#28 (275) Février / Февраль 2015
Fiscalité
et Finance
Nouvelles
opportunités
Налогообложение
и финансы:
Время новых
возмож...
Éditorial
Emmanuel Quidet
Président de
la CCI France Russie
Эммануэль Киде
Президент Франко-
российской торгово-
промышлен...
Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com 3
Supplément « Fiscalité et Finance ...
4 Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com
QUID DU ROUBLE ?
Le cours du roubl...
Le Courrier de Russie. Налогообложение и финансы. Февраль 2015. www.lecourrierderussie.com 5
Mais les banques ont d’autres...
6 Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com
ЧТО С КУРСОМ?
Перспективы курса ру...
Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com 7
publicité
А ЕСТЬ ЛИ КРИЗИС?
С осто...
8 Le Courrier de Russie. Налогообложение и финансы. Февраль 2015. www.lecourrierderussie.com
сохранения долгосрочных конта...
Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com 9
Avant l'entrée en vigueur
de ces c...
10 Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com
Le Courrier de Russie : Quels bil...
Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com 11
lui portent les analystes et la s...
12 Le Courrier de Russie. Налогообложение и финансы. Февраль 2015. www.lecourrierderussie.com
Le Courrier de Russie: Каков...
Le Courrier de Russie. Налогообложение и финансы. Февраль 2015. www.lecourrierderussie.com 13
ющий стоимость денег на рынк...
14 Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com
– Comment les sanctions et la cri...
Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com 15
Ces deux dernières années, on a
b...
Supplement Fiscalite et Finance 2015
Supplement Fiscalite et Finance 2015
Supplement Fiscalite et Finance 2015
Supplement Fiscalite et Finance 2015
Supplement Fiscalite et Finance 2015
Supplement Fiscalite et Finance 2015
Supplement Fiscalite et Finance 2015
Supplement Fiscalite et Finance 2015
Supplement Fiscalite et Finance 2015
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Supplement Fiscalite et Finance 2015

937 vues

Publié le

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
937
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
485
Actions
Partages
0
Téléchargements
3
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Supplement Fiscalite et Finance 2015

  1. 1. #28 (275) Février / Февраль 2015 Fiscalité et Finance Nouvelles opportunités Налогообложение и финансы: Время новых возможностей Édition spéciale du Courrier de Russie Édition réalisée en partenariat avec la CCI France Russie
  2. 2. Éditorial Emmanuel Quidet Président de la CCI France Russie Эммануэль Киде Президент Франко- российской торгово- промышленной палаты (CCI France Russie) Chers amis, Il est aujourd’hui évident pour tout le monde que la Russie est entrée dans une phase de ralentissement économique : les tensions internationales et la chute du prix du baril affectent directement les perspectives de croissance. Pour l’ensemble des entreprises implantées dans le pays ou travaillant avec la Russie, ces facteurs externes génèrent de l’incertitude et freinent les décisions d’inves- tissements. Dans le même temps, le potentiel du marché russe à plus long terme reste intact. Mieux, de nouvelles opportunités émergent dès maintenant dans de nombreux secteurs. Il s’agit donc de voir loin, de miser sur la durée tout en prenant les mesures nécessaires pour tenir compte de la conjoncture actuelle. Une telle démarche nécessite d’évaluer la situation avec précision, d’anticiper les évo- lutions et d’optimiser les méthodes de travail. Ce nouveau supplément fiscalité et compta- bilité préparé par la Chambre de commerce et d’industrie franco-russe (CCI France Russie) et les journalistes du Courrier de Russie entend y contribuer. Vous y trouverez notamment un entretien exclusif avec le vice-gouverneur de la Banque centrale de Russie, une analyse de l’impact des sanctions sur l’économie russe, des conseils d’optimisation face aux risques et bien d’autres témoignages qui vous permet- tront de faire un état des lieux complet de la situation économique et financière du pays. Autant d’éléments qui, je l’espère, vous four- niront de la visibilité pour l’année qui s’ouvre et bien au-delà. Excellente lecture ! Дорогие друзья, Сегодня мы все понимаем, что экономика России приостанавливает свой рост. Причи- ны тому – международная напряженность и падение цен на нефть. Эти внешние факто- ры вызывают беспокойство у всех иностран- ных компаний, которые работают в России либо сотрудничают с ней. Эти обстоятель- ства зачастую тормозят принятие решений об инвестициях. В то же время в долгосрочном понима- нии потенциал российского рынка остается прежним. Более того, во многих его секто- рах теперь появляются новые возможности, поэтому имеет смысл задуматься о перспек- тивах и сделать ставку на долговременное развитие, не забывая при этом учитывать особенности нынешней конъюнктуры. В сегодняшних условиях необходимо точ- но оценивать ситуацию, предугадывать гря- дущие изменения и оптимизировать методы работы – в этом вам поможет специальное приложение, подготовленное Франко-россий- ской торгово-промышленной палатой (CCI France Russie) вместе с командой Le Courrier de Russie. На его страницах вы найдете эксклюзивное интервью с заместите- лем председателя Центрального банка России, анализ влияния санкций на экономику стра- ны, советы по оптимизации бизнеса в услови- ях рисков и многие другие сведения, которые позволят вам сделать самые полные выводы об экономической и финансовой ситуации в стране. Я надеюсь, что эта информация помо- жет вам сформировать верное представление о происходящем сейчас и сделать правиль- ный прогноз на будущее. Приятного чтения!
  3. 3. Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com 3 Supplément « Fiscalité et Finance / Налогообложение и финансы » du Courrier de Russie Directrice du projet Maria Trigubets Rédactrice en chef Inna Doulkina Rédacteurs / Traducteurs / Correcteurs Pourlapartiefrançaise:Manon Masset, Julia Breen, Thomas Gras, Maïlis Destrée Pourlapartierusse:Vera Gaufman, Rusina Shikhatova, Ivan Kapoustine, Ekaterina Berlova Rédactrice en chef du site internet Nina Fasciaux Directrice artistique Galina Kouznetsova Directrice de la maison d’édition Alina Reshetova Directeur de la publication Jean-Félix de La Ville Baugé Adresse de la rédaction 10, Milioutinsky Pereulok, Bât. 1, 3e étage, 101 000 Moscou Contacts pour la publicité Tél. : +7 (495) 721 38 28 Directeur commercial Thomas Kerhuel Responsable communication et partenariats Tatiana Chveikina tatiana.chveikina@lcdr.ru Pour s’abonner abonnement@lcdr.ru ÉDITION RÉALISÉE EN PARTENARIAT AVEC LA CCI FRANCE RUSSIE Édité par OOO Novyi Vek Media © LeCourrierdeRussieest enregistré auprès du TsTU du ministère de la presse et des médias ПИ № ФС77-45687 Сe supplément est distribué gratuitement et sur abonnements. Il est imprimé à partir de films au OAO Moskovskaia Gasetnaia Tipogra- fia, 7 Ul. 1905 goda, 123995 Moscou Volume 3 p.l. Tirage 25 000 exemplaires Commande N°0729 Donné à imprimer le 24 février 2015 Содержание 6. Время новых возможностей Что с курсом? Есть ли кризис? Сохранить бизнес или уйти с рынка? Эксперты отвечают на глав- ные вопросы о состоянии российской экономики. 9. Свобода вычета С 1 января 2015 года закон разрешает налого- плательщикам использовать право на вычет по НДС в течение трех лет с момента его получения. Комментарий эксперта. 12. «Поддержка банковской системы не отменяет требований к ее надеж- ности и прозрачности» Василий Анатольевич Поздышев, замести- тель Председателя Центрального банка Российской Федерации, отвечает на вопросы Le Courrier de Russie. 16. Тьерри Симон: «Для иностранных компаний в России открылись новые возможности» Финансовый директор французского косме- тического бренда Bourjois в России и сопред- седатель комитета по налогообложению и финансовой отчетности CCI France Russie рассказывает о влиянии санкций на француз- ские предприятия. 17. Насколько налоговые реформы 2015 года усилят налоговое бремя и усложнят жизнь бизнеса? Флоренс Пино, сопредседатель комитета CCI France Russie по налогообложению и финансовой отчетности и управляющий партнер компании MAZARS, рассказывает о главных изменениях в отрасли. 19. О пользе оптимизации внутрен- них процессов в период кризиса Как иностранной компании соответство- вать жестким законодательным требовани- ям ведения бизнеса в России? Практические рекомендации. 21. Прививка от кризиса Антикризисные методики по управлению фи- нансами снова в тренде. Эксперты делятся се- кретами финансовой стабильности компаний. 23. Календарь событий CCI France Russie Sommaire 4. Nouvelles opportunités Quid du rouble ? Y a-t-il une crise ? Business : rester ou partir ? Les experts répondent aux trois grandes questions sur l’état de l’économie russe. 