SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  38
Florimage prezintă Pe o muzic ă  de Peter Tchaikovsky
O poveste de Léon Dierx (1838-1912)
Lacul Lebedelor
PROLOGUL? Undeva, într-o ţară necunoscută, se înalţă pe o stâncă ruinele unui castel. La poalele stâncii se întinde o pajişte înverzită, unde prinţesa Odetta culege flori; zărind o floare rară sus, lângă ruine, fata se grăbeşte să o culeagă. În acel moment apare Geniul rău. Acesta o cuprinde cu aripile sale şi o transformă în lebădă.
ACTUL I.   În parcul unui castel are loc o petrecere; aici, prinţul Siegfried, înconjurat de prieteni, îşi serbează majoratul. În toiul petrecerii apare prinţesa-mamă care îşi anunţă fiul că a sosit timpul să se căsătorească. Ea îi aminteşte că la balul care va avea loc a doua zi va trebui să-şi aleagă o logodnică. După plecarea prinţesei, tinerii petrec mai departe. Pe înserate, ei îşi continuă petrecerea în castel, iar prinţul, care doreşte să rămână o clipă singur, le făgăduieşte că-i va urma curând. Îngândurat, el se opreşte la marginea lacului. Gândurile prinţului sunt întrerupte de apariţia unui stol de lebede. El le vede înotând spre stânca acoperită de ruine. Prinţul cere bufonului arbaleta şi pleacă spre lac.
 
 
 
ACTUL II.   În miez de noapte, pe lacul luminat de razele lunii, pluteşte un şir de lebede, care se apropie de malul străjuit de ruinele castelului lui Rotbart. Ajunse la mal, ele iau înfătişare omenească, înlănţuindu-se într-un dans plin de graţie. Prinţul Siegfried , care voise să ţintească în cea mai frumoasă lebădă, se opreşte, uimit de transformarea lebedelor în fete.Ele îl înconjoară, destăinuindu-i taina lor: Rotbart, geniul rău, le-a transformat în lebede şi numai noaptea, lângă aceste ruine, îşi pot recăpăta înfăţişarea. Rămas doar cu Odetta, frumoasa fată-lebădă, Siegfried declară că este gata să pornească la luptă împotriva geniului rău, pentru a le salva. Odette îl previne însă cu tristeţe că nu în acest fel vor putea fi risipite vrăjile lui Rotbart. Eliberarea lor ar putea veni numai printr-un tânăr care n-a cunoscut iubirea şi care va face primul său legământ de dragoste uneia dintre ele.Geniul rău intervine însă, alungându-l pe Siegfried. Fetele revin, reluându-şi, întristate, dansul. După plecarea lui Rotbart, Siegfried reapare, jurându-i Odettei credinţă şi invitând-o la balul de a doua zi, pentru a o declara logodnica sa. Mijesc zorile. Fetele se despart cu durere de Siegfried, transformându-se din nou în lebede. Prinţul pleacă, urmărit de privirile batjocoritoare ale lui Rotbart.
 
 
 
 
 
 
 
 
Actul III. În marea sală a castelului sosesc oaspeţii invitaţi la bal. Printre ei se află şi fetele dintre care Siegfried va trebui să-şi aleagă logodnica. Cu gândul la fermecătoarea apariţie a Odettei, de care se simte atras din ce în ce mai mult, prinţul rămâne indiferent la tot ceea ce se petrece în jurul său. Frumoasele fete care îi sunt prezentate nu izbutesc să îi trezească interesul şi să-l determine să ia o hotărâre. Pe neaşteptate îşi face apariţia Rotbart. El este însoţit de fiica sa, Odillia, care seamănă ca două picături de apă cu Odetta, dar este îmbrăcată în negru. Bazat pe această asemănare, Rotbart speră că Odillia îl va cuceri pe prinţ şi-i va smulge declaraţia de dragoste, făcându-l, astfel, să-şi calce jurământul faţă de Odetta. Într-adevăr, înşelat de aparenţă, Siegfried declară mamei sale că e hotărât să se căsătorească cu fiica lui Rotbart, crezând că este Odetta. Atras în cursă, Siegfried şi-a călcat astfel jurământul facut Odettei, care din această cauză, va pieri o dată cu prietenele ei . Rânjind satisfăcut, Rotbart îi arată în depărtare pe Odetta, sub chipul unei lebede care bate deznădăjduită din aripi ? şi dispare cu Odilla. Siegfried îşi dă seama că a fost victima unei înşelăciuni şi fuge disperat spre lacul lebedelor.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ACTUL IV.  Întunericul nopţii s-a aşternut deasupra lacului. Rotbart urmăreşte lebedele care plutesc pe lac. Când se apropie, el le transformă în fecioare şi o caută pe Odetta, care însă nu se află printre ele. Lipsa ei îl înfurie. El ameninţă cu moartea pe fetele-lebede, înspăimântate. Soseşte Odetta, care a văzut de departe ceea ce s-a petrecut la castel şi le povesteşte prietenelor ei despre trădarea lui Siegfried. Orice speranţă de salvare este pierdută. Apare şi Siegfried, care le explică cele petrecute, dar nimic nu le înduplecă şi ele îl părăsesc. Numai Odetta, a cărei dragoste pentru prinţ este nesfârşită, se întoarce lângă el şi-l iartă. Mânios, Geniul rău încearcă să-i despartă. Cheamă în ajutor forţele naturii pentru a-i nimici.  Se stârneşte o furtună năpraznică. Nimic însă nu-i poate despărţi pe cei doi tineri. Iubirea lor învinge puterea geniului rău şi Rotbart piere o dată cu întunericul nopţii. Vraja s-a risipit. Toate lebedele şi-au reluat chipul omenesc; primele raze ale soarelui încununează fericirea Odettei şi a lui Siegfried .
 
