22 et 23 novembre 2013 
TIC et enseignement / apprentissage 
des langues 
Christelle COMBE CELIK 
www.rencontre-fle.com 
C...
Le Centre de linguistique appliquée 
cla@univ-fcomte.fr 
Université de Franche-Comté 
à Besançon
Plan de la présentation 
Comment les TIC peuvent nous aider à 
enseigner les langues différemment… 
1. Comment les TIC son...
et dans nos vies … 
COMMENT LES TIC SONT 
ENTRÉES DANS LA CLASSE DE 
LANGUE
Dans les années 80… 
Logiciels tutoriels, exercices de 
type behavioriste. 
Déjà des didacticiels d’écriture, 
de type con...
Dans les années 90… 
L’hypertexte, 
le multimédia 
Les CD-Rom destinés à 
l’enseignement des 
langues 
Je vous ai compris ...
A la fin des années 90… 
Les ordinateurs ont envahi le 
monde de l’éducation et de la 
formation en entreprise et les 
tec...
Le début des années 2000… 
Le web 1.0 
La formation 
en ligne 
• 1999 
• Premier suivi 
en ligne 
d’une 
maîtrise de 
FLE ...
Depuis 2005… 
Le web 2.0 
La formation tout 
au long de la vie 
• Explosion des 
formations en 
ligne 
•Mooc 
• E-portfoli...
Ce que l’Histoire a vécu… 
1468 1751 1789
Ce que nous avons déjà vécu… 
1972 2001 2010 
23 millions d’articles 
dans près de 300 
langues
La r’évolution numérique et le 
nouveau monde des natifs numériques 
Pour M. Serres, les natifs numériques ne sont 
pas un...
LE WEB 2.0 (OU WEB SOCIAL) ET 
SES POTENTIALITÉS POUR LA 
CLASSE DE LANGUE
Du web 1.0…
Au web 2.0
Du concept aux applications : les 
médias sociaux (Anderson, 2007) 
Un concept : le 
web 2.0 
Des applications 
: les médi...
Une évolution des paradigmes 
d’apprentissage 
Le constructivisme (Piaget) Le socio-constructivisme (Vygotski)
Une évolution des paradigmes 
d’apprentissage 
Le connectivisme (Siemens et Downes)
Les MOOC 
Cours en ligne ouverts à tous
Deux types de MOOC 
XMOOC CMOOC 
qui visent à valider les compétences 
acquises en délivrant un certificat de 
réussite. 
...
Si les MOOC vous intéressent …
Si les MOOC vous intéressent …
Quid des MOOC en langue ? 
Pas ou peu de 
Mooc en 
langue 
Quelle 
L’idéal un 
MOOC qui 
suivrait les 
deux modèles 
expli...
Quid des MOOC en langue ?
Quid des MOOC en langue ?
De nouvelles compétences à acquérir pour les enseignants mais 
également pour les apprenants… 
ENSEIGNER ET APPRENDRE UNE ...
Du côté des enseignants 
Accéder à des ressources innombrables en lignes : documents 
authentiques, ressources didactisées...
Du côté des enseignants 
Infobésité !
Du côté des enseignants 
Apprendre à travailler avec de 
nouveaux dispositifs 
technologiques en présentiel.
Du côté des enseignants 
Et donc repenser la 
disposition de la classe. 
Mettre en place de 
nouveaux dispositifs.
Mettre en place de nouveaux 
dispositifs 
Le présentiel enrichi 
Utiliser un 
vidéoprojecteur 
en classe, un 
TBI. 
Aller ...
De nouvelles compétences pour 
l’enseignant de langue (Mangenot) 
Savoir repérer des ressources existantes, 
notamment à p...
Des ressources à exploiter, à intégrer…
Des ressources à exploiter, à intégrer…
Un kit pédagogique
Les défis : des activités web 2.0
Les défis : des activités web 2.0
Les défis : des activités web 2.0
Les défis : des activités web 2.0
Les défis : des activités web 2.0
Les défis : des activités web 2.0
Les défis : des activités web 2.0
Les défis : des activités web 2.0
Un projet européen innovant 
Babelweb (Ollivier) et Babelwebpro
Un projet européen eTwinning (2005)
Quelle influence eTwinning a-t-il sur 
les apprenants ?
