SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 11
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS
ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Dra. Susana Álvarez Álvarez
Facultad de Traducción e Interpretación (UVa)
PROGRAMA DE DOCTORADO
TRADUCTOLOGÍA,
TRADUCCIÓN PROFESIONAL Y
AUDIOVISUAL.
UNIVERSIDAD DE VALLADOLID
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Estudios
cualitativos
Estudios mixtos
(cualitativos y
cuantitativos)
Estudios
cuantitativos
TIPOS DE ESTUDIOS
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Tema u objeto de estudio
Finalidad del estudio y el marco teórico de la investigación
Instrumento de análisis
Formación y experiencia personal del investigador
Receptor al que va dirigida la investigación
CRITERIOS QUE INFLUYEN EN EL DISEÑO DE LA
INVESTIGACIÓN (ROJO, 2013)
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Diseños basados en la
introspección del
investigador
Diseños basados en la
investigación-acción
Diseños basados en el
trabajo de campo en el
ámbito profesional
Diseños experimentales
basados en el uso de
métodos cualitativos
DISEÑOS
CUALITATIVOS
INVESTIGACIONES CUALITATIVAS
(ROJO, 2013)
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Estudios
cualitativos
Estudios mixtos
(cualitativos y
cuantitativos)
Estudios
cuantitativos
TIPOS DE ESTUDIOS
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
DISEÑOS BASADOS EN
ENCUESTAS
DISEÑOS
BASADOS EN EL
USO DE CORPUS
DISEÑOS
EXPERIMENTALES
(CENTRADOS EN
EL PROCESO)
INVESTIGACIONES CUANTITATIVAS
(ROJO, 2013)
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
DISEÑOS
BASADOS
EN
ENCUESTAS
INVESTIGACIONES CUANTITATIVAS
(ROJO, 2013)
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
INVESTIGACIONES CUANTITATIVAS
(ROJO, 2013)
DISEÑOS
BASADOS
EN
CORPUS
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
INVESTIGACIONES CUANTITATIVAS
(ROJO, 2013)
DISEÑOS
EXPERIMENTALES
(CENTRADOS EN
EL PROCESO)
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS BÁSICAS
Rojo, A. (2013) Diseños y métodos de
investigación en traducción. Madrid: Ed.
Síntesis.
Saldanha, G. & O’Brien, S. (2013) Research
Methodologies in Translation Studies. Nueva
York: Routledge.
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS
ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Dra. Susana Álvarez Álvarez
Facultad de Traducción e Interpretación (UVa)
PROGRAMA DE DOCTORADO
TRADUCTOLOGÍA,
TRADUCCIÓN PROFESIONAL Y
AUDIOVISUAL.
UNIVERSIDAD DE VALLADOLID

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Translation Determinacy by Christine Joanne Librero-Desacado
Translation Determinacy by Christine Joanne Librero-DesacadoTranslation Determinacy by Christine Joanne Librero-Desacado
Translation Determinacy by Christine Joanne Librero-DesacadoChristine Joanne Librero Desacado
 
Roger t bell
Roger t bellRoger t bell
Roger t bellnobedi12
 
Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentationAngelo pizzuto
 
بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟
بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟
بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟Sara Rida
 
Class-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptx
Class-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptxClass-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptx
Class-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptxGailan1
 
SDL Trados training course
SDL Trados training courseSDL Trados training course
SDL Trados training courseQabiria
 
Linguistics and its classification
Linguistics and its classificationLinguistics and its classification
Linguistics and its classificationDr. Mohsin Khan
 
genre and register
genre and registergenre and register
genre and registeramjadgulabro
 
Text, genre and discourse shifts in translation
Text, genre and discourse shifts in translationText, genre and discourse shifts in translation
Text, genre and discourse shifts in translationAisyah Revolusioner
 
Mongol oron aylal juulchlal i 2002 t.namjil sh.shagdar
Mongol oron aylal juulchlal i 2002 t.namjil sh.shagdarMongol oron aylal juulchlal i 2002 t.namjil sh.shagdar
Mongol oron aylal juulchlal i 2002 t.namjil sh.shagdarE-Gazarchin Online University
 
Equivalence and Equivalence Effect.pptx
Equivalence and Equivalence Effect.pptxEquivalence and Equivalence Effect.pptx
Equivalence and Equivalence Effect.pptxMischelleCTorregosa
 
