Principios y procedimientos del desarrollo de materiales para el aprendizaje de idiomas TRADUCCIÓN.pdf
1. Principios y procedimientos del desarrollo de materiales para el
aprendizaje de idiomas (Traducción no oficial)
Brian Tomlinson
(Este documento es una adaptación de Tomlinson, B. (próximamente 2010)
Principios y procedimientos de desarrollo de materiales. In N. Harwood (ed.)
Materials in ELT: Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University
Press.)
Este documento toma la posición de que los materiales de aprendizaje de
idiomas idealmente deberían estar impulsados por principios de aprendizaje y
enseñanza en lugar de desarrollarse ad hoc o en imitación de los libros de
texto más vendidos. Revisa brevemente la literatura que contribuye
positivamente al desarrollo basado en principios de los materiales de
enseñanza de la lengua inglesa y comenta sus implicaciones para la escritura
de materiales. A continuación, presenta seis principios de adquisición del
lenguaje que el autor cree que deberían prestarse mucha más atención en el
desarrollo de materiales. Describe y justifica cada principio y luego deriva de
él los principios y procedimientos de desarrollo de materiales que los maestros
y escritores de materiales podrían aplicar al desarrollo real de materiales.
1 Introducción
En los últimos años ha habido una serie de publicaciones perspicaces
que se han preocupado por cómo los autores suelen escribir materiales en
enseñanza de la lengua inglesa (por ejemplo, Prowse 1998). Como dice
Tomlinson (próximamente en 2010), esta literatura revela que muchos autores
experimentados confían en sus intuiciones sobre lo que "funciona" y hacen un
uso frecuente de actividades de su repertorio que parecen encajar con sus
objetivos. Muy pocos autores se guían realmente por principios de aprendizaje
o consideraciones de coherencia y muchos parecen asumir que una
presentación clara y una práctica activa y relevante son suficientes para
conducir a la adquisición.
Mi posición es que los materiales no deben ser recreaciones aleatorias
del repertorio ni clones astutos de materiales previamente exitosos. En su
lugar, deben ser aplicaciones coherentes y basadas en principios de: i) teorías
de adquisición y desarrollo del lenguaje, ii) principios de enseñanza, iii)
nuestro conocimiento actual de cómo se usa realmente el idioma de destino,
2. iv) los resultados de la observación sistemática y la evaluación de los
materiales en uso.
Esta es la posición que impulsa este capítulo. En él, me centraré en
particular en las aplicaciones de las teorías de la adquisición del lenguaje.
2 Revisión de la literatura
En esta sección repasaré brevemente parte de la literatura que creo que
contribuye positivamente al desarrollo basado en principios de los materiales
de ELT.
En Hidalgo et al (1995), hay una serie de escritores del sudeste asiático
que articulan enfoques de principios para el desarrollo de materiales que
reflejan cómo piensan que los estudiantes aprenden idiomas. Algunos de ellos
proponen marcos y muchos enumeran los principios que impulsan sus
materiales. Tomlinson (1998: 5-22) propone quince principios para el
desarrollo de materiales que derivan de la adquisición de un segundo idioma
investigación y experiencia. De estos, me centraré en los siguientes seis como
los que deberían impulsar el desarrollo de materiales ELT:
Los materiales deben:
• Exponer a los estudiantes al lenguaje en uso auténtico
• Ayudar a los estudiantes a prestar atención a las características del input
auténtico
• Proporcionar a los estudiantes oportunidades para usar el idioma de destino
para lograr fines comunicativos
• Proporcionar oportunidades para la retroalimentación de los resultados
• Lograr un impacto en el sentido de que despiertan y mantienen la
curiosidad y la atención de los estudiantes
• Estimular la inteligencia, implicación estética y emocional
Un número de otros escritores esbozan enfoques basados en principios
para desarrollar materiales de enseñanza de lengua inglesa en Tomlinson
(1998), al igual que muchos escritores en Tomlinson (2003). McGrath (2002:
152-161) revisa la literatura sobre enfoques, marcos y procedimientos basados
en principios para unidades para el desarrollo de materiales, al igual que
Tomlinson (próximamente en 2010) y Tomlinson (2008) propone formas de
aplicar teorías comúnmente acordadas de la adquisición del lenguaje al
desarrollo de materiales.