9. Décompte libre Depuis le 1er janvier 2015, les contribuables en Rus- sie peuvent utiliser le droit à la déduction deTVA dans les trois années suivant le trimestre où elle a été acquittée. Commentaire d’expert. 10. « Le soutien au système bancaire n’annule pas les exigences quant à son efficacité et sa transparence » Vassili Pozdychev, vice-gouverneur de la Banque centrale de Russie, répond aux questions du Cour- rier de Russie. 14. Thierry Simon : « Se positionner aujourd’hui sur le marché russe ? Une réelle opportunité » Le directeur financier de la marque française de cosmétiques Bourjois en Russie et co-président du comité fiscalité/comptabilité de la CCI France Rus- sie, revient sur l’impact des sanctions européennes et russes sur les entreprises françaises. 15. Les réformes fiscales de 2015 vien- dront-elles alourdir le fardeau fiscal et rendre plus complexe la conduite des affaires ? Florence Pinot, associée-gérante du cabinet Ma- zars en Russie et co-présidente du comité fiscalité/ comptabilité de la CCI France Russie, nous donne sa vision synthétique des tendances actuelles. 18. Optimiser ses procédures : un nouvel enjeu pour faire face à la crise Comment rendre une entreprise étrangère conforme aux exigences administratives en Russie ? Conseils pratiques. 20. Vaccin contre la crise Les méthodes de gestion financière anti-crise sont à nouveau à l’ordre du jour. Les experts nous ont dévoilé certains secrets pour maintenir la stabilité financière d’une entreprise. 23. Agenda de la CCI France Russie
  4. 4. 4 Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com QUID DU ROUBLE ? Le cours du rouble est LE sujet de conversation du moment. Une blague circule d’ailleurs sur Inter- net  : « L’euro et le dollar ne dépas- seront pas les 99 roubles, vu que les tableaux électroniques des bureaux de change ne peuvent afficher que deux chiffres. » Les spécialistes de la conjoncture économique du pays appellent, eux aussi, à garder son calme. En réalité, les fluctuations du rouble depuis 2010 sont comparables à celles des devises des pays émer- gents, tels le Brésil ou l’Afrique du Sud. « Nous ne sommes pas trop éloignés de la tendance du marché, estime Natalia Orlova, économiste en chef chez Alfa-Bank. Il aurait été tout simplement impossible de lutter contre la diminution des prix du pétrole tout en maintenant le cours du rouble. » Sergueï Oulatov, macroéconomiste pour la Russie à la Banque mondiale, partage cet avis : « La chute du rouble n’est pas uniquement due aux sanctions : le rouble était depuis longtemps sous pression, étant donné que les chan- gements dans la politique monétaire et de crédit des États-Unis ont influé sur les devises de tous les pays émer- gents. » À l’horizon 2015, le rouble devrait remonter à son ancien cours, esti- ment certains experts. Selon les prévisions établies par Alfa-Bank à la fin de 2014, cette année, le dollar vaudra 48 roubles et l’inflation sera de 10 %. Emmanuel Quidet, pré- sident de la Chambre de commerce et d’industrie franco-russe et parte- naire d’Ernst & Young, est également de cet avis. Les spécialistes, pru- dents, invitent toutefois à envisager aussi d’autres scénarios : dans le pire des cas, le dollar pourrait valoir 56 roubles, et, dans le meilleur, 42. Les attentes liées aux prix du pétrole exacerbent encore la situa- tion. « Avec un cours à 78 dollars le baril, un dollar doit valoir 45 roubles, explique Sergueï Oulatov. Nous nous attendons à ce que le baril de pétrole oscille entre 70 et 80 dollars en 2015 et à ce qu’il augmente encore au début de 2016. » L’expert de la Banque mondiale refuse de se livrer à des prévisions plus précises au vu de la politique économique trop incertaine du pays : « On a l’impression que la Banque centrale avait du retard par rapport au marché – il était néces- saire de laisser le rouble flotter, mais le gouvernement a trop tardé et n’a pas pu prévenir l’inflation. » Tous les experts sont optimistes quant au cours du rouble en dépit du fait que, ces derniers temps, le gou- vernement fasse lui-même preuve d’une extrême prudence dans ses déclarations. En 2009, ses prévisions sur une croissance économique de 5,7 % en Russie pour l’année s’étant révélées incorrectes, avec une chute du PIB de 7,9 %, plus personne, aujourd’hui, n’offre de garanties pré- cises. « Il ne faut pas oublier que chez nous, la politique est placée au-des- sus de l’économie, rappelle Andreï Milekhine, président du holding de recherche Romir. Je n’exclus pas la possibilité de changements positifs, en particulier avant les élections. » En d’autres termes, le budget vien- dra de toute façon soutenir la relance du marché. Y A-T-IL UNE CRISE ? Maxime Petronevitch, expert en chef du Centre des prévisions écono- miques de Gazprombank, affiche également un optimisme prudent, hésitant à parler, actuellement, de « crise » : il s’agit plutôt de « petites difficultés économiques tempo- raires », souligne-t-il, normales pour n’importe quel pays développé ou émergent. « L’Europe et les États- Unis ont connu une multitude d’épi- sodes similaires, rappelle l’expert. Je suis pratiquement convaincu qu’en 2015 la Russie sera en récession, mais cela n’a rien de catastrophique. Le plus important, c’est de réfléchir à ce que nous ferons et à la manière dont nous nous y prendrons pour qu’en 2016, la croissance économique soit de retour. » Pour les spécialistes, comparer la situation en Russie à la crise grecque est absurde car, à la différence de la Grèce, la Russie n’a quasiment pas de dette souveraine extérieure, et celle de son secteur privé est compen- sée par les actifs de la Banque cen- trale et du secteur même. La balance des paiements laisse à penser que la majorité de la dette extérieure a été contractée non auprès d’investis- seurs étrangers abstraits mais auprès de sociétés offshore russes, avec des délais de remboursement plus longs. De plus, la Banque centrale russe a sa propre devise flottante, et l’économie du pays, grâce au cours du rouble, est en mesure de s’adapter à temps aux risques extérieurs. En outre, la sphère bancaire russe dépend aujourd’hui moins du cours du rouble et réagit plus calmement aux événements économiques. À en croire Maxime Petronevitch, les banques russes ont tiré de nombreux enseignements de la crise de 2008 : à l’époque, leurs bilans affichaient beaucoup de passifs étrangers libellés en devises. Par conséquent, en cas de brusque dépréciation du rouble, une réévaluation négative de ces pas- sifs aurait été, pour de nombreuses banques, synonyme de pertes supé- rieures au capital, ce qui en aurait menacé beaucoup de faillite. La situa- tion est désormais moins critique : les actifs étrangers nets des banques russes ne sont pas négatifs mais posi- tifs, et suffisent à rembourser toutes leurs dettes. Aujourd’hui, les prin- cipaux risques du secteur bancaire sont davantage liés à la santé finan- cière des clients. « Je suis convaincu que la gestion bancaire sera de bien meilleure qualité après cette crise, qu’elle sera plus diversifiée », estime Maxime Petronevitch. Nouvelles opportunités La fin de l’année 2014 a déconcerté les milieux d’af- faires russes et étrangers : l’économie n’avait, semble- t-il, plus autant attiré l’attention depuis longtemps. Les experts, les chefs d’entreprises et les simples ci- toyens se posent trois grandes questions, auxquelles Le Courrier de Russie a tenté de répondre. Texte : EKATERINA BERLOVA, traduit par MAÏLIS DESTRÉE