Intro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translationIntro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translationAkashgary
 

La actualidad más candente (20)

Translation Determinacy by Christine Joanne Librero-Desacado
Translation Determinacy by Christine Joanne Librero-DesacadoTranslation Determinacy by Christine Joanne Librero-Desacado
Translation Determinacy by Christine Joanne Librero-Desacado
 
Roger t bell
Roger t bellRoger t bell
Roger t bell
 
Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentation
 
بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟
بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟
بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟
 
Catford Translation Theory
Catford Translation TheoryCatford Translation Theory
Catford Translation Theory
 
Class-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptx
Class-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptxClass-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptx
Class-5-Cultural-Approximation-and-equivalence.pptx
 
SDL Trados training course
SDL Trados training courseSDL Trados training course
SDL Trados training course
 
catford
catfordcatford
catford
 
Linguistics and its classification
Linguistics and its classificationLinguistics and its classification
Linguistics and its classification
 
Whose~?
Whose~?Whose~?
Whose~?
 
genre and register
genre and registergenre and register
genre and register
 
The process of translating
The process of translatingThe process of translating
The process of translating
 
Text, genre and discourse shifts in translation
Text, genre and discourse shifts in translationText, genre and discourse shifts in translation
Text, genre and discourse shifts in translation
 
First lecture
First lectureFirst lecture
First lecture
 
Mustaqil iw 12.docx
Mustaqil iw 12.docxMustaqil iw 12.docx
Mustaqil iw 12.docx
 
Translation periods By Christine Joanne Librero-Desacado
Translation periods   By Christine Joanne Librero-DesacadoTranslation periods   By Christine Joanne Librero-Desacado
Translation periods By Christine Joanne Librero-Desacado
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
Mongol oron aylal juulchlal i 2002 t.namjil sh.shagdar
Mongol oron aylal juulchlal i 2002 t.namjil sh.shagdarMongol oron aylal juulchlal i 2002 t.namjil sh.shagdar
Mongol oron aylal juulchlal i 2002 t.namjil sh.shagdar
 
Equivalence and Equivalence Effect.pptx
Equivalence and Equivalence Effect.pptxEquivalence and Equivalence Effect.pptx
Equivalence and Equivalence Effect.pptx
 
Intro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translationIntro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translation
 

Similar a Metodología de investigación en los Estudios de Traducción

Felipe bonilla.cap.i ii_iii
Felipe bonilla.cap.i ii_iiiFelipe bonilla.cap.i ii_iii
Felipe bonilla.cap.i ii_iiiFelipe Bonilla
 
Rediseandotareasiesnuevoscala 091220132305-phpapp02
Rediseandotareasiesnuevoscala 091220132305-phpapp02Rediseandotareasiesnuevoscala 091220132305-phpapp02
Rediseandotareasiesnuevoscala 091220132305-phpapp02jpjpinsan
 
El discurso de investigación pto ordaz
El discurso de investigación   pto ordazEl discurso de investigación   pto ordaz
El discurso de investigación pto ordazLuis Peñalver
 
Seminario de titulación; Maestría en Docencia de las Ciencias
Seminario de titulación; Maestría en Docencia de las Ciencias Seminario de titulación; Maestría en Docencia de las Ciencias
Seminario de titulación; Maestría en Docencia de las Ciencias UNAM, ENP, [HMS]
 
Metodologia investigacion
Metodologia investigacionMetodologia investigacion
Metodologia investigacionmatildepeguero
 
UNIDAD DIDÁCTICA
UNIDAD DIDÁCTICAUNIDAD DIDÁCTICA
UNIDAD DIDÁCTICAabullejos
 
La tesis doctoral samuel jaimes satdii
La tesis doctoral samuel jaimes satdiiLa tesis doctoral samuel jaimes satdii
La tesis doctoral samuel jaimes satdiiJaimes76
 
Facultad de Cultura física
Facultad de Cultura físicaFacultad de Cultura física
Facultad de Cultura físicafabri72
 
Presentación congreso pedagógico sandro pérez
Presentación congreso pedagógico sandro pérez Presentación congreso pedagógico sandro pérez
Presentación congreso pedagógico sandro pérez Sandro Pérez
 
