Ce diaporama a bien été signalé.
Nous utilisons votre profil LinkedIn et vos données d’activité pour vous proposer des publicités personnalisées et pertinentes. Vous pouvez changer vos préférences de publicités à tout moment.
Aporte Visigodo y
Árabe al Castellano
Los godos fueron una tribu de
origen germánico y aunque no es
seguro ya que existen diferentes
teorías sobre su procedenci...
Los godos en este punto se
dividieron y una gran parte
de ellos se quedaron en
estas regiones y a partir de
entonces se le...
Ubicados allí , las
relaciones entre pueblos
dieron lugar a intercambio
de palabras,
comunicando términos
suyos
Roma impor...
Al vestido germánico pertenecen H o s a ‘’ Calzon roto’’ --esp huesa ‘bota alta’
Falda ‘ pliegue, regazo de la falda ‘ -- ...
Otros germanismos se refieren al mundo afectivo: Ofensas, valentía… etc.
O r g ò l i -- esp Orgullo
H a u n i t h a -- esp...
La influencia lingüística de los visigodos en los romances hispánicos no fue
muy grande.
❖ Romanización
❖ El elemento visi...
Árabes ‫العربية‬
A partir de la derrota de los
Visigodos se emprende la invasión
de la Península en el año 711, que
traerí...
Árabes Cristianos
Mozárabes
Variedades
lingüísticas
árabe clásico
árabe vulgar
(dialecto
andaluz)
latín
latín vulgar
Fonología
Sistemas
vocálicos
Análisis Fonológico.
Consonantes solares consonantes
Lunares:
/t/ /t/ /t/ /’/ /b/ /g/
/d/ /d/ /d/ /y/ /h/ /h//j/
/z/ /z/ /...
Y
/t/ /d/ /s/ /z/
Enfáticas Fricativas
Reglas
Azote < as- sawt
tarea < tarIha
/d/ /l/ /ld/
Alcalde < Al- qadI
aldea < Ad- day`a
español
/x/
/y/
/S/
jabalí < yaball
africada,
prepalatal sonora
fricativa,
prepalatal,
sorda
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Castellano v

Historia del español durante el periodo árabe y Visigodo

  • Identifiez-vous pour voir les commentaires

Castellano v

  1. 1. Aporte Visigodo y Árabe al Castellano
  2. 2. Los godos fueron una tribu de origen germánico y aunque no es seguro ya que existen diferentes teorías sobre su procedencia, parece ser que emigraron desde Götaland, en el sur de Suecia y en el siglo I A.C. se dirigieron a las costas polacas
  3. 3. Los godos en este punto se dividieron y una gran parte de ellos se quedaron en estas regiones y a partir de entonces se les conocerá con el nombre de ostrogodos, los godos del este. El resto se desplazó hacia las actuales llanuras de Rumanía y Hungría, se los conocerá a partir de entonces como los visigodos, los godos del oeste.
  4. 4. Ubicados allí , las relaciones entre pueblos dieron lugar a intercambio de palabras, comunicando términos suyos Roma importaba del norte Jabón, por eso el germánico Saipo entro al léxico latino donde pasó a las lenguas romances Saipo -- Sapone -- Jabón ---Jabón Germánico Romance Español Se traían de Germania pieles y plumas y se introdujo la palabra Thahsu -- Taxo-- Tejon Germánico EspañolLatin El vocabulario militar adoptó muchas expresiones Bellum ------ Guerra -----Guerra Del latín Fue sustituido por en Español
  5. 5. Al vestido germánico pertenecen H o s a ‘’ Calzon roto’’ --esp huesa ‘bota alta’ Falda ‘ pliegue, regazo de la falda ‘ -- esp falda, halda Los germanos gustaban de la música y cantos: H a r pa --- esp farpa -- arpa
  6. 6. Otros germanismos se refieren al mundo afectivo: Ofensas, valentía… etc. O r g ò l i -- esp Orgullo H a u n i t h a -- esp Burla S k e r n j a n -- esp Burlarse Para indicar decaimiento de ánimo M a r r i r e y E x m a r r i e del germánico m a r a j a n ---- esp Triste Adjetivos como: r i k s -- esp Poderoso b l a n k -- esp brillante
  7. 7. La influencia lingüística de los visigodos en los romances hispánicos no fue muy grande. ❖ Romanización ❖ El elemento visigodo no tuvo influencia en la fonética Española. ❖ Las palabras goticas adaptaron sus sonidos al latín vulgar o del romance primitivo. ❖ En la morfología queda el sufijo ing > engo en unas cuantas voces derivadas del latín. Abolengo Abadengo
  8. 8. Árabes ‫العربية‬ A partir de la derrota de los Visigodos se emprende la invasión de la Península en el año 711, que traería consigo un dominio por cerca de ocho siglos, de ahí que la Hispania Visigoda tomará por nombre Al-Andalus.
  9. 9. Árabes Cristianos Mozárabes
  10. 10. Variedades lingüísticas árabe clásico árabe vulgar (dialecto andaluz) latín latín vulgar
  11. 11. Fonología
  12. 12. Sistemas vocálicos
  13. 13. Análisis Fonológico. Consonantes solares consonantes Lunares: /t/ /t/ /t/ /’/ /b/ /g/ /d/ /d/ /d/ /y/ /h/ /h//j/ /z/ /z/ /s/ /s/ /k/ /m/ /f/ /l/ /n/ /r/ /w/ /y/ /</
  14. 14. Y
  15. 15. /t/ /d/ /s/ /z/ Enfáticas Fricativas Reglas Azote < as- sawt tarea < tarIha
  16. 16. /d/ /l/ /ld/ Alcalde < Al- qadI aldea < Ad- day`a
  17. 17. español /x/ /y/ /S/ jabalí < yaball africada, prepalatal sonora fricativa, prepalatal, sorda

×