  5. 5. Le Courrier de Russie. Налогообложение и финансы. Февраль 2015. www.lecourrierderussie.com 5 Mais les banques ont d’autres pro- blèmes : leurs plus gros clients – les entreprises – sont menacés par la réé- valuation de la demande de consom- mation, les programmes d’inves- tissements, le climat politique incertain et les sanctions. Dans ce contexte, les établissements finan- ciers se heurtent à deux types de risques. D’une part, les entreprises pourraient arrêter de payer leurs cré- dits. D’autre part, les sociétés ayant contracté un grand nombre de dettes en devises et dont les recettes sont insuffisantes pourraient commencer à retirer leurs dépôts pour s’acquit- ter de leurs dettes, ce qui pourrait entraîner une déformation du bilan des passifs et actifs bancaires. En définitive, les chefs d’entreprises pourraient cesser complètement leur activité par crainte de pertes trop élevées. BUSINESS : RESTER OU PARTIR ? Maxime Petronevitch en est per- suadé : les sociétés étrangères n’ont aucun intérêt à quitter le marché. « La Russie reste la Russie, explique-t-il. Tout le monde sait que le pays dépend du marché pétrolier, et que les cours du pétrole sont vola- tils et peuvent chuter. » À en croire l’expert, on ne peut donner aux entreprises étrangères qu’un seul conseil pour l’avenir – localiser au maximum les dépenses en roubles : « En cas de chocs défavorables, les producteurs ayant en grande partie localisé leurs dépenses dans le pays pourront évincer du marché russe les importateurs directs, étant donné qu’ils auront bien moins de dépenses en devises. En cas d’affaiblissement du rouble, ils peuvent indexer les prix de leurs propres marchandises de façon moindre, ou le faire plus longtemps que les autres. » La question d’une sortie du marché se pose encore moins dans la sphère des services. Les experts recommandent aux sociétés de conseil de « se limiter » à maintenir les échanges sur le long terme avec leurs partenaires clés. En attendant, le départ éventuel de leurs concurrentes étrangères a « ranimé » les sociétés russes. Pour occuper les niches qui se libèrent, nombre d’entrepreneurs russes ont travaillé sans relâche pendant les vacances d’hiver : ils se sont empres- sés de s’attaquer à la refonte de leurs sites web, de revoir leurs politiques publicitaires et de rafraîchir leurs présentations. « Nous attirons effectivement davantage l’attention des clients, constate Iouri, directeur d’une entreprise russe produisant des appareils électroniques de bu- reau. En ce moment, nous réduisons les budgets, mais nous attendons le printemps, synonyme d’appels d’offres et de ventes de projets. » Pour les concurrents étrangers, cette situation ne signifie qu’une chose : s’ils « relâchent la pression » maintenant, ils prennent le risque de rester « sur la touche » dans deux ans, lorsque le prix du pétrole aura « rebondi » à 80 dollars le baril et que les choses seront revenues à la normale. D’autant que le marché russe reste relativement attractif pour les entre- prises étrangères. Il déborde avant tout d’une main-d’œuvre diversifiée et hautement qualifiée, dont le coût a considérablement diminué avec la dévaluation du rouble. De plus, la normalisation du climat insti- tutionnel dans le pays a simplifié de nombreuses procédures pour les entreprises. Aux dires de Maxime Petronevitch, c’est le bon moment pour améliorer une entreprise ou en ouvrir une nou- velle sur fonds propres. La crise frappe aussi les concurrents : la réussite d’une entreprise dépend de sa meil- leure compréhension d’un client et de la réponse qu’elle apporte aux besoins de celui-ci. Principale recommanda- tion : ne pas recourir à un emprunt lors de la phase initiale. Les crédits coûtent cher et les risques restent éle- vés. « Disposer de ressources limitées habitue à l’autodiscipline financière, souligne l’expert. Les sociétés qui affi- cheront de bons résultats après cette période difficile seront les premières auxquelles les banques octroieront des prêts relativement importants à des conditions intéressantes. Actuel- lement, c’est peut-être une bonne idée de demander un prêt et de ne pas le contracter en raison de son taux d’intérêt. Par là même, vous écrivez votre propre histoire, ce qui pourra être utile dans un an. » Frédéric Mondoloni, ministre conseiller à l’ambassade de France en Russie, insiste également sur la nécessité pour les entreprises étran- gères de conserver leur place sur le marché russe. Les événements de 2014 ont, d’après lui, entraîné une baisse des échanges économiques entre les deux pays de 7 à 10 %, soit, en termes monétaires, d’environ 13 milliards d’euros. « Nous compre- nons que la situation est difficile mais nous essayons de réfléchir à long terme, explique M. Mondoloni. De nombreuses entreprises fran- çaises s’inquiètent des changements mais ont l’intention de rester en Russie. » De leur côté, les Russes continuent à investir en France. En trois ans seulement, de 2010 à 2013, les investissements russes dans l’économie française ont été multipliés par dix, et les échanges économiques entre les deux pays ont quadruplé – avant tout dans l’agri- culture, l’industrie automobile et le commerce de détail. Selon un sondage mené auprès de sociétés étrangères par la Chambre de commerce et d’industrie franco- russe, les chefs d’entreprises restent dans l’ensemble déterminés. Ils citent toutefois, parmi les points négatifs, la situation imprévisible en Russie, l’augmentation des taux d’intérêt des crédits et la détério- ration de l’image du pays dans le monde. « La majorité des médias français ne disent pas la vérité sur la Russie, ce qui influence l’opinion des directeurs des sociétés-mères, regrette Emmanuel Quidet. Cepen- dant, nous avons l’intention de continuer à promouvoir la Russie comme espace d’investissements pour les entreprises françaises. » Selon les représentants de la com- munauté d’affaires internationale, il faut profiter du contexte actuel pour renforcer les liens avec ses parte- naires, acquérir des actifs à moindre coût et augmenter sa productivité. C’est le bon moment pour améliorer une entreprise ou en ouvrir une nouvelle sur fonds propres
  6. 6. 6 Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com ЧТО С КУРСОМ? Перспективы курса рубля – самый обсуждаемый на сегодняшний день вопрос. Шутники в Интерне- те распространяют новый анекдот: «Евро и доллар не смогут стоить до- роже 99 рублей, так как электрон- ные табло пунктов обмена валют рассчитаны только на две цифры». Сохранять спокойствие предлага- ют и эксперты, изучающие эконо- мическую ситуацию в стране. В самом деле, если посмотреть на динамику движения рубля в России с 2010 года, то она сопо- ставима с валютной динамикой развивающихся стран, таких как Бразилия и ЮАР. «Мы не слишком отклонились от тенденции рын- ка, – полагает главный экономист «Альфа-Банка» Наталия Орлова. – Противодействовать снижению цен на нефть и продолжать дер- жать курс было попросту неприем- лемо». Макроэкономист Всемирно- го банка по России Сергей Улатов согласен с коллегой: «Причина падения рубля кроется не только в санкциях: рубль уже давно нахо- дился под давлением, поскольку изменение денежно-кредитной политики США влияло на валюты всех развивающихся стран». Некоторые эксперты полага- ют, что на горизонте 2015 года рубль вернется к своему прежнему курсу. По прогнозу «Альфа-Банка», сделанному в конце 2014 года, в наступившем году 1 доллар будет стоить 48 рублей, а инфляция составит 10%. С этим мнением согласен и президент Франко-рос- сийской торгово-промышленной палаты и партнер Ernst&Young Эммануэль Киде. Впрочем, спе- циалисты подстраховываются и предлагают рассмотреть и другие сценарии: по худшему из них доллар будет стоить 56 рублей, по лучшему – 42. Усугубляют ситуацию и ожида- ния по ценам на нефть. «При 78$ за баррель доллар должен стоить 45 рублей, – рассуждает Сергей Ула- тов. – В 2015 году мы ожидаем уста- новления цены на нефть в размере 70-80 долларов за баррель, при этом в начале 2016 года она будет еще выше». От более точных про- гнозов эксперт Всемирного банка отказывается, считая, что неопре- деленность экономической по- литики страны слишком велика: «Есть ощущение, что ЦБ «отстал» от рынка – введение плавающего курса было необходимо, но то, как это было сделано, показало, что руководство страны опоздало и не смогло предотвратить инфляцию». В отношении курса рубля все эксперты настроены позитивно, несмотря на то, что само прави- тельство в последнее время очень аккуратно в своих высказывани- ях на этот счет. Так, если в 2009 году руководство страны обещало рост экономики на 5,7% – позднее эти прогнозы не оправдались, по итогам 2009 года ВВП России упал на 7,9%, – то сейчас каких-либо четких гарантий уже никто не дает. «Не нужно забывать, что у нас политика находится над эко- номикой, – напоминает прези- дент исследовательского холдинга «РОМИР» Андрей Милехин. – Я не исключаю любых положительных перемен, в особенности – перед выборами». То есть поддержка из бюджета для стимулирования рынка в любом случае будет. Время новых возможностей Конец 2014 года озадачил российское и иностранное бизнес-сообщество: кажется, что такого присталь- ного внимания экономике не уделялось уже давно. Эксперты, представители компаний и обычные люди задаются тремя главными вопросами, ответы на которые постарался найти Le Courrier de Russie. ЕКАТЕРИНА БЕРЛОВА moncontact@ccifr.ru 10 Milioutinski per. bât 1, 101 000 Moscou 101 000, Москва, Милютинский пер., стр. 1 www.ccifr.ru LA CCI FRANCE RUSSIE FACILITE ET ACCÉLÈRE VOS DÉMARCHES ADMINISTRATIVES • 3 types de permis délivrés : VKS, KS, VIE • 2 types d’invitations : visas d’affaires Schengen et visas d’affaires des Français • Accord passé avec le Bureau fédéral des migrations (FMS) • Délais et tarifs réduits • Rédaction et mise en forme des documents, dépôt des dossiers au FMS 100% D’OBTENTION 220 SOCIÉTÉS NOUS FONT RÉGULIÈREMENT CONFIANCE ! CCI FRANCE RUSSIE СОДЕЙСТВУЕТ ПОЛУЧЕНИЮ И ОФОРМЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ БЫСТРО И БЕЗ ПРОБЛЕМ • 3 вида разрешений на работу: ВКС, КС*, международное волонтерство (VIE) • Официальное приглашение для получения шенгенской визы • Соглашение с Федеральной миграционной службой РФ (ФМС) • Выгодные тарифы и сжатые сроки оформления • Составление и обработка всех необходимых документов 100% ГАРАНТИЯ ПОЛУЧЕНИЯ 220 КОМПАНИЙ ОБРАЩАЮТСЯ К НАМ ПОСТОЯННО! * ВКС: разрешения на работу для высококвалифицированных специалистов КС: разрешения на работу для квалифицированных специалистов PERMIS DE TRAVAIL ET VISAS D’AFFAIRES РАЗРЕШЕНИЯ НА РАБОТУ И ДЕЛОВЫЕ ВИЗЫ
