SOLIDE WASTE in Cameroon,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,.pptx
Using language services to enrich the LOs' descriptions
1. Using language services to enrich
the LOs' descriptions
Dr. Vassilis Protonotarios
University of Alcala, Spain
10th Strategic Seminar / Conference
6-7 November 2013, Brussels, Belgium
2. What is the AgLR tool?
• AgLR: An enhanced repository tool that supports
the multilingual and semantic annotation of
content resources.
• It is periodically improved and re-deployed,
• as the users are testing and evaluating the software
• Built on the OMEKA platform but highly
customized
http://omeka.org
3. About the AgLR tool
• Developed in the context of the
Organic.Lingua ICT-PSP project
www.organic-lingua.eu
• Current version available at:
http://aglr.agroknow.gr
6. The AgLR features
• Multilingual user interface
– already available in 10 languages
– New translations easily added through Transifex
• Integrates the revised Organic.Edunet IEEE
LOM AP (v3.0) and Organic.Edunet ontology
• Integrates the XEROX MATRAX statistical
machine translation component
8. Exporting metadata
• AgLR is OAI-PMH compliant
• Exports Organic.Edunet IEEE LOM AP
metadata
– Through an OAI-PMH target
• Each collection in AgLR has a unique target
– Collections treated as sets
9. Importing metadata
• AgLR supports Organic.Edunet IEEE LOM AP
metadata
• Other metadata formats can be ingested
– Transformation to Organic.Edunet AP needed
• Online documentation of Organic.Edunet AP:
http://wiki.organiclingua.eu/Organic.Edunet_Metadata_Application_Profile
12. Create/Enrich/Edit metadata
• Annotator goes through all metadata
categories / metadata elements
• Mandatory fields marked with asterisk (*)
should always be completed
15. Automatic translation (2/2)
• User is presented with automatic translations
of existing text
• Suggestions are highlighted and need to be
confirmed by the user
• User can revise the suggested translations
before the validates them
18. Analytics service
• Service integrated in AgLR
– Keeps track of the accepted translations
– Keeps track of revisions performed by the user in
the suggested translations
– Used for the “training” of the automatic
translation tools
20. Multilingual metadata AP
• Organic.Edunet IEEE LOM AP based on the
IEEE LOM standard
• The Organic.Edunet IEEE LOM AP is currently
available in sixteen (16) languages
• Some of the translations are ongoing
• Ongoing work towards its publication as linked
data
22. Multilingual ontology
• The Organic.Edunet Ontology is currently
available in eighteen (18) languages
• Some of the translations are ongoing
• Ontology managed in an online collaborative
tool (MoKi)
24. Organic.Edunet ontology in MoKi
• Provides user-friendly interface
• Supports additional translations of the
concepts in any language
• AgLR is connected to MoKi through an API
– All revisions in MoKi are automatically available in
AgLR
25. Automatic metadata extraction
• We want to create a metadata record out this
resource: http://dunbargarden.org/what-are-hops/
• We install the User Generated Content (UGC)
widget as a bookmark
• We visit the page and click the bookmark
27. agriMoodle
• A custom version of Moodle for serving the needs
of green courses
– provides great green/agri- templates and themes
– is linked to interesting sources of green/agrieducational material
– trainers can use tools to import resources from
relevant agricultural repositories
– trainers can easily create and export metadata for
their courses and resources
– learners can benefit from (automatic) references to
useful material, through various widgets
29. agriMoodle multilingual features
• Supports annotation of courses/resources
with IEEE LOM (multilingual) metadata
– Facilitate indexing and retrieval of courses from
Hubs
• Automatic translation tools are being
integrated in agriMoodle
– Users provided with automatic translations to be
revised/validated
31. Thank you for your attention &
Contact me at vprot@agroknow.gr
The Organic.Lingua project is partially funded under the
ICT Policy Support Programme (ICT PSP)
as part of the
Competitiveness and Innovation Framework Programme by the European Community