Lac des Cygnes – Ouverture – Peter Tchaikovsky Photographie – Dirk Vermeirre Création Florian Bernard Tous droits réservés 2005 [email_address]
Ce diaporama privé, à usage non commercial, n'est pas destiné à un site internet. Il est envoyé  gratuitement , par courrier électronique, à une liste de personnes qui en acceptent les conditions d'abonnement. Il est interdit de le modifier. Pour tous renseignements concernant les conditions d'abonnement, communiquez avec l'auteur à l'adresse ci-dessous. * * * SVP: Ne pas envoyer de pièces jointes à cette adresse car elles seront automatiquement refusées et retournées à l'expéditeur. Cette adresse n'accepte que des messages en texte seulement, sans fichier annexé. Florian Bernard [email_address] ®  Florimage est une marque déposée
Iosi S. Avni iostn@ intermail.co.il  (adresă veche) 04.11.2007 Florin Bernard [email_address] Cher Monsieur , Je tiens d'abord a vous feliciter pour votre travail qui m'a donn é  grand plaisir, et que j'aimerais pouvoir partager avec quelques amis de plume en Israel et Roumanie. Auriez  vous la gentilesse de me permettre de traduire votre texte en Hebreu et en Romain, a usage privé et sans aucun changement de texte. (Bardot   BB; Les amis;  Le lac des cygnes  etc.) Il va de soi que votre nom d'auteur serait cité. Sincerrement votre,  Iosi S. Avni
http://www.dol.ro/timp_liber.php?gen=3&locatie=11&eveniment=48 http://www.onlinegallery.ro/lac_pag1.html# Bibliografia română Textele în limba română: Fotografiile de balet: Traducerea şi adaptarea în limba română de: Iosi S. Avni  [email_address]
 

Contenu connexe

En vedette

M Callas English 1
M Callas English 1M Callas English 1
M Callas English 1adam eva
 
Sonate Au Claire De Lune Beethoven
Sonate Au Claire De Lune  BeethovenSonate Au Claire De Lune  Beethoven
Sonate Au Claire De Lune Beethovenadam eva
 
Shanxi Chine
Shanxi ChineShanxi Chine
Shanxi Chineadam eva
 
Makro Aufnahmen
Makro AufnahmenMakro Aufnahmen
Makro Aufnahmenadam eva
 
Das leben ist....
Das leben ist....Das leben ist....
Das leben ist....adam eva
 
Henry viii demi soeurs et cousine
Henry viii   demi soeurs et cousineHenry viii   demi soeurs et cousine
Henry viii demi soeurs et cousineadam eva
 
Henry viii et ses femmes
Henry viii et ses femmesHenry viii et ses femmes
Henry viii et ses femmesadam eva
 
SalVador dali
SalVador daliSalVador dali
SalVador daliadam eva
 
Michel Angelo
Michel AngeloMichel Angelo
Michel Angeloadam eva
 
William the conqueror
William the conquerorWilliam the conqueror
William the conqueroradam eva
 

En vedette (11)

M Callas English 1
M Callas English 1M Callas English 1
M Callas English 1
 
Sonate Au Claire De Lune Beethoven
Sonate Au Claire De Lune  BeethovenSonate Au Claire De Lune  Beethoven
Sonate Au Claire De Lune Beethoven
 
Shanxi Chine
Shanxi ChineShanxi Chine
Shanxi Chine
 
Makro Aufnahmen
Makro AufnahmenMakro Aufnahmen
Makro Aufnahmen
 
Das leben ist....
Das leben ist....Das leben ist....
Das leben ist....
 