18 11 usil_marco metodológico_v2 abc (1)
18 11 usil_marco metodológico_v2 abc (1)18 11 usil_marco metodológico_v2 abc (1)
18 11 usil_marco metodológico_v2 abc (1)Carlos Hugo Solis Bedon
 
Primera clase
Primera clasePrimera clase
Primera claseneoporta
 
Actividad 4 (técnicas de recolección y análisis de datos)
Actividad 4 (técnicas de recolección y análisis de datos)Actividad 4 (técnicas de recolección y análisis de datos)
Actividad 4 (técnicas de recolección y análisis de datos)lunes rodriguez
 
proceso_de_investigacion_segun_Bautista.ppt
proceso_de_investigacion_segun_Bautista.pptproceso_de_investigacion_segun_Bautista.ppt
proceso_de_investigacion_segun_Bautista.pptROSATORRES263615
 

Similar a Metodología de investigación en los Estudios de Traducción (20)

El proceso de inv cuali
El proceso de inv cualiEl proceso de inv cuali
El proceso de inv cuali
 
Investigación cualitativa
Investigación cualitativaInvestigación cualitativa
Investigación cualitativa
 
Felipe bonilla.cap.i ii_iii
Felipe bonilla.cap.i ii_iiiFelipe bonilla.cap.i ii_iii
Felipe bonilla.cap.i ii_iii
 
Diseño de tareas competenciales
Diseño de tareas competencialesDiseño de tareas competenciales
Diseño de tareas competenciales
 
Rediseandotareasiesnuevoscala 091220132305-phpapp02
Rediseandotareasiesnuevoscala 091220132305-phpapp02Rediseandotareasiesnuevoscala 091220132305-phpapp02
Rediseandotareasiesnuevoscala 091220132305-phpapp02
 
4 Invest Cuantit Cualitativa
4 Invest Cuantit Cualitativa4 Invest Cuantit Cualitativa
4 Invest Cuantit Cualitativa
 
El discurso de investigación pto ordaz
El discurso de investigación   pto ordazEl discurso de investigación   pto ordaz
El discurso de investigación pto ordaz
 
Seminario de titulación; Maestría en Docencia de las Ciencias
Seminario de titulación; Maestría en Docencia de las Ciencias Seminario de titulación; Maestría en Docencia de las Ciencias
Seminario de titulación; Maestría en Docencia de las Ciencias
 
Metodologia investigacion
Metodologia investigacionMetodologia investigacion
Metodologia investigacion
 
UNIDAD DIDÁCTICA
UNIDAD DIDÁCTICAUNIDAD DIDÁCTICA
UNIDAD DIDÁCTICA
 
La tesis doctoral samuel jaimes satdii
La tesis doctoral samuel jaimes satdiiLa tesis doctoral samuel jaimes satdii
La tesis doctoral samuel jaimes satdii
 
Facultad de Cultura física
Facultad de Cultura físicaFacultad de Cultura física
Facultad de Cultura física
 
GuíA Trabajo De InvestigacióN
GuíA Trabajo De InvestigacióNGuíA Trabajo De InvestigacióN
GuíA Trabajo De InvestigacióN
 
Presentación congreso pedagógico sandro pérez
Presentación congreso pedagógico sandro pérez Presentación congreso pedagógico sandro pérez
Presentación congreso pedagógico sandro pérez
 
18 11 usil_marco metodológico_v2 abc (1)
18 11 usil_marco metodológico_v2 abc (1)18 11 usil_marco metodológico_v2 abc (1)
18 11 usil_marco metodológico_v2 abc (1)
 
Sílabo de tutoría
Sílabo de tutoríaSílabo de tutoría
Sílabo de tutoría
 
Primera clase
Primera clasePrimera clase
Primera clase
 
Actividad 4 (técnicas de recolección y análisis de datos)
Actividad 4 (técnicas de recolección y análisis de datos)Actividad 4 (técnicas de recolección y análisis de datos)
Actividad 4 (técnicas de recolección y análisis de datos)
 
SESIÓN 4 - MIC.pdf
SESIÓN 4 - MIC.pdfSESIÓN 4 - MIC.pdf
SESIÓN 4 - MIC.pdf
 
proceso_de_investigacion_segun_Bautista.ppt
proceso_de_investigacion_segun_Bautista.pptproceso_de_investigacion_segun_Bautista.ppt
proceso_de_investigacion_segun_Bautista.ppt
 