Un projet innovant (Develotte et 
Mangenot) soutenu par l’AUF
Des tâches et interactions asynchrones
Une tâche autour du cinéma
Première étape : échanger
Deuxième étape : réaliser
Deuxième étape : réaliser
Deuxième étape : réaliser
La tâche
Des tâches et interactions synchrones
Des activités autour du cinéma
Par visioconférence
Le web 2.0 pour la classe de langue 
Une plateforme 
pour l’approche 
interactionnelle. 
une source de 
motivation. 
Plus ...
Du côté des apprenants 
Les communautés 
web 2.0 
d’apprenants de 
langue (Potolia et 
Zourou) : Babbel, 
Busuu, Livemocha...
La classe inversée (flipped classroom)
Du côté de la formation des 
enseignants 
• Former de futurs responsables à : 
• L’enseignement du FLE et des langues 
• L...
Cours Interagir en ligne en contexte 
pédagogique
Du côté des éditeurs 
Les manuels sont projetables sur le TNI. 
Les ressources audio, vidéo directement 
exploitables. 
Ac...
Du côté des éditeurs 
Un manuel numérique 
modifiable par l’enseignant à 
partir des ressources, des 
espaces de communica...
provisoire … 
EN CONCLUSION
Quels atouts ? 
Une 
multiplicité 
des supports 
les interactions l’implication 
la motivation de 
l’apprenant 
Des outils...
Quelles difficultés ? 
L’aspect 
chronophage des 
TIC 
Un risque 
d’éparpillement 
Un rôle de 
tutorat accru 
L’évolution ...
Enseigner et apprendre les langues 
autrement. 
Une redéfinition de la fonction enseignante : concepteur de 
cours + tuteu...
POUR ALLER PLUS LOIN
Le colloque EUROCALL
Le colloque Echanger pour apprendre 
en ligne
Le colloque Interactions multimodales 
par Ecran
Les publications incontournables 
Internet et la classe de langue 
(2006) de Mangenot et 
Louveau 
Les interactions en cla...
Bibliographie 
• Codreanu, T. & Combe Celik, C. (2013) : « Effects of webcams on multimodal interactive 
learning ». ReCAL...
Bibliographie 
• Develotte, C. (2010). « Réflexions sur les changements induits par le numérique 
dans l’enseignement et l...
Sitographie 
• Revues en ligne 
• Alsic (Apprentissage des langues et systèmes d’information 
et de communication) http://...
Place aux échanges et aux questions ! 
MERCI DE VOTRE ATTENTION
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)

712 vues

Publié le

Conférence à Barcelone (novembre 2013) de Christelle Combe-Celik à propos des TICE en cours de FLE.

Publié dans : Formation
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
712
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
97
Actions
Partages
0
Téléchargements
7
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive
  • Enseigner et apprendre une langue autrement grâce au numérique
  • Rencontre fle conference_christelle_combe_celik (1)

    1. 1. 22 et 23 novembre 2013 TIC et enseignement / apprentissage des langues Christelle COMBE CELIK www.rencontre-fle.com Cliquez sur les images pour accéder aux documents sources
    2. 2. Le Centre de linguistique appliquée cla@univ-fcomte.fr Université de Franche-Comté à Besançon
    3. 3. Plan de la présentation Comment les TIC peuvent nous aider à enseigner les langues différemment… 1. Comment les TIC sont entrées dans la classe de langue 2. Le web 2.0 (ou web social) et ses potentialités pour la classe de langue 3. Enseigner et apprendre une langue autrement grâce au numérique 4. Conclusion 5. Pour aller plus loin (sources, colloques)
    4. 4. et dans nos vies … COMMENT LES TIC SONT ENTRÉES DANS LA CLASSE DE LANGUE
    5. 5. Dans les années 80… Logiciels tutoriels, exercices de type behavioriste. Déjà des didacticiels d’écriture, de type constructiviste. Un champ de recherche Enseignement assisté par ordinateur / Apprentissage des Langues Assisté par Ordinateur (Computer-Assisted Language Learning CALL).
    6. 6. Dans les années 90… L’hypertexte, le multimédia Les CD-Rom destinés à l’enseignement des langues Je vous ai compris Lille 3 Les CD-Rom destinés au grand public Le Musée d’Orsay Création de scénarii pédagogiques
    7. 7. A la fin des années 90… Les ordinateurs ont envahi le monde de l’éducation et de la formation en entreprise et les technologies de l’information s’y sont établies. […] Il serait plus réaliste de croire qu’à moyen ou à long terme, ce ne sera pas l’informatique qui remplacera le professeur, mais le professeur familier avec les moyens informatiques qui pourrait remplacer celui qui ne l’est pas (Desmarais, 1998).