3. 3 propuestas de enfoques basados en principios para el desarrollo de
materiales para la enseñanza de la lengua inglesa
Una de las cosas que los escritores de materiales deben hacer es
desarrollar marcos flexibles para ayudarlos a producir materiales efectivos
para los estudiantes objetivo de manera coherente y basada en principios. Esto
es algo que siempre hago antes de embarcarme en un proyecto de desarrollo
de materiales. Mi marco se desarrolla a medida que progreso y me ayuda a
escribir de manera rápida y efectiva. Pero antes de que se desarrollen tales
marcos, los escritores deben decidir qué principios deben impulsar sus
procedimientos.
Estos son los principios fundamentales de la adquisición del lenguaje
que sigo al desarrollar materiales, y algunos de los principios para el
desarrollo de materiales que deduzco de ellos. A medida que los lea, es
posible que desee evaluar su validez y utilidad y pensar en otros principios
propios.
Principio de adquisición del lenguaje 1
Un requisito previo para la adquisición del lenguaje es que los estudiantes
estén expuestos a un input rico, significativo y comprensible del lenguaje en
uso.
Para adquirir la capacidad de usar el idioma de manera efectiva, los
estudiantes necesitan mucha experiencia del idioma que se usa de diferentes
maneras para una variedad de propósitos. Necesitan ser capaces de entender lo
suficiente de esta información para obtener un acceso positivo a ella y debe
ser significativa para ellos (Krashen 1985). También, necesitan experimentar
elementos y características particulares del idioma muchas veces a través de
input significativo y comprensible para eventualmente adquirir tales
elementos. Cada encuentro, ayuda a elaborar y profundizar la conciencia y a
facilitar el desarrollo de hipótesis necesarias para su eventual adquisición.
Principios del desarrollo de materiales
1. Asegúrese de que los materiales contengan una gran cantidad de
textos hablados y escritos que proporcionen una amplia experiencia en el
lenguaje que se utiliza para lograr resultados en una variedad de tipos de texto
y géneros en relación con temas, eventos, ubicaciones, etc., que puedan ser
significativos para los estudiantes objetivo.
4. 2. Asegúrese de que el idioma al que están expuestos los alumnos sea
auténtico en el sentido de que represente cómo se usa típicamente el idioma.
Si el idioma no es auténtico porque ha sido escrito o reducido para
ejemplificar una característica particular del idioma, entonces los estudiantes
no adquirirán la capacidad de usar el idioma de manera típica o efectiva.
Se ha escrito mucho sobre la cuestión de la autenticidad y algunos
expertos consideran que es útil centrar la atención en una característica de un
idioma eliminando las dificultades y complejidades que distraen de los textos
de muestra. Mi posición es que tal enfoque artificial podría ser de algún valor
como una ayuda adicional para asistir al alumno a centrarse en las
características sobresalientes, pero que la exposición previa y posterior a esas
características en uso auténtico es esencial.
3. Asegúrese de que el input del idioma esté contextualizado. El uso del
lenguaje se determina e interpreta en relación con su contexto de uso. Los
ejemplos descontextualizados no contienen suficiente información sobre el
usuario, el destinatario (s), las relaciones entre los interactuantes, el entorno,
las intenciones o los resultados para que sean de valor para el estudiante de
idiomas. Puedo, por ejemplo, pensar en al menos tres interpretaciones
diferentes de: "Dale las llaves. Déjalo conducirlo". Pero no sé qué significa
realmente ni por qué el orador ha utilizado el imperativo hasta que sé quién lo
está diciendo, a quién se lo está diciendo, cuál es la relación entre ellos, dónde
están, qué ha sucedido antes y cuáles son los objetivos de la conversación.
Solo las muestras extendidas de lenguaje en uso contextualizado pueden
proporcionar a los estudiantes la "información" que necesitan para desarrollar
conciencia de cómo se usa realmente el idioma de destino.
4. Asegúrese de que los alumnos estén expuestos a suficientes muestras
de lenguaje en uso auténtico para proporcionar un reciclaje natural de los
elementos y características del lenguaje que puedan ser útiles para que los
alumnos adquieran.