Más de University of Valladolid

Fuentes de documentación para la traducción económico-financiera EN-ES
Fuentes de documentación para la traducción económico-financiera EN-ESFuentes de documentación para la traducción económico-financiera EN-ES
Fuentes de documentación para la traducción económico-financiera EN-ESUniversity of Valladolid
 
Aspectos profesionales DE LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA (TEXTOS ECONÓMICO-FINAN...
Aspectos profesionales DE LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA (TEXTOS ECONÓMICO-FINAN...Aspectos profesionales DE LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA (TEXTOS ECONÓMICO-FINAN...
Aspectos profesionales DE LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA (TEXTOS ECONÓMICO-FINAN...University of Valladolid
 
La accesibilidad como innovación en los Estudios de Traducción e Interpretaci...
La accesibilidad como innovación en los Estudios de Traducción e Interpretaci...La accesibilidad como innovación en los Estudios de Traducción e Interpretaci...
La accesibilidad como innovación en los Estudios de Traducción e Interpretaci...University of Valladolid
 
Posterjornadas innovacion alicante julio 2016
Posterjornadas innovacion alicante julio 2016Posterjornadas innovacion alicante julio 2016
Posterjornadas innovacion alicante julio 2016University of Valladolid
 
Nuevos retos para la enseñanza de la traducción: diseño de un MOOC para la fo...
Nuevos retos para la enseñanza de la traducción: diseño de un MOOC para la fo...Nuevos retos para la enseñanza de la traducción: diseño de un MOOC para la fo...
Nuevos retos para la enseñanza de la traducción: diseño de un MOOC para la fo...University of Valladolid
 
LA COMPETENCIA INTERCULTURAL: ¿UNA SUBCOMPETENCIA BÁSICA DE LA COMPETENCIA TR...
LA COMPETENCIA INTERCULTURAL: ¿UNA SUBCOMPETENCIA BÁSICA DE LA COMPETENCIA TR...LA COMPETENCIA INTERCULTURAL: ¿UNA SUBCOMPETENCIA BÁSICA DE LA COMPETENCIA TR...
LA COMPETENCIA INTERCULTURAL: ¿UNA SUBCOMPETENCIA BÁSICA DE LA COMPETENCIA TR...University of Valladolid
 
El discurso profesional en los nuevos recursos de aprendizaje: el caso de las...
El discurso profesional en los nuevos recursos de aprendizaje: el caso de las...El discurso profesional en los nuevos recursos de aprendizaje: el caso de las...
El discurso profesional en los nuevos recursos de aprendizaje: el caso de las...University of Valladolid
 
Traducción versus producción: cómo desarrollar la competencia lingüística en...
Traducción versus producción: cómo desarrollar la competencia lingüística en...Traducción versus producción: cómo desarrollar la competencia lingüística en...
Traducción versus producción: cómo desarrollar la competencia lingüística en...University of Valladolid
 
Análisis de documentos financieros estados financieros EN-ES
Análisis de documentos financieros estados financieros EN-ESAnálisis de documentos financieros estados financieros EN-ES
Análisis de documentos financieros estados financieros EN-ESUniversity of Valladolid
 
Análisis de documentos societarios memoria anual EN -ES
Análisis de documentos societarios memoria anual EN -ESAnálisis de documentos societarios memoria anual EN -ES
Análisis de documentos societarios memoria anual EN -ESUniversity of Valladolid
 
Particularidades de la traduccion documentos financieros EN-ES
Particularidades de la traduccion documentos financieros EN-ESParticularidades de la traduccion documentos financieros EN-ES
Particularidades de la traduccion documentos financieros EN-ESUniversity of Valladolid
 
E-Docencia Accesible, E-Docencia Universal.
E-Docencia Accesible, E-Docencia Universal.E-Docencia Accesible, E-Docencia Universal.
E-Docencia Accesible, E-Docencia Universal.University of Valladolid
 
TraduMOOC: planificación y diseño de un curso masivo abierto para la enseñanz...
TraduMOOC: planificación y diseño de un curso masivo abierto para la enseñanz...TraduMOOC: planificación y diseño de un curso masivo abierto para la enseñanz...
TraduMOOC: planificación y diseño de un curso masivo abierto para la enseñanz...University of Valladolid
 