    8. 8. Le début des années 2000… Le web 1.0 La formation en ligne • 1999 • Premier suivi en ligne d’une maîtrise de FLE (CNED et Université de Grenoble) Les TBI/TNI
    9. 9. Depuis 2005… Le web 2.0 La formation tout au long de la vie • Explosion des formations en ligne •Mooc • E-portfolio
    10. 10. Ce que l’Histoire a vécu… 1468 1751 1789
    11. 11. Ce que nous avons déjà vécu… 1972 2001 2010 23 millions d’articles dans près de 300 langues
    12. 12. La r’évolution numérique et le nouveau monde des natifs numériques Pour M. Serres, les natifs numériques ne sont pas une génération mais une population, qui tient entre ses mains tous les lieux et les informations du monde. Jouer Textoter La génération C Connecter Collaborer Créer
    13. 13. LE WEB 2.0 (OU WEB SOCIAL) ET SES POTENTIALITÉS POUR LA CLASSE DE LANGUE
    14. 14. Du web 1.0…
    15. 15. Au web 2.0
    16. 16. Du concept aux applications : les médias sociaux (Anderson, 2007) Un concept : le web 2.0 Des applications : les médias sociaux Les réseaux sociaux
    17. 17. Une évolution des paradigmes d’apprentissage Le constructivisme (Piaget) Le socio-constructivisme (Vygotski)
    18. 18. Une évolution des paradigmes d’apprentissage Le connectivisme (Siemens et Downes)
    19. 19. Les MOOC Cours en ligne ouverts à tous
    20. 20. Deux types de MOOC XMOOC CMOOC qui visent à valider les compétences acquises en délivrant un certificat de réussite. dont les objectifs d’apprentissage sont ouverts et dont les participants créent dans une large mesure le contenu.
    21. 21. Si les MOOC vous intéressent …
    22. 22. Si les MOOC vous intéressent …
    23. 23. Quid des MOOC en langue ? Pas ou peu de Mooc en langue Quelle L’idéal un MOOC qui suivrait les deux modèles explication ? Quels atouts pour un Mooc en langue ? X et C
    24. 24. Quid des MOOC en langue ?
    25. 25. Quid des MOOC en langue ?
    26. 26. De nouvelles compétences à acquérir pour les enseignants mais également pour les apprenants… ENSEIGNER ET APPRENDRE UNE LANGUE AUTREMENT GRÂCE AU NUMÉRIQUE
    27. 27. Du côté des enseignants Accéder à des ressources innombrables en lignes : documents authentiques, ressources didactisées, exercices à donner en autonomie Google, Youtube… Travailler en groupe, collaborer à distance avec ses collègues Dropbox, Google Drive… Appartenir à des réseaux pour partager, échanger Facebook, Google+, Twitter… S’informer, se former tout au long de la vie : veille, curation de ressources Scoop It, SlideShare…
    28. 28. Du côté des enseignants Infobésité !
    29. 29. Du côté des enseignants Apprendre à travailler avec de nouveaux dispositifs technologiques en présentiel.
    30. 30. Du côté des enseignants Et donc repenser la disposition de la classe. Mettre en place de nouveaux dispositifs.
    31. 31. Mettre en place de nouveaux dispositifs Le présentiel enrichi Utiliser un vidéoprojecteur en classe, un TBI. Aller en salle informatique ou laboratoire multimédia avec ses étudiants. Le présentiel amélioré Prolonger du présentiel par du travail en ligne Le présentiel allégé L’essentiel de la formation se fait en présence de l’enseignant : un dispositif d’apprentissage en ligne en autonomie. Le présentiel réduit L’essentiel de la formation se fait en dehors de la présence de l’enseignant : un dispositif d’apprentissage en ligne avec tutorat synchrone ou asynchrone. Le présentiel « quasi inexistant » Tout se fait à distance via une plateforme d’apprentissage en ligne par exemple.
