Este documento resume la literatura prehispánica de las grandes culturas que existieron en América antes de la llegada de los españoles. Explica brevemente las literaturas azteca, maya e inca, destacando sus características, géneros y algunas obras representativas. Entre ellas se mencionan el Popol Vuh y el Rabinal Achí de los mayas y Ollantay de los incas.
2. • Raigambre de manifestaciones de las
grandes culturas que existieron antes de
la llegada de los españoles al continente.
» Inca
» Maya
» Azteca
3. AZTECA
Los mexicas (náhuatl mēxihcah [meː'ʃiʔkaʔ]) —llamados
en la historiografía tradicional aztecas— fueron un
pueblo indígena de filiación nahua que fundó México-
Tenochtitlan y hacia el siglo XV en el periodo Posclásico
tardío se convirtió en el centro de uno de los Estados
más extensos que conoció Mesoamérica asentados en
un islote al poniente del Lago de Texcoco hoy
prácticamente desecado, sobre el que se asienta la
actual Ciudad de México.
4.
5. RELIGIÓN
Según lo expuesto por el estudioso Filiberto Romo Aguilar, en
la concepción mesoamericana la materia se integraba de una
parte animada —visible, tangible— y otra con una carga
interna con dos fuerzas, una luminosa, caliente y seca y otra
fría, oscura y húmeda, semejante a la noción del cosmos (que
sintetizaba una creencia cosmogónica en que la parte
luminosa era la bóveda celeste hasta el sitio donde habitaba
el sol —de característica masculina/paterna, productora de
lluvia fecunda— y la oscura con el inframundo —
femenina/materna receptora de la lluvia fecundadora y sitio de
la concepción humana y natural—).
6. LA LITERATURA NÁHUATL O AZTECA
Los aztecas tuvieron una escritura ideográfica o jeroglífica. Con
la llegada de los españoles, estaban en la etapa fonética y no se
ha podido comprobar si podían representar los sonidos con
letras.
(códices: destruidos por los conquistadores---actualidad por
medio de misioneros o de la tradición oral algunas obras
indígenas)
LUGARES: Desarrollo cultural y literario: Tenochtitlán, Texcoco
y Cualhtitlán.
Tenochtitlán era la capital del imperio azteca (México) y poseía
museos que han desaparecido.
La POESÍA AZTECA era cantada y bailada, los temas eran los
héroes, la historia, la vida y la muerte, cargados de significación
religiosa. Componían también himnos a los dioses: los cantos
divinos (teocuícatl) y los cantos guerreros (yaocuícatl).
7. Ánimo
¡No te amedrentes, corazón mío!
Allá en el campo de batalla
ansío morir a filo de obsidiana.
Oh, los que estáis en la lucha:
yo ansío morir a filo de obsidiana.
Sólo quieren nuestros corazones la
muerte gloriosa.
8. Misión del Poeta
Sólo venimos a llenar un oficio en la tierra, oh
amigos;
tenemos que abandonar los bellos cantos,
tenemos que abandonar también las flores.
Por eso estoy triste en tu canto,
oh tú por quien se vive.
Brotan las flores, medran, germinan, abren corolas:
de su interior brota el canto florido que tú, poeta,
haces llover y difundes sobre otros.
9. MAYAS
La civilización maya habitó una vasta región
ubicada geográficamente en el territorio del sur-
sureste de México, específicamente en los cinco
estados de Campeche, Chiapas (lugar donde se
ubica la ciudad principal), Quintana Roo,
Tabasco y Yucatán; y en los territorios de
América Central de los actuales Belice,
Guatemala, Honduras y El Salvador, con una
historia de aproximadamente 3.000 años.
10. Religión
Dominando la mayoría de los aspectos de la
vida de los mayas, se encontraba la religión,
siempre presente y dejando sentir su influencia
en los ritos agrícolas, en las ceremonias
públicas, en el arte y la cultura. Su importancia
fue muy grande, si se toma en cuenta que
estuvo fuertemente ligada al control político, a
la ideología que sustentó a la civilización maya
y que, como las ciencias, estuvo también en
manos de un grupo especializado, el de los
sacerdotes. La religión maya tenía tres
características fundamentales:
11. •Religión politeísta: Se adoraba a varios dioses a la
vez.
•Religión de Aspectos Naturalistas: Los dioses eran
los elementos, los fenómenos atmosféricos, los
cuerpos celestes.
•Religión Dualista: Partía del principio de que el bien y
el mal son igualmente divinos. Los dioses del bien
estaban en constante lucha con los dioses del mal,
pero eran tan inseparables uno del otro como el día y
la noche.