  7. 7. Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com 7 publicité А ЕСТЬ ЛИ КРИЗИС? С осторожным оптимизмом на ситуацию смотрит и главный эксперт Центра экономического прогнозирования «Газпромбан- ка» Максим Петроневич. По его мнению, нынешнюю ситуацию вряд ли можно назвать кризисом: скорее, это «небольшие времен- ные экономические трудности», что является нормальным этапом в жизни каждой развитой и раз- вивающейся страны. «Подобных эпизодов было очень много в Ев- ропе и в Америке, – напоминает эксперт. – Я практически уверен, что в 2015 году в России будет рецессия – но в этом нет ничего страшного. Главное в этих усло- виях – думать, что и как мы будем делать, чтобы в 2016 году эконо- мика вошла в состояние роста». Сравнение ситуации в России с кризисом в Греции специалисты считают тем более безоснователь- ным: в отличие от Греции, у Рос- сии практически нет внешнего го- сударственного долга, а внешний долг частного сектора сбалансиро- ван активами, которые есть у ЦБ и того же частного сектора. Данные платежного баланса позволяют предположить, что большая часть внешнего долга – это долг не перед абстрактным иностранным инвестором, а перед своим же собственным офшором, и выпла- чивать его можно дольше. Кроме того, у Центробанка России есть собственная плавающая валюта, и за счет курса рубля экономика страны может своевременно под- страиваться под уровень имею- щихся внешних рисков. Более того, сегодня банковская сфера в России меньше зависит от курса рубля и спокойнее реаги- рует на события в экономике. По словам Максима Петроневича, российские банки многому научи- лись на опыте кризиса 2008 года: в тот период на их балансах было много иностранных пассивов, но- минированных в иностранной ва- люте. Соответственно, при резкой девальвации рубля отрицательная переоценка по этим видам пасси- вов означала для многих банков убытки, превышающие размер капитала. Это поставило многие финансовые организации на грань банкротства. Сейчас ситуация ме- нее критична: у российских бан- ков чистые иностранные активы не отрицательные, а положитель- ные, их точно хватит для выплаты всех имеющихся долгов банков- ской системы. Сейчас основные риски банковской системы, скорее, связаны с финансовым здоро- вьем их клиентов. «Я уверен, что качество банковского управления после этого кризиса значительно улучшится, станет более диверси- фицированным», – полагает г-н Петроневич. Впрочем, у банков сейчас есть и иные проблемы: их основные доходные клиенты – предпри- ятия – находятся под угрозой из-за резкой переоценки потребитель- ского спроса, инвестиционных программ, неопределенности в политическом климате и санкций. В этой ситуации финансовые орга- низации сталкиваются с двумя ти- пами рисков. Во-первых, предпри- ятия могут перестать платить по кредитам. Во-вторых, компании с большим количеством валютных долгов и недостаточной валютной выручкой могут начать снимать свои депозиты в счет погашения задолженностей, что может приве- сти к деформации баланса банков- ских пассивов и активов. В конце концов, владельцы бизнеса могут испугаться риска слишком высо- ких потерь и, как следствие, вовсе прекратить его деятельность. БИЗНЕС: УЙТИ ИЛИ ОСТАТЬСЯ? Максим Петроневич уверен: ино- странным компаниям не выгодно уходить с рынка. «Россия осталась Россией, – замечает он. – Все знают, что страна зависима от нефтяного рынка, а цена на нефть – волатиль- на и может падать». По мнению эксперта, совет иностранным компаниям на будущее здесь может быть один – нужно максимально локализировать затраты в рублях: «В случае подобных неблагоприят- ных шоков производители, кото- рые в большей степени локализи- ровали издержки внутри страны, смогут потеснить прямых импорте- ров с российского рынка, поскольку доля валютных издержек у них будет значительно меньше. В слу- чае ослабления рубля они могут ин- дексировать цены на собственные товары в меньшей степени, либо делать это дольше остальных», – от- мечает Максим Петроневич. Вопрос ухода с рынка тем более не должен стоять у компаний, работающих в сфере услуг. Кон- салтинговым фирмам эксперты рекомендуют «ужаться» в пользу
  8. 8. 8 Le Courrier de Russie. Налогообложение и финансы. Февраль 2015. www.lecourrierderussie.com сохранения долгосрочных контак- тов со своими ключевыми пар- тнерами. Тем временем российские компа- нии «оживились» в ожидании ухода иностранных конкурентов с рынка. Предполагая занять освобождающи- еся ниши, многие отечественные бизнесмены провели новогодние каникулы без отдыха: они в сроч- ном порядке занимались реструк- туризацией сайта, пересматривали рекламную политику и освежали навыки самопрезентации. «Заказ- чики действительно стали обращать на нас более пристальное внима- ние, – замечает Юрий, руководи- тель российской компании по про- изводству офисной электроники. – В данный момент у нас идет сокраще- ние бюджетов, но мы ожидаем, что к весне появятся новые тендеры и начнутся выплаты по проектам». Для зарубежных конкурентов такая ситуация означает лишь одно: если сейчас «ослабить хват- ку», то через пару лет, когда цена на нефть «отскочит» обратно до 80 долларов за баррель и ситуация нормализуется, есть риск остаться «не у дел». Между тем, российский рынок остается достаточно привлека- тельным для зарубежных компа- ний. Прежде всего, он насыщен разнообразной, в том числе высо- коквалифицированной рабочей силой, стоимость которой после девальвации рубля существенно снизилась. К тому же нормализа- ция институционального кли- мата в стране упростила многие процессы ведения бизнеса. По мнению Максима Петроне- вича, сейчас время возможностей для того, чтобы заняться обустрой- ством уже существующего бизнеса либо открытием нового на соб- ственные средства. Кризис затра- гивает и конкурентов: оттого, на- сколько лучше других вы можете понять своего клиента и дать ему необходимое, – зависит ваш успех. Главная рекомендация: не при- бегать на первоначальном этапе к заемным деньгам. Кредитование – дорого, а риск остается большим. «Лимитированный объем ресурсов приучает к финансовой самодис- циплине, – отмечает эксперт. – Тот бизнес, который сможет показать хорошие результаты работы по итогам этой непростой ситуации, позднее будет в числе первых, кому банки смогут предоставить достаточно значительный объем под хорошие условия. Может быть, сейчас имеет смысл все равно подать заявку, не согласиться на ставку и в итоге не взять кредит. Но тем самым вы организуете соб- ственную историю, которой можно воспользоваться через год». О необходимости иностранным компаниям сохранять место на российском рынке говорит и Ми- нистр-Советник Посольства Фран- ции в России Фредерик Мондоло- ни. По его словам, события 2014 года привели к снижению эконо- мических обменов между нашими странами на 7-10%. В денежном выражении это составило при- мерно 13 миллиардов евро. «Мы понимаем, что ситуация сложная, но мы стараемся мыслить в долго- срочной перспективе, – поясняет Фредерик Мондолони. – Многие французские предприятия озабо- чены переменами, но рассчитыва- ют продолжать работать в России и дальше». В свою очередь, и росси- яне не прекращают инвестировать во Францию. Всего за 3 года – с 2010 по 2013 – российские инвести- ции во французскую экономику увеличились в десять раз, а число экономических обменов между двумя странами выросло вчетве- ро – в первую очередь, в сферах сельского хозяйства, автопромыш- ленности и розничной торговли. По результатам опроса, который Франко-российская торгово-про- мышленная палата провела среди иностранных компаний, пред- ставители бизнеса в целом настро- ены решительно. В то же время, в качестве негативных факторов они называют непредсказуемость си- туации в России, рост кредитных процентов и ухудшение имиджа страны в мире. «Большинство французских СМИ пишут о России неправду, что влияет на мнение руководства головных офисов французских компаний, – сетует Эммануэль Киде. – Однако мы пла- нируем и дальше продвигать Рос- сию как инвестиционную площад- ку для французского бизнеса». По мнению представителей между- народного бизнес-сообщества, сло- жившуюся ситуацию стоит рассма- тривать как выгодный момент для укрепления связей с партнерами, приобретения активов за меньшие деньги и повышения конкуренто- способности производства.