    32. 32. De nouvelles compétences pour l’enseignant de langue (Mangenot) Savoir repérer des ressources existantes, notamment à partir d’Internet ; Savoir évaluer une ressource multimédia : pertinence thématique, langagière, sémiologique, ergonomique et pédagogique, fiabilité, intérêt pour les apprenants ; Savoir intégrer une ressource multimédia ; Savoir créer un scénario pédagogique intégrant les TIC ;
    33. 33. Des ressources à exploiter, à intégrer…
    34. 34. Des ressources à exploiter, à intégrer…
    35. 35. Un kit pédagogique
    36. 36. Les défis : des activités web 2.0
    37. 37. Les défis : des activités web 2.0
    38. 38. Les défis : des activités web 2.0
    39. 39. Les défis : des activités web 2.0
    40. 40. Les défis : des activités web 2.0
    41. 41. Les défis : des activités web 2.0
    42. 42. Les défis : des activités web 2.0
    43. 43. Les défis : des activités web 2.0
    44. 44. Un projet européen innovant Babelweb (Ollivier) et Babelwebpro
    45. 45. Un projet européen eTwinning (2005)
    46. 46. Quelle influence eTwinning a-t-il sur les apprenants ?
    47. 47. Un projet innovant (Develotte et Mangenot) soutenu par l’AUF
    48. 48. Des tâches et interactions asynchrones
    49. 49. Une tâche autour du cinéma
    50. 50. Première étape : échanger
    51. 51. Deuxième étape : réaliser
    52. 52. Deuxième étape : réaliser
    53. 53. Deuxième étape : réaliser
    54. 54. La tâche
    55. 55. Des tâches et interactions synchrones
    56. 56. Des activités autour du cinéma
    57. 57. Par visioconférence
    58. 58. Le web 2.0 pour la classe de langue Une plateforme pour l’approche interactionnelle. une source de motivation. Plus d’authenticité dans l’utilisation de la langue. Des échanges interculturels. Une incitation à la qualité.
    59. 59. Du côté des apprenants Les communautés web 2.0 d’apprenants de langue (Potolia et Zourou) : Babbel, Busuu, Livemocha Cartes, conceptuelles, Environnement personnel d’apprentissage, E-Portfolio (Karsenti) Développement de l’autonomie dans l’apprentissage. Vers un apprentissage nomade.
    60. 60. La classe inversée (flipped classroom)
    61. 61. Du côté de la formation des enseignants • Former de futurs responsables à : • L’enseignement du FLE et des langues • La formation des enseignants et des formateurs • L’expertise et l’audit Le Master 2 Sciences du langage : ingénierie de la formation • L’essentiel de la formation se fait en ligne via la plateforme Moodle. • Deux regroupements de 15 jours : en octobre et en février. • Stage professionnel de 300 heures (début mars à fin juin). Un présentiel réduit
    62. 62. Cours Interagir en ligne en contexte pédagogique
    63. 63. Du côté des éditeurs Les manuels sont projetables sur le TNI. Les ressources audio, vidéo directement exploitables. Activités TNI+. Quid des manuels numériques ? (Puren, Guichon, Soubrié) Une relation homme/machine, or ce sont les interactions entre les hommes qu’il faut faciliter et susciter…
    64. 64. Du côté des éditeurs Un manuel numérique modifiable par l’enseignant à partir des ressources, des espaces de communication qu’il choisirait sur Internet. Transmis au manuel de l’élève, les travaux sont directement projetables sur le TNI et publiables sur Internet. Les manuels sont sur Ipone, Ipad avec accès à des ressources 2.0. Construire sa grammaire : glisser et déposer ?
