокиенко В.М. Современная паремиология (лингвис-
тические аспекты) // Мир русского слова. 2010. № 3.
СПб.: МИРС, 2010. С. 11.
5
Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. 4-е
изд., стер. М.: КомКнига, 2007. С. 109.
6
Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. 4-е изд.,
испр. М.: Смысл: Академия, 2005. С. 19.
7
Там же.
8
Psycholinquistics // The New Encyclopaedia Britannica.
V. 9. Chicago, 1994. P. 762.
9
Там же. С. 762.
10
Garman M.A. Psycholinquistics: Overview // The Encyc-
lopedia of Language and Linguistics V. 6: Pac to Qur /
Ed. by R.E. Asher, J.M.Y. Simpson. Oxford et al.: Perga-
mon, 1994. P. 3395–3396.
11
Там же. P. 3395.
12
Skovel T. Psycholinquistics. Oxford, 2001. P. 4–5.
13
Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. 4-е изд.,
испр. М.: Смысл: Академия, 2005. С. 23.
14
Лингвокультурный концепт: типология и области
бытования / под ред. С.Г. Воркачева. Волгоград, 2007.
С. 5.
15
Андреева С.Л. Интертекстуальность как способ объ-
ективации концептов // Интертекст в художественном и
публицистическом дискурсе: сб. докл. междунар. науч.
конф. / ред.-сост. С.Г. Шулежкова. Магнитогорск:
Изд-во МаГУ, 2003. С. 45.
16
Лютикова В.Д. Языковая личность и идиолект. Тю-
мень, 1999. С. 77.
17
Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. 4-е изд.,
испр. М.: Смысл: Академия, 2005. С. 24.
18
Мокиенко В.М. Современная паремиология (лингвис-
тические аспекты) // Мир русского слова. 2010. № 3.
СПб.: МИРС, 2010. С. 14.
19
Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек –
текст – семиосфера – история. М., 1999. С. 304.
Поступила в редакцию 29 сентября 2011 г.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Вестник ЮУрГУ, № 2, 20128
1
Проводимая в нашей стране модернизация
сферы образования предъявляет особые требова-
ния к учителю как основному субъекту этого про-
цесса. Не секрет, что педагогический капитал в
современном мире является важнейшим ресурсом
развития любой страны, фактором, обеспечиваю-
щим ее стабильность и прогресс. Именно поэтому
профессионально-педагогическая деятельность
учителя, призванная обеспечить новое качество
образования, оказывается в центре пристального
внимания и государства, и общества.
О том, соответствуют ли профессиональные и
личностные качества учителя современным запросам
общества, можно судить на основании многих дан-
ных, в том числе – данных языка, фиксирующих от-
ношение «тех, кто обучается», к «тем, кто обучает».
Как известно, в сфере образования в нашей
стране работают в основном женщины. Детский
сад, школа, колледж, лицей, гимназия, вуз – это
государственные и коммерческие учреждения, в
которых сегодня основным действующим лицом,
наряду с воспитанниками, учащимися, студентами,
1
Морозова Ираида Алексеевна, кандидат
филологических наук, доцент кафедры русского
языка и методики его преподавания, ГОУ ВПО
«Борисоглебский государственный педагогиче-
ский институт» (г. Борисоглебск). E-mail: irai-
da_morozova@mail.ru
является не воспитатель, учитель, преподаватель, а
воспитательница, учительница, преподавательница.
2
В этой связи выбор в качестве объекта иссле-
дования субстандартных лексических и фразеоло-
гических единиц, обозначающих лиц женского
пола в сфере образования, не является случайным.
Понятие «субстандартная лексика» (лексика, на-
ходящаяся за пределами литературной нормы
/стандарта/ и относящаяся к второстепенным фор-
мам существования языка) коррелирует с поняти-
ем «субкультура» (культура малых социальных
групп, официально не регламентированная). Бес-
спорно, что речевая среда различных обществен-
ных групп, в том числе молодежных, отличается
своеобразным колоритом, яркостью, выразитель-
ностью и заслуживает пристального внимания
лингвистов. Какие личностные качества педагога
значимы для учащихся, какие социальные роли
взрослых наиболее актуальны для детей, на что
обращают внимание школьники и студенты во
внешнем облике учителя и преподавателя – на эти
вопросы пытаются найти ответ многие науки
Iraida A. Morozova, а candidate of Philology
(Ph.D.); an associate professor, Department of Rus-
sian language and methods of its teaching of Borisog-
lebsk State Pedagogical Institute. E-mail: irai-
da_morozova@mail.ru
УДК 81
ББК 81.0
ТИЧА, ТЫЧА, УЧА, УЧИЛКА, УЧИХА… (О ЖАРГОННЫХ
НОМИНАЦИЯХ ЛИЦ ЖЕНСКОГО ПОЛА, ОТНОСЯЩИХСЯ
К СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ)
И.А. Морозова
TICHA, TYCHA, UCHA, UCHILKA, UCHIKHA…. (ABOUT SLANG
FEMALE NOMINATIONS APPLYING TO EDUCATION SPHERE)
I.A. Morozova
Рассматривается тематическая классификация жаргонных феминизмов, отно-
сящихся к семантическому полю «Учебное заведение». Номинативная плотность
выявленных тематических групп указывает на значимость определенных соци-
альных, внутренних и внешних женских характеристик в сознании современных
учащихся. В качестве материала исследования используются номинации, извле-
ченные из словарей субстандартной лексики.
Ключевые слова: социолингвистика, феминизм, жаргонная/субстандартная
лексика, макрополе, микрополе, тематическая группа, номинативная плотность.
The slang feministic items belonging to the semantic field called ‘educational
organization’ are examined in the article. The nominative density of the topical groups in
question proves the significance of some specific social, both internal and external, female
features for modern students’ consciousness. The nominations extracted from the
substandard vocabulary are used as the study material.
Keywords: sociolinguistics, feminism words (lexical items), slang/ substandard vocabu-
lary, macrofield, microfield, topical group, nominative density.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Морозова И.А. Тича, тыча, уча, училка, учиха…
(о жаргонных номинациях лиц женского пола…)
Серия «Лингвистика», выпуск 14 9
(психология, социология, педагогика, теория ком-
муникации и др.). Цель нашего исследования –
рассмотреть обозначенные проблемы с позиций
социолингвистики.
В настоящее время наименования лиц жен-
ского пола – одна из наиболее динамично разви-
вающихся лексических подсистем в современном
русском языке, поэтому актуальным является её
изучение в рамках традиционного языкознания и
его новых направлений.
Учитывая, что молодёжный жаргон и многие
его разновидности, в частности школьный и сту-
денческий, постоянно обновляются, в качестве ис-
точников исследования мы обратились к лексико-
графическим изданиям последних лет1
. Методом
сплошной выборки из них извлекались феминизмы
(слова и фразеологизмы, обозначающие лиц жен-
ского пола) с пометами, указывающими на их при-
надлежность к жаргонизмам (жарг.), жаргонизиро-
ванной разговорной речи (жрр.), молодежному жар-
гону (мол.) или какому-либо его виду (шк., студ.).
Классифицируя материал по тематическому
принципу, мы выделили семантические объедине-
ния различного объема: макрополя (социальная,
внутренняя и внешняя характеристика), микрополя
(номинации учителей, преподавателей, работников
учебных заведений и т. п.), тематические группы
(учительница математики, химии, биологии и т. п.).
Если слово являлось полисемантом, оно по-
падало в разные семантические объединения в
зависимости от значения, которое указано в скоб-
ках. Кроме того, в отдельных случаях, когда семе-
ма слова включала две и более разнородных сем,
при классификации учитывался компонент, стоя-
щий на первом месте (например, батискаф – пол-
ная учительница в очках, баржа, теплоход – туч-
ная, медленно передвигающаяся учительница).
Полученные макрополя ранжировались по количе-
ственному составу.
Социальная характеристика (577)
Самым объемным оказалось макрополе «Со-
циальная характеристика», включающее 6 микро-
полей различного объема (рис. 1).
Микрополе «Номинации учителей» включает
тематическую группу, содержащую общие наиме-
нования, и тематические группы – обозначения
учителей по преподаваемым предметам. К общим
наименованиям относится 38 жаргонных лексиче-
ских единиц, среди которых множество новообра-
зований с русским корнем уч- (уча, училка (1 зн.),
учира, учиха, учихалка, учма и др.) и заимствован-
ным английским teach- /teacher – учитель/ (тича,
тичка, тыча (1 зн.), тычилка (1 зн.), тычинка и др.).
Большинство номинаций представляет собой яр-
кие метафоры (мозгодробилка, лайка, муча, му-
чилка, педалька (1 зн.), свиристелка и др.).
В перечне наименований педагогов по препо-
даваемым предметам в количественном отноше-
нии доминируют лексические и фразеологические
номинации учителей химии /42 единицы/ (баба
Хима, взрывательница, водородиха, кислота, кол-
дунья, Менделеевна, молекулярная, серная кисло-
та, химица и др.) и биологии /40 единиц/ (амеба,
бабочка, бактерия, биологиня, биоложка, ботанич-
ка, инфуза, травоядная, тычина (1 зн.), хромосома
(1 зн.), эвглена зеленая и др.).
Следующее место по количественному соста-
ву занимают тематические группы, насчитываю-
щие более 20 лексических и фразеологических
единиц:
– учительница иностранного языка /32/ (ино-
странка, инязычка, нерусская, немецкого /12/ –
гитлерка, дойчиха, немка (2 зн.), нихт хабе и др.;
английского /11/ – англичанка (1 зн.), королева-
мать, Мэри Поппинс, спичка (2 зн.и др.; француз-
ского /5/ – француженка, фру-фру, фрэнчу-
ха/френчуха и др.);
– учительница русского языка и литературы
/24/ (Анна Каренина, вещунья, подлежащая, ру
(2 зн.), русалка, русичка/руссичка, синекдоха и др.);
– учительница математики /23/ (биссектриса,
диагональ, матеша, матрица, матуха (2 зн.), пара-
бола, пи, процентщица, синусоида др.).
К тематическим группам с количеством от 10
до 20 единиц относятся:
– учительница музыки /16/ (бетховенша, гу-
делка, муза (2 зн.), музыкантша, пеша (2 зн.), пиа-
Рис. 1
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Лингвокультурология и когнитивная лингвистика
Вестник ЮУрГУ, № 2, 201210
нина, пилилка, тётя Пеня, трубадурка и др.);
– учительница истории /12/ (древняя, исте-
ричка, историчка, исторка (2 зн.), истуха (2 зн.),
каркуша (2 зн.), купчиха, Тартилла и др.);
– учительница физической культуры /12/ (ба-
ба-конь, скакалка, физка, физкультурщица, физ-
ручка, физуха (2 зн.), фура и др.);
– учительница труда /11/ (криворучка, пчела,
спица, трудовщица и др.).
От 5 до 10 феминизмов выделено в следую-
щих тематических группах:
– учительница географии /8/ (геогра (2 зн.), гео-
графуза, географичка, геогрызка, карта, лягушка-
путешественница, первооткрывательница и др.);
– учительница физики /8/ (лампочка, линза,
спиртовка, физушка и др.);
– учительница черчения /8/ (линейка, циркуль-
ница, чертёжница, чертилка (3 зн.), черченка и др.);
– учительница рисования /6/ (карандашница,
кисточка, риска и др.);
– учительница ОБЖ /6/ (жижигалка, обжечка,
обэжучка и др.);
– учительница хореографии /5/(балетёрша,
кобылка (3 зн.), хорица и др.).
Наименьшее количество единиц (1–3) содер-
жится в тематических группах, обозначающих
учительниц астрономии (астролябия (2 зн.), земля
в иллюминаторе), информатики (инфа, Яга), МХК
/2/ (макака, эмхэкачка), правоведения (гражданка,
правичка) и др.
Как видим, в обозначении учителей по препо-
даваемым предметам преобладающими являются
разнообразные производные наименования от са-
мих дисциплин, а также метонимические переносы
от названий терминов, оборудования, историче-
ских лиц, литературных персонажей и т.д.
В микрополе «Номинации учителей» входит
также тематическая группа «Наименования, про-
изводные от имен собственных» /22/ (Алифа,
Оливка / по имени Алевтина/, Барбариска /с отче-
ством Борисовна/, Ванна /с отчеством Ивановна/,
Вергена /Вера Геннадьевна/, ♦ Галина Бланка /по
имени Галина/ и др.). В ней имеются единичные
примеры феминизмов, образованных на основе
контаминации имени учительницы и предмета,
который она ведет (Векторовна /учительница ма-
тематики с отчеством Викторовна/, Ниноль
/учительница математики с именем Нина, Ни-
нель/).
Анализируя перечисленные тематические
группы, необходимо учитывать их номинативную
плотность. В.И. Карасик в своей монографии так
характеризует это понятие: «Важнейшим объек-
тивным показателем актуальности той или иной
сферы действительности для конкретного сообще-
ства является понятие номинативной плотности,
т. е. детализация обозначаемого фрагмента реаль-
ности, множественное вариативное обозначение и
сложные смысловые оттенки обозначаемого»2
.
Иными словами, количество номинаций того или
иного предмета, явления в языке прямо пропор-
ционально его значимости для коммуникантов.
Количественный состав представленных темати-
ческих групп является подтверждением данного
теоретического положения: больше всего жаргон-
ных феминизмов зафиксировано в семантических
объединениях, которые обозначают учителей хи-
мии, биологии, иностранного языка, русского язы-
ка и литературы, математики. На изучение данных
предметов отводится больше времени в учебном
процессе, возможно, они вызывают трудности,
подготовка к ним требует от учащихся особых
усилий, естественно, школьники достаточно много
общаются с этими учителями-предметниками, ко-
торые к тому же ассоциируются с преподаваемы-
ми дисциплинами.
Микрополе «Номинации преподавателей»,
как и предыдущее, отличается тематической раз-
ветвленностью, однако семантические объедине-
ния, входящие в его состав, имеют меньшую но-
минативную плотность. Для общего обозначения
преподавателей-женщин в студенческом жаргоне
имеется всего 4 номинации (препа, препода, пре-
подия, преподша), отдельным переносным наиме-
нованием обозначается преподавательница педву-
за (Золушка).
Перечислим остальные тематические группы
этого микрополя, дифференцирующие педагогов
вуза по их дисциплинам: преподавательница педа-
гогики /6/ (внучка Макаренко, Крупская, педаго-
гиня и др.); методики /5/ (методистка, методичка,
мляшница и др.); языкознания /4/ (фонема, языко-
злиха, языкознанка, язычница); зарубежной лите-
ратуры /3/ (зарубежница, зарубка, крошка Цахес);
психологии /3/ (психичка (2 зн.), психологиня,
психушка) и др.
Среди феминизмов семантического объеди-
нения «Номинации преподавателей» доминируют
наименования, которые мотивированы названиями
учебных дисциплин и представляют собой, как и в
предыдущей группе, метонимический перенос от
названий терминов (фонема, артефакт, фыва и др.),
собственных имен (Крупская, крошка Цахес,
Бритни Спирс и др.), суффиксальные образования
от аббревиатур (мляшница, мряшница, сряшница),
усечение производящих основ (буха, латуха, ла-
тинка и др.), нестандартные аффиксальные номи-
нации (педагоджа). Данное микрополе по своему
объему в 6 раз меньше микрополя «Номинации
учителей». Полагаем, это различие обусловлено
также внеязыковыми факторами, студентам в не-
официальном общении достаточно 1–2 лексиче-
ских единиц для конкретного обозначения препо-
давательницы того или иного учебного предмета.
Минимальный объем имеет микрополе «Но-
минации репетиторов», куда входит всего 2 усе-
ченные лексические единицы, обозначающие
женщин-репетиторов (репа (3 зн.), репка).
Одним из самых объемных является микропо-
ле «Номинации работников учебных заведений», в
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Морозова И.А. Тича, тыча, уча, училка, учиха…
(о жаргонных номинациях лиц женского пола…)
Серия «Лингвистика», выпуск 14 11
котором первое место принадлежит тематической
группе жаргонных наименований уборщицы /54/
(баба-Яга, бацилла (2 зн.), горничная, держишваб-
ра, ♦ директор по полу, дося, метёлка (1 зн.), мик-
робокосилка, мойка, подметалка, скраба, слуга,
технарь (4 зн.), техносила (2 зн.), тигра, хозмыло,
хозяюшка и др.). Далее с большим количествен-
ным разрывом следуют тематические группы:
– «Наименования вахтёрши» /17/ (бабуля
(1 зн.), вахрушка, вышибала (1 зн.), инквизиция
(2 зн.), ключница (2 зн.), ♦ леди Фрекенбок, овчар-
ка (3 зн.), ОМОН Ментуровна и др.);
– «Наименования медработника» /15/ (ампула,
всадница, марля, ♦ мать Тереза, медицинка, меду-
нья, пилюля, пипетка (1 зн.) и др.);
– «Наименования библиотекаря» /11/ (биба
(2 зн.), би-би-си (2 зн.), библа (2 зн.), библия (2 зн.),