Cómo escribir abstracts y articulos científicos en lengua inglesa
Cómo escribir abstracts y articulos científicos en lengua inglesaCómo escribir abstracts y articulos científicos en lengua inglesa
Cómo escribir abstracts y articulos científicos en lengua inglesaUniversity of Valladolid
 
Competencias traducción científico tecnica infografia
Competencias traducción científico tecnica infografiaCompetencias traducción científico tecnica infografia
Competencias traducción científico tecnica infografiaUniversity of Valladolid
 

Más de University of Valladolid (18)

Fuentes de documentación para la traducción económico-financiera EN-ES
Fuentes de documentación para la traducción económico-financiera EN-ESFuentes de documentación para la traducción económico-financiera EN-ES
Fuentes de documentación para la traducción económico-financiera EN-ES
 
Aspectos profesionales DE LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA (TEXTOS ECONÓMICO-FINAN...
Aspectos profesionales DE LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA (TEXTOS ECONÓMICO-FINAN...Aspectos profesionales DE LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA (TEXTOS ECONÓMICO-FINAN...
Aspectos profesionales DE LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA (TEXTOS ECONÓMICO-FINAN...
 
La accesibilidad como innovación en los Estudios de Traducción e Interpretaci...
La accesibilidad como innovación en los Estudios de Traducción e Interpretaci...La accesibilidad como innovación en los Estudios de Traducción e Interpretaci...
La accesibilidad como innovación en los Estudios de Traducción e Interpretaci...
 
Posterjornadas innovacion alicante julio 2016
Posterjornadas innovacion alicante julio 2016Posterjornadas innovacion alicante julio 2016
Posterjornadas innovacion alicante julio 2016
 
Nuevos retos para la enseñanza de la traducción: diseño de un MOOC para la fo...
Nuevos retos para la enseñanza de la traducción: diseño de un MOOC para la fo...Nuevos retos para la enseñanza de la traducción: diseño de un MOOC para la fo...
Nuevos retos para la enseñanza de la traducción: diseño de un MOOC para la fo...
 
LA COMPETENCIA INTERCULTURAL: ¿UNA SUBCOMPETENCIA BÁSICA DE LA COMPETENCIA TR...
LA COMPETENCIA INTERCULTURAL: ¿UNA SUBCOMPETENCIA BÁSICA DE LA COMPETENCIA TR...LA COMPETENCIA INTERCULTURAL: ¿UNA SUBCOMPETENCIA BÁSICA DE LA COMPETENCIA TR...
LA COMPETENCIA INTERCULTURAL: ¿UNA SUBCOMPETENCIA BÁSICA DE LA COMPETENCIA TR...
 
El discurso profesional en los nuevos recursos de aprendizaje: el caso de las...
El discurso profesional en los nuevos recursos de aprendizaje: el caso de las...El discurso profesional en los nuevos recursos de aprendizaje: el caso de las...
El discurso profesional en los nuevos recursos de aprendizaje: el caso de las...
 
Traducción versus producción: cómo desarrollar la competencia lingüística en...
Traducción versus producción: cómo desarrollar la competencia lingüística en...Traducción versus producción: cómo desarrollar la competencia lingüística en...
Traducción versus producción: cómo desarrollar la competencia lingüística en...
 
Análisis de documentos financieros estados financieros EN-ES
Análisis de documentos financieros estados financieros EN-ESAnálisis de documentos financieros estados financieros EN-ES
Análisis de documentos financieros estados financieros EN-ES
 
Análisis de documentos societarios memoria anual EN -ES
Análisis de documentos societarios memoria anual EN -ESAnálisis de documentos societarios memoria anual EN -ES
Análisis de documentos societarios memoria anual EN -ES
 
Particularidades de la traduccion documentos financieros EN-ES
Particularidades de la traduccion documentos financieros EN-ESParticularidades de la traduccion documentos financieros EN-ES
Particularidades de la traduccion documentos financieros EN-ES
 
E-Docencia Accesible, E-Docencia Universal.
E-Docencia Accesible, E-Docencia Universal.E-Docencia Accesible, E-Docencia Universal.
E-Docencia Accesible, E-Docencia Universal.
 
TraduMOOC: planificación y diseño de un curso masivo abierto para la enseñanz...
TraduMOOC: planificación y diseño de un curso masivo abierto para la enseñanz...TraduMOOC: planificación y diseño de un curso masivo abierto para la enseñanz...
TraduMOOC: planificación y diseño de un curso masivo abierto para la enseñanz...
 