Im Nebel
Im NebelIm Nebel
Im Nebel
 
Henry viii demi soeurs et cousine
Henry viii   demi soeurs et cousineHenry viii   demi soeurs et cousine
Henry viii demi soeurs et cousine
 
Henry viii et ses femmes
Henry viii et ses femmesHenry viii et ses femmes
Henry viii et ses femmes
 
SalVador dali
SalVador daliSalVador dali
SalVador dali
 
Michel Angelo
Michel AngeloMichel Angelo
Michel Angelo
 
William the conqueror
William the conquerorWilliam the conqueror
William the conqueror
 

Plus de adam eva

Der lauf des lebens
Der lauf des lebensDer lauf des lebens
Der lauf des lebensadam eva
 
Lille le musee des beaux arts - 2
Lille   le musee des beaux arts - 2Lille   le musee des beaux arts - 2
Lille le musee des beaux arts - 2adam eva
 
Lille le musee des beaux arts - 1
Lille   le musee des beaux arts - 1Lille   le musee des beaux arts - 1
Lille le musee des beaux arts - 1adam eva
 
Buffet Bernard
  Buffet  Bernard  Buffet  Bernard
Buffet Bernardadam eva
 
Timbres errones
Timbres erronesTimbres errones
Timbres erronesadam eva
 
Tour de France 1910
Tour de France   1910Tour de France   1910
Tour de France 1910adam eva
 
Coupe du monde de football
Coupe du monde de footballCoupe du monde de football
Coupe du monde de footballadam eva
 
Musee Royal d'Anvers
Musee Royal d'AnversMusee Royal d'Anvers
Musee Royal d'Anversadam eva
 
Les tres gracias
Les tres graciasLes tres gracias
Les tres graciasadam eva
 
National Galery - London
 National Galery - London National Galery - London
National Galery - Londonadam eva
 
Rijksmuseum Amsterdam
Rijksmuseum  AmsterdamRijksmuseum  Amsterdam
Rijksmuseum Amsterdamadam eva
 
27 compositeurs musique classique
27 compositeurs   musique classique27 compositeurs   musique classique
27 compositeurs musique classiqueadam eva
 
Roumaines celebres
Roumaines celebresRoumaines celebres
Roumaines celebresadam eva
 
Le sud de la France
Le sud de la FranceLe sud de la France
Le sud de la Franceadam eva
 
Nord France Somme
Nord France   SommeNord France   Somme
Nord France Sommeadam eva
 
Haut königsbourg - chauteau
Haut  königsbourg - chauteauHaut  königsbourg - chauteau
Haut königsbourg - chauteauadam eva
 
Greuze j. baptiste (charles)
Greuze j. baptiste (charles)Greuze j. baptiste (charles)
Greuze j. baptiste (charles)adam eva
 

Plus de adam eva (20)

Der lauf des lebens
Der lauf des lebensDer lauf des lebens
Der lauf des lebens
 
Lista
  Lista  Lista
Lista
 
Lille le musee des beaux arts - 2
Lille   le musee des beaux arts - 2Lille   le musee des beaux arts - 2
Lille le musee des beaux arts - 2
 
Lille le musee des beaux arts - 1
Lille   le musee des beaux arts - 1Lille   le musee des beaux arts - 1
Lille le musee des beaux arts - 1
 
Buffet Bernard
  Buffet  Bernard  Buffet  Bernard
Buffet Bernard
 
Timbres errones
Timbres erronesTimbres errones
Timbres errones
 
Tyrol
TyrolTyrol
Tyrol
 
Tour de France 1910
Tour de France   1910Tour de France   1910
Tour de France 1910
 
Coupe du monde de football
Coupe du monde de footballCoupe du monde de football
Coupe du monde de football
 
Musee Royal d'Anvers
Musee Royal d'AnversMusee Royal d'Anvers
Musee Royal d'Anvers
 
Les tres gracias
Les tres graciasLes tres gracias
Les tres gracias
 
Louvre
LouvreLouvre
Louvre
 
National Galery - London
 National Galery - London National Galery - London
National Galery - London
 
