1. Des deux grenouilles
Deux grenouilles par
malchance,
Tombèrent dans un pot de
crème,
Les parois du pot étaient
lisses et gelées,
Mon Dieu, quel dilemme !
Two frogs fell into a can of cream,
Or so I heard it told.
The sides of the can were shiny
and steep,
The cream was deep and cold.
2. Il n’y a plus rien à faire, dit la
première,
Autant abandonner,
Adieu les amis je suis perdue !
Puis, sous la crème elle disparut,
“Oh, what’s the use?” croaked
number one,
“We’re lost, no help’s around!
Goodbye, my friend, this is the
end!”
And sinking in he drowned.
3. Mais la deuxième, plus
téméraire,
Refusa la défaite.
En essuyant ses yeux tout
crémeux,
Elle releva la tête.
But number two, who wasn’t
through,
Refused to compromise.
He jutted out his creamy chin,
And dried his creamy eyes…
4. Pas question d’abandonner,
Tant qu’il y a de la vie, il y a
de l’espoir.
Une grenouille morte de
désespoir
Ne pourra pas changer le
cours de l’histoire.
“I’ll keep on swimming! Where
there’s life, there’s always hope!”
he said.
“It really wouldn’t help the world
If one more frog were dead.”
5. Elle se débattit pendant des
heures,
Sans jamais baisser les bras,
Regardez moi ça,
(regardez moi, les amis)
Je me suis sortie de là,
( je m’en suis sorti)
J’ai battu la crème en beurre.
For many an hour he kicked and
splashed,
At last he stopped to sputter,
“Why, look at that! I can hop
right out!
I whipped the cream to butter!”
6. Et si parfois la vie vous
apporte des malheurs,
Rappelez-vous des deux
grenouilles, de la crème et
du beurre.
So if sometimes your
problems make you feel you
want to scream,
Remember how the froggie
churned the butter out of
cream!
7. Accroche-toi,
Même si tu n’as pas le
moral.
Accroche-toi, mon ami,
Et tu t’en sortiras.
Don’t give up when you’re
sinking,
And feeling down.
Don’t give up when you’re
sinking,
You don’t have to drown!