Representación tradicional de Ixtab, diosa del
suicidio.
13. Popol Vuh
De los términos en idioma quiché: Popol – reunión
comunidad, casa común, junta y Vuh que significa libro.
El Popol Vuh o Popol Wuj (El nombre quiché se traduciría
como: "Libro del Consejo" o "Libro de la Comunidad"), es
una recopilación de varias leyendas de los k'iche's, un
reino de la civilización Maya al sur de Guatemala; más que
un sentido histórico tiene valor e importancia en el plano
religioso. De hecho se le ha llamado el Libro Sagrado o la
Biblia de los mayas k'iche's.
Es una narración que trata de explicar o contar de alguna
manera el origen del mundo, la civilización y los diversos
fenómenos que ocurren en la naturaleza.
14. LA CREACIÓN SEGÚN EL POPOL VUH
Ésta es la relación de cómo todo estaba en suspenso, todo en
calma, en silencio; todo inmóvil, callado, y vacía la extensión del
cielo. Ésta es la primera relación, el primer discurso. No había
todavía un hombre, ni un animal, pájaros, peces, cangrejos,
árboles, piedras, cuevas, barrancas, hierbas ni bosques: sólo el
cielo existía.
No se manifestaba la faz de la tierra. Sólo estaban el mar en
calma y el cielo en toda su extensión. No había nada junto, que
hiciera ruido, ni cosa alguna que se moviera, ni se agitara, ni
hiciera ruido en el cielo. No había nada que estuviera en pie; sólo
el agua en reposo, el mar apacible, solo y tranquilo. No había
nada dotado de existencia.
Solamente había inmovilidad y silencio en la oscuridad, en la
noche. Sólo el Creador, el Formador, Tepeu, Gucumatz, los
Progenitores, estaban en el agua rodeados de claridad. Estaban
ocultos bajo plumas verdes y azules.
15. Llegó aquí entonces la palabra, vinieron juntos Tepeu y Gugumatz, en la
oscuridad, en la noche, y hablaron entre sí Tepeu y Gugumatz. Hablaron, pues,
consultando entre sí y meditando; se pusieron de acuerdo, juntaron sus palabras
y su pensamiento. Entonces se manifestó con claridad, mientras meditaban, que
cuando amaneciera debía aparecer el hombre. Entonces dispusieron la creación
y crecimiento de los árboles y los bejucos y el nacimiento de la vida y la claridad
en acción del hombre. Se dispuso así en las tinieblas y en la noche por el
Corazón del Cielo, que se llama Huracán.
El primero se llama Caculhá Huracán. El segundo es Chipi-Caculhá. El tercero
es Raxa-Caculhá. Y estos tres son el Corazón del Cielo.
Entonces vinieron juntos Tepeu y Gugumatz; entonces conferenciaron sobre la
vida y la claridad, cómo se hará para que aclare y amanezca, quién será el que
produzca el alimento y el sustento.
-¡Hágase así! ¡Que se llene el vacío! ¡Que esta agua se retire y desocupe el
espacio, que surja la tierra y que se afirme! Así dijeron. ¡Que aclare, que
amanezca en el cielo y en la tierra! No habrá gloria ni grandeza en nuestra
creación y formación hasta que exista la criatura humana, el hombre formado.
Así dijeron.
Luego la tierra fue creada por ellos. Así fue en verdad como se hizo la creación
de la tierra
16. característica de la literatura
prehispánica
• Anónima y de comunidad.
– Sin afán individualista de expresar sus
sentimientos.
– Manifestaban el sentir de la comunidad en
fiestas.
17. • Agrarista.
– Temática ligada al trabajo agrícola y a la
naturaleza.
18. • Oral
– A falta de lengua escrita las manifestaciones
artísticas literarias pasaban de manera oral
de generación a generación
19. literatura quechua
• Hálito de la cultura incaica.
• Todas las manifestaciones literarias son
post – conquista (S. XVI).
20. vertientes de la literatura
quechua
• Literatura oficial:
– Dirigida por el Inca y compuesta por los
amautas y los quipucamayoc.
– Características
• Impuestas y dirigidas con fin doctrinal – didáctico
(inmortalizar la divinidad del Inca)
• Amautas: Transmitían la cultura incaica.
• Festividades: Inti Raymi
21. • Literatura popular:
– Dirigida por “los poetas del pueblo” o
creadores” (Haravicus o Haravecs)
– Expresión colectiva a través de canciones y
poesías.
– Importancia:
– El haravicus era quien transmitía la literatura.
22. géneros de la
literatura quechua
• La épica:
– Mitos sobre el pueblo incaico.