всезнайка (2 зн.), жучка (1 зн.), завскладом и др.);
– «Наименования гардеробщицы» /9/ (баушка,
♦ девочка по вызову, ♦ отдай одежду, портье, уз-
ница и др.);
– «Наименования буфетчицы» /6/ (♦ буфер
обмена /обмана/, ватрушка, ♦ кому на Руси жить
хорошо, кубышка, сорока-воровка, толстая);
– «Наименования лаборантки» /6/ (диджейка
(комп.), лаба (2 зн.), лабка, пробирка (2 зн.), разго-
нялка, шавка (2 зн.)).
Другие тематические группы данного микро-
поля состоят из 2–3 единиц, к ним относятся суб-
стандартные номинации завхоза (♦ девушка в си-
нем халате, хозяйка), коменданта (вертухайка
(1 зн.), грымза (2 зн.), коменда), кастелянши (кас-
тела, пастелка), повара (♦ женщина в колпаке,
♦ пропахшая луком). Можно предположить, что
количественный и качественный состав перечис-
ленных семантических объединений во многом
определяется объемом и характером (конфликт-
ное/бесконфликтное) общения учащейся молоде-
жи с работниками учебных заведений.
Микрополе «Номинации руководителей учеб-
ных заведений» в большей своей части состоит из
лексем тематической группы «Наименования за-
вуча» /28 номинаций/ (бульдожка, завка, завучиха,
завушка, кобра (2 зн.), овчарка (2 зн.), плётка,
шавка (1 зн.), шестёрка, шея и др.). Высокая номи-
нативная плотность этой группы обусловлена тем,
что заведующий учебной частью контролирует
учебный процесс, вследствие этого много контакти-
рует и с учителями, и с учащимися, к тому же дан-
ную должность в основном занимают женщины.
Тематическая группа феминизмов «Наимено-
вания директора» немногочисленная /9/ (дирекры-
са, дирюжница, мамка, мать (2 зн.), мафаня (2 зн.),
♦ важная тётя и др.), что связано с традиционным
приоритетом мужчин в должности руководителя, а
также с меньшим объемом коммуникации между
учениками и директором по сравнению с учителя-
ми и завучем.
Подчеркнем, что в школьном жаргоне имеет-
ся целый ряд фразеологизмов для единого обозна-
чения директора и завуча, в том числе женщин,
занимающих эти должности (голова и шея, дама с
собачкой (1 зн.), мы с Тамарой ходим парой, ше-
рочка с машерочкой и др.).
Еще меньший количественный состав имеет
тематическая группа феминизмов «Наименования
декана» /3/ (клизма (2 зн.), мама (2 зн.), Персефона).
В микрополе «Номинации организаторов дея-
тельности, сопутствующей учебному процессу»
входят тематические группы:
– «Наименования классного руководителя»
/41/ (вампирша, всезнайка (1 зн.), ♦ наша дама,
жилетка, классручка, классуха (1 зн.), ♦ классная
мама, маман, мутер, ♦ сам себе режиссер, скрипка
(5 зн.), ♦ скорая помощь и др.);
– «Наименования воспитательницы» /5/ (вос-
питка, питка (1зн.) и др.);
– «Наименования вожатой» /4/ (♦ баба-Яга в
молодости, пионерзажатая, ♦ попрыгунья-
стрекоза, старпервач).
Следует обратить внимание на факт наличия в
школьном жаргоне большого количества лексиче-
ских и фразеологических единиц для обозначения
классного руководителя и полного отсутствия, в
силу коммуникативной невостребованности, в
студенческом жаргоне номинаций для обозначе-
ния куратора группы, имеющего сходный должно-
стные обязанности.
Таким образом, в неформальном общении мо-
лодежи актуальными являются наименования лиц
женского пола по профессии и занимаемой долж-
ности в сфере образования. Педагог, организатор,
работник, руководитель учебного заведения – это
социальные роли женщин, с которыми больше
всего в процессе коммуникации сталкиваются
школьники и студенты. Лидирующая позиция
принадлежит номинациям учителей. Для обозна-
чения самих учащихся в школьном и студенческом
жаргоне имеется в 3 раза меньше феминизмов.
Внешняя характеристика (65)
Макрополе «Внешняя характеристика» зани-
мает 2 место по численности и состоит из 8 мик-
рополей (рис. 2).
Количество номинаций в микрополях являет-
ся показателем их номинативной плотности и по-
зволяет составить представление о том, на что об-
ращают внимание школьники во внешнем облике
учительницы (все номинации данного макрополя
относятся к школьному жаргону, это удостоверяет
соответствующая помета в словарях).
Первое место по количеству единиц занимает
микрополе «Фигура», состоящее из 4 тематиче-
ских групп:
– полная учительница /23 номинации/ (бочка,
булка, груша, копилка (1 зн.), мамонтиха (2 зн.),
пышка, сало, ♦ тетя Глобус, тумба (1 зн.), туша и
др.);
– крупная учительница /2/ (биолошадь, шкаф
(2 зн.));
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Лингвокультурология и когнитивная лингвистика
Вестник ЮУрГУ, № 2, 201212
– стройная учительница /2/ (дюймовочка, рю-
мочка);
– полногрудая учительница /1/ (♦ торпедный
катер).
Некоторые жаргонные номинации данного мик-
рополя совмещают в значении 2 компонента, моти-
вирующих наименование, например: биолошадь,
биошарик – крупная, полная учительница биологии,
катушка – тучная учительница труда и т. п.
В микрополе «Возраст» доминирует темати-
ческая группа «Пожилая учительница» /9 единиц/
(бабуля (2 зн.), бабуся, кошёлка, черепаха Тартил-
ла (2 зн.) и др.). В группу «Молодая учительница»
входит всего 2 лексемы (жучка (2 зн.), весна).
Состав микрополя «Прическа» немногочис-
ленный, но тематически разнообразный. В процес-
се классификации были выделены следующие
группы:
– учительница с кудрявыми волосами /4 но-
минации/ (♦ кудряшка Сью, овечка, ♦ овечка Дол-
ли, овца);
– учительница с высокой прической /2/
(♦ взрыв на макаронной фабрике, двухэтажка);
– блондинка /1/ (♦ белокурая Жози);
– рыжеволосая учительница /1/ (аварийка);
– учительница, которая носит парик /1/ (♦ тётя
в шапке).
Исходя из приведенного перечня, можно
предположить, что внимание учащихся в первую
очередь фиксируется на необычных особенностях
прически учительниц.
Микрополе «Особенности голоса» /6 единиц/
содержит 2 тематические группы, которые указы-
вают на признаки, вызывающие негативную оцен-
ку учащихся:
– учительница с нечеткой дикцией /4/ (жвачка
(1 зн.), муму (3 зн.), ♦ тетя Хрю-Хрю, шава);
– учительница с неприятным голосом /2/ (кар-
куша (1 зн.), пила (2 зн.)).
В микрополе «Рост» /5 единиц/ входят 2 тема-
тические группы, представляющие собой традици-
онную оппозицию:
– невысокая учительница /3/ (кнопка, пипетка
(2 зн.), пуговица);
– высокая учительница /2/ (локомотив, шваб-
ра (2 зн.)).
Состав остальных микрополей не превышает
3 номинаций, такая незначительная номинативная
плотность свидетельствует или о практическом
отсутствии обозначаемых признаков во внешности
педагогов, или о меньшей их значимости в созна-
нии молодежи.
Как видим, во внешней характеристике жен-
щины-педагога школьники выделяют прежде все-
го телосложение, возраст, рост, особенности при-
чески и голоса. Примечательно, что в молодежном
жаргоне представлены номинации, обозначающие
конкретные физические параметры внешности, и
нет лексических единиц, характеризующих жен-
ский облик в целом (красивая/некрасивая, хоро-
шо/плохо одетая и т. п.).
Макрополе «Внутренняя характеристика» (39)
Макрополе «Внутренняя характеристика» на-
считывает 39 лексических и фразеологических
единиц, состоит из 5 микрополей (рис. 3).
Наибольшую номинативную плотность имеют
микрополя «Характер» и «Социальное поведение».
В семантическом объединении «Характер» коли-
чественно преобладает группа «Злая учительница»
/13/ (♦ Верка Сердючка, волкодавна, грымза
(1 зн.), Кабаниха, мегера, овчарка (1 зн.), пиранья,
садюга, фурия и др.). Тематическая группа «Вла-
стная учительница» представлена одним фразео-
логизмом (Тигра Львовна). Как видим, школьники
больше акцентируют внимание на отрицательных
чертах характера женщин-педагогов, негативное
отношение вызывает, прежде всего, чувство зло-
сти, враждебности, недоброжелательности, на-
правленное на учащихся. Все лексемы, входящие в
это семантическое объединение имеют стилисти-
ческую помету презр. (презрительное), выражаю-
щую крайнее неуважение к учителям.
В микрополе «Социальное поведение» выде-
лены тематические группы «Строгая учительница»
/9/ (гестаповка, ♦ железная леди, ротозакрывалка,
солдафонша, ♦ терминатор в юбке и др.) и «При-
дирчивая учительница» /5/ (кобра (1 зн.), пила
Рис. 2
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Морозова И.А. Тича, тыча, уча, училка, учиха…
(о жаргонных номинациях лиц женского пола…)
Серия «Лингвистика», выпуск 14 13
(1 зн.), точилка и др.). Из этих двух качеств
школьниками в большей степени негативно оце-
нивается придирчивость, строгость не вызывает
такой резкой отрицательной оценки, большинство
номинаций для обозначения требовательности и
взыскательности учителей носит шутливо-
иронический оттенок.
Не остался без внимания и темперамент педа-
гогов, коммуникативно востребованными в моло-
дежном жаргоне являются номинации одноимен-
ного микрополя, которое представлено 2 темати-
ческими группами:
– медлительная учительница /3/ (амплитуда,
♦ умирающий лебедь, ♦ задумчивая лошадь);
– энергичная учительница /2/ (♦ волшебная
пружинка, кавалеристка (2 зн.)).
В микрополе «Интеллектуальная характери-
стика» /4/, имеющем незначительную номинатив-
ную плотность, представлены тематические груп-
пы «Глупая студентка» (♦ кукла лупоглазая
/моргучая/, ♦ спящая красавица (3 зн.)), «Сообра-
зительная студентка» (врубантка) и «Малообразо-
ванная учительница» (доярка). Примечательно, что
в школьном жаргоне есть лишь 1 номинация (что
радует!), обозначающая учительницу, не имею-
щую достаточного образования, знаний.
В эмоциональном состоянии учителей моло-
дежь выделяет раздражительность, в соответст-
вующем микрополе содержится только одна тема-
тическая группа «Раздражительная учительница»
(♦ взрывной реактив, нервоза).
Таким образом, в общении в ходе учебного
процесса для учащейся молодежи наиболее значи-
мыми являются личностные качества педагогов и
их социальное поведение.
Рассмотрение выявленных феминизмов со
стилистической точки зрения позволяет утвер-
ждать, что большинство номинаций имеет положи-
тельную коннотацию, маркированную в словарях
пометами шутл. (шутливое), одобр. (одобритель-
ное), незначительная часть слов и фразеологизмов
нейтральна в плане эмоционально-экспрессивной
окраски (например, молекула, биологичка, уча,
училка, руссичка, математичка, чертёжница, заву-
чиха и др.), определенное количество единиц об-
ладает отрицательной оценкой, представленной
пометами шутл.-ирон. (шутливо-ироническое),
пренебр. (пренебрежительное), презр. (презри-
тельное). Некоторые наименования являются ам-
бивалентными (гуделка /шк., шутл. или презр./,
пианина /шутл. или пренебр./, жучка /4 зн., шк.,
шутл. или пренебр./ и т. п.), в них содержится как
положительная, так и отрицательная коннотация,
которая определяется контекстом.
Выявленные феминизмы образованы в боль-
шинстве случаев на основе метафорического, ме-
тонимического переноса, контаминации, усечения
производящей основы, которое может осложнять-
ся суффиксацией. В семантике единиц нередко
совмещаются 2 признака, мотивирующих наиме-
нование (ниточка – учительница труда /как прави-
ло, изящная, худая/, Клювдия – строгая, придир-
чивая учительница по имени Клавдия и т. п.).
Проведенная тематическая классификация
субстандартных единиц позволила среди наимено-
ваний лиц женского пола, относящихся к сфере
образования, выделить 3 макрополя: «Социальная
характеристика», «Внешняя характеристика»,
«Внутренняя характеристика», анализ которых
дает возможность получить представление о сте-
реотипном восприятии женщины-педагога в соз-
нании современной учащейся молодежи.
1
В качестве источников исследования использованы
следующие словари: Мокиенко В.М., Никитина Т.Г.
Большой словарь русского жаргона. СПб.: Норинт, 2000.
С. 720; Химик В.В. Большой словарь русской разговор-
ной экспрессивной речи. СПб.: Норинт, 2004. С. 768;
Вальтер Х., Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый
словарь русского школьного и студенческого жаргона:
ок. 5000 слов и выражений. М.: Астрель: АСТ: Транзит-
книга, 2005. С. 360; Грачев М.А. Словарь молодежного
жаргона. М.: Изд-во Эксмо, 2007. С. 672.
2
Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты,
дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. С. 133.
Поступила в редакцию 27 июня 2011 г.
Рис. 3
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Вестник ЮУрГУ, № 2, 201214
1
ВРЕМЯ, как известно, является одним из
центральных концептов в системе базисных пред-
ставлений человека о мироустройстве. Время яв-
ляется особо значимым для человеческого бытия,
оно многогранно, многоаспектно. С одной сторо-
ны, это универсальная, одинаковая для всех со-
ставляющая бытия, с другой – индивидуальная
составляющая жизни каждой личности – субъек-
тивное время, на восприятие которого влияет не
только личный опыт человека, но и главенствую-
щие в обществе ценности, уровень развития циви-
лизации, научно-технического прогресса и т. д.
Значимость темпоральной составляющей на-
шего сознания трудно переоценить. Многие ис-
следователи в области психологии развития пола-
гают, что формирование субъективного времени
как опосредованного индивидуальным сознанием
представления о времени – необходимое условие
становления и развития полноценного человече-
ского сознания. Так, например, Дж. Мишон и
1
Нильсен Евгения Александровна, кандидат
филологических наук, доцент, зав. кафедрой анг-
лийского языка и перевода, Санкт-Петербургский
государственный университет экономики и фи-
нансов (г. Санкт-Петербург). E-mail: janenil-
sen@mail.ru
Дж. Джексон утверждают, что все поведение че-
ловека регламентируется временем1
, а Д. Нейвон
полагает, что время является самым важным изме-
рением в нашей концептуализации мира, доминан-
той нашей когниции2
.2
Таким образом, реконструкция концепта
ВРЕМЯ необходима для изучения миропонимания
как отдельного индивидуума, так и общества в
целом на определенном этапе его развития.
Обратимся к описанию основных моделей
оязыковления времени в художественных произ-
ведениях XVII века.
По мнению многих литературоведов одним из
крупнейших английских писателей XVII века яв-
ляется Джон Мильтон. Мильтон является автором
философских, исторических и политических трак-
татов, лирических стихотворений, сонетов, поэм и
драматических произведений. Наиболее крупными
творениями Дж. Мильтона считаются поэмы «По-
терянный рай» и «Возвращенный рай», а также
2
Evgeniya A. Nilsen, candidate of philological
science, Head of the Department of the English Lan-
guage and Translation of St. Petersburg State Univer-
sity of Economics and Finance. E-mail: janenil-
sen@mail.ru
УДК 811.11
ББК 81.2Англ-03
МОДЕЛИ ЯЗЫКОВОЙ ЭКСПЛИКАЦИИ КОНЦЕПТА ВРЕМЯ
В АНГЛИЙСКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ XVII ВЕКА
Е.А. Нильсен
EXPLICATION OF TIME CONCEPT IN ENGLISH FICTION
OF THE XVII CENTURY
E.A. Nilsen
Описываются особенности экспликации концепта ВРЕМЯ в английских про-
изведениях XVII века. В ней описываются основные метафорические модели, а
также способы оязыковления времени в поэтических текстах того времени. Автор
приходит к выводу, что наибольшей значимостью в рассматриваемый период об-
ладают модели ВРЕМЯ – ВМЕСТИЛИЩЕ, ВРЕМЯ – РИТМ, ВРЕМЯ – ВЫСШАЯ
СИЛА (ГОСПОДИН), ВРЕМЯ – ЦЕННОСТЬ, ПРЕДМЕТ ОБЛАДАНИЯ, ВРЕМЯ –
ПУТНИК (ВРЕМЯ – ЛИНЕЙНОЕ ДВИЖЕНИЕ), ВРЕМЯ – ЦИКЛИЧЕСКОЕ
ДВИЖЕНИЕ, ВРЕМЯ – ОТРЕЗОК, ВРЕМЯ – ТОЧКА, ВРЕМЯ ОТНОСИТЕЛЬ-
НОЕ, ВРЕМЯ – НЕОДУШЕВЛЕННЫЙ ОБЪЕКТ, ВРЕМЯ – ОДУШЕВЛЕННЫЙ
ОБЪЕКТ (ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ).
Ключевые слова: концепт, время, метафора, XVII век.
In the present article the peculiarities of TIME concept representation in fiction of
the XVII century is described. It is proved that the most common and important meta-
phorical models of this period in English literature are TIME IS A CONTAINER, TIME
IS RHYTHM, TIME IS THE SUPREME POWER / A MASTER, TIME IS A PRE-
CIOUS POSSESSION, TIME IS A MOVING OBJECT (LINEAR OR CYCLICAL),
TIME IS LENGTH, TIME IS A POINT, TIME IS RELATIVE, TIME IS AN OBJECT,
TIME IS A LIVING CREATURE.
Keywords: concept, time, metaphor, XVII century.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012