    65. 65. provisoire … EN CONCLUSION
    66. 66. Quels atouts ? Une multiplicité des supports les interactions l’implication la motivation de l’apprenant Des outils publics, souvent libres et gratuits connus de l’apprenant (dans sa vie sociale) Des apprenants plus autonomes et volontaires dans leur apprentissage Une pédagogie différenciée de projet
    67. 67. Quelles difficultés ? L’aspect chronophage des TIC Un risque d’éparpillement Un rôle de tutorat accru L’évolution des ressources, des outils La question de la protection de l’identité, de la vie privée Une dépendance technique
    68. 68. Enseigner et apprendre les langues autrement. Une redéfinition de la fonction enseignante : concepteur de cours + tuteur en ligne Un apprentissage par les pairs. Un apprentissage en réseau. Les technologies nous condamnent à devenir intelligents. Michel Serres
    69. 69. POUR ALLER PLUS LOIN
    70. 70. Le colloque EUROCALL
    71. 71. Le colloque Echanger pour apprendre en ligne
    72. 72. Le colloque Interactions multimodales par Ecran
    73. 73. Les publications incontournables Internet et la classe de langue (2006) de Mangenot et Louveau Les interactions en classe de langue (2006) de Dejean- Thircuir et Mangenot Vers l’intégration des TIC dans l’enseignement des langues (2011) de Guichon Le web 2.0 en classe de langue (2012) d’Ollivier et Puren Mutations technologiques, nouvelles pratiques sociales et didactique des langues (2013) d’Ollivier et Puren
    74. 74. Bibliographie • Codreanu, T. & Combe Celik, C. (2013) : « Effects of webcams on multimodal interactive learning ». ReCALL (Cambridge Journals), 25, pp.30-47. • Codreanu, T. & Combe Celik, C. (2013). « La médiation de l’interaction pédagogique sur une plateforme de visioconférence poste à poste ». Apprentissage des langues et systèmes d’information et de communication (Alsic), vol. 15. • Combe Celik, C. (2012). "Facebook pour l’enseignement/apprentissage informel du FLE : une étude de cas". In M. SIDIR, G.-L. BARON et E. BRUILLARD (dirs), Actes du colloque Journées Communication et Apprentissage Instrumentés en réseau (JOCAIR), Amiens 6-7-8 septembre 2012. p.191-201. • Dejean, C. & Mangenot, F. (2006) « Tâches et scénario de communication dans les classes virtuelles ». Les Cahiers de l’Asdifle n°17, pp.310-321. Paris : Association de didactique du FLE. • Dejean-Thircuir, C. & Mangenot, F. (dir.) (2006). « Les échanges en ligne dans l’apprentissage et la formation ». Le français dans le monde – Recherches et applications n°40. Paris. CLE International • Develotte, C., Guichon, N. et Kern, R., (2008). « "Allo Berkeley? Ici Lyon… Vous nous voyez bien?" Étude d’un dispositif d’enseignement/apprentissage en ligne synchrone franco-américain ». ALSIC, [En ligne], Vol. 11, n° 2 |2008. • Develotte, C., Guichon, N. &Vincent, C. (2010) « The use of the webcam for teaching a foreign language in a desktop videoconferencing environment », ReCALL 23 (3), pp.293-312.
    75. 75. Bibliographie • Develotte, C. (2010). « Réflexions sur les changements induits par le numérique dans l’enseignement et l’apprentissage des langues » ELA, n°160, pp. 445-464. • Guichon, N. (2012). Vers l’intégration des TIC dans l’enseignement des langues. Paris : Didier. • Lamy, M.-N. & Hampel, R., Online Communication in Language Learning and Teaching, Grande-Bretagne : Palgrave Macmillan, 2007. • Louveau, E. & Mangenot, F. (2006). Internet et la classe de langue. Paris : Clé International, coll. Techniques et pratiques de classe. • Nissen, E. Poyet, F. & Soubrié, T. (coord. 2011). Interagir et apprendre en ligne. Grenoble : ELLUG. • Ollivier, C. & Puren, L. (2011). Le web 2.0 en classe de langue. Paris: Editions Maison des langues. • Ollivier, C. & Puren, L. (dir. 2013). Mutations technologiques, nouvelles pratiques sociales et didactiques des langues. Le français dans le monde – Recherches et applications n°54. Paris. CLE International. • Zourou, K. (2012). « De l’attrait des médias sociaux pour l’apprentissage des langues – Regard sur l’état de l’art », Alsic [En ligne], Vol. 15, n°1 | 2012. Consulté le 19/09/2012 à l’adresse http://alsic.revues.org/2485.
    76. 76. Sitographie • Revues en ligne • Alsic (Apprentissage des langues et systèmes d’information et de communication) http://alsic.revues.org • Language Learning & Technology : http://llt.msu.edu • Lidil : http://lidil.revues.org • Sticef : http://sticef.org • Actes des colloques • EPAL (Échanger pour apprendre en ligne) : http://w3.u-grenoble3. fr/epal/actes.htm • Le français en (première) ligne • F1L : http://w3.u-grenoble3.fr/fle-1-ligne
    77. 77. Place aux échanges et aux questions ! MERCI DE VOTRE ATTENTION

    ×