  9. 9. Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com 9 Avant l'entrée en vigueur de ces changements, le fisc, en validant la déduc- tion de TVA, tenait à ce que la période de déduction corresponde strictement à la date de la facture du four- nisseur. En cas de récep- tion tardive d’une facture importante, le contribuable devait fournir une déclara- tion complémentaire, ce qui créait de nombreuses complications et gênait beaucoup les entreprises. Les juges, en donnant des réponses ambiguës, ne reconnaissaient pas directe- ment aux contribuables le droit de suspendre la déduc- tion de TVA. Pour ne pas procéder à un contrôle, les autorités fiscales forçaient réguliè- rement des compagnies à supprimer la déduction de TVA de la déclaration afin de faire apparaître la taxe à payer. Dans cette situation, les contribuables assumaient des risques supplémentaires en cas de contrôles fiscaux futurs, ou pouvaient se voir tout simplement privés de déduction. Le nouveau correctif permet d'éviter de telles situations. On n'exige plus de préparer des déclarations complémentaires aux pé- riodes fiscales déjà fermées. Les entreprises dont l'ac- tivité est soumise à une sai- sonnalité ou exige que les achats précèdent les ventes, pourront maintenant équi- librer leurs TVA récoltée et déductible. On attend une réduction importante du nombre de contrôles fiscaux obligatoires pour valider le remboursement de TVA. Ces nouvelles règles, ac- compagnées de l’introduc- tion active du système des documents électroniques, visent à accroître l’effica- cité du contrôle fiscal tout en réduisant la charge de travail autant pour les autorités fiscales que pour les entreprises. L’État cherche ainsi à simplifier la procédure de remboursement de la TVA, en réduisant la quantité de contrôles fiscaux et, par conséquent, de litiges juridiques. Espérons que les contribuables honnêtes ressentiront très bientôt des résultats positifs. Marina Goloubentseva, associée Bellerage. До вступления в силу изменений налоговики, подтверждая вычеты по НДС, настаивали на привязке даты счета-фактуры поставщика к отчетному периоду. Получив счет- фактуру после закрытия квартала, налогоплательщик должен был подавать уточненную декларацию, что вызывало много сложностей и неудобств для бизнеса. Суды к данному вопросу относи- лись неоднозначно, но напрямую не признавали право компании на распоряжение вычетом. Для того чтобы не проводить камеральную проверку, налоговые органы регулярно заставляли ком- пании убирать вычеты по НДС из деклараций так, чтобы показывать НДС к уплате. Налогоплательщики в таком случае несли дополнитель- ные риски при будущих налоговых проверках или просто могли ли- шиться вычета. Нововведение позволяет избежать таких ситуаций. Больше не по- требуется вносить уточнения в уже закрытые налоговые периоды. Те компании, бизнес которых носит сезонный характер или связан с торговлей, когда расходы и закупки относятся к одному кварта- лу, а реализация – к другому, смогут балансировать начисления и выче- ты НДС. Это существенно сократит количество камеральных проверок, которые обязательно проводятся на- логовыми органами при заявлении НДС к возмещению из бюджета. Новые правила наряду с активно внедряемым электронным доку- ментооборотом призваны повысить эффективность налогового контроля и одновременно уменьшить трудо- затраты как на стороне налоговых органов, так и компаний. Таким образом, государство пред- принимает попытки упростить для бизнеса процесс получения вычетов по НДС, одновременно сократив количество камеральных проверок, и, как следствие, потенциальных судебных споров. Надеемся, что добросовестные налогоплательщики уже в ближайшее время почувству- ют положительные результаты. Марина Голубенцева, Партнер Bellerage. Décompte libre Le 1er janvier 2015 a marqué l'entrée en vigueur d'une précision introduite au Code fiscal de la Fédération de Russie : désormais, la loi autorise directement les contribuables à utiliser le droit à la déduction de TVA dans les trois années sui- vant le trimestre où elle a été acquittée (point 1.1, article 172 du Code fiscal de la Fédération de Rus- sie). Dès à présent, il est possible d’inclure les fac- tures dans les déclarations de TVA des trimestres suivants dans une limite de trois ans, l’entreprise choisissant elle-même la période de déduction. С 1 января 2015 года начало действовать внесенное в Налоговый Кодекс РФ уточнение – закон теперь прямо разрешает налогоплательщикам использовать право на вычет по НДС в течение трех лет с момента его получения (пункт 1.1 статьи 172 Налогового кодекса РФ). Теперь счет-фактура поставщика может быть включена в декларации следующих кварталов в пределах трех лет, при этом выбрать период заявления вычета компания может самостоятельно. Свобода вычета
  10. 10. 10 Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com Le Courrier de Russie : Quels bilans prin- cipaux peut-on tirer du développement du système bancaire russe en 2014 ? V. Pozdychev : Malgré une conjonc- ture politique et économique dif- ficile, le système bancaire russe a passé l'année 2014 avec une relative assurance : les actifs des banques ont augmenté de 35 % pour atteindre 77,7 trillions de roubles. Indéniablement, la réévaluation des actifs en devises a joué un rôle négatif. Mais même en tenant compte de l'effet de l'affai- blissement du cours du rouble, les actifs ont augmenté de 18 % au cours de l'année écoulée, ce qui témoigne d'une bonne dynamique. À titre de comparaison, en 2013, ils avaient augmenté de 16 %. C'est-à-dire qu'en 2014, les banques ont continué de cré- diter l'économie aux mêmes rythmes qu'avant. Le volume des crédits aux entreprises et aux ménages, en par- ticulier, s'est accru de 26 % (de 13 % en comptant la réévaluation des devises) pour atteindre 41 trillions de roubles. Cette dynamique est notamment due à la « substitution à l'import des crédits » qu'a entraînée l'introduction des sanctions économiques et des limitations aux financements étran- gers des entreprises russes. Face à cette situation, les banques russes ont remplacé les crédits étrangers de leurs entreprises-clientes par les leurs. Quant au bénéfice des banques russes, il a baissé de 40 % en 2014 par rapport à 2013, atteignant un volume de 600 milliards de roubles. Cette baisse de rentabilité est due à des ver- sements importants dans les réserves en prévision de pertes éventuelles : ils ont augmenté de 40 %, atteignant 1,2 trillion de roubles. En d'autres termes, les revenus des banques n'ont pas diminué – ce sont les dépenses pour les risques réalisés et attendus qui ont augmenté. Pour autant, malgré les conditions difficiles sur les marchés financiers, le système bancaire russe demeure bénéficiaire. LCDR : Quelles sont les mesures prises par la Banque centrale russe pour atténuer l'effet des sanctions sur les banques russes ? V. P. : Pour créditer les entreprises et compenser le manque de financement qui venait ordinairement de l'étran- ger, les banques russes ont besoin de ressources (de passifs). Aujourd'hui, la part totale de financement que la Banque de Russie fournit aux banques russes atteint environ 12 % de leurs passifs, soit deux fois plus qu'en 2013. Dans le même temps, la Banque de Russie développe des programmes spéciaux de refinancement (comme le refinancement des crédits aux petites entreprises, les programmes de prêt immobilier pour les militaires, l'offre de liquidités aux banques autant en roubles qu'en devises). La question du manque de liquidités sur le marché financier ne se pose pas à l'heure actuelle en Russie. Concernant les possibilités limi- tées pour les banques russes de faire venir du capital de l'étranger (capi- taux propres ou prêts subordonnés), à la fin de l'année dernière, la Banque centrale a collaboré avec le gouverne- ment pour résoudre ce problème. Des modifications à la loi fédérale n°173 « Sur les mesures complémentaires de soutien au système financier russe » ont notamment été introduites, qui ont permis de conserver dans le capital des banques russes près de 900 milliards de roubles en provenance du Fonds du bien-être national. Autre élément de soutien : la loi fédérale n°451, qui permet de compléter le capital des plus importantes banques russes grâce à des obligations d'emprunt fédéral jusqu'à 1 trillion de roubles. Ces mesures permettront d'injecter du capital dans le système bancaire national et de garantir le dé- veloppement du crédit. Les banques ayant reçu ces ressources dans leur capital seront obligées, de leur côté, de créditer des secteurs de l'économie définis par l'État et de mieux contrô- ler leurs dépenses d’exploitation (notamment les salaires des cadres). LCDR : L'augmentation du taux directeur a entraîné une hausse brutale des taux de crédit et de dépôt... V. P. : L'augmentation brutale du taux directeur en décembre 2014, de 10,5 à 17 % annuels, était une décision temporaire, liée à la nécessité de sta- biliser le taux de change et les dépôts, et de baisser les prévisions d'inflation. Il faut souligner que les objectifs fixés ont été atteints : raison pour laquelle la Banque centrale a estimé possible, fin janvier 2015, d'abaisser le taux directeur à 15 %. Pour ce qui est des dépôts, fin 2014, les déposants se sont mis à retirer leurs épargnes en roubles en raison des fluctuations marquées du taux de change. Cette pratique a menacé la stabilité de plusieurs établissements financiers. Après la hausse du taux directeur, les banques ont naturelle- ment relevé le taux de dépôt (le taux de dépôt maximal chez les grandes banques a atteint 15 %), et le retrait massif des dépôts a cessé. Le taux directeur est évidemment le principal indicateur déterminant le coût de l'argent sur le marché. Ce qui explique l'attention particulière que « Le soutien au système bancaire n’annule pas les exigences quant à son efficacité et sa transparence » Vassili Anatolievitch Pozdychev, vice-gouverneur de la Banque centrale de Russie, répond aux questions du Courrier de Russie. Propos recueillis par RUSINA SHIKHATOVA, traduit par JULIA BREEN