More Related Content

What's hot

Cтать космонавтом_ С.А.Жуков
Cтать космонавтом_ С.А.ЖуковCтать космонавтом_ С.А.Жуков
Cтать космонавтом_ С.А.ЖуковDmitry Tseitlin
 
Гуманитарий юга россии №4 (2012)
Гуманитарий юга россии №4 (2012)Гуманитарий юга россии №4 (2012)
Гуманитарий юга россии №4 (2012)ИППК ЮФУ
 
Проблемы недропользования. 2014. Выпуск 2.
Проблемы недропользования. 2014. Выпуск 2.Проблемы недропользования. 2014. Выпуск 2.
Проблемы недропользования. 2014. Выпуск 2.igdweb
 
Center research publications. Innovative approaches and modern science April ...
Center research publications. Innovative approaches and modern science April ...Center research publications. Innovative approaches and modern science April ...
Center research publications. Innovative approaches and modern science April ...Center_research_publications
 
чехов а. п.
чехов а. п.чехов а. п.
чехов а. п.evgenx87
 
V международная научно практическая конференция 1 часть
V международная научно практическая конференция 1 частьV международная научно практическая конференция 1 часть
V международная научно практическая конференция 1 частьISO Cognitio
 
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2015
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2015вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2015
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2015Иван Иванов
 
Modern economics and finance research and development june 13, 2015
Modern economics and finance research and development june 13, 2015Modern economics and finance research and development june 13, 2015
Modern economics and finance research and development june 13, 2015The Center for Economic Research
 
Гуманитарий юга россии №1 (2012)
Гуманитарий юга россии №1 (2012)Гуманитарий юга россии №1 (2012)
Гуманитарий юга россии №1 (2012)ИППК ЮФУ
 
признать соответствующим конституции
признать соответствующим конституциипризнать соответствующим конституции
признать соответствующим конституцииStateAudit
 
6 истор бандровський_власов_всемирн_2014_рус
6 истор бандровський_власов_всемирн_2014_рус6 истор бандровський_власов_всемирн_2014_рус
6 истор бандровський_власов_всемирн_2014_русAira_Roo
 
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_компьютерные_тех...
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_компьютерные_тех...вестник южно уральского-государственного_университета._серия_компьютерные_тех...
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_компьютерные_тех...Иван Иванов
 

What's hot (16)

Cтать космонавтом_ С.А.Жуков
Cтать космонавтом_ С.А.ЖуковCтать космонавтом_ С.А.Жуков
Cтать космонавтом_ С.А.Жуков
 
Гуманитарий юга россии №4 (2012)
Гуманитарий юга россии №4 (2012)Гуманитарий юга россии №4 (2012)
Гуманитарий юга россии №4 (2012)
 
Проблемы недропользования. 2014. Выпуск 2.
Проблемы недропользования. 2014. Выпуск 2.Проблемы недропользования. 2014. Выпуск 2.
Проблемы недропользования. 2014. Выпуск 2.
 
Center research publications. Innovative approaches and modern science April ...
Center research publications. Innovative approaches and modern science April ...Center research publications. Innovative approaches and modern science April ...
Center research publications. Innovative approaches and modern science April ...
 
Colloquium journal №11(1)
Colloquium journal  №11(1)Colloquium journal  №11(1)
Colloquium journal №11(1)
 
чехов а. п.
чехов а. п.чехов а. п.
чехов а. п.
 
V международная научно практическая конференция 1 часть
V международная научно практическая конференция 1 частьV международная научно практическая конференция 1 часть
V международная научно практическая конференция 1 часть
 
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2015
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2015вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2015
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2015
 
The Formation of new concepts of scientific research in Psychology and Pedago...
The Formation of new concepts of scientific research in Psychology and Pedago...The Formation of new concepts of scientific research in Psychology and Pedago...
The Formation of new concepts of scientific research in Psychology and Pedago...
 
Modern economics and finance research and development june 13, 2015
Modern economics and finance research and development june 13, 2015Modern economics and finance research and development june 13, 2015
Modern economics and finance research and development june 13, 2015
 
Eesj 3 2
Eesj 3 2Eesj 3 2
Eesj 3 2
 
Гуманитарий юга россии №1 (2012)
Гуманитарий юга россии №1 (2012)Гуманитарий юга россии №1 (2012)
Гуманитарий юга россии №1 (2012)
 
признать соответствующим конституции
признать соответствующим конституциипризнать соответствующим конституции
признать соответствующим конституции
 
6 истор бандровський_власов_всемирн_2014_рус
6 истор бандровський_власов_всемирн_2014_рус6 истор бандровський_власов_всемирн_2014_рус
6 истор бандровський_власов_всемирн_2014_рус
 
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_компьютерные_тех...
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_компьютерные_тех...вестник южно уральского-государственного_университета._серия_компьютерные_тех...
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_компьютерные_тех...
 
VOL-2-No-7-7-2016
VOL-2-No-7-7-2016VOL-2-No-7-7-2016
VOL-2-No-7-7-2016
 

Viewers also liked

PerfectGallon-Brochure-2016
PerfectGallon-Brochure-2016PerfectGallon-Brochure-2016
PerfectGallon-Brochure-2016Tom Aten Nielson
 
Rule 40 and the 2016 Rio Olympics
Rule 40 and the 2016 Rio OlympicsRule 40 and the 2016 Rio Olympics
Rule 40 and the 2016 Rio OlympicsRoderick Head √
 
CLEAN_Brochure_2016
CLEAN_Brochure_2016CLEAN_Brochure_2016
CLEAN_Brochure_2016Ted Walker
 
Gregory Moran Resume
Gregory Moran ResumeGregory Moran Resume
Gregory Moran ResumeGreg Moran
 
Mohd ghazi credentials
Mohd ghazi credentialsMohd ghazi credentials
Mohd ghazi credentialsMohd Ghazi
 
Proyecto de estructura calculo de vigas
Proyecto de estructura calculo de vigasProyecto de estructura calculo de vigas
Proyecto de estructura calculo de vigasgabyferreira02
 
холодильне устаткув 2
холодильне устаткув 2холодильне устаткув 2
холодильне устаткув 2Catherine Petrova
 
Support Office Hour Webinar - LivePerson API
Support Office Hour Webinar - LivePerson API Support Office Hour Webinar - LivePerson API
Support Office Hour Webinar - LivePerson API LivePerson
 

Viewers also liked (10)

2300_001 (1)
2300_001 (1)2300_001 (1)
2300_001 (1)
 
PerfectGallon-Brochure-2016
PerfectGallon-Brochure-2016PerfectGallon-Brochure-2016
PerfectGallon-Brochure-2016
 
Rule 40 and the 2016 Rio Olympics
Rule 40 and the 2016 Rio OlympicsRule 40 and the 2016 Rio Olympics
Rule 40 and the 2016 Rio Olympics
 
CLEAN_Brochure_2016
CLEAN_Brochure_2016CLEAN_Brochure_2016
CLEAN_Brochure_2016
 
Gregory Moran Resume
Gregory Moran ResumeGregory Moran Resume
Gregory Moran Resume
 
Mohd ghazi credentials
Mohd ghazi credentialsMohd ghazi credentials
Mohd ghazi credentials
 
Proyecto de estructura calculo de vigas
Proyecto de estructura calculo de vigasProyecto de estructura calculo de vigas
Proyecto de estructura calculo de vigas
 
холодильне устаткув 2
холодильне устаткув 2холодильне устаткув 2
холодильне устаткув 2
 
GHP Food Alliance SPM
GHP Food Alliance SPM GHP Food Alliance SPM
GHP Food Alliance SPM
 
Support Office Hour Webinar - LivePerson API
Support Office Hour Webinar - LivePerson API Support Office Hour Webinar - LivePerson API
Support Office Hour Webinar - LivePerson API
 