Ejemplos de materiales
Utilizo lo que llamo actividades sin tareas para ayudarme a aplicar el
Principio de Adquisición del Lenguaje 1. Esto me implica al comienzo de
cada lección leer un poema o cuento, o contar un chiste o anécdota. No hay
preguntas o tareas después de la escucha, solo copias escritas del texto para
que aquellos estudiantes que se comprometieron con él se lo lleven a casa, lo
lean y archiven. Animo a los estudiantes a hacerme preguntas sobre los textos
5. en cualquier momento y a volver a leer los textos que han recopilado muchas
veces. También, utilizo la lectura extensa, la escucha extensa y la
visualización extensa para ayudar a aplicar este principio y uso un enfoque
basado en texto para desarrollar unidades de material en las que un texto
extenso impulsa las habilidades y las actividades lingüísticas de cada unidad.
Principio de adquisición del lenguaje 2
Para que los estudiantes maximicen su exposición al lenguaje en uso, deben
involucrarse tanto afectiva como cognitivamente en la experiencia del
lenguaje Si los estudiantes no piensan y sienten mientras experimentan el
idioma, es poco probable que adquieran algún elemento del mismo (Arnold
1999).
Pensar mientras se experimenta el lenguaje en uso ayuda a lograr el
procesamiento profundo requerido para un aprendizaje efectivo y duradero y
ayuda a los estudiantes a transferir habilidades de alto nivel como predecir,
conectar, interpretar y evaluar el uso de un segundo idioma. Si los estudiantes
no sienten ninguna emoción mientras están expuestos al lenguaje en uso, es
poco probable que adquieran algo de su experiencia. Sentir disfrute, placer y
felicidad, sentir empatía, divertirse, emocionarse y ser estimulado es más
probable que influya positivamente en la adquisición, pero sentir molestia, ira,
miedo, oposición y tristeza es más útil que no sentir nada en absoluto.
Idealmente, aunque el alumno debe experimentar un efecto positivo en el
sentido de estar seguro, motivado y voluntariamente comprometido, incluso
cuando experimenta emociones "negativas". Existe una literatura sustancial
sobre el valor del compromiso afectivo y cognitivo mientras se dedica a
responder al lenguaje en uso, y gran parte de ella se centra en la investigación
sobre el papel de la emoción en el aprendizaje y uso de idiomas o informa
sobre sobre el compromiso cognitivo durante las clases de idiomas.
Principios del desarrollo de materiales
1. Priorizar el potencial de compromiso, por ejemplo, basando una unidad en
un texto o una tarea que probablemente logre un compromiso afectivo y
cognitivo en lugar de en un punto de enseñanza seleccionado de un plan de
estudios.
2. Hacer uso de actividades que hagan que los alumnos piensen en lo que
están leyendo o escuchando y que respondan a ello personalmente.
6. 3. Hacer uso de actividades que hagan que los alumnos piensen y sientan
antes y después de usar el idioma de destino para la comunicación.
Ejemplos de materiales
Utilizo un enfoque basado en texto en el cual el punto de partida para
desarrollar cada unidad es un texto hablado o escrito potencialmente atractivo.
En primer lugar, diseño actividades de preparación que ayudan a los
estudiantes a activar sus mentes antes de experimentar el texto, les doy a los
estudiantes un enfoque holístico en el que pensar cuando experimentan el
texto y los invito a articular sus respuestas personales al texto antes de usarlo
para estimular su propia producción lingüística.
Principio de adquisición del lenguaje 3
Los estudiantes de idiomas que logran un afecto positivo tienen muchas más
probabilidades de alcanzar la competencia comunicativa que aquellos que
no lo hacen.
Los estudiantes de idiomas deben ser positivos sobre el idioma de
destino, sobre su entorno de aprendizaje, sobre sus profesores, sobre sus
compañeros de aprendizaje y sobre sus materiales de aprendizaje (Arnold
1999). También, necesitan lograr una autoestima positiva y sentir que están
logrando algo que vale la pena. Sobre todo, necesitan involucrarse
emocionalmente en el proceso de aprendizaje y responder riendo, enojándose,
sintiendo simpatía, sintiéndose felices, sintiéndose tristes, etc. Las emociones
positivas parecen ser las más útiles en relación con la adquisición del lenguaje,
pero es mucho mejor sentirse enojado que no sentir nada en absoluto.