Cómo escribir abstracts y articulos científicos en lengua inglesa
Cómo escribir abstracts y articulos científicos en lengua inglesaCómo escribir abstracts y articulos científicos en lengua inglesa
Cómo escribir abstracts y articulos científicos en lengua inglesa
 
Competencias traducción científico tecnica infografia
Competencias traducción científico tecnica infografiaCompetencias traducción científico tecnica infografia
Competencias traducción científico tecnica infografia
 
Inmunomedia 7.0. infografia
Inmunomedia 7.0. infografiaInmunomedia 7.0. infografia
Inmunomedia 7.0. infografia
 
Análisis del prospecto
Análisis del prospectoAnálisis del prospecto
Análisis del prospecto
 
Análisis del género ficha técnica
Análisis del género ficha técnicaAnálisis del género ficha técnica
Análisis del género ficha técnica
 

Último

origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioELIASAURELIOCHAVEZCA1
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docxEliaHernndez7
 
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdfInfografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdfAlfaresbilingual
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...JonathanCovena1
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONALMiNeyi1
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfFrancisco158360
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfUPTAIDELTACHIRA
 
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJOACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJOBRIGIDATELLOLEONARDO
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptAlberto Rubio
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptxRigoTito
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dstEphaniiie
 
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosCriterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosJonathanCovena1
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptxFelicitasAsuncionDia
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Alejandrino Halire Ccahuana
 

Último (20)

origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
 
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdfInfografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
 
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJOACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
 
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdfTema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
 
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptxPower Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficiosCriterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
Criterios ESG: fundamentos, aplicaciones y beneficios
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
 

Metodología de investigación en los Estudios de Traducción

  • 1. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN Dra. Susana Álvarez Álvarez Facultad de Traducción e Interpretación (UVa) PROGRAMA DE DOCTORADO TRADUCTOLOGÍA, TRADUCCIÓN PROFESIONAL Y AUDIOVISUAL. UNIVERSIDAD DE VALLADOLID
  • 2. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN Estudios cualitativos Estudios mixtos (cualitativos y cuantitativos) Estudios cuantitativos TIPOS DE ESTUDIOS
  • 3. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN Tema u objeto de estudio Finalidad del estudio y el marco teórico de la investigación Instrumento de análisis Formación y experiencia personal del investigador Receptor al que va dirigida la investigación CRITERIOS QUE INFLUYEN EN EL DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN (ROJO, 2013)
  • 4. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN Diseños basados en la introspección del investigador Diseños basados en la investigación-acción Diseños basados en el trabajo de campo en el ámbito profesional Diseños experimentales basados en el uso de métodos cualitativos DISEÑOS CUALITATIVOS INVESTIGACIONES CUALITATIVAS (ROJO, 2013)
  • 5. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN Estudios cualitativos Estudios mixtos (cualitativos y cuantitativos) Estudios cuantitativos TIPOS DE ESTUDIOS
  • 6. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN DISEÑOS BASADOS EN ENCUESTAS DISEÑOS BASADOS EN EL USO DE CORPUS DISEÑOS EXPERIMENTALES (CENTRADOS EN EL PROCESO) INVESTIGACIONES CUANTITATIVAS (ROJO, 2013)
  • 7. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN DISEÑOS BASADOS EN ENCUESTAS INVESTIGACIONES CUANTITATIVAS (ROJO, 2013)
  • 8. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN INVESTIGACIONES CUANTITATIVAS (ROJO, 2013) DISEÑOS BASADOS EN CORPUS
  • 9. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN INVESTIGACIONES CUANTITATIVAS (ROJO, 2013) DISEÑOS EXPERIMENTALES (CENTRADOS EN EL PROCESO)
  • 10. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS BÁSICAS Rojo, A. (2013) Diseños y métodos de investigación en traducción. Madrid: Ed. Síntesis. Saldanha, G. & O’Brien, S. (2013) Research Methodologies in Translation Studies. Nueva York: Routledge.
  • 11. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN Dra. Susana Álvarez Álvarez Facultad de Traducción e Interpretación (UVa) PROGRAMA DE DOCTORADO TRADUCTOLOGÍA, TRADUCCIÓN PROFESIONAL Y AUDIOVISUAL. UNIVERSIDAD DE VALLADOLID