Similar to вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012

вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2013
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2013вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2013
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2013Иван Иванов
 
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2014
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2014вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2014
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2014Иван Иванов
 
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2015
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2015вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2015
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2015Иван Иванов
 
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2014
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2014вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2014
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2014Иван Иванов
 
The scientific heritage No 79 (79) (2021) Vol 3
The scientific heritage No 79 (79) (2021) Vol 3The scientific heritage No 79 (79) (2021) Vol 3
The scientific heritage No 79 (79) (2021) Vol 3The scientific heritage
 
11 ry d_2019
11 ry d_201911 ry d_2019
11 ry d_20194book
 
The scientific heritage No 101 (101) (2022)
The scientific heritage No 101 (101) (2022)The scientific heritage No 101 (101) (2022)
The scientific heritage No 101 (101) (2022)The scientific heritage
 
IX Региональная научно-практическая конференция. Том 2
IX Региональная научно-практическая конференция. Том 2IX Региональная научно-практическая конференция. Том 2
IX Региональная научно-практическая конференция. Том 2MIREA
 
Перспективы науки и образования. 2015. 4 (16)
Перспективы науки и образования. 2015. 4 (16)Перспективы науки и образования. 2015. 4 (16)
Перспективы науки и образования. 2015. 4 (16)Scientific and Educational Initiative
 
5 ry b_r
5 ry b_r5 ry b_r
5 ry b_rUA4-6
 
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013freegdz
 
Rosijska mova-5-klas-bykova
Rosijska mova-5-klas-bykovaRosijska mova-5-klas-bykova
Rosijska mova-5-klas-bykovakreidaros1
 
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013Svinka Pepa
 

Similar to вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012 (20)

вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2013
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2013вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2013
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2013
 
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2014
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2014вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2014
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2014
 
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2015
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2015вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2015
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№3_2015
 
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2014
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2014вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2014
вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№2_2014
 
1
11
1
 
The scientific heritage No 79 (79) (2021) Vol 3
The scientific heritage No 79 (79) (2021) Vol 3The scientific heritage No 79 (79) (2021) Vol 3
The scientific heritage No 79 (79) (2021) Vol 3
 
Vol 2-no-16-16-2017.pdf
Vol 2-no-16-16-2017.pdfVol 2-no-16-16-2017.pdf
Vol 2-no-16-16-2017.pdf
 
11 ry d_2019
11 ry d_201911 ry d_2019
11 ry d_2019
 
VOL 2, No 5 (5) (2016)
VOL 2, No 5 (5) (2016)VOL 2, No 5 (5) (2016)
VOL 2, No 5 (5) (2016)
 
The scientific heritage No 101 (101) (2022)
The scientific heritage No 101 (101) (2022)The scientific heritage No 101 (101) (2022)
The scientific heritage No 101 (101) (2022)
 
1
11
1
 
IX Региональная научно-практическая конференция. Том 2
IX Региональная научно-практическая конференция. Том 2IX Региональная научно-практическая конференция. Том 2
IX Региональная научно-практическая конференция. Том 2
 
Перспективы науки и образования. 2015. 4 (16)
Перспективы науки и образования. 2015. 4 (16)Перспективы науки и образования. 2015. 4 (16)
Перспективы науки и образования. 2015. 4 (16)
 
Perspectives of science and education. 2015. 4 (16)
Perspectives of science and education. 2015. 4 (16)Perspectives of science and education. 2015. 4 (16)
Perspectives of science and education. 2015. 4 (16)
 
5 ry b_r
5 ry b_r5 ry b_r
5 ry b_r
 
5
55
5
 
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
 
Rosijska mova-5-klas-bykova
Rosijska mova-5-klas-bykovaRosijska mova-5-klas-bykova
Rosijska mova-5-klas-bykova
 
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
 
VOL 1, No 59 (2020)
VOL 1, No 59 (2020)VOL 1, No 59 (2020)
VOL 1, No 59 (2020)
 

More from Иван Иванов

Сытник В. С. Основы расчета и анализа точности геодезических измерений в стро...
Сытник В. С. Основы расчета и анализа точности геодезических измерений в стро...Сытник В. С. Основы расчета и анализа точности геодезических измерений в стро...
Сытник В. С. Основы расчета и анализа точности геодезических измерений в стро...Иван Иванов
 
Новые эффективные материалы и изделия из древесного сырья за рубежом.
Новые эффективные материалы и изделия из древесного сырья за рубежом.Новые эффективные материалы и изделия из древесного сырья за рубежом.
Новые эффективные материалы и изделия из древесного сырья за рубежом.Иван Иванов
 
Психология семейно-брачных отношений
Психология семейно-брачных отношенийПсихология семейно-брачных отношений
Психология семейно-брачных отношенийИван Иванов
 
Poialkova v.m. -_lifter-akademiia_(2007)
Poialkova v.m. -_lifter-akademiia_(2007)Poialkova v.m. -_lifter-akademiia_(2007)
Poialkova v.m. -_lifter-akademiia_(2007)Иван Иванов
 
Кодирующие электронно-лучевые трубки и их применение
Кодирующие электронно-лучевые трубки и их применениеКодирующие электронно-лучевые трубки и их применение
Кодирующие электронно-лучевые трубки и их применениеИван Иванов
 
МЕТОДЫ И СРЕДСТВА ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ АКУСТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ТРУБ
МЕТОДЫ И СРЕДСТВА ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ АКУСТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ТРУБМЕТОДЫ И СРЕДСТВА ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ АКУСТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ТРУБ
МЕТОДЫ И СРЕДСТВА ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ АКУСТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ТРУБИван Иванов
 
ЗЕРКАЛЬНО-ТЕНЕВОЙ МЕТОД КОНТРОЛЯ ЦИЛИНДРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕК...
ЗЕРКАЛЬНО-ТЕНЕВОЙ МЕТОД КОНТРОЛЯ ЦИЛИНДРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕК...ЗЕРКАЛЬНО-ТЕНЕВОЙ МЕТОД КОНТРОЛЯ ЦИЛИНДРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕК...
ЗЕРКАЛЬНО-ТЕНЕВОЙ МЕТОД КОНТРОЛЯ ЦИЛИНДРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕК...Иван Иванов
 
Микропроцессоры и микроЭВМ в системах технического обслуживания средств связи
Микропроцессоры и микроЭВМ в системах технического обслуживания средств связиМикропроцессоры и микроЭВМ в системах технического обслуживания средств связи
Микропроцессоры и микроЭВМ в системах технического обслуживания средств связиИван Иванов
 
Заковряшин А. И. Конструирование РЭА с учетом особенностей эксплуатации
Заковряшин А. И. Конструирование РЭА с учетом особенностей эксплуатацииЗаковряшин А. И. Конструирование РЭА с учетом особенностей эксплуатации
Заковряшин А. И. Конструирование РЭА с учетом особенностей эксплуатацииИван Иванов
 
Юньков М.Г. и др. Унифицированные системы тиристорного электропривода постоян...
Юньков М.Г. и др. Унифицированные системы тиристорного электропривода постоян...Юньков М.Г. и др. Унифицированные системы тиристорного электропривода постоян...
Юньков М.Г. и др. Унифицированные системы тиристорного электропривода постоян...Иван Иванов
 
Ясенев Н.Д. Аппараты управления автоматизированным электроприводом
Ясенев Н.Д. Аппараты управления автоматизированным электроприводомЯсенев Н.Д. Аппараты управления автоматизированным электроприводом
Ясенев Н.Д. Аппараты управления автоматизированным электроприводомИван Иванов
 
Танский Е.А., Дроздов В.Н., Новиков В.Г. и др. Система стабилизации скорости ...
Танский Е.А., Дроздов В.Н., Новиков В.Г. и др. Система стабилизации скорости ...Танский Е.А., Дроздов В.Н., Новиков В.Г. и др. Система стабилизации скорости ...
Танский Е.А., Дроздов В.Н., Новиков В.Г. и др. Система стабилизации скорости ...Иван Иванов
 
ИМПУЛЬСНЫЙ РЕГУЛИРУЕМЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД С ФАЗНЫМИ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯМИ
ИМПУЛЬСНЫЙ РЕГУЛИРУЕМЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД С ФАЗНЫМИ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯМИИМПУЛЬСНЫЙ РЕГУЛИРУЕМЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД С ФАЗНЫМИ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯМИ
ИМПУЛЬСНЫЙ РЕГУЛИРУЕМЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД С ФАЗНЫМИ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯМИИван Иванов
 

More from Иван Иванов (20)

Сытник В. С. Основы расчета и анализа точности геодезических измерений в стро...
Сытник В. С. Основы расчета и анализа точности геодезических измерений в стро...Сытник В. С. Основы расчета и анализа точности геодезических измерений в стро...
Сытник В. С. Основы расчета и анализа точности геодезических измерений в стро...
 
Новые эффективные материалы и изделия из древесного сырья за рубежом.
Новые эффективные материалы и изделия из древесного сырья за рубежом.Новые эффективные материалы и изделия из древесного сырья за рубежом.
Новые эффективные материалы и изделия из древесного сырья за рубежом.
 
Психология семейно-брачных отношений
Психология семейно-брачных отношенийПсихология семейно-брачных отношений
Психология семейно-брачных отношений
 
Poialkova v.m. -_lifter-akademiia_(2007)
Poialkova v.m. -_lifter-akademiia_(2007)Poialkova v.m. -_lifter-akademiia_(2007)
Poialkova v.m. -_lifter-akademiia_(2007)
 
Кодирующие электронно-лучевые трубки и их применение
Кодирующие электронно-лучевые трубки и их применениеКодирующие электронно-лучевые трубки и их применение
Кодирующие электронно-лучевые трубки и их применение
 
US2003165637A1
US2003165637A1US2003165637A1
US2003165637A1
 
МЕТОДЫ И СРЕДСТВА ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ АКУСТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ТРУБ
МЕТОДЫ И СРЕДСТВА ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ АКУСТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ТРУБМЕТОДЫ И СРЕДСТВА ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ АКУСТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ТРУБ
МЕТОДЫ И СРЕДСТВА ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ АКУСТИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ТРУБ
 
ЗЕРКАЛЬНО-ТЕНЕВОЙ МЕТОД КОНТРОЛЯ ЦИЛИНДРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕК...
ЗЕРКАЛЬНО-ТЕНЕВОЙ МЕТОД КОНТРОЛЯ ЦИЛИНДРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕК...ЗЕРКАЛЬНО-ТЕНЕВОЙ МЕТОД КОНТРОЛЯ ЦИЛИНДРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕК...
ЗЕРКАЛЬНО-ТЕНЕВОЙ МЕТОД КОНТРОЛЯ ЦИЛИНДРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕК...
 
Микропроцессоры и микроЭВМ в системах технического обслуживания средств связи
Микропроцессоры и микроЭВМ в системах технического обслуживания средств связиМикропроцессоры и микроЭВМ в системах технического обслуживания средств связи
Микропроцессоры и микроЭВМ в системах технического обслуживания средств связи
 
1
11
1
 
Заковряшин А. И. Конструирование РЭА с учетом особенностей эксплуатации
Заковряшин А. И. Конструирование РЭА с учетом особенностей эксплуатацииЗаковряшин А. И. Конструирование РЭА с учетом особенностей эксплуатации
Заковряшин А. И. Конструирование РЭА с учетом особенностей эксплуатации
 
Юньков М.Г. и др. Унифицированные системы тиристорного электропривода постоян...
Юньков М.Г. и др. Унифицированные системы тиристорного электропривода постоян...Юньков М.Г. и др. Унифицированные системы тиристорного электропривода постоян...
Юньков М.Г. и др. Унифицированные системы тиристорного электропривода постоян...
 
Ясенев Н.Д. Аппараты управления автоматизированным электроприводом
Ясенев Н.Д. Аппараты управления автоматизированным электроприводомЯсенев Н.Д. Аппараты управления автоматизированным электроприводом
Ясенев Н.Д. Аппараты управления автоматизированным электроприводом
 
Танский Е.А., Дроздов В.Н., Новиков В.Г. и др. Система стабилизации скорости ...
Танский Е.А., Дроздов В.Н., Новиков В.Г. и др. Система стабилизации скорости ...Танский Е.А., Дроздов В.Н., Новиков В.Г. и др. Система стабилизации скорости ...
Танский Е.А., Дроздов В.Н., Новиков В.Г. и др. Система стабилизации скорости ...
 