Rijksmuseum Amsterdam
Rijksmuseum  AmsterdamRijksmuseum  Amsterdam
Rijksmuseum Amsterdam
 
27 compositeurs musique classique
27 compositeurs   musique classique27 compositeurs   musique classique
27 compositeurs musique classique
 
Roumaines celebres
Roumaines celebresRoumaines celebres
Roumaines celebres
 
Le sud de la France
Le sud de la FranceLe sud de la France
Le sud de la France
 
Nord France Somme
Nord France   SommeNord France   Somme
Nord France Somme
 
Haut königsbourg - chauteau
Haut  königsbourg - chauteauHaut  königsbourg - chauteau
Haut königsbourg - chauteau
 
Greuze j. baptiste (charles)
Greuze j. baptiste (charles)Greuze j. baptiste (charles)
Greuze j. baptiste (charles)
 

Lac Des Cygnes Ouverture

  • 1. Florimage prezintă Pe o muzic ă de Peter Tchaikovsky
  • 2. O poveste de Léon Dierx (1838-1912)
  • 4. PROLOGUL? Undeva, într-o ţară necunoscută, se înalţă pe o stâncă ruinele unui castel. La poalele stâncii se întinde o pajişte înverzită, unde prinţesa Odetta culege flori; zărind o floare rară sus, lângă ruine, fata se grăbeşte să o culeagă. În acel moment apare Geniul rău. Acesta o cuprinde cu aripile sale şi o transformă în lebădă.
  • 5. ACTUL I. În parcul unui castel are loc o petrecere; aici, prinţul Siegfried, înconjurat de prieteni, îşi serbează majoratul. În toiul petrecerii apare prinţesa-mamă care îşi anunţă fiul că a sosit timpul să se căsătorească. Ea îi aminteşte că la balul care va avea loc a doua zi va trebui să-şi aleagă o logodnică. După plecarea prinţesei, tinerii petrec mai departe. Pe înserate, ei îşi continuă petrecerea în castel, iar prinţul, care doreşte să rămână o clipă singur, le făgăduieşte că-i va urma curând. Îngândurat, el se opreşte la marginea lacului. Gândurile prinţului sunt întrerupte de apariţia unui stol de lebede. El le vede înotând spre stânca acoperită de ruine. Prinţul cere bufonului arbaleta şi pleacă spre lac.
  • 6.  
  • 7.  
  • 8.  
  • 9. ACTUL II. În miez de noapte, pe lacul luminat de razele lunii, pluteşte un şir de lebede, care se apropie de malul străjuit de ruinele castelului lui Rotbart. Ajunse la mal, ele iau înfătişare omenească, înlănţuindu-se într-un dans plin de graţie. Prinţul Siegfried , care voise să ţintească în cea mai frumoasă lebădă, se opreşte, uimit de transformarea lebedelor în fete.Ele îl înconjoară, destăinuindu-i taina lor: Rotbart, geniul rău, le-a transformat în lebede şi numai noaptea, lângă aceste ruine, îşi pot recăpăta înfăţişarea. Rămas doar cu Odetta, frumoasa fată-lebădă, Siegfried declară că este gata să pornească la luptă împotriva geniului rău, pentru a le salva. Odette îl previne însă cu tristeţe că nu în acest fel vor putea fi risipite vrăjile lui Rotbart. Eliberarea lor ar putea veni numai printr-un tânăr care n-a cunoscut iubirea şi care va face primul său legământ de dragoste uneia dintre ele.Geniul rău intervine însă, alungându-l pe Siegfried. Fetele revin, reluându-şi, întristate, dansul. După plecarea lui Rotbart, Siegfried reapare, jurându-i Odettei credinţă şi invitând-o la balul de a doua zi, pentru a o declara logodnica sa. Mijesc zorile. Fetele se despart cu durere de Siegfried, transformându-se din nou în lebede. Prinţul pleacă, urmărit de privirile batjocoritoare ale lui Rotbart.
  • 10.  
  • 11.  
  • 12.  
  • 13.  
  • 14.  
  • 15.  
  • 16.  
  • 17.  
