1. PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA
DEL ECUADOR SEDE SANTO DOMINGO.
Integrantes: RUTH ORELLANA , BYRON QUICHIMBO,
GUSTAVO ORDÓÑEZ.
TERCERO DE COMUNICACIÓN SOCIAL
SANTO DOMINGO – ECUADOR.
03 de octubre de 2012.
2. LA ETNOGRAFÍA DE LA
LENGUA.
Estructuras de variación cultural y
subcultural en diferentes contextos.
•El sociolingüista investiga diferentes
temas de los que habla una persona
cuando está conversando con una
persona que no conoce.
3. La gente que no se conoce se
da la mano cuando se saluda;
entre amigos el contacto físico
es mayor. La manera en la que
hablamos con otros también
depende del grado de amistad.
4. Estatus Social y Lengua.
Un hablante extranjero que sepa poco en
una conversación informal de la lengua que
está hablando ,es uno de muchos ejemplos
del principio sociolingüístico , según el cual
no podemos predecir a partir de las leyes que
rigen nuestro idioma, lo que decimos y cómo
lo decimos .
5. En un estudio en el que se
entrevistaron a niños , se dieron
cuenta que los niños pronunciarían en
totalidad las desinencias como
singing(cantando) y
fishing(pescando), pero que en
entrevistas informales solo dirían
“singin y fishin”.
6. Este fenómeno parecía estar unido a la
clase social que pertenecían los niños , una
estatus social más alto o uno más bajo.
La investigación ha demostrado, que los
ingleses cuyo entorno social es de clase
media alta, tienden a mostrar unas formas
de habla más homogéneas, que se acercan
más a lo que es el inglés estándar.
7. •En algunas sociedades, las
diferencias de estatus social pueden
estar asociadas a una diferenciación
más marcada de las palabras .
8. o El uso recíproco de nombres de pila
suele indicar una relación informal o
intima entre dos personas .
Esta diferencia puede deberse a la
diferencia de edad .
También a un puesto diferente dentro
del campo laboral .
9. DIFERENCIACIÓN SEXUAL EN EL
HABLA.
En muchas sociedades la manera de
hablar de los hombres es muy diferente
a la de las mujeres.
La variación puede ser pequeña, como
ocurre en nuestra sociedad, o más
extrema, como ocurre con los indios
Carib.
10. ¿Hay diferencias entre el lenguaje de
los hombres y el de las mujeres? .
Aunque a veces se dice que pueden
llegar a hablar idiomas distintos, en
general, sólo hay diferencias de estilo y
las características fonéticas constituyen
la única evidencia de la identidad
sexual del hablante.
11. •No obstante, en algunas
lenguas (japonés, tai, Caribe,
yana, chucoto) hay estilos de
habla aprendidos que utilizan
los hablantes en función de su
sexo.
12. En unos casos, son diferencias de
pronunciación, gramaticales o
léxicas; en otros, afectan al
contexto en que se utiliza la lengua.
En algunas culturas existen,
incluso, lenguajes propiamente
femeninos (por ejemplo, el nüshu).