ИМПУЛЬСНЫЙ РЕГУЛИРУЕМЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД С ФАЗНЫМИ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯМИ
ИМПУЛЬСНЫЙ РЕГУЛИРУЕМЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД С ФАЗНЫМИ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯМИИМПУЛЬСНЫЙ РЕГУЛИРУЕМЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД С ФАЗНЫМИ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯМИ
ИМПУЛЬСНЫЙ РЕГУЛИРУЕМЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД С ФАЗНЫМИ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯМИ
 
Sdewsdweddes
SdewsdweddesSdewsdweddes
Sdewsdweddes
 
Us873655
Us873655Us873655
Us873655
 
5301 5305.output
5301 5305.output5301 5305.output
5301 5305.output
 
5296 5300.output
5296 5300.output5296 5300.output
5296 5300.output
 
5306 5310.output
5306 5310.output5306 5310.output
5306 5310.output
 

вестник южно уральского-государственного_университета._серия_лингвистика_№1_2012

  • 1. Учредитель – Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южно-Уральский государственный университет» (национальный исследовательский университет) Редакционная коллегия серии: д-р филол. наук, проф. О.А. Турбина (отв. редактор), д-р филол. наук, проф. Л.Г. Бабенко, д-р филол. наук, проф. Е.В. Харченко, д-р филол. наук, проф. А.П. Чудинов, канд. филол. наук, проф. Т.Н. Хомутова, канд. пед. наук, доц. О.В. Кудряшова, Е.С. Жеребятьева (отв. секретарь) Серия основана в 2004 году. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77- 26455 выдано 13 декабря 2006 г. Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Решением Президиума Высшей аттестационной комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 февраля 2010 г. № 6/6 журнал включен в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук». Подписной индекс 29016 в объединенном каталоге «Пресса России». Периодичность выхода – 2 номера в год. ÂÅÑÒÍÈÊ ÞÆÍÎ-ÓÐÀËÜÑÊÎÃÎ ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÎÃÎ ÓÍÈÂÅÐÑÈÒÅÒÀ ¹2 (261) 2012 ISSN 199 -1 9751 СЕРИЯ «ЛИНГВИСТИКА» Выпуск 14 Решением ВАК России включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 2.  Издательский центр ЮУрГУ, 2012 СОДЕРЖАНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ И КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА КАЦЮБА Л.Б. Психолингвистика и паремия: к вопросу о соотношении понятий ................. 4 МОРОЗОВА И.А. Тича, тыча, уча, училка, учиха… (о жаргонных номинациях лиц женско- го пола, относящихся к сфере образования) ................................................................................. 8 НИЛЬСЕН Е.А. Модели языковой экспликации концепта ВРЕМЯ в английских художест- венных произведениях XVII века .................................................................................................. 14 ПОПОВА Т.Г., АНИКЕЕВА И.Г. Экспрессивные этнонимы как семантический процесс обогащения речи и языка ................................................................................................................ 20 СОЛОПОВА О.А. Будущее России в экспортном исполнении .................................................. 22 ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА МИНЬЯР-БЕЛОРУЧЕВА А.П., ВЕСТФАЛЬСКАЯ А.В. Способы выражения некатегорич- ности высказывания в английских научных исторических текстах ........................................... 29 ПОНОМАРЕВА Е.В., КОЧКИНА Н.Ю. Мир из осколков: жанровые метаморфозы в прозе В. Зазубрина ..................................................................................................................................... 33 СЕМЬЯН Т.Ф., ГРИГОРЬЕВА М.А. Визуализация в прозе Анатолия Королёва ..................... 38 СЕМЬЯН Т.Ф., ЧИГИНЦЕВА Т.А. Визуально-стилевые особенности произведений Дениса Осокина ............................................................................................................................................ 44 ТУРБИНА О.А., САЛТЫКОВА М.С. Принципы организации рекламного слогана ............... 50 ХАКИМОВА Е.М. Графические нормы в печатном тексте ....................................................... 55 ШЕСТЕРКИНА Л.П. Медиатекст как целевой элемент системы журналистского образования 60 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ И КАТЕГОРИИ НЕКИПЕЛОВА И.М. Экстраполяция как лингвофилософская категория и способ форми- рования языковой картины мира ................................................................................................... 66 ПОПОВА Т.Г., БОКОВА Ю.С. Категория «ценность» как сущностная характеристика языка 72 РАДЧЕНКО Е.В., РАНГ К.А. Понимание субъектности в философии и языкознании ........... 74 ГРАММАТИКА И ИСТОРИЯ ЯЗЫКА БИНЬКОВСКАЯ М.В. Функционирование лексических предлогов, оформляющих твори- тельный падеж, в деловых документах второй половины XVIII века (по материалам Объе- диненного государственного архива Челябинской области) ...................................................... 79 КАКСИН А.Д. Инфинитные формы глагола как средство выражения категории «эвиденци- альность» (на примере хантыйского языка) ................................................................................. 85 ЛИНГВОДИДАКТИКА АНГЕЛОВСКИЙ А.А. Иноязычная коммуникативная компетентность будущих специали- стов: понятия, элементы, принципы .............................................................................................. 90 ЗЕЛЕНЫЕ СТРАНИЦЫ БОРТНИКОВ В.И. «Сила» в структуре тематической цепочки поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай» (на примере единицы power для русскоязычного перевода 1777 г. с приложением варианта контент-аналитической кодировки) ................................................... 96 ГАРЕЕВА Л.М. Синонимия и вариативность предлогов финитивной семантики в совре- менном русском языке .................................................................................................................... 101 СТАРОДУБЦЕВА Т.А. Сущность и специфика языковой компетенции курсантов авиаци- онного вуза ....................................................................................................................................... 105 СУХАРЕВА Ю.В. Взаимообусловленность картины мира и языковой картины мира ........... 110 ФЕДОРОВА Е.В. Особенности композиционного ритма в прозе М. Цветаевой ..................... 114 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 3. Серия «Лингвистика», выпуск 14 CONTENTS CULTURAL AND COGNITIVE LINGUISTICS KATZUBA L.B. Psycholinguistics and proverbs: on the problem of concept correlation ............... 4 MOROZOVA I.A. Ticha, tycha, ucha, uchilka, uchikha…. (about slang female nominations applying to education sphere) ............................................................................................................ 8 NILSEN E.A. Explication of time concept in english fiction of the XVII century ........................... 14 POPOVA I.A., ANIKEJEVA T.G. Expressive ethnonyms as a semantic process enriching speech and language ...................................................................................................................................... 20 SOLOPOVA O.A. Future of Russia: foreign version ....................................................................... 22 TEXT LINGUISTICS MINJAR-BELOROUTCHEVA A.P., VESTFALSKAYA A.V. Non-categorical means of expression in academic texts on history ............................................................................................ 29 PONOMAREVA E.V., KOCHKINA N.J. The world made of splinters: genre metamorphose in Zazubrin’s prose ............................................................................................................................ 33 SEMYAN T.F., GRIGORIEVA M.A. The visualisation in prose of Anatoly Korolev .................... 38 SEMYAN T.F., CHIGINTSEVA T.A. The visual-style features of Denis Osokin works ............... 44 TURBINA O.A., SALTYKOVA M.S. The principles of advertising slogan organization .............. 50 KHAKIMOVA E.M. Graphic norms in printed text ......................................................................... 55 SHESTYORKINA L.P. The media text as a target element of the system of journalistic training 60 LINGUISTICS TERMS AND CATEGORIES NEKIPELOVA I.M. Extrapolation as linguo-philosophical category and way of forming the language picture of the world ............................................................................................................. 66 POPOVA T.G., BOKOVA J.S. Category of value as an essential characteristic feature of a language ..................................................................................................................................................... 72 RADCHENKO E.V., RANG C.А. The structure of the concept of subjectivity in philosophy and linguistics ................................................................................................................................................... 74 GRAMMAR AND LANGUAGE HISTORY BINKOVSKAYA M.V. The functioning of the lexical prepositions governing the instrumental case in the official documents of the second half of the ХVIII century (on the material of the united state archive of the Chelyabinsk region) ......................................................................................... 79 KAKSIN A.D. Infinite forms of a verb as the means of expressing evidentiality (the case of khanty) .......................................................................................................................................................... 85 LINGUISTIC DIDACTICS ANGELOVSKIY A.A. Foreign communicative competency of future specialists: notions, elements, principles ........................................................................................................................... 90 GREEN PAGES BORTNIKOV V.I. «Power» in the structure of the thematic chain in J. Milton’s Paradise Lost (the samples of the lexical unit power as translated into Russian in 1777 with a content-analytical subscription) ............................................................................................................................................... 96 GAREEVA L.M. Synonymy and variability of the prepositions with finitive semantics in russian modern language ............................................................................................................... 101 STARODUBTSEVA T.A. The subject matter and the specific features of aviation school cadets’ language competence ........................................................................................................................ 105 SUСHAREVA J.V. Interdependence of the picture of the world and language picture of the world 110 FEDOROVA E.V. Features of a composite rhythm in M. Tsvetaeva's prose ........................................ 114 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 4. Вестник ЮУрГУ, № 2, 20124 1 Современная лингвистическая наука активно разрабатывает паремиологическое направление в русле фразеологии (А.Г. Балакай, В.Н. Телия, А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко, В.П. Жуков, К.А. Жуков, Р.Х. Хайруллина, С.И. Георгиева), семан- тики и лексикологии (С.Г. Воркачев, Л.Б. Савенкова, Ю.Т. Листрова-Правда, О.П. Альдингер, И.Б. Се- ребряная, R. Neal Norrick), грамматики, текста (З.К. Тарланов, А.В. Субботина, M. Nováková), лин- гвокультурологии (Ф.Ф. Фархутдинова, С.Г. Ворка- чев, Л.Б. Савенкова, Ю.Е. Прохоров, Н.Н. Семенен- ко, Е.В. Кухарева, А.А. Свинцова), а также общей теории идиоматики (Д.О. Добровольский, А.А. Ба- ранов, В.М. Савицкий, И.Г. Вражнова) и других направлений. В последние десятилетия паремии являются объектом многих лингвистических исследований, особенно когнитологических (Н.Ф. Алефиренко, Г.В. Токарев, С.В. Сидорков, И.В. Привалова, Б.Т. Кашароков, Э.Р. Сайфуллина, А.Л. Белецкая, В.А. Воропаева, Н.Н. Семененко, Е.И. Селивер- стова, И.В. Горбань, Е.В. Маркелова, W. Mieder, L.Shirley Arora, F. Nuessel, R.Neal Norrick и др.). В заявлении о выполненных в когнитивном ключе работах мы употребляем термин когнитивный, относя его к терминологии когнитивной парадиг- 1 Кацюба Лариса Борисовна, кандидат фи- лологических наук, доцент кафедры культуры ре- чи и профессионального общения, ФГБОУ ВПО «ЮУрГУ» (НИУ) (г. Челябинск). E-mail: larra- katz@yandex.ru мы знания, и вслед за Е.С. Кубряковой рассматри- ваем когнитивную науку как многоаспектную, «представленную целым рядом достаточно разли- чающихся между собой школ», которые, «несо- мненно, объединяет стремление дать языковым фактам и языковым категориям психологическое объяснение и так или иначе соотнести языковые формы с их ментальными репрезентациями и с тем опытом, которые они в качестве структур знания отражают»1 . Проведенный нами обзор отечествен- ных и зарубежных работ последних десятилетий позволяет сформировать представление о совре- менных тенденциях исследовательского вектора в паремиологии нового времени. 2 Разноаспектное изучение паремий в области семантико-грамматической и лингвокультуроло- гической природы продиктовало нам необходи- мость исследования психолингвистической сущ- ности этих единиц. Переход воззрений на новый, когнитивный уровень всегда усложняет задачи. В онтологическом аспекте паремия рассматривается нами как форма реализации языковых и в том чис- ле паремиологических возможностей носителей языка, что позволяет, в свою очередь, исследовать паремии как факт языкового сознания, изучить их природу, структуру, функции и т. д. Под этим уг- Larisa B. Katsyuba, Candidate of philological sciences, assistant professor, Department of Speech Culture and Professional Communication, South Ural State University. E-mail: larrakatz@yandex.ru ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ И КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА УДК 81’23 + 81’25 ПСИХОЛИНГВИСТИКА И ПАРЕМИЯ: К ВОПРОСУ О СООТНОШЕНИИ ПОНЯТИЙ Л.Б. Кацюба PSYCHOLINGUISTICS AND PROVERBS: ON THE PROBLEM OF CONCEPT CORRELATION L.B. Katzuba Выявлена психолингвистическая природа паремий. В соответствии с сущно- стными вопросами психолингвистики паремии рассматриваются как факт языко- вого сознания. Ключевые слова: психолингвистика, паремия, языковое сознание. The article deals with the psycholinguistic nature of proverbs. In terms of psycholinguistics proverbs are regarded as facts of language consciousness. Keywords: psycholinquistics, proverbs, language consciousness. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 5. Кацюба Л.Б. Психолингвистика и паремия: к вопросу о соотношении понятий Серия «Лингвистика», выпуск 14 5 лом зрения паремии выступают как продукт куль- туры, как часть языка, как знание, усвоенное носи- телями языка в результате культурно-социального опыта. Перефразируя слова Ю.