  • 18. Actul III. În marea sală a castelului sosesc oaspeţii invitaţi la bal. Printre ei se află şi fetele dintre care Siegfried va trebui să-şi aleagă logodnica. Cu gândul la fermecătoarea apariţie a Odettei, de care se simte atras din ce în ce mai mult, prinţul rămâne indiferent la tot ceea ce se petrece în jurul său. Frumoasele fete care îi sunt prezentate nu izbutesc să îi trezească interesul şi să-l determine să ia o hotărâre. Pe neaşteptate îşi face apariţia Rotbart. El este însoţit de fiica sa, Odillia, care seamănă ca două picături de apă cu Odetta, dar este îmbrăcată în negru. Bazat pe această asemănare, Rotbart speră că Odillia îl va cuceri pe prinţ şi-i va smulge declaraţia de dragoste, făcându-l, astfel, să-şi calce jurământul faţă de Odetta. Într-adevăr, înşelat de aparenţă, Siegfried declară mamei sale că e hotărât să se căsătorească cu fiica lui Rotbart, crezând că este Odetta. Atras în cursă, Siegfried şi-a călcat astfel jurământul facut Odettei, care din această cauză, va pieri o dată cu prietenele ei . Rânjind satisfăcut, Rotbart îi arată în depărtare pe Odetta, sub chipul unei lebede care bate deznădăjduită din aripi ? şi dispare cu Odilla. Siegfried îşi dă seama că a fost victima unei înşelăciuni şi fuge disperat spre lacul lebedelor.
  • 19.  
  • 20.  
  • 21.  
  • 22.  
  • 23.  
  • 24.  
  • 25.  
  • 26.  
  • 27.  
  • 28.  
  • 29.  
  • 30.  
  • 31.  
  • 32. ACTUL IV. Întunericul nopţii s-a aşternut deasupra lacului. Rotbart urmăreşte lebedele care plutesc pe lac. Când se apropie, el le transformă în fecioare şi o caută pe Odetta, care însă nu se află printre ele. Lipsa ei îl înfurie. El ameninţă cu moartea pe fetele-lebede, înspăimântate. Soseşte Odetta, care a văzut de departe ceea ce s-a petrecut la castel şi le povesteşte prietenelor ei despre trădarea lui Siegfried. Orice speranţă de salvare este pierdută. Apare şi Siegfried, care le explică cele petrecute, dar nimic nu le înduplecă şi ele îl părăsesc. Numai Odetta, a cărei dragoste pentru prinţ este nesfârşită, se întoarce lângă el şi-l iartă. Mânios, Geniul rău încearcă să-i despartă. Cheamă în ajutor forţele naturii pentru a-i nimici. Se stârneşte o furtună năpraznică. Nimic însă nu-i poate despărţi pe cei doi tineri. Iubirea lor învinge puterea geniului rău şi Rotbart piere o dată cu întunericul nopţii. Vraja s-a risipit. Toate lebedele şi-au reluat chipul omenesc; primele raze ale soarelui încununează fericirea Odettei şi a lui Siegfried .
  • 33.  
  • 34. Lac des Cygnes – Ouverture – Peter Tchaikovsky Photographie – Dirk Vermeirre Création Florian Bernard Tous droits réservés 2005 [email_address]
  • 35. Ce diaporama privé, à usage non commercial, n'est pas destiné à un site internet. Il est envoyé gratuitement , par courrier électronique, à une liste de personnes qui en acceptent les conditions d'abonnement. Il est interdit de le modifier. Pour tous renseignements concernant les conditions d'abonnement, communiquez avec l'auteur à l'adresse ci-dessous. * * * SVP: Ne pas envoyer de pièces jointes à cette adresse car elles seront automatiquement refusées et retournées à l'expéditeur. Cette adresse n'accepte que des messages en texte seulement, sans fichier annexé. Florian Bernard [email_address] ® Florimage est une marque déposée
  • 36. Iosi S. Avni iostn@ intermail.co.il (adresă veche) 04.11.2007 Florin Bernard [email_address] Cher Monsieur , Je tiens d'abord a vous feliciter pour votre travail qui m'a donn é grand plaisir, et que j'aimerais pouvoir partager avec quelques amis de plume en Israel et Roumanie. Auriez vous la gentilesse de me permettre de traduire votre texte en Hebreu et en Romain, a usage privé et sans aucun changement de texte. (Bardot BB; Les amis; Le lac des cygnes etc.) Il va de soi que votre nom d'auteur serait cité. Sincerrement votre, Iosi S. Avni
  • 37. http://www.dol.ro/timp_liber.php?gen=3&locatie=11&eveniment=48 http://www.onlinegallery.ro/lac_pag1.html# Bibliografia română Textele în limba română: Fotografiile de balet: Traducerea şi adaptarea în limba română de: Iosi S. Avni [email_address]
  • 38.