Principios del desarrollo de materiales
1. Asegúrese de que los textos y las tareas sean lo más interesantes, relevantes
y agradables posible para ejercer una influencia positiva en las actitudes de
los alumnos hacia el idioma y hacia el proceso de aprendizaje del mismo.
2. Establezca desafíos alcanzables que ayuden a elevar la autoestima de los
estudiantes cuando se logre el éxito
3. Estimule respuestas emotivas mediante el uso de música, canciones,
literatura, arte, etc., a través del uso de textos controvertidos y
provocativos, a través de la personalización y a través de invitar a los
estudiantes a articular sus sentimientos sobre un texto que les pide que lo
analicen.
7. Ejemplos de Material
Ofrezco a los estudiantes opciones de textos y de tareas y consulto a los
estudiantes sobre los temas sobre los que les gustaría leer y discutir. Esto es lo
que hicimos en un proyecto nacional de desarrollo de materiales en Namibia y
luego respetamos las solicitudes de textos de los estudiantes sobre temas tan
provocativos como el abuso de drogas, el embarazo adolescente y el abuso
conyugal.
Principio de adquisición del lenguaje 4
Los estudiantes de idiomas pueden beneficiarse del uso de esos recursos
mentales que normalmente utilizan al adquirir y usar su L1 (lengua
materna).
En lengua materna, el aprendizaje y el uso, los estudiantes suelen hacer
uso de imágenes mentales (por ejemplo, ver imágenes en su mente), del habla
interior, de respuestas emocionales, de conexiones con sus propias vidas, de
evaluaciones, de predicciones, de interpretaciones personales. En L2 (lengua
extranjera), el aprendizaje y el uso, los estudiantes generalmente se centran
estrechamente en la decodificación y codificación lingüística. La
representación multidimensional del lenguaje experimentado y utilizado puede
enriquecer el proceso de aprendizaje de maneras que promuevan la
adquisición duradera, la transferencia de las actividades de aprendizaje al uso
de la vida real, el desarrollo de la capacidad de usar el idioma de manera
efectiva en una variedad de situaciones para una variedad de usos y la
autoestima que se deriva de desempeñarse en lengua extranjera de maneras tan
complejas como lo hacen típicamente en lengua materna. Véase Tomlinson y
Avila (2007), por ejemplo, para sugerencias de principios sobre cómo hacer
uso de la representación mental multidimensional puede ayudar a los
estudiantes de L2.
Existe una considerable literatura sobre el uso vital de la voz interior en
lengua materna y la infrecuencia de uso de la voz interior en lengua extranjera.
Lo que la literatura demuestra es que en la lengua materna usamos la voz
interior para dar nuestra propia voz a lo que escuchamos y leemos, para hacer
planes, para tomar decisiones, para resolver problemas, para evaluar, para
comprender y "controlar" nuestro entorno y para preparar expresiones de voz
externas antes de decirlas o escribirlas. Cuando hablamos con nosotros
mismos, usamos un código restringido que consiste en breves expresiones
elípticas expresadas en tiempos simples con el enfoque en el comentario en
8. lugar del tema, en el predicado en lugar del sujeto. Es cotexto y contexto
dependiente, implícito, parcial, vago, novedoso y sobresaliente para nosotros
mismos. Sin embargo, los usuarios de lengua extranjera rara vez usan una voz
interior hasta que alcanzan un nivel avanzado, aunque hay evidencia de que el
uso de una voz interna en lengua extranjera en niveles más bajos puede
mejorar el rendimiento y puede ser facilitado por maestros y materiales. Para
más detalles sobre las características y roles de la voz interior véase de Guerro
(2005) y Tomlinson y Ávila (2007).
También, hay una literatura considerable sobre el papel de las imágenes
visuales en el uso y adquisición del lenguaje. Esta literatura demuestra que la
imagen visual juega un papel muy importante en el aprendizaje y uso de
lengua materna, que tiende a no ser utilizada por los estudiantes de lengua
extrajera y que los estudiantes pueden ser preparados para usar imágenes
visuales que mejoren su aprendizaje y uso de lengua extranjera. Para detalles
de la investigación sobre imágenes mentales y su aplicación al desarrollo de
materiales, véase en particular Tomlinson y Avila (2007).