Н. Караулова, ска- жем, что сегодня нас интересует паремия как хра- нитель «знаний о мире, вместилищем которых является «языковое сознание» носителя»2 . Данная точка зрения укладывается в теоретические поло- жения о понимании психолингвистики как науки, «предметом которой является отношение между системой языка (языком как предметом) и языко- вой способностью»3 , на которые мы опирались. Отметим, что психолингвистическое исследование паремий обусловило выявление отношений между паремией как единицей языка (ее языковой сущно- стью: частью системы, структурой, функциями и т. д.) и паремиологической потенцией носителя язы- ка (способностью к сохранению, передаче, вос- произведению, использованию в речи и даже по- рождению паремиологического материала). Как показали наблюдения за ходом решения терминологических проблем в паремиологии, без определения лингвистического статуса паремий не обходится ни одно серьезное исследование. Одна- ко постоянное обращение к данной теме не делает вопрос до конца разрешенным и единообразно выраженным. По справедливому замечанию В.М. Мокиенко, «статус паремий разного типа и их терминологическая и классификационная ин- терпретация постоянно обсуждаются и будут об- суждаться…», «ведь теоретически возможен са- мый широкий взгляд на определение паремии – от образной лексемы до законченного воспроизводи- мого текста»4 . Добавим, что это разнообразие мнений и дефиниционных представлений паремии зависит от того, какой спектр онтологических при- знаков паремии рассматривает исследователь и ставит во главу угла. Выявляя психолингвистическую природу па- ремий, мы опирались на определение психолин- гвистики как науки «о закономерностях комплекс- ного многоаспектного моделирования речевой деятельности», данное А.А. Леонтьевым5 . Ученый отмечал, что современные трактовки языковой способности и речевой деятельности постоянно меняются, но такая дефиниционная динамичность обусловлена уточнением определения самого язы- ка, который в психолингвистическом преломлении «теперь трактуется в первую очередь как система ориентиров, необходимая для деятельности чело- века в окружающем его вещном и социальном ми- ре»6 . Исходя из этого, современное определение предмета психолингвистики звучит так: «Предме- том психолингвистики является соотношение лич- ности со структурой и функциями речевой дея- тельности, с одной стороны, и языком как главной «образующей» образа мира человека, с другой»7 . Как видно из приведенного определения, психо- лингвистика пронизана идеей многогранности и многоаспектности, в которой активным «участни- ком» процесса познания выступает триада «парт- неров»: личность с языковой способностью, ре- чевая деятельность как продукт языковой лично- сти, язык как уникальная система выражения об- разов, опираясь на которую языковая личность реализует языковую способность через речевую деятельность. Понимание психолингвистики западными учеными лежит в русле теории о психологии языка и имеет свою специфику. Например, в энциклопе- дии «Британника» («The New Encyclopaedia Bri- tannika») психолингвистика определена как «уче- ние о психологических аспектах языка. Экспери- ментальные исследования таких тем, как кратко- срочная и долгосрочная память, стратегии воспри- ятия, восприятие речи базируются на лингвисти- ческих моделях как части этой дисциплины»8 . В статье упоминается о том, что процессы овладения речью одинаково интересны для психологии и лингвистики: «учение об овладении языком детей важно для интересов психологов в процессах по- знания и обучения и для лингвистов для понима- ния, что это может сказать о структуре языка»*93 . Автор обзорной статьи по психолингвистике М.А. Гарман (M.A. Garman) в Оксфордской «Эн- циклопедии языка и лингвистики» («The Encyclo- pedia of Language and Linguistics») расширяет взгляд на проблему и указывает на междисципли- нарное поле отношений психолингвистики, кото- рая связана с когнитивной семантикой, философи- ей языка, психологией, лингвистикой и специаль- ными речевыми дисциплинами, такими как фоне- тика, описывает современные направления и точки отсчета этой науки, а также называет имена уче- ных, в разное время занимавшихся проблемами психолингвистики. В своем обзоре М.А. Гарман определяет круг вопросов и задач, которые при- звана решить современная психолингвистика: «Наука психолингвистика имеет отношение к язы- ковым возможностям языка в индивидуальном отношении и формируется вокруг таких вопросов: Как слушающий получает сообщение из речевого сигнала и/или письменного текста? и Как говоря- щий выражает мысли с помощью артикуляции или графических предложений?.. В поиске краеуголь- ных камней психолингвистики можно рассмотреть следующее: взаимодействие между мышлением и языком, природу языкового сигнала, который пе- редается и получается»10 . Терминологически психолингвистическое знание автор статьи оформляет в традиционных категориях, упоминавшихся и в исследовании А.А. Леонтьева: психолингвистические процессы, языковое производство, языковой сигнал, сообще- ние, слушающий/говорящий, процессы кодирова- ния/декодирования. Как замечает М.А. Гарман, «психолингвистика в этих терминах – это взаимо- действие между «знанием чего» (например, отно- *Здесь и далее, где цитируются тексты не на русском язы- ке, перевод автора статьи. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 6. Лингвокультурология и когнитивная лингвистика Вестник ЮУрГУ, № 2, 20126 шениями значащих форм), и «знанием как» вне- дрить это знание в обстановку реального време- ни»11 . Главной темой психолингвистического об- зора выступает идея реализации мыслительных и речевых процессов говорящим и слушающим, особенно ее биологическая, точнее, физиологиче- ская составляющая. Выявить экспериментально основу речевой или лингвистической компе- тенции – вот задача психолингвистики. В монографическом труде «Психолингвисти- ка» Томас Сковел (T. Scovel) приравнивает психо- лингвистику к психологии языка, говоря, что тер- мины эти синонимичны. Речь и язык, по мнению автора монографии, являются свидетельствами уникальных возможностей человека, которые в последние 50 лет приблизили ученых к ответам на вопросы о структуре мозга. Т. Сковел дает сле- дующее определение психолингвистики: «исполь- зование языка и речи как окна в природу и структуру человеческого разума названо психо- лингвистикой», подчеркивая при этом, что языку и речи в своей работе отводит не первое место: «ог- ромное большинство информации и свидетельств, цитировавшихся здесь, будет иметь дело с языком и речью; однако поучительно запомнить, что эта книга не предисловие к науке о языке, лингвисти- ке, но вступление в психологию языка… Хотя звуки, слова и предложения служат примерами в этой книге, они сами не центр нашего внимания; они функционируют как окна в разум». Слож- ность, по мнению Сковела, заключается в том, что «лингвистическая информация будет только окказионально обеспечивать ясность и про- зрачные перспективы того, как функционирует мозг» (везде выделено нами – Л.К.)12 . Итак, краткий обзор мнений современных ев- ропейских и американских исследователей о предмете психолингвистики позволяет нам вы- брать собственную позицию, так называемую платформу, в отношении определения психолин- гвистики и в соответствии с этим представить раз- мышления по поводу права паремии как факта языкового сознания обрести свой психолингви- стический статус. Опираясь на теоретическую концепцию А.А. Леонтьева о соотношении психолингвистики и языкознания, попытаемся проследить точки со- прикосновения психолингвистики и паремии как единицы языка. С одной стороны, лингвистиче- ский взгляд на паремию как единицу определенно- го уровня сменил психосемантический угол зре- ния: паремию, как и любое языковое средство, сегодня можно и нужно рассматривать в процессе общения в качестве формального «посредника», с помощью которого осуществляется процесс ком- муникации. При этом человек, использующий именно это средство общения, добавляя его к имеющейся системе значений («основных когни- тивных (познавательных) единиц, формирующих образ мира человека»13 ), получает новые осмыс- ленные тексты, сообщения. С другой стороны, интерес психолингвистики к целостным, связным, осмысленным текстам только укрепляет позиции паремии в сфере психо- лингвистики. Общелингвистическая сущность па- ремии трактуется нами в соответствии с принятой ведущими паремиологами терминологической традицией (В.М. Мокиенко, М.Ю. Котова, Е.И. Селиверстова и др.): паремия – минимальный текст, состоящий из одного или нескольких пред- ложений с определенной структурой и лексиче- ским составом. В данном случае термин паремия синонимичен «нелингвистическому» термину по- словица, которым дефинируется микротекст с со- держанием – законченной мыслью. Оба тезиса глубоко символичны для паремии как явления психолингвистического порядка. Во- первых, паремии когнитивны по своей сути – это духовно-нравственное мировое культурное насле- дие, уникальное «зеркало» мироустройства, средо- точие базовых концептов, выражающих нацио- нально-идейное обобщение. В понимании концеп- та мы присоединяемся к точке зрения Г.С. Воркачева, согласно которой концепт – еди- ница коллективного знания (сознания), отправ- ляющая к высшим духовным ценностям, отмечен- ная этнокультурной спецификой, имеющая языко- вое выражение14 . Во-вторых, паремия функционирует в речи, говорится по какому-либо случаю, но всегда имеет обобщенный смысл. Особое свойство паремии заключается в том, что она является текстом, ос- нованным на закреплении древнейших ситуаций, переносе и расширении этих ситуаций на другие случаи жизни. Фактически текст пословицы явля- ется одновременно интертекстом в любом другом тексте. Интертекстуальность – одна из фундамен- тальных черт паремии. Будучи «способом объек- тивации концептов», интертекстуальность вписы- вает текст пословицы в «макротекст культуры»15 , тем самым обеспечивая пословице бессмертие с точки зрения исторической перспективы (интер- текстуальность, вслед за исследователями текста И.П. Смирновым, О.П. Воробьевой, М.Б. Ямполь- ским, рассматривается нами как одно из свойств текста наряду с другими (связностью, цельностью, законченностью, информативностью и т. д.) или даже как следствие текстуальности). В приведенных фактах мы видим примеры органичного включения паремиологических тек- стов в готовую структуру, которая обогащается и обновляется за счет привлечения нового средства общения: «Сельское хозяйство – естественная система, исключающая подделку. Вы платите – и получаете по деньгам. Что посеешь, то и пож- нешь. Никакого очковтирательства» (С. Кови «Семь навыков преуспевающих людей»); – Молодым сейчас некогда думать о детях – на хлеб бы заработать. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 7. Кацюба Л.Б. Психолингвистика и паремия: к вопросу о соотношении понятий Серия «Лингвистика», выпуск 14 7 – Да. Но если рожать и денег не будет, надо подработку искать или половину рабочего дня, хотя не должно денег не хватать, даст Бог зай- ку, даст и лужайку, и денег даст… (из разговор- ной речи). (О примерах подобных «фольклорных реминисценций» в речи как «специфическом ри- торическом приеме», «тексте в тексте» см.16 ). Наконец, третий момент, который обнаружи- вает интерес психолингвистики к единицами язы- ка, связан с проблемой «понимания и четкого раз- граничения того, что в ее аппарате (лингвистики – Л.К.) действительно универсально (применимо ко всем языкам без исключения), а что справедливо лишь для языков определенного типа, определен- ной структуры»17 . Применяя этот тезис к решению поставленной задачи о взаимодействии психолин- гвистики и паремии, мы подходим к «одному из кардинальных вопросов когнитологии – вопросу о квоте национального и интернационального в па- ремиологическом фонде каждого языка»18 , той проблеме, которая ждет своего решения на теоре- тическом уровне. Таким образом, изучая психолингвистическую природу паремии, мы пытаемся расширить грани- цы исследования, дополняя знания о паремии – единице языка и материале исследования – утвер- ждением о том, что все в языке, в том числе и па- ремия, имеет психолингвистический статус. В со- отношении с сущностными вопросами психолин- гвистики мы рассматриваем паремию как факт языкового сознания, факт «антропоцентрической лингвистической эпохи», который есть «всегда результат выбора из массы окружающих событий события, имеющего … значение»19 . 1 Кубрякова Е.С. О когнитивной лингвистике и семан- тике термина «когнитивный» // Вестник ВГУ. 2001. Вып. 1. С. 9. 2 Караулов Ю.Н. Когнитивные размерности языкового сознания // Славистика: синхрония и диахрония. Сб. науч. ст. к 70-летию И.С. Улуханова / под ред. В.Б. Крысько. М.: Азбуковник, 2006. С. 14. 3 Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. 4-е изд., стер. М.: КомКнига, 2007. С. 106 4 Мокиенко В.М. Современная паремиология (лингвис- тические аспекты) // Мир русского слова. 2010. № 3. СПб.: МИРС, 2010. С. 11. 5 Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. 4-е изд., стер. М.: КомКнига, 2007. С. 109. 6 Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. 4-е изд., испр. М.: Смысл: Академия, 2005. С. 19. 7 Там же. 8 Psycholinquistics // The New Encyclopaedia Britannica. V. 9. Chicago, 1994. P. 762. 9 Там же. С. 762. 10 Garman M.A. Psycholinquistics: Overview // The Encyc- lopedia of Language and Linguistics V. 6: Pac to Qur / Ed. by R.E. Asher, J.M.Y. Simpson. Oxford et al.: Perga- mon, 1994. P. 3395–3396. 11 Там же. P. 3395. 12 Skovel T. Psycholinquistics. Oxford, 2001. P. 4–5. 13 Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. 4-е изд., испр. М.: Смысл: Академия, 2005. С. 23. 14 Лингвокультурный концепт: типология и области бытования / под ред. С.Г. Воркачева. Волгоград, 2007. С. 5. 15 Андреева С.Л. Интертекстуальность как способ объ- ективации концептов // Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: сб. докл. междунар. науч. конф. / ред.-сост. С.Г. Шулежкова. Магнитогорск: Изд-во МаГУ, 2003. С. 45. 16 Лютикова В.Д. Языковая личность и идиолект. Тю- мень, 1999. С. 77. 17 Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. 4-е изд., испр. М.: Смысл: Академия, 2005. С. 24. 18 Мокиенко В.М. Современная паремиология (лингвис- тические аспекты) // Мир русского слова. 2010. № 3. СПб.: МИРС, 2010. С. 14. 19 Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек – текст – семиосфера – история. М., 1999. С. 304. Поступила в редакцию 29 сентября 2011 г. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 8. Вестник ЮУрГУ, № 2, 20128 1 Проводимая в нашей стране модернизация сферы образования предъявляет особые требова- ния к учителю как основному субъекту этого про- цесса. Не секрет, что педагогический капитал в современном мире является важнейшим ресурсом развития любой страны, фактором, обеспечиваю- щим ее стабильность и прогресс. Именно поэтому профессионально-педагогическая деятельность учителя, призванная обеспечить новое качество образования, оказывается в центре пристального внимания и государства, и общества. О том, соответствуют ли профессиональные и личностные качества учителя современным запросам общества, можно судить на основании многих дан- ных, в том числе – данных языка, фиксирующих от- ношение «тех, кто обучается», к «тем, кто обучает». Как известно, в сфере образования в нашей стране работают в основном женщины. Детский сад, школа, колледж, лицей, гимназия, вуз – это государственные и коммерческие учреждения, в которых сегодня основным действующим лицом, наряду с воспитанниками, учащимися, студентами, 1 Морозова Ираида Алексеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и методики его преподавания, ГОУ ВПО «Борисоглебский государственный педагогиче- ский институт» (г. Борисоглебск). E-mail: irai- da_morozova@mail.ru является не воспитатель, учитель, преподаватель, а воспитательница, учительница, преподавательница. 2 В этой связи выбор в качестве объекта иссле- дования субстандартных лексических и фразеоло- гических единиц, обозначающих лиц женского пола в сфере образования, не является случайным. Понятие «субстандартная лексика» (лексика, на- ходящаяся за пределами литературной нормы /стандарта/ и относящаяся к второстепенным фор- мам существования языка) коррелирует с поняти- ем «субкультура» (культура малых социальных групп, официально не регламентированная). Бес- спорно, что речевая среда различных обществен- ных групп, в том числе молодежных, отличается своеобразным колоритом, яркостью, выразитель- ностью и заслуживает пристального внимания лингвистов. Какие личностные качества педагога значимы для учащихся, какие социальные роли взрослых наиболее актуальны для детей, на что обращают внимание школьники и студенты во внешнем облике учителя и преподавателя – на эти вопросы пытаются найти ответ многие науки Iraida A. Morozova, а candidate of Philology (Ph.D.); an associate professor, Department of Rus- sian language and methods of its teaching of Borisog- lebsk State Pedagogical Institute. E-mail: irai- da_morozova@mail.ru УДК 81 ББК 81.0 ТИЧА, ТЫЧА, УЧА, УЧИЛКА, УЧИХА… (О ЖАРГОННЫХ НОМИНАЦИЯХ ЛИЦ ЖЕНСКОГО ПОЛА, ОТНОСЯЩИХСЯ К СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ) И.А. Морозова TICHA, TYCHA, UCHA, UCHILKA, UCHIKHA…. (ABOUT SLANG FEMALE NOMINATIONS APPLYING TO EDUCATION SPHERE) I.A. Morozova Рассматривается тематическая классификация жаргонных феминизмов, отно- сящихся к семантическому полю «Учебное заведение». Номинативная плотность выявленных тематических групп указывает на значимость определенных соци- альных, внутренних и внешних женских характеристик в сознании современных учащихся. В качестве материала исследования используются номинации, извле- ченные из словарей субстандартной лексики. Ключевые слова: социолингвистика, феминизм, жаргонная/субстандартная лексика, макрополе, микрополе, тематическая группа, номинативная плотность. The slang feministic items belonging to the semantic field called ‘educational organization’ are examined in the article. The nominative density of the topical groups in question proves the significance of some specific social, both internal and external, female features for modern students’ consciousness. The nominations extracted from the substandard vocabulary are used as the study material. Keywords: sociolinguistics, feminism words (lexical items), slang/ substandard vocabu- lary, macrofield, microfield, topical group, nominative density. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 9. Морозова И.А. Тича, тыча, уча, училка, учиха… (о жаргонных номинациях лиц женского пола…) Серия «Лингвистика», выпуск 14 9 (психология, социология, педагогика, теория ком- муникации и др.). Цель нашего исследования – рассмотреть обозначенные проблемы с позиций социолингвистики. В настоящее время наименования лиц жен- ского пола – одна из наиболее динамично разви- вающихся лексических подсистем в современном русском языке, поэтому актуальным является её изучение в рамках традиционного языкознания и его новых направлений. Учитывая, что молодёжный жаргон и многие его разновидности, в частности школьный и сту- денческий, постоянно обновляются, в качестве ис- точников исследования мы обратились к лексико- графическим изданиям последних лет1 . Методом сплошной выборки из них извлекались феминизмы (слова и фразеологизмы, обозначающие лиц жен- ского пола) с пометами, указывающими на их при- надлежность к жаргонизмам (жарг.), жаргонизиро- ванной разговорной речи (жрр.), молодежному жар- гону (мол.) или какому-либо его виду (шк., студ.). Классифицируя материал по тематическому принципу, мы выделили семантические объедине- ния различного объема: макрополя (социальная, внутренняя и внешняя характеристика), микрополя (номинации учителей, преподавателей, работников учебных заведений и т. п.), тематические группы (учительница математики, химии, биологии и т. п.). Если слово являлось полисемантом, оно по- падало в разные семантические объединения в зависимости от значения, которое указано в скоб- ках. Кроме того, в отдельных случаях, когда семе- ма слова включала две и более разнородных сем, при классификации учитывался компонент, стоя- щий на первом месте (например, батискаф – пол- ная учительница в очках, баржа, теплоход – туч- ная, медленно передвигающаяся учительница). Полученные макрополя ранжировались по количе- ственному составу. Социальная характеристика (577) Самым объемным оказалось макрополе «Со- циальная характеристика», включающее 6 микро- полей различного объема (рис. 1). Микрополе «Номинации учителей» включает тематическую группу, содержащую общие наиме- нования, и тематические группы – обозначения учителей по преподаваемым предметам. К общим наименованиям относится 38 жаргонных лексиче- ских единиц, среди которых множество новообра- зований с русским корнем уч- (уча, училка (1 зн.), учира, учиха, учихалка, учма и др.) и заимствован- ным английским teach- /teacher – учитель/ (тича, тичка, тыча (1 зн.), тычилка (1 зн.), тычинка и др.). Большинство номинаций представляет собой яр- кие метафоры (мозгодробилка, лайка, муча, му- чилка, педалька (1 зн.), свиристелка и др.). В перечне наименований педагогов по препо- даваемым предметам в количественном отноше- нии доминируют лексические и фразеологические номинации учителей химии /42 единицы/ (баба Хима, взрывательница, водородиха, кислота, кол- дунья, Менделеевна, молекулярная, серная кисло- та, химица и др.) и биологии /40 единиц/ (амеба, бабочка, бактерия, биологиня, биоложка, ботанич- ка, инфуза, травоядная, тычина (1 зн.), хромосома (1 зн.), эвглена зеленая и др.). Следующее место по количественному соста- ву занимают тематические группы, насчитываю- щие более 20 лексических и фразеологических единиц: – учительница иностранного языка /32/ (ино- странка, инязычка, нерусская, немецкого /12/ – гитлерка, дойчиха, немка (2 зн.), нихт хабе и др.; английского /11/ – англичанка (1 зн.), королева- мать, Мэри Поппинс, спичка (2 зн.и др.; француз- ского /5/ – француженка, фру-фру, фрэнчу- ха/френчуха и др.); – учительница русского языка и литературы /24/ (Анна Каренина, вещунья, подлежащая, ру (2 зн.), русалка, русичка/руссичка, синекдоха и др.); – учительница математики /23/ (биссектриса, диагональ, матеша, матрица, матуха (2 зн.), пара- бола, пи, процентщица, синусоида др.). К тематическим группам с количеством от 10 до 20 единиц относятся: – учительница музыки /16/ (бетховенша, гу- делка, муза (2 зн.), музыкантша, пеша (2 зн.), пиа- Рис. 1 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 10. Лингвокультурология и когнитивная лингвистика Вестник ЮУрГУ, № 2, 201210 нина, пилилка, тётя Пеня, трубадурка и др.); – учительница истории /12/ (древняя, исте- ричка, историчка, исторка (2 зн.), истуха (2 зн.), каркуша (2 зн.), купчиха, Тартилла и др.); – учительница физической культуры /12/ (ба- ба-конь, скакалка, физка, физкультурщица, физ- ручка, физуха (2 зн.), фура и др.); – учительница труда /11/ (криворучка, пчела, спица, трудовщица и др.). От 5 до 10 феминизмов выделено в следую- щих тематических группах: – учительница географии /8/ (геогра (2 зн.), гео- графуза, географичка, геогрызка, карта, лягушка- путешественница, первооткрывательница и др.); – учительница физики /8/ (лампочка, линза, спиртовка, физушка и др.); – учительница черчения /8/ (линейка, циркуль- ница, чертёжница, чертилка (3 зн.), черченка и др.); – учительница рисования /6/ (карандашница, кисточка, риска и др.); – учительница ОБЖ /6/ (жижигалка, обжечка, обэжучка и др.); – учительница хореографии /5/(балетёрша, кобылка (3 зн.), хорица и др.). Наименьшее количество единиц (1–3) содер- жится в тематических группах, обозначающих учительниц астрономии (астролябия (2 зн.), земля в иллюминаторе), информатики (инфа, Яга), МХК /2/ (макака, эмхэкачка), правоведения (гражданка, правичка) и др. Как видим, в обозначении учителей по препо- даваемым предметам преобладающими являются разнообразные производные наименования от са- мих дисциплин, а также метонимические переносы от названий терминов, оборудования, историче- ских лиц, литературных персонажей и т.д. В микрополе «Номинации учителей» входит также тематическая группа «Наименования, про- изводные от имен собственных» /22/ (Алифа, Оливка / по имени Алевтина/, Барбариска /с отче- ством Борисовна/, Ванна /с отчеством Ивановна/, Вергена /Вера Геннадьевна/, ♦ Галина Бланка /по имени Галина/ и др.). В ней имеются единичные примеры феминизмов, образованных на основе контаминации имени учительницы и предмета, который она ведет (Векторовна /учительница ма- тематики с отчеством Викторовна/, Ниноль /учительница математики с именем Нина, Ни- нель/). Анализируя перечисленные тематические группы, необходимо учитывать их номинативную плотность. В.И. Карасик в своей монографии так характеризует это понятие: «Важнейшим объек- тивным показателем актуальности той или иной сферы действительности для конкретного сообще- ства является понятие номинативной плотности, т. е. детализация обозначаемого фрагмента реаль- ности, множественное вариативное обозначение и сложные смысловые оттенки обозначаемого»2 . Иными словами, количество номинаций того или иного предмета, явления в языке прямо пропор- ционально его значимости для коммуникантов. Количественный состав представленных темати- ческих групп является подтверждением данного теоретического положения: больше всего жаргон- ных феминизмов зафиксировано в семантических объединениях, которые обозначают учителей хи- мии, биологии, иностранного языка, русского язы- ка и литературы, математики. На изучение данных предметов отводится больше времени в учебном процессе, возможно, они вызывают трудности, подготовка к ним требует от учащихся особых усилий, естественно, школьники достаточно много общаются с этими учителями-предметниками, ко- торые к тому же ассоциируются с преподаваемы- ми дисциплинами. Микрополе «Номинации преподавателей», как и предыдущее, отличается тематической раз- ветвленностью, однако семантические объедине- ния, входящие в его состав, имеют меньшую но- минативную плотность. Для общего обозначения преподавателей-женщин в студенческом жаргоне имеется всего 4 номинации (препа, препода, пре- подия, преподша), отдельным переносным наиме- нованием обозначается преподавательница педву- за (Золушка). Перечислим остальные тематические группы этого микрополя, дифференцирующие педагогов вуза по их дисциплинам: преподавательница педа- гогики /6/ (внучка Макаренко, Крупская, педаго- гиня и др.); методики /5/ (методистка, методичка, мляшница и др.); языкознания /4/ (фонема, языко- злиха, языкознанка, язычница); зарубежной лите- ратуры /3/ (зарубежница, зарубка, крошка Цахес); психологии /3/ (психичка (2 зн.), психологиня, психушка) и др. Среди феминизмов семантического объеди- нения «Номинации преподавателей» доминируют наименования, которые мотивированы названиями учебных дисциплин и представляют собой, как и в предыдущей группе, метонимический перенос от названий терминов (фонема, артефакт, фыва и др.), собственных имен (Крупская, крошка Цахес, Бритни Спирс и др.), суффиксальные образования от аббревиатур (мляшница, мряшница, сряшница), усечение производящих основ (буха, латуха, ла- тинка и др.), нестандартные аффиксальные номи- нации (педагоджа). Данное микрополе по своему объему в 6 раз меньше микрополя «Номинации учителей». Полагаем, это различие обусловлено также внеязыковыми факторами, студентам в не- официальном общении достаточно 1–2 лексиче- ских единиц для конкретного обозначения препо- давательницы того или иного учебного предмета. Минимальный объем имеет микрополе «Но- минации репетиторов», куда входит всего 2 усе- ченные лексические единицы, обозначающие женщин-репетиторов (репа (3 зн.), репка). Одним из самых объемных является микропо- ле «Номинации работников учебных заведений», в Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 11. Морозова И.