  11. 11. Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com 11 lui portent les analystes et la société. Pourtant, il est loin de toujours repré- senter le taux réel auquel les banques obtiennent des emprunts destinés à créditer l'économie. Les dépôts des particuliers et les ressources d'épargne des entreprises sont la base principale des passifs des banques russes, et leur somme glo- bale donne le coût moyen des passifs au-dessous du taux directeur. Les programmes de refinancement de la Banque centrale dont nous avons parlé sont conduits à des taux inférieurs au taux directeur (à 6,5 % pour certains d'entre eux). Dans le cadre de ces programmes, la Banque centrale a alloué environ 4 trillions de roubles, ce qui équivaut à environ 10 % de tous les crédits accordés. LCDR : Comment les banques russes font-elles, dans le contexte actuel, avec la participation de capital étranger ? V. P. : Du point de vue de la régle- mentation et de l’organisation du cré- dit, nous ne faisons pas de distinction entre les banques russes et le capital étranger : toute banque travaillant sur le territoire de la Fédération de Russie doit respecter nos exigences. Il existe sur le marché bancaire russe un grand nombre de banques avec du capital étranger, dont certaines font partie des établissements de crédit les plus significatifs du pays. Cepen- dant, nous avons pu observer que les banques étrangères, en 2014, ont considérablement réduit leur activité en Russie : c'est lié à la série de limi- tations décidées dans les états-majors étrangers. Cette situation est avan- tageuse pour le développement des acteurs russes du secteur bancaire. LCDR : Quelles sont les ressemblances et les différences entre 2008 et 2015 en termes de fiabilité du système bancaire ? V. P. : Les crises peuvent avoir des causes diverses mais, d’un point de vue économique, leurs conséquences sont toujours les mêmes : chute des rythmes de croissance et accroissement des risques pour le système financier. Aujourd'hui, tout comme en 2008, les banques et les entreprises russes voient leur accès aux marchés internationaux de financement limité. Pourtant, la limitation actuelle n’est pas simple- ment liée à une baisse temporaire de l'intérêt économique des investisseurs, mais à des décisions politiques. Nous comprenons qu'il s'agit peut-être d'une limitation à long terme. Nous sommes prêts à cela et nous disposons des outils grâce auxquels nous pourrons fournir à notre système bancaire du capital et des liquidités. LCDR : Dans la conjoncture économique actuelle, qu'en est-il du projet de la Banque centrale d'introduire en Russie les réformes de Bâle III ? V. P. : D'une part, à l’heure actuelle, l’opinion publique nous interroge régulièrement sur une interrup- tion temporaire de l'introduction des normes de Bâle. Cependant, le système bancaire russe est déjà passé aux normes de Bâle III ; depuis jan- vier 2014, toutes les banques russes comptent leur capital et ses normes de suffisance selon ces standards. Il faut comprendre que les recomman- dations du Comité de Bâle pour le système bancaire, c'est comme des normes techniques de sécurité pour un système de moyens de trans- port : elles reposent sur l'analyse des meilleures pratiques de surveillance internationales. Et leur refus expose les « passagers » de notre système bancaire – les créditeurs et les dépo- sants – au risque d’accidents, et le système lui-même – à celui d'une possible isolation. Ce sont des normes internationales, personne ne nous les impose, et la Russie, en tant que membre du Comité de Bâle, participe aussi activement à leur élaboration. D’autre part, la situation actuelle nous oblige à adopter les normes de Bâle en tenant compte des spé- cificités du marché financier russe. Par exemple, au vu du manque, en Russie, de valeurs à liquidité élevée répondant aux normes de Bâle et possédant des classements (ratings) élevés (je rappelle que les ratings de beaucoup d'émetteurs russes ont été revus à la baisse par les agences inter- nationales, y compris le rating sou- verain), nous avons temporairement ajourné l'introduction de la norme de liquidité à court terme – au 1er juillet 2015 pour l'instant. L'outil national actuel de régulation du risque de liquidité des banques nous convient. Il est évident que l'adoption des normes Bâle III vise avant tout à assurer la fiabilité aux créditeurs et aux déposants, ce qui coïncide avec nos objectifs. LCDR : Quelles nouveautés faut-il attendre en 2015 dans la réglementation bancaire ? V. P. : Les principales innovations dans la réglementation bancaire, autant législative que normative, peuvent être divisées en quatre blocs. Premièrement, ce sont des mesures de garantie de capitalisa- tion complémentaire du système bancaire. Il s'agit notamment de nouveaux instruments de refinance- ment des banques et de soutien au système financier par le capital et les liquidités. J’aimerais souligner que la politique que nous menons n'est pas une « recapitalisation », c'est-à-dire l’affectation de fonds par l'État et la Banque centrale pour compenser les pertes subies par les banques (comme cela a été fait dans certains pays de l'UE). Les banques russes reçoivent aujourd'hui des ressources étatiques pour garantir le niveau indispensable de financement du secteur réel de l'économie. Deuxièmement, ce sont des assouplissements temporaires dans la réglementation, donnant la possi- bilité aux banques russes d'adoucir l'effet de la phase aiguë du choc qui a eu lieu l'an dernier sur les marchés financiers (cours des devises, classe- ments, sanctions contre un certain groupe de banques et leurs clients, chute des valeurs en bourse). Il s'agit en premier lieu de la possibilité de restructurer les emprunts problé- matiques sans ajout immédiat de réserves (que ce soit les emprunts des entreprises ou les prêts immobiliers en devises des particuliers). Concer- nant la possibilité d'une estimation spéciale des pertes liées à la dépré- ciation des valeurs boursières, nous autorisons les banques à transférer les valeurs dont le prix a brutalement chuté depuis le portefeuille de trading vers celui d'investissement, pour ne pas compter les pertes non réalisées. Troisièmement, ce sont des me- sures de développement de secteurs de l'économie aussi importants, dans les conditions difficiles actuelles, que le crédit à l'export, le financement prévisionnel des projets d'investis- sements dans la substitution aux importations, le développement de prêts immobiliers à faible risque et d'un système national de garanties de crédit, la protection de la population face aux taux usuraires, l'augmenta- tion (de deux fois) du système garanti d'assurance des dépôts bancaires. Et, quatrièmement, tout en four- nissant aux banques du capital et des liquidités, nous durcissons considé- rablement les exigences envers les emprunteurs peu sûrs et les opéra- tions bancaires en schémas com- plexes. Le 1er janvier 2015, une nou- velle exigence de provisions est entrée en vigueur pour les crédits accordés aux entreprises présentant des signes d'activité fictive (par exemple, celles qui ne paient pas d'impôts, qui sont enregistrées à des adresses d’héber- gement commun ou qui n'ont pas de personnel ou d'actifs réels) et pour les banques accordant des crédits à de tels emprunteurs. En outre, pour la fin de l'année, nous proposons d’adopter une approche plus conser- vatrice quant à l'utilisation par les banques de leurs propres lettres de change en qualité de garanties ou de gages pour les crédits. Nous prépa- rons des limitations supplémentaires sur le financement par les banques de projets et d’investissements contrôlés par leurs actionnaires. C'est notre politique : parallèlement à une série de mesures de soutien au système bancaire, nous exigeons de ce sys- tème honnêteté et transparence.