Principios del desarrollo de materiales
1. Hacer uso de actividades que hagan que los alumnos visualicen y/o usen el
habla interior antes y después de experimentar un texto escrito o hablado.
2. Hacer uso de actividades que hagan que los alumnos visualicen y/o usen el
habla interior antes y después de usar el lenguaje ellos mismos.
3. Hacer uso de actividades que ayuden a los alumnos a reflexionar sobre su
actividad mental durante una tarea y luego tratar de hacer un mayor uso de
estrategias mentales en una tarea similar.
Ejemplos de materiales
Incorpo actividades en todos mis materiales que alientan y ayudan a los
estudiantes a visualizar, a hablar consigo mismos en el habla interior y a hacer
conexiones con sus vidas. Por ejemplo, antes de pedirles a los estudiantes que
lean un poema sobre el primer día de un niño en la escuela, les pido que
visualicen su propio primer día en la escuela y luego que hablen consigo
mismos sobre cómo se sentían.
Principio de adquisición del lenguaje 5
Los estudiantes de idiomas pueden beneficiarse al notar las características
sobresalientes de la entrada.
9. Si los alumnos notan por sí mismos cómo se utiliza un elemento o
característica lingüística en particular, es más probable que desarrollen su
conocimiento del idioma (Bolitho et al 2003) y también es más probable que
logren una mejor preparación para la adquisición del mismo. Tal observación
es más destacada cuando un alumno se ha involucrado en un texto de manera
afectiva y cognitiva y luego regresa a él para investigar su uso del lenguaje. Es
probable que esto lleve al alumno a prestar más atención a los usos similares
de ese elemento o característica en entradas posteriores y a aumentar su
potencial para una eventual adquisición.
Principios del desarrollo de materiales
1. Utilice un enfoque experiencial en el que los alumnos reciban en primer
lugar una experiencia que los involucre de manera integral. De esta
experiencia, aprenden implícitamente sin centrar la atención consciente en
ninguna característica particular de la experiencia. Más tarde, vuelven a
visitar y reflexionar sobre la experiencia y prestan atención consciente a las
características de la misma para lograr un aprendizaje explícito. Esto
permite a los alumnos aprehender antes de comprender e intuir antes de
explorar. Y significa que cuando se centran estrechamente en una
característica específica del texto, pueden desarrollar sus descubrimientos
en relación con su conciencia del contexto completo de uso.
2. En lugar de llamar la atención de los alumnos sobre una característica
particular de un texto y luego proporcionar información explícita sobre su
uso, es mucho más poderoso ayudar a los alumnos (preferiblemente en
colaboración) a hacer descubrimientos por sí mismos.
Ejemplos de materiales
Utilizo muchos materiales de conciencia lingüística en los que los
estudiantes experimentan un texto potencialmente atractivo, responden a él
personalmente y luego se centran en una característica particular del texto para
hacer descubrimientos al respecto. Por ejemplo, los estudiantes leen sobre un
estudiante cuyos padres le dieron una fiesta de graduación. Luego, discuten las
razones por las que los padres le dieron la fiesta y las razones por las que era
reacio a asistir a ella. A continuación, la mitad de la clase analiza el uso del
interrogativo por parte del padre y la otra mitad analiza el uso del imperativo
por parte del hijo. Se reúnen en grupos para compartir sus descubrimientos y
luego escriben una versión del texto en la que la madre (en lugar del padre)
trata de persuadir al hijo para que asista a la fiesta.
10. Principio de adquisición del lenguaje 6
Los estudiantes necesitan oportunidades para usar el lenguaje para tratar de
lograr propósitos comunicativos.
Al utilizar el lenguaje de esta manera, están obteniendo
retroalimentación sobre las hipótesis que han desarrollado como resultado de
generalizar sobre el idioma en su ingesta y sobre su capacidad para hacer uso
de ellos de manera efectiva. Si participan en la interacción, también se les
empuja a aclarar y elaborar y también es probable que obtengan aportes
significativos y comprensibles de sus interlocutores.