А. Тича, тыча, уча, училка, учиха… (о жаргонных номинациях лиц женского пола…) Серия «Лингвистика», выпуск 14 11 котором первое место принадлежит тематической группе жаргонных наименований уборщицы /54/ (баба-Яга, бацилла (2 зн.), горничная, держишваб- ра, ♦ директор по полу, дося, метёлка (1 зн.), мик- робокосилка, мойка, подметалка, скраба, слуга, технарь (4 зн.), техносила (2 зн.), тигра, хозмыло, хозяюшка и др.). Далее с большим количествен- ным разрывом следуют тематические группы: – «Наименования вахтёрши» /17/ (бабуля (1 зн.), вахрушка, вышибала (1 зн.), инквизиция (2 зн.), ключница (2 зн.), ♦ леди Фрекенбок, овчар- ка (3 зн.), ОМОН Ментуровна и др.); – «Наименования медработника» /15/ (ампула, всадница, марля, ♦ мать Тереза, медицинка, меду- нья, пилюля, пипетка (1 зн.) и др.); – «Наименования библиотекаря» /11/ (биба (2 зн.), би-би-си (2 зн.), библа (2 зн.), библия (2 зн.), всезнайка (2 зн.), жучка (1 зн.), завскладом и др.); – «Наименования гардеробщицы» /9/ (баушка, ♦ девочка по вызову, ♦ отдай одежду, портье, уз- ница и др.); – «Наименования буфетчицы» /6/ (♦ буфер обмена /обмана/, ватрушка, ♦ кому на Руси жить хорошо, кубышка, сорока-воровка, толстая); – «Наименования лаборантки» /6/ (диджейка (комп.), лаба (2 зн.), лабка, пробирка (2 зн.), разго- нялка, шавка (2 зн.)). Другие тематические группы данного микро- поля состоят из 2–3 единиц, к ним относятся суб- стандартные номинации завхоза (♦ девушка в си- нем халате, хозяйка), коменданта (вертухайка (1 зн.), грымза (2 зн.), коменда), кастелянши (кас- тела, пастелка), повара (♦ женщина в колпаке, ♦ пропахшая луком). Можно предположить, что количественный и качественный состав перечис- ленных семантических объединений во многом определяется объемом и характером (конфликт- ное/бесконфликтное) общения учащейся молоде- жи с работниками учебных заведений. Микрополе «Номинации руководителей учеб- ных заведений» в большей своей части состоит из лексем тематической группы «Наименования за- вуча» /28 номинаций/ (бульдожка, завка, завучиха, завушка, кобра (2 зн.), овчарка (2 зн.), плётка, шавка (1 зн.), шестёрка, шея и др.). Высокая номи- нативная плотность этой группы обусловлена тем, что заведующий учебной частью контролирует учебный процесс, вследствие этого много контакти- рует и с учителями, и с учащимися, к тому же дан- ную должность в основном занимают женщины. Тематическая группа феминизмов «Наимено- вания директора» немногочисленная /9/ (дирекры- са, дирюжница, мамка, мать (2 зн.), мафаня (2 зн.), ♦ важная тётя и др.), что связано с традиционным приоритетом мужчин в должности руководителя, а также с меньшим объемом коммуникации между учениками и директором по сравнению с учителя- ми и завучем. Подчеркнем, что в школьном жаргоне имеет- ся целый ряд фразеологизмов для единого обозна- чения директора и завуча, в том числе женщин, занимающих эти должности (голова и шея, дама с собачкой (1 зн.), мы с Тамарой ходим парой, ше- рочка с машерочкой и др.). Еще меньший количественный состав имеет тематическая группа феминизмов «Наименования декана» /3/ (клизма (2 зн.), мама (2 зн.), Персефона). В микрополе «Номинации организаторов дея- тельности, сопутствующей учебному процессу» входят тематические группы: – «Наименования классного руководителя» /41/ (вампирша, всезнайка (1 зн.), ♦ наша дама, жилетка, классручка, классуха (1 зн.), ♦ классная мама, маман, мутер, ♦ сам себе режиссер, скрипка (5 зн.), ♦ скорая помощь и др.); – «Наименования воспитательницы» /5/ (вос- питка, питка (1зн.) и др.); – «Наименования вожатой» /4/ (♦ баба-Яга в молодости, пионерзажатая, ♦ попрыгунья- стрекоза, старпервач). Следует обратить внимание на факт наличия в школьном жаргоне большого количества лексиче- ских и фразеологических единиц для обозначения классного руководителя и полного отсутствия, в силу коммуникативной невостребованности, в студенческом жаргоне номинаций для обозначе- ния куратора группы, имеющего сходный должно- стные обязанности. Таким образом, в неформальном общении мо- лодежи актуальными являются наименования лиц женского пола по профессии и занимаемой долж- ности в сфере образования. Педагог, организатор, работник, руководитель учебного заведения – это социальные роли женщин, с которыми больше всего в процессе коммуникации сталкиваются школьники и студенты. Лидирующая позиция принадлежит номинациям учителей. Для обозна- чения самих учащихся в школьном и студенческом жаргоне имеется в 3 раза меньше феминизмов. Внешняя характеристика (65) Макрополе «Внешняя характеристика» зани- мает 2 место по численности и состоит из 8 мик- рополей (рис. 2). Количество номинаций в микрополях являет- ся показателем их номинативной плотности и по- зволяет составить представление о том, на что об- ращают внимание школьники во внешнем облике учительницы (все номинации данного макрополя относятся к школьному жаргону, это удостоверяет соответствующая помета в словарях). Первое место по количеству единиц занимает микрополе «Фигура», состоящее из 4 тематиче- ских групп: – полная учительница /23 номинации/ (бочка, булка, груша, копилка (1 зн.), мамонтиха (2 зн.), пышка, сало, ♦ тетя Глобус, тумба (1 зн.), туша и др.); – крупная учительница /2/ (биолошадь, шкаф (2 зн.)); Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 12. Лингвокультурология и когнитивная лингвистика Вестник ЮУрГУ, № 2, 201212 – стройная учительница /2/ (дюймовочка, рю- мочка); – полногрудая учительница /1/ (♦ торпедный катер). Некоторые жаргонные номинации данного мик- рополя совмещают в значении 2 компонента, моти- вирующих наименование, например: биолошадь, биошарик – крупная, полная учительница биологии, катушка – тучная учительница труда и т. п. В микрополе «Возраст» доминирует темати- ческая группа «Пожилая учительница» /9 единиц/ (бабуля (2 зн.), бабуся, кошёлка, черепаха Тартил- ла (2 зн.) и др.). В группу «Молодая учительница» входит всего 2 лексемы (жучка (2 зн.), весна). Состав микрополя «Прическа» немногочис- ленный, но тематически разнообразный. В процес- се классификации были выделены следующие группы: – учительница с кудрявыми волосами /4 но- минации/ (♦ кудряшка Сью, овечка, ♦ овечка Дол- ли, овца); – учительница с высокой прической /2/ (♦ взрыв на макаронной фабрике, двухэтажка); – блондинка /1/ (♦ белокурая Жози); – рыжеволосая учительница /1/ (аварийка); – учительница, которая носит парик /1/ (♦ тётя в шапке). Исходя из приведенного перечня, можно предположить, что внимание учащихся в первую очередь фиксируется на необычных особенностях прически учительниц. Микрополе «Особенности голоса» /6 единиц/ содержит 2 тематические группы, которые указы- вают на признаки, вызывающие негативную оцен- ку учащихся: – учительница с нечеткой дикцией /4/ (жвачка (1 зн.), муму (3 зн.), ♦ тетя Хрю-Хрю, шава); – учительница с неприятным голосом /2/ (кар- куша (1 зн.), пила (2 зн.)). В микрополе «Рост» /5 единиц/ входят 2 тема- тические группы, представляющие собой традици- онную оппозицию: – невысокая учительница /3/ (кнопка, пипетка (2 зн.), пуговица); – высокая учительница /2/ (локомотив, шваб- ра (2 зн.)). Состав остальных микрополей не превышает 3 номинаций, такая незначительная номинативная плотность свидетельствует или о практическом отсутствии обозначаемых признаков во внешности педагогов, или о меньшей их значимости в созна- нии молодежи. Как видим, во внешней характеристике жен- щины-педагога школьники выделяют прежде все- го телосложение, возраст, рост, особенности при- чески и голоса. Примечательно, что в молодежном жаргоне представлены номинации, обозначающие конкретные физические параметры внешности, и нет лексических единиц, характеризующих жен- ский облик в целом (красивая/некрасивая, хоро- шо/плохо одетая и т. п.). Макрополе «Внутренняя характеристика» (39) Макрополе «Внутренняя характеристика» на- считывает 39 лексических и фразеологических единиц, состоит из 5 микрополей (рис. 3). Наибольшую номинативную плотность имеют микрополя «Характер» и «Социальное поведение». В семантическом объединении «Характер» коли- чественно преобладает группа «Злая учительница» /13/ (♦ Верка Сердючка, волкодавна, грымза (1 зн.), Кабаниха, мегера, овчарка (1 зн.), пиранья, садюга, фурия и др.). Тематическая группа «Вла- стная учительница» представлена одним фразео- логизмом (Тигра Львовна). Как видим, школьники больше акцентируют внимание на отрицательных чертах характера женщин-педагогов, негативное отношение вызывает, прежде всего, чувство зло- сти, враждебности, недоброжелательности, на- правленное на учащихся. Все лексемы, входящие в это семантическое объединение имеют стилисти- ческую помету презр. (презрительное), выражаю- щую крайнее неуважение к учителям. В микрополе «Социальное поведение» выде- лены тематические группы «Строгая учительница» /9/ (гестаповка, ♦ железная леди, ротозакрывалка, солдафонша, ♦ терминатор в юбке и др.) и «При- дирчивая учительница» /5/ (кобра (1 зн.), пила Рис. 2 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 13. Морозова И.А. Тича, тыча, уча, училка, учиха… (о жаргонных номинациях лиц женского пола…) Серия «Лингвистика», выпуск 14 13 (1 зн.), точилка и др.). Из этих двух качеств школьниками в большей степени негативно оце- нивается придирчивость, строгость не вызывает такой резкой отрицательной оценки, большинство номинаций для обозначения требовательности и взыскательности учителей носит шутливо- иронический оттенок. Не остался без внимания и темперамент педа- гогов, коммуникативно востребованными в моло- дежном жаргоне являются номинации одноимен- ного микрополя, которое представлено 2 темати- ческими группами: – медлительная учительница /3/ (амплитуда, ♦ умирающий лебедь, ♦ задумчивая лошадь); – энергичная учительница /2/ (♦ волшебная пружинка, кавалеристка (2 зн.)). В микрополе «Интеллектуальная характери- стика» /4/, имеющем незначительную номинатив- ную плотность, представлены тематические груп- пы «Глупая студентка» (♦ кукла лупоглазая /моргучая/, ♦ спящая красавица (3 зн.)), «Сообра- зительная студентка» (врубантка) и «Малообразо- ванная учительница» (доярка). Примечательно, что в школьном жаргоне есть лишь 1 номинация (что радует!), обозначающая учительницу, не имею- щую достаточного образования, знаний. В эмоциональном состоянии учителей моло- дежь выделяет раздражительность, в соответст- вующем микрополе содержится только одна тема- тическая группа «Раздражительная учительница» (♦ взрывной реактив, нервоза). Таким образом, в общении в ходе учебного процесса для учащейся молодежи наиболее значи- мыми являются личностные качества педагогов и их социальное поведение. Рассмотрение выявленных феминизмов со стилистической точки зрения позволяет утвер- ждать, что большинство номинаций имеет положи- тельную коннотацию, маркированную в словарях пометами шутл. (шутливое), одобр. (одобритель- ное), незначительная часть слов и фразеологизмов нейтральна в плане эмоционально-экспрессивной окраски (например, молекула, биологичка, уча, училка, руссичка, математичка, чертёжница, заву- чиха и др.), определенное количество единиц об- ладает отрицательной оценкой, представленной пометами шутл.-ирон. (шутливо-ироническое), пренебр. (пренебрежительное), презр. (презри- тельное). Некоторые наименования являются ам- бивалентными (гуделка /шк., шутл. или презр./, пианина /шутл. или пренебр./, жучка /4 зн., шк., шутл. или пренебр./ и т. п.), в них содержится как положительная, так и отрицательная коннотация, которая определяется контекстом. Выявленные феминизмы образованы в боль- шинстве случаев на основе метафорического, ме- тонимического переноса, контаминации, усечения производящей основы, которое может осложнять- ся суффиксацией. В семантике единиц нередко совмещаются 2 признака, мотивирующих наиме- нование (ниточка – учительница труда /как прави- ло, изящная, худая/, Клювдия – строгая, придир- чивая учительница по имени Клавдия и т. п.). Проведенная тематическая классификация субстандартных единиц позволила среди наимено- ваний лиц женского пола, относящихся к сфере образования, выделить 3 макрополя: «Социальная характеристика», «Внешняя характеристика», «Внутренняя характеристика», анализ которых дает возможность получить представление о сте- реотипном восприятии женщины-педагога в соз- нании современной учащейся молодежи. 1 В качестве источников исследования использованы следующие словари: Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб.: Норинт, 2000. С. 720; Химик В.В. Большой словарь русской разговор- ной экспрессивной речи. СПб.: Норинт, 2004. С. 768; Вальтер Х., Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона: ок. 5000 слов и выражений. М.: Астрель: АСТ: Транзит- книга, 2005. С. 360; Грачев М.А. Словарь молодежного жаргона. М.: Изд-во Эксмо, 2007. С. 672. 2 Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. С. 133. Поступила в редакцию 27 июня 2011 г. Рис. 3 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 14. Вестник ЮУрГУ, № 2, 201214 1 ВРЕМЯ, как известно, является одним из центральных концептов в системе базисных пред- ставлений человека о мироустройстве. Время яв- ляется особо значимым для человеческого бытия, оно многогранно, многоаспектно. С одной сторо- ны, это универсальная, одинаковая для всех со- ставляющая бытия, с другой – индивидуальная составляющая жизни каждой личности – субъек- тивное время, на восприятие которого влияет не только личный опыт человека, но и главенствую- щие в обществе ценности, уровень развития циви- лизации, научно-технического прогресса и т. д. Значимость темпоральной составляющей на- шего сознания трудно переоценить. Многие ис- следователи в области психологии развития пола- гают, что формирование субъективного времени как опосредованного индивидуальным сознанием представления о времени – необходимое условие становления и развития полноценного человече- ского сознания. Так, например, Дж. Мишон и 1 Нильсен Евгения Александровна, кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой анг- лийского языка и перевода, Санкт-Петербургский государственный университет экономики и фи- нансов (г. Санкт-Петербург). E-mail: janenil- sen@mail.ru Дж. Джексон утверждают, что все поведение че- ловека регламентируется временем1 , а Д. Нейвон полагает, что время является самым важным изме- рением в нашей концептуализации мира, доминан- той нашей когниции2 .2 Таким образом, реконструкция концепта ВРЕМЯ необходима для изучения миропонимания как отдельного индивидуума, так и общества в целом на определенном этапе его развития. Обратимся к описанию основных моделей оязыковления времени в художественных произ- ведениях XVII века. По мнению многих литературоведов одним из крупнейших английских писателей XVII века яв- ляется Джон Мильтон. Мильтон является автором философских, исторических и политических трак- татов, лирических стихотворений, сонетов, поэм и драматических произведений. Наиболее крупными творениями Дж. Мильтона считаются поэмы «По- терянный рай» и «Возвращенный рай», а также 2 Evgeniya A. Nilsen, candidate of philological science, Head of the Department of the English Lan- guage and Translation of St. Petersburg State Univer- sity of Economics and Finance. E-mail: janenil- sen@mail.ru УДК 811.11 ББК 81.2Англ-03 МОДЕЛИ ЯЗЫКОВОЙ ЭКСПЛИКАЦИИ КОНЦЕПТА ВРЕМЯ В АНГЛИЙСКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ XVII ВЕКА Е.А. Нильсен EXPLICATION OF TIME CONCEPT IN ENGLISH FICTION OF THE XVII CENTURY E.A. Nilsen Описываются особенности экспликации концепта ВРЕМЯ в английских про- изведениях XVII века. В ней описываются основные метафорические модели, а также способы оязыковления времени в поэтических текстах того времени. Автор приходит к выводу, что наибольшей значимостью в рассматриваемый период об- ладают модели ВРЕМЯ – ВМЕСТИЛИЩЕ, ВРЕМЯ – РИТМ, ВРЕМЯ – ВЫСШАЯ СИЛА (ГОСПОДИН), ВРЕМЯ – ЦЕННОСТЬ, ПРЕДМЕТ ОБЛАДАНИЯ, ВРЕМЯ – ПУТНИК (ВРЕМЯ – ЛИНЕЙНОЕ ДВИЖЕНИЕ), ВРЕМЯ – ЦИКЛИЧЕСКОЕ ДВИЖЕНИЕ, ВРЕМЯ – ОТРЕЗОК, ВРЕМЯ – ТОЧКА, ВРЕМЯ ОТНОСИТЕЛЬ- НОЕ, ВРЕМЯ – НЕОДУШЕВЛЕННЫЙ ОБЪЕКТ, ВРЕМЯ – ОДУШЕВЛЕННЫЙ ОБЪЕКТ (ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ). Ключевые слова: концепт, время, метафора, XVII век. In the present article the peculiarities of TIME concept representation in fiction of the XVII century is described. It is proved that the most common and important meta- phorical models of this period in English literature are TIME IS A CONTAINER, TIME IS RHYTHM, TIME IS THE SUPREME POWER / A MASTER, TIME IS A PRE- CIOUS POSSESSION, TIME IS A MOVING OBJECT (LINEAR OR CYCLICAL), TIME IS LENGTH, TIME IS A POINT, TIME IS RELATIVE, TIME IS AN OBJECT, TIME IS A LIVING CREATURE. Keywords: concept, time, metaphor, XVII century. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»