  12. 12. 12 Le Courrier de Russie. Налогообложение и финансы. Февраль 2015. www.lecourrierderussie.com Le Courrier de Russie: Каковы основные итоги развития банковской системы России в 2014 году? В.А. Поздышев: Несмотря на не- простую политическую и эконо- мическую ситуацию, российская банковская система прошла 2014 год достаточно уверенно: активы российских банков выросли на 35% и достигли 77,7 трлн руб. Не- сомненно, эффект переоценки валютных активов сыграл нега- тивную роль. Но, даже с учетом эффекта ослабления курса рубля, активы российских банков за про- шлый год увеличились на 18%, что свидетельствует о хорошей дина- мике. Для сравнения, в 2013 году активы российских банков увели- чились на 16%. То есть в 2014 году банки продолжали кредитовать экономику такими же темпами, как и раньше. В частности, объем кредитов предприятиям и домаш- ним хозяйствам вырос на 26% (13% с учетом валютной переоценки) и достиг 41 трлн руб. Одной из причин такой динамики является эффект «кредитного импортозаме- щения», вызванного введением экономических санкций и ограни- чением российских предприятий в зарубежных заимствованиях. В этой ситуации российские банки активно замещали зарубежные кредиты предприятий-клиентов своими кредитами. Что касается прибыли россий- ских банков, то в 2014 году она оказалась на 40% ниже, чем в пре- дыдущем, и составила порядка 600 млрд руб. Снижение рентабель- ности вызвано более значитель- ными отчислениями в резервы на возможные потери: эти отчисле- ния выросли на 40% и достигли 1,2 трлн руб. Это означает, что доходы банков не сократились, но увели- чились расходы на реализованные и на ожидаемые риски. Тем не менее, несмотря на достаточно непростые условия на финансовых рынках, российская банковская система по-прежнему прибыльна. LCDR: Какие шаги предпринимает ЦБ для смягчения влияния санкций на рос- сийские банки? В.П.: Чтобы кредитовать предпри- ятия и заместить нехватку обычно- го финансирования из-за рубежа, российским банкам нужны сред- ства (пассивы). Сегодня общая доля финансирования, которое Банк России предоставляет российским банкам, составляет порядка 12% от их пассивов, что вдвое больше, чем в 2013 году. Одновременно Банк России развивает специальные программы рефинансирования (такие как рефинансирование кре- дитов малому бизнесу, ипотечные программы для военнослужащих, предоставление как рублевой, так и валютной ликвидности банкам). Вопрос нехватки ликвидности на финансовом рынке России сейчас на повестке дня не стоит. Что касается ограничения возможности российских банков привлекать из-за рубежа капи- тал (акционерный капитал, либо субординированные кредиты) – в конце прошлого года Центральный банк совместно с Правительством работал над решением этой про- блемы. В частности, были внесены изменения в Федеральный закон №173 «О дополнительных мерах по поддержке финансовой системы РФ», которые позволили оставить в капитале российских банков около 900 млрд руб из Фонда нацио- нального благосостояния. Другой элемент поддержки – Федеральный закон №451, который позволяет докапитализировать системно значимые российские банки через облигации федерального займа на сумму до 1 трлн руб. Эти меры позволят добавить капитал в на- циональную банковскую систему и обеспечить развитие кредитования. Банки, получившие в капитал эти средства, в свою очередь, обязаны будут кредитовать определенные правительством сектора экономики и лучше контролировать свои опе- рационные издержки (в том числе зарплаты менеджеров). LCDR: Повышение ключевой ставки при- вело к резкому росту ставок по кредитам и депозитам… В.П.: Резкое повышение ключевой ставки в декабре 2014 года – с 10,5% до 17% годовых – было временным решением, вызванным необходи- мостью стабилизировать валютный курс, снизить инфляционные ожи- дания и стабилизировать депози- ты. Важно подчеркнуть, что по- ставленные цели были достигнуты, поэтому в конце января 2015 года Банк России посчитал возможным снизить ключевую ставку до 15%. Если говорить о вкладах, то в конце 2014 года вкладчики начали забирать из банков рублевые сбере- жения по причине резких колеба- ний валютного курса. Этот процесс мог угрожать стабильности несколь- ких финансовых институтов. После повышения ключевой ставки бан- ки естественным образом подняли ставки по депозитам (величина максимальной ставки по вкладам крупнейших банков достигла 15%) – и отток вкладов прекратился. Ключевая ставка, безусловно, главный индикатор, определя- «Поддержка банковской системы не отменяет требований к ее надежности и прозрачности» Василий Анатольевич Поздышев, заместитель Председателя Центрального банка Российской Федерации, отвечает на вопросы Le Courrier de Russie. Беседовала РУСИНА ШИХАТОВА
  13. 13. Le Courrier de Russie. Налогообложение и финансы. Февраль 2015. www.lecourrierderussie.com 13 ющий стоимость денег на рынке. Поэтому к ней приковано особое внимание аналитиков и обще- ственности. Однако она далеко не всегда является той реальной ставкой, по которой банки получа- ют заемные средства для кредито- вания экономики. Депозиты населения и средства на счетах предприятий являются основой пассивной базы россий- ских банков и в своей сумме дают среднюю стоимость пассивов ниже ключевой ставки. Уже упомянутые специальные программы рефинансирования Банка России проводятся по став- кам ниже ключевой (по некоторым – на уровне 6,5%). По этим програм- мам Банк России выдал около 4 трлн руб., что составляет порядка 10% от всех выданных кредитов. LCDR: Как в сложившейся ситуации чув- ствуют себя российские банки с участи- ем иностранного капитала? В.П.: С точки зрения регулирова- ния и работы с кредитной органи- зацией, мы не проводим различий между банками с российским и иностранным капиталом: любой банк, работающий на территории Российской Федерации, должен корректно выполнять наши тре- бования. На российском банков- ском рынке присутствует большое количество банков с иностранным капиталом, а некоторые из них входят в число системно значимых кредитных организаций. Однако мы могли наблюдать, что в 2014 году иностранные банки значи- тельно сократили объемы своей деятельности в России: это связано с рядом ограничений, которые накладывают на них решения, принятые в штаб-квартирах за рубежом. Национальные игроки банковского сектора видят в этом «окно возможностей» для обслужи- вания клиентов. LCDR: Чем схожи и чем отличаются ситуации 2015 и 2008 года с точки зрения устойчивости банковской системы? В.П.: У кризисов могут быть раз- ные причины, но с точки зрения экономики последствия всегда одинаковы: это падение темпов экономического роста и увеличе- ние объема рисков финансовой системы. Как в 2008, так и сейчас у российских банков и корпора- ций был ограниченный доступ к международным рынкам финан- сирования. При этом сегодняшнее ограничение вызвано не просто временным снижением экономи- ческого интереса инвесторов, а политическими решениями. Мы понимаем, что речь, возможно, идет о долгосрочном ограничении. Мы готовы к этому и располагаем инструментами, в рамках которых мы можем предоставить нашей банковской системе капитал и ликвидность. LCDR: Как текущая экономическая ситуация отражается на планах Банка России внедрять подходы Базель III в России? В.П.: С одной стороны, сейчас идет дискуссия о том, что нужно временно приостановить внедре- ние базельских стандартов. Однако российская банковская система уже переведена на стандарты Базель III, с января 2014 года все российские банки рассчитывают капитал и нормативы его достаточности по этим стандартам. Надо понимать, что рекомендации БКБН для бан- ковской системы – это как техниче- ские стандарты безопасности для системы транспортных средств: они основаны на анализе луч- ших международных надзорных практик, и отказ от них подвергнет риску «пассажиров» нашей фи- нансовой системы – кредиторов и вкладчиков, а также саму систему – риску возможной изоляции. Это международные стандарты, они нам никем не навязаны, и Россия, как член БКБН, также принимает активное участие в их разработке. С другой стороны, текущая си- туация обязывает нас принимать стандарты Базеля III сучетом спе- цифики российского финансового рынка. Например, в условиях не- хватки в России соответствующих базельским стандартам высоко- ликвидных и имеющих высокие рейтинги ценных бумаг (напомню, что рейтинги многих российских эмитентов были понижены), мы временно отложили внедрение норматива краткосрочной ликвид- ности – пока до 1 июля 2015 года. Существующее национальное регулирование риска ликвидности банков нас устраивает. Очевидно, что принятие стандартов Базель III направлено, главным образом, на обеспечение ее надежности для кредиторов и вкладчиков, что совпадает с наши- ми задачами. LCDR: Какие нововведения ожидаются в области банковского регулирования и надзора в 2015 году? В.П.: Основные новации как зако- нодательного, так и нормативного банковского регулирования можно разделить на четыре блока. Во-первых, это меры по обеспе- чению докапитализации банков- ской системы. Сюда относятся и новые инструменты рефинан- сирования банков, поддержки финансовой системы капиталом и ликвидностью. Хочу подчеркнуть, что проводимая нами политика не является «рекапитализацией», то есть выделение государством и Центральным банком средств на компенсацию банкам полученных убытков (как это делалось в некото- рых странах ЕС). Российские банки получают сегодня государственные средства на обеспечение необходи- мого уровня кредитования реаль- ного сектора экономики. Во-вторых, это временные по- слабления в регулировании, кото- рые дают возможность российским банкам сгладить эффект острой фазы шока финансовых рынков, произошедшего в прошлом году (валютный курс, рейтинги, санк- ции на определенный круг банков и их клиентов, падение стоимости ценных бумаг на бирже). Речь идет в первую очередь о возможности реструктурировать проблемные ссуды без немедленного доначисле- ния резервов (это касается как ссуд корпоративных заемщиков, так и валютных ипотечных заемщиков) и о возможности специального учета убытков от обесценивания ценных бумаг. Мы разрешаем банкам перевести ценные бумаги, стоимость которых падает, из тор- гового портфеля в инвестицион- ный, чтобы не учитывать нереали- зованные убытки. В-третьих, это меры по разви- тию таких важных для находящей- ся в непростых условиях нацио- нальной экономики элементов, как кредитование экспорта, про- ектное финансирование импор- тозамещающих инвестиционных проектов, развитие низкориско- вого ипотечного кредитования, развитие национальной системы кредитных гарантий, защита насе- ления от ростовщических процен- тов, увеличение (в 2 раза) гаранти- рованного системой страхования размера банковского вклада. Ну и в-четвертых, предоставляя банкам капитал и ликвидность, мы значительно ужесточаем требо- вания к «непрозрачным» заемщи- кам и к схемным операциям бан- ков. С 1 января 2015 года вступило в силу новое требование по резервам к кредитам, выданным предпри- ятиям с признаками нереальной деятельности (например, к тем, что не платят налоговые отчисле- ния, зарегистрированы в местах массовой регистрации, не имеют персонала или реальных активов) и к банкам, которые выдают кре- диты таким заемщикам. Ближе к концу года предполагаем внедрить более консервативный подход к использованию банками собствен- ных векселей в качестве обеспече- ния. Готовятся дополнительные ограничения по кредитованию банками проектов и предприятий, контролируемых их акционерами. Это наша политика – параллельно с комплексом мер по поддержке банковской системы, мы требуем ее чистоты и прозрачности.