– Éstas fueron recolectadas por lo cronistas.
―Manco Cápac y Mama Ocllo‖
―Los hermanos Ayar‖
23. • El drama:
– Sobre la base de lo comentarios del Inca
Garcilaso los amautas se encargaban de
éstas.
– Diferenciaban las especies: Comedia (temas
agrícolas, cosas caseras) y Tragedia (hechos
militares)
24. OLLANTAY
• Es la única muestra de teatro quechua
que ha llegado hasta nosotros.
• La versión que hoy tenemos es la del
padre ANTONIO VALDEZ, cura de
Sicuani (Cuzco), quien en 1770 la
escribió, recogiéndola de la tradición oral
de los indígenas.
25. PACHACUTEC TÚPAC
YUPANQUI
CUSSY
COYLLUR
CASTIGADOR MAGNÁNIMO
OLLANTA
ES IMPOSIBLE EL AMOR ENTRE UN RUNA
Y UNA NOBLE.
OLLANTA SE REBELA Y SE POSESIONA DE
IMA OLLANTAYTAMBO, PERO RUMIÑAHUI,
SÚMAC FINGE ESTAR DE SU LADO Y LOGRA
APRESARLO.
26. ESTRUCTURA:
•ACTO PRIMERO: 9 ESCENAS
•ACTO SEGUNDO: 10 ESCENAS
•ACTO TERCERO: 8 ESCENAS
LENGUAJE:
ESCRITO EN VERSO, EN TOTAL SON 1868 VERSOS.
RECOPILACIONES:
•CÓDICE DE JUSTINIANI: 1770 ANTONIO VALDEZ
•CÓDICE PACEÑO: 18 junio 1735
27. • La lírica:
– Nace y se desarrolla con la música.
– Texto, acompañamiento para la música.
– Tono rural de carácter campesino, doméstico.
– Formas:
– Haylli: (lit. oficial): Himnos para los Dioses y
el Inca. Alegres y triunfales.
– Harawi: (lit. popular): Expresión de amor
íntimo y confidencial. Tiernos y nostálgicos.
28. ESPECIES LÍRICAS
ACUÉRDATE las ligaduras.
HARAWI O
Si no lográis salvarme,
YARAVÍ PALOMITA tenedme compasión
y aquí a mi lado
Canto dulce y Acuérdate paloma llorad conmigo
melancólico que anduvimos juntos,
por la no olvides que vivimos
ausencia del por el amor unidos.
ser amado
Ahora me voy quedando
solo a sufrir,
tengo atadas las alas
y no puedo volar.
Amigos míos,
venid a donde estoy
venid a desatarme
29. AYA TAQUI
Composición A LA MUERTE DEL INCA
lírica que
lamenta la
ATAHUALPA
muerte de
una persona.
Es sinónimo Lloremos lágrimas de sangre,
de Elegía. lloremos con desesperación a gritos
lloremos,
que el sol para siempre
la luz a sus ojos quitó.
No miraremos más su frente,
no oiremos más su voz,
ni su mirada cariñosa
velará por su pueblo.
30. HAYLLI
Canción
TIJSI WIRACOCHA
triunfal,
religiosa, Dios origen del universo
militar o creador de todo,
agraria oro que arde entre las sombras
del corazón.
Que la alegría de tus ojos
vengan en el alba,
que el calor de tu aliento
venga en el viento.
Que tu mano magnánima
siempre se extienda
y que tu sempiterna voluntad
sea la única que florezca.
31. HUACCAN
TAQUI PASTORIL
Canto
pastoral Una llama quisiera
(égloga) que de oro tuviera el pelo,
brillante como el Sol;
como el amor fuerte;
suave como la nube
que la aurora deshace.
Para hacer un quipu
en el que marcaría
las Lunas que pasan,
las flores que mueren.
32. ¡SABÍAS QUE….!
JARAY ARAKI CANCIONES DE AMOR
KUSI HARAWI CANCIÓN DE LA ALEGRÍA
DANZA ACOMPAÑADA DE
WAYÑU POESÍA BAILDA EN
RONDAS
ARANWAY POESÍA PRESENTADA
COMO FÁBULA
33. Cholo soy y no me compadezcas Quieres que me ría mientras mis hermanos
Esas son monedas que no valen nada son bestias de carga llevando riquezas que
y que dan los blancos como quien da plata. otros se guardan. Quieres que la risa me
Nosotros los cholos no pedimos nada ensanche la cara mientras mis hermanos
pues faltando todo, todo nos alcanza. viven en las montañas como topos, escarba
y escarba mientras se enriquecen los que
Déjame en la puna vivir a mis anchas no trabajan. Quieres que me alegre miestras
trepar por los cerros detrás de mis cabras, mis hermanas van a casa de ricos lo mismo
arando la tierra, tejiendo mis ponchos, que esclavas... ¡Cholo soy y no me
pastando mis llamas. compadezcas!