Principios del desarrollo de materiales
1. Brinde muchas oportunidades para que los estudiantes produzcan el
lenguaje para lograr los resultados previstos.
2. Asegúrese de que estas actividades de output estén diseñadas para que los
estudiantes usen el lenguaje en lugar de solo practicar características
específicas del mismo.
3. Diseñar actividades de output para que ayuden a los alumnos a desarrollar
su capacidad de comunicarse de manera fluida, precisa, apropiada y
efectiva.
4. Asegúrese de que las actividades de output estén totalmente
contextualizadas en el sentido de que los alumnos están respondiendo a un
estímulo auténtico (por ejemplo, un texto, una necesidad, un punto de vista,
un evento), que tienen destinatarios específicos y que tienen un resultado
claro previsto en mente.
5. Trate de asegurarse de que las oportunidades de retroalimentación se
incorporen en las actividades de salida y se proporcionen a los estudiantes
después.
Ejemplos de materiales
Desarrollo una gran cantidad de material en el que los estudiantes tienen
que producir un texto que es un perfeccionamiento de uno que acaban de
experimentar. Por ejemplo, en una unidad, los estudiantes tenían que contar
una historia circular sobre la segunda parte de una historia sobre criaturas
extrañas en una playa que habían representado a partir de la narración de la
historia por parte del maestro. En otra unidad, tuvieron que reubicar una
historia ambientada en Liverpool en su propia ciudad. En otra unidad, tuvieron
que diseñar una versión mejorada de un vehículo en un anuncio de periódico y
11. luego escribir un anuncio de periódico y realizar un anuncio de televisión para
su vehículo.
Conclusión
Al desarrollar materiales para el aula, también debemos, por supuesto,
considerar los principios de la enseñanza de idiomas. Mis principales
principios de enseñanza son que:
La enseñanza debe satisfacer las necesidades y deseos de los alumnos.
A partir de esto, mi principio de desarrollo de materiales más importante es
que:
Los materiales deben escribirse de tal manera que el maestro pueda hacer
uso de ellos como un recurso y no tener que seguirlos como un guión.
Parece que la mayoría de los materiales del aula están escritos para que
los maestros y los estudiantes los sigan. También, parece que muchos de ellos
no están impulsados o incluso informados por los principios de adquisición y
desarrollo del lenguaje. Algunos de ellos logran ayudar a los estudiantes a
adquirir el lenguaje porque sus escritores han sido maestros efectivos y están
aplicando intuitivamente los principios de la enseñanza. La mayoría de ellos
serían mucho más efectivos si estuvieran impulsados por los principios de
adquisición que he descrito anteriormente.
Referencias
Arnold, J. (ed.) 1999. Afectación en el aprendizaje de idiomas. Cambridge:
Cambridge University Press.
Bolitho, R., Carter, R., Hughes, R., Ivanič, R., Masuhara, H. y Tomlinson, B.
2003.Ten questions about language awareness. Revista ELT. 57(2).
de Guerro, M.C.M. (ed.) 2005. Habla interior – Pensar palabras en un segundo
idioma. Nueva York: Springer-Verlag.Krashen, S. 1985. La hipótesis de
entrada. Londres: Longman.
McGrath, I. 2002. Evaluación y diseño de materiales para la enseñanza de
idiomas. Edimburgo: Edinburgh University Press.
Tomlinson, B. (ed.) 1998. Desarrollo de materiales en la enseñanza de
idiomas. Cambridge: Cambridge University Press.
Tomlinson, B. (ed.) 2003. Desarrollo de materiales para la enseñanza de
idiomas. Londres: Continuum Press.
12. Tomlinson, B. en 2008. Adquisición de idiomas y materiales de aprendizaje de
idiomas. En B. Tomlinson (ed.) English Language Teaching Materials.
Londres: Continuum.
Tomlinson, B. y Avila, J. 2007a. Ver y decir por ti mismo: los roles de las
ayudas mentales audiovisuales en el aprendizaje y uso de idiomas. En B.
Tomlinson (ed.) Language Acquisition and Development: Studies of Learners
of First and Other Languages. Londres: Continuum: 61-81.