  14. 14. 14 Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com – Comment les sanctions et la crise éco- nomique affectent-elles les entreprises françaises présentes en Russie ? – La crise économique actuelle plonge les entreprises françaises installées en Russie dans un climat d'incerti- tude et d’absence totale de visibilité. À titre d'exemple, les acteurs liés à la grande consommation hésitent tous à augmenter leurs prix car, d'un côté, ils veulent contrer la dé- valuation du rouble mais, de l’autre, ils ne veulent pas affecter trop durement la consommation. Jusqu'à présent, cependant, l'augmentation des prix est relativement « faible ». La plupart des entreprises essayent ainsi de s'adapter à la nouvelle réalité et attendent de voir la façon dont la situation va évoluer dans les mois à venir avant de prendre de nouvelles décisions. La dévaluation de la monnaie a un impact direct sur les entreprises qui ont des difficultés à remonter une consolidation financière auprès de leur groupe. De nombreuses chaînes, notamment dans les secteurs de l'habillement et des cosmétiques, ont fermé des maga- sins, alors que d'autres ont revu leur plan d'ouverture. Les entreprises adoptent une logique à court terme, elles préfèrent investir en fonction des ventes dans les chaînes ren- tables plutôt que de s'engager sur le long terme. – La crise pourrait-elle aider à « rationali- ser » certains comportements ? – Avec cette crise, on se rend sur- tout compte que les acteurs sur le marché russe ont évolué : ils sont aujourd'hui beaucoup plus dans une démarche de partenariat que par le passé. Les augmentations de tarifs, qui sont toujours un sujet de discussion et de blocage, ont été plus facilement acceptées dans le contexte actuel. Les chaînes ont ensuite répercuté ces hausses sur les prix de vente de façon contrô- lée et suivie. Au niveau des paie- ments, on constate également que les délais inscrits aux contrats sont aujourd'hui généralement respectés, malgré un contexte plutôt difficile. D'autre part, les fournisseurs qui voulaient au départ renégocier les contrats en euros suite à la chute du rouble ont compris qu'il valait mieux partager la contrainte que de perdre des clients. Au niveau du personnel, les entreprises étaient victimes d'un turn-over très élevé et étaient obligées d’attribuer des augmentations de salaire annuelles motivantes de l'ordre de 6 à 9 % en moyenne. Aujourd'hui, les gens restent plus longtemps employés dans une même entreprise et com- prennent que ces augmentations ne peuvent plus être systématiques. Pour garder un personnel motivé, d’autres alternatives doivent désor- mais être proposées : des forma- tions, par exemple, mais aussi des promotions en interne en fonction des opportunités. Il s'agit d'une approche tout à fait nouvelle pour la Russie, où, traditionnellement, seuls les salaires et les avantages étaient généralement valorisés. – Est-il encore intéressant pour une entre- prise française de venir s'installer en Russie ? – Aujourd'hui, les entreprises euro- péennes ont peur de venir s'installer en Russie parce qu'il y a un manque de confiance dans la monnaie et dans le système bancaire. Pourtant, se positionner aujourd'hui sur le marché russe peut constituer une réelle opportunité. Le taux de change joue en faveur des entreprises étran- gères installées en Russie et les prix ont diminué, notamment au niveau de l'immobilier, car l'offre est deve- nue supérieure à la demande. Pour les entreprises européennes déjà présentes, il y a également des opportunités à saisir sur le marché intérieur russe, qui doit encore se structurer et se développer. Il existe ici un réel potentiel en termes d'in- frastructures, de producteurs locaux et de positionnement géographique. Face à cette crise, le plus important demeure de rester sur le marché, car une marque qui le quitte, notam- ment dans l'agro-alimentaire, est immédiatement remplacée par des produits russes ou d'ailleurs. Et il deviendra dès lors très difficile de se refaire une place une fois la crise passée : réintégrer le marché est un processus qui coûte cher et peut prendre beaucoup de temps. Malgré tout, il faut avoir les nerfs solides, car les cycles en Russie sont très courts – ils peuvent monter très haut mais aussi descendre très bas, l'essentiel étant de toujours être capable de rebondir. Thierry Simon : « Se positionner aujourd’hui sur le marché russe ? Une réelle opportunité » Thierry Simon, directeur financier de la marque fran- çaise de cosmétiques Bourjois en Russie et co-président du comité fiscalité/comptabilité de la CCI France Rus- sie, revient sur l'impact des sanctions européennes et russes sur les entreprises françaises en Russie et les opportunités que peut offrir la crise économique. Le taux de change joue en faveur des en- treprises étrangères installées en Russie et les prix ont diminué, notamment au niveau de l’immobilier MANON MASSET
  15. 15. Le Courrier de Russie. Fiscalité et Finance. Février 2015. www.lecourrierderussie.com 15 Ces deux dernières années, on a beaucoup parlé de deux grands chantiers, représentant de véri- tables réformes en matière d’impo- sition, à savoir la réglementation sur les prix de transfert et sur la « désoffshorisation ». Ces chantiers nécessitent de la part des contri- buables de réellement s’adapter quand ils mènent des affaires. Cependant, ces mesures, qui ont déjà fait couler beaucoup d’encre, ne constituent au final qu’un ali- gnement des principes russes sur les principes de la fiscalité internatio- nale. En ce début d’année 2015, il existe par ailleurs une série de réformes plus discrètes et à la portée plus locale, mais qui méritent également qu’on y prête attention. On notera tout d’abord une ten- dance de fond de resserrement du contrôle budgétaire par les autorités fiscales. Ces dernières exigent une transparence quasi totale de toutes les recettes et dépenses grâce à une déclaration de TVA bien plus sophis- tiquée. De plus, l’administration fiscale élargit ses droits en contrô- lant les contribuables in situ, et ses moyens de répression en facilitant le blocage des comptes bancaires des contribuables. Enfin, il ne faut pas négliger qu’en cas de conflits, les contribuables seront confrontés à des équipes fiscales mieux préparées et plus professionnelles. Les cas portés devant la justice sont d’ores et déjà sensiblement plus difficiles à défendre qu’il y a quelques années. Par ailleurs, pour des raisons budgétaires évidentes, on observe également une tendance à l’aug- mentation de la charge fiscale. En ce qui concerne les cotisations de sécurité sociale, la base imposable se trouve augmentée par la hausse des plafonds de cotisation, voire le déplafonnement de certaines charges sociales. De nouvelles sources d’imposition sont égale- ment mises en place dans le com- merce de détail. Enfin, les autorités ont mené une réforme importante sur l'assiette fiscale de la taxe sur les biens immobiliers : les impôts fonciers sont maintenant liés à la valeur cadastrale (de marché) et non plus à la valeur historique de la propriété. Outre le fait que la valeur de marché peut être contestée par les contribuables, elle entraîne une forte augmentation de l’impôt. Il existe tout de même des élé- ments positifs dans les réformes introduites en 2015 qui influent sur l’impôt et sur les modalités de calcul et de déclaration. En ce qui concerne la base imposable, le déplafonne- ment de la déductibilité des inté- rêts sur emprunts joue clairement en faveur des contribuables. Par ailleurs, on constate une meilleure convergence des règles comptables et fiscales, en particulier dans le calcul des écarts de change. Le bénéfice est évidemment avant tout organisationnel. Enfin, une grande nouveauté, c’est la possibilité d’in- clure dans les déclarations de TVA la TVA à récupérer se rapportant à des dépenses encourues les trimestres précédents, évitant ainsi aux entre- prises de devoir déposer d’innom- brables déclarations rectificatives et rouvrir des trimestres clôturés. Voilà un véritable motif de réjouissance ! Les réformes fiscales de 2015 viendront-elles alourdir le fardeau fiscal et rendre plus complexe la conduite des affaires ? Florence Pinot, associée- gérante du cabinet Mazars en Russie et co-présidente du comité fiscalité/compta- bilité de la CCI France Rus- sie, nous donne sa vision synthétique des tendances actuelles. 22 AVRIL 2015, MOSCOU CONFÉRENCE RÉGIONS RUSSES : PERSPECTIVES DE CROISSANCE ET OPPORTUNITÉS 22 АПРЕЛЯ 2015, МОСКВА КОНФЕРЕНЦИЯ РЕГИОНЫ РОССИИ: ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ И НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ moncontact@ccifr.ru +7 495 721 38 28

×