Y echar a los vientos la voz de mi quena
Dices que soy triste, que quieres que haga. Déjame en la puna vivir a mis anchas
No dicen ustedes que el cholo es sin alma y trepar por los cerros detrás de mis cabras,
que es como piedra, sin voz sin palabra y arando la tierra, tejiendo unos ponchos,
llora por dentro sin mostrar las lágrimas. pastando mis llamas y echar a los vientos la
voz de mi quena.
Acaso no fueron los blancos venidos de
España que nos dieron muerte por oro y por Déjame tranquilo que aquí la montaña me
plata. ofrece sus piedras acaso más blandas que
No hubo un tal Pizarro que mató a esas condolencias que tu me regalas...
Atahualpa tras muchas promesas bonitas y
falsas... " Cholo soy y no me compadezcas!
Entonces que quieres,que quieres que
haga, que me ponga alegre como día de
fiesta mientras mis hermanos doblan las
espaldas por cuatro centavos que el patrón
les paga.
Luis Abanto Morales
35. La tradición, la arqueología y los primeros
documentos escritos del siglo XVI, y el
propio testimonio etnográfico actual, revelan
que el indio peruano, tanto de la costa como
de la sierra, y, particularmente, el súbdito de
los Incas, tuvo como característica esencial,
un instinto tradicional, un sentimiento de
adhesión a las formas adquiridas, un horror
a la mutación y al cambio, un afán de
perennidad y de perpetuación del pasado
36. PACARINA • Cerro, peña, lago o
manantial– del que se
Lugar de supone ha surgido el
aparición antecesor familiar
• Cada Inca que muere en el
CULTO S
MALQUIS Cuzco es embalsamado y
conservado en su propio
Culto a los palacio, rodeado de todos los
muertos objetos que le pertenecieron
HUACA • Adoratorio familiar
37. El pueblo incaico fue especialmente propenso
a contar fábulas y leyendas. Garcilaso
recordaba que había oído, en su juventud,
"fábulas breves y compendiosas", en las que
los indios guardaban leyendas religiosas o
hechos famosos de sus reyes y caudillos, las
que encerraban generalmente una doctrina
moral
Los Incas amaron particularmente el
arte de contar
38. LA LEYENDA DE LOS PURURAUCAS
Dentro de los valores que caracterizaron a los Incas,
uno de los más importantes es la formación del
espíritu guerrero de los orejones, vale decir de la
clase dirigente constituida esencialmente por la
nobleza incaica. Esa condición de fortaleza y
capacidad militar de resistencia y valor, es la que
impulsó el ensanchamiento del imperio en la época
de Pachacútec y Túpac Yupanqui hasta el gobierno
de Huayna Cápac y la que le permitió, al mismo
tiempo, mantener su unidad y defenderla de la
amenaza de algunas invasiones sobre el Cuzco como
fue la de los Chancas.
39. "El pueblo incaico al que algunos cronistas e
historiadores se empeñan en pintar como un pueblo
apacible, tímido y fatalista, tuvo en sus días de auge
el culto del valor y la vocación por la milicia". La
educación de la juventud, en general, tendía a exaltar
entre los Incas, "los sentimientos de virilidad y de
poderío, la conciencia del triunfo contra las fuerzas
hostiles de la tierra y contra las tribus revoltosas
desconocedoras del sino del Imperio". Y en ella
ocupaba lugar preferente la que se impartía a la
juventud que debía marchar a la guerra y las
conquistas.
"Se inspiraba, en principios de disciplina, de
abstención rigurosa, de estoica resistencia y en
ejercicios de agilidad, fuerza y destreza".
40. Argumento:
La leyenda de los Pururaucas surge cuando la
ciudad imperial del Cuzco sufre la mayor amenaza
de su historia, como fue la agresión de los
Chancas. Es entonces que el príncipe Inca
Yupanqui, aun desoyendo las órdenes de su
padre, se presenta para detener al invasor y alejar
el peligro. Los habitantes de la ciudad,
consternados y llenos 12 de temor, habían visto
partir al joven y arrogante guerrero, resuelto a
enfrentarse al belicoso ejército de los Chancas. El
triunfo coronó su decisión y valentía regresando al
Cuzco con "las cabezas de sus enemigos para
ofrecerlas, como una lección viril, a su padre
anciano y